Pixbar 600 Pro - Éclairage Cameo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pixbar 600 Pro Cameo au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Éclairage LED, puissance de 60W, 6 zones de contrôle, température de couleur de 3200K à 5600K |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les événements, les concerts, et les installations scéniques. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions électriques et nettoyer les lentilles pour un éclairage optimal. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des câbles et des prises conformes aux normes de sécurité. Éviter l'exposition à l'humidité. |
| Informations générales | Poids : 2,5 kg, dimensions : 600 x 100 x 100 mm, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Pixbar 600 Pro Cameo
Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pixbar 600 Pro - Cameo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pixbar 600 Pro de la marque Cameo.
MODE D'EMPLOI Pixbar 600 Pro Cameo
Vous avez fait le bon choix! Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées: il garantit des années de fonctionnement sans prob- lème.Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Cameo Light de façon optimale. Vous trouverez davantage d‘informations à propos de Cameo Light sur notre site Web: WWW.CAMEOLIGHT.COM.
1. Veuillez lire attentivement ce manuel.
2. Rangez tous les documents d‘information et d‘instructions en lieu sûr.
3. Veuillez suivre toutes les instructions
4. Observez tous les messages d‘avertissement N‘enlevez pas de l‘appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations.
5. N‘utilisez l‘appareil que pour des applications et de la façon appropriées.
6. Utilisez exclusivement des pieds et des dispositifs de fixation stables et adaptés lorsque l‘appareil est utilisé en installation fixe. Assurez-vous que les fi- xations murales ont été montées correctement, et qu‘elles sont sécurisées. Vérifiez que l‘appareil est installé en toute sécurité, et qu‘il ne peut pas tomber.
7. Lors de l‘installation, observez les règlementations de sécurité en vigueur dans votre pays.
8. N‘installez et n‘utilisez pas l‘appareil à proximité de radiateurs, d‘accumulateurs de chaleur, de fours ou de toute autre source de chaleur. Vérifiez que l‘appareil est installé de façon à bénéficier en permanence d‘un refroidissement efficace et qu‘il ne peut pas chauffer de façon excessive.
9. Ne placez aucune source de flamme sur l‘appareil – par exemple, une bougie allumée.
10. Ne bloquez pas les ouïes d‘aération.
11. Cet appareil a été exclusivement conçu pour une utilisation en intérieur. N‘utilisez pas l‘appareil à proximité immédiate d‘eau (à moins qu‘il ne s‘agisse d‘un appareil conçu pour une utilisation en extérieur – dans ce cas, respectez les instructions correspondantes ci après) Ne mettez pas l‘appareil en contact avec des matériaux, des liquides ou des gaz inflammables.
13. Vérifiez qu‘aucun petit objet ne puisse tomber à l‘intérieur de l‘appareil.
14. N‘utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et approuvés par le fabricant.
15. N‘ouvrez pas l‘appareil, et n‘essayez pas de le modifier.
16. Lors du branchement de l‘appareil, sécurisez le passage du câble secteur, afin d‘éviter tout dommage ou accident, par exemple quelqu‘un qui trébuche sur le câble. 17. Lors du transport, vérifiez que l‘appareil ne peut tomber, ce qui pourrait provoquer des dommages matériels et/ou corporels. 18. Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, que de l‘eau ou des objets ont pénétré à l‘intérieur, ou qu‘il a été endommagé de quelque façon que ce soit, éteignez-le immédiatement et débranchez sa prise secteur (s‘il s‘agit d‘un appareil alimenté). Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel autorisé.
19. Pour le nettoyage de l‘appareil, utilisez un chiffon sec/
20. Observez toutes les réglementations en vigueur dans votre pays pour mettre l‘appareil au rebut. Lorsque vous jetez l‘emballage de l‘appareil, veuillez séparer plastique, papier et carton.
21. Les films plastique doivent être mis hors de portée des enfants.
APPAREILS RELIÉS AU SECTEUR : 22. ATTENTION : Si le câble de l‘appareil est muni d‘un fil de terre, il doit être relié à une prise murale avec terre. Ne désactivez jamais la mise à la terre d‘un appareil. 23. N‘allumez pas l‘appareil immédiatement s‘il a subi une grande différence de température ambiante (par exemple, lors du transport). L‘humidité et la condensation pourraient l‘endommager. Ne mettez l‘appareil sous tension que lorsqu‘il est parvenu à la température de la pièce. 24. Avant de relier l‘appareil à la prise murale, vérifiez que la valeur et la fréquence de tension secteur sur laquelle il est réglé correspondent bien à la valeur et à la fréquence de la tension secteur locale. Si l‘appareil possède un sélecteur de tension, ne le branchez sur la prise murale qu‘après avoir vérifié que la valeur réglée correspond à la valeur effective de la tension secteur. Si la fiche du cordon secteur ou du bloc adaptateur livré avec votre appareil ne correspond pas au format de votre prise murale, veuillez consulter un électricien. 25. Ne piétinez pas le câble secteur. Assurez-vous que le câble secteur n‘est pas trop pincé, notamment au niveau de l‘arrière de l‘appareil (ou de son adaptateur secteur) et de la prise murale. 26. Lors du branchement de l‘appareil, vérifiez que l‘accès au câble secteur ou au bloc adaptateur reste facile. Sortez la fiche secteur de la prise murale dès que vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant un certain temps, ou si vous désirez nettoyer l‘appareil. Pour ce faire, tirez toujours sur la fiche elle-même, ou sur le bloc secteur lui-même ; ne tirez jamais sur le câble. Ne manipulez jamais le câble secteur ou l‘adaptateur secteur avec des mains mouillées. 27. N‘éteignez/rallumez pas l‘appareil rapidement plusieurs fois de suite : vosu risquez de réduire la longévité de ses composants internes. 28. CONSEIL IMPORTANT : Ne remplacez le fusible que par un fusible de même type et du même calibre. Si le fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.
29. Pour séparer complètement l‘appareil du secteur, débranchez le cordon secteur ou l‘adaptateur de la prise murale.
30. Si votre appareil est muni d‘un connecteur secteur verrouillable (Volex), il faut d‘abord déverrouiller le mécanisme avant d‘enlever le cordon secteur. Attention, lorsque vous retirez le câble secteur, à ne pas faire bouger l‘appareil, ce qui pourrait se traduire par un risque de chute, de blesser quelqu‘un, ou tout autre dommage. Manipulez toujours le cordon secteur avec soin. 31. Débranchez la fiche secteur ou l‘adaptateur de la prise murale en cas d‘orage, ou si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période.
32. L‘appareil ne doit pas être alimenté lors de son installation (cordon secteur non relié à la prise murale).
33. Poussière et autres dépôts à l‘intérieur de l‘appareil sont susceptibles de l‘endommager. Si les conditions environnementales sont difficiles (présence de poussière, de nicotine, de gouttelettes d‘eau...), il est recommandé de le confier à un personnel spécialisé pour entretien et nettoyage (non pris en charge par la garantie), afin d‘éviter toute surchauffe et défaillance.6
34. Respectez une distance minimale de 0,5m par rapport à des matériaux inflammables.
35. Si vous désirez alimenter plusieurs projecteurs simultanément, les conducteurs du câble secteur doivent posséder une section minimale de 1,5 mm². Dans l’Union Européenne, les câbles électriques doivent être de type H05VV-F ou équivalent. Adam Hall propose des câbles secteur adaptés. De tels câbles permettent d’alimenter plusieurs appareils par renvoi secteur de l’un à l’autre, Power Out vers Power In. Assurez-vous que la consom- mation totale de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur correspondante en ampères (A) indiquée sur l’appareil. Essayez de maintenir les câbles secteur aussi courts que possible. ATTENTION : Ne démontez jamais le couvercle de l‘appareil, vous risquez de recevoir un choc électrique. L‘appareil ne renferme aucune pièce ni composant réparable ou remplaçable par l‘utilisateur. Ne confiez l‘entretien et la réparation qu‘à un personnel qualifié. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral contenant un éclair terminé d‘une flèche avertit l‘utilisateur de la présence d‘une tension dangereuse à l‘intérieur de l‘appareil, tension susceptible de provoquer un choc électrique. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un point d‘exclamation signale à l‘utilisateur la présence d‘instructions importantes concernant l‘utilisation ou l‘entretien de l‘appareil. ATTENTION ! Ce symbole correspond à des surfaces chaudes. En cours de fonctionnement, certaines parties de l’appareil peuvent deve- nir chaudes. Après utilisation, ne manipulez ou ne transportez l’appareil qu’au bout de 10 minutes de refroidissement. ATTENTION ! NIVEAUX SONORES ÉLEVÉS SUR LES PRODUITS AUDIO Cet appareil a été conçu en vue d‘une utilisation professionnelle. L‘utilisation commerciale de cet appareil est soumise aux réglementations et directives en vigueur dans votre pays en matière de prévention d‘accident. En tant que fabricant, Adam Hall est tenu de vous avertir formellement des risques relatifs à la santé. Risques provoqués par une exposition prolongée à des niveaux sonores élevés : Lors de l‘utilisation de ce produit, il est possible d‘atteindre des niveaux de pression sonore (exprimés en dB SPL) élevés, susceptibles de provoquer des dommages auditifs irréparables chez les artistes, les techniciens et le public. Évitez toute exposition prolongée à des niveaux de pression sonore élevés (supérieurs à 90 dB SPL). ATTENTION ! CONSEILS IMPORTANTS POUR LES PRODUITS D‘ÉCLAIRAGE 1. Ce produit est conçu pour une utilisation professionnelle dans le domaine du spectacle vivant : il n‘est pas prévu pour une utilisation en éclairage domestique.
2. Ne regardez jamais directement le faisceau lumineux, même brièvement.
3. Ne regardez jamais le faisceau lumineux par l‘intermédiaire d‘un appareil optique grossissant (jumelles par exemple).
4. Dans certaines circonstances, les effets Stroboscope sont susceptibles de provoquer des crises d‘épilepsie auprès de personnes sensibles. Il est donc conseillé aux personnes épileptiques d‘éviter les lieux où sont installés des stroboscopes. Ce produit a été développé pour une utilisation professionnelle, dans le secteur du spectacle : il ne convient pas à l‘éclairage domestique.
Introduction BARRE LED RGBWA+UV PROFESSIONNELLE POUR EXTÉRIEUR CLPIXBAR600PROIP65 FONCTIONS DE PILOTAGE : Pilotage DMX sur 2 canaux, 6 canaux 1, 6 canaux 2, 8 canaux, 12 canaux, 74 canaux, 78 canaux Mode Master / Slave Fonction Standalone (mode autonome) FONCTIONNALITÉS : LED «6 en 1» RGBWA+UV ultra-lumineuses 12 W, sans scintillement, fonction Single Pixel Control, 7 modes DMX, pilotage DMX-512, compatible RDM, modes Master / Slave, programmes autonomes, fonctionnement silencieux grâce au refroidissement par convexion, livrée avec 2 diffuseurs et un volet, livrée avec support/équerre de montage, embases DMX Neutrik 5 points X-HD, embases secteur Neutrik powerCON TRUE1 (entrée et renvoi), tension d’alimentation 100 à 240 V / 50 - 60Hz, puissance consommée 160 W UTILISATION : La Cameo PIX BAR 600 PRO IP65 est un projecteur LED pilotable via le protocole DMX 512 ; ses LED «6 en 1» de puissance 12 W, de couleur R, G, B, W, A et UV (lumière noire) sont adressables individuellement (fonction Pixel Control). Le projecteur s’utilise en mode autonome, Master/Slave, ou se pilote via DMX. De plus, il est compatible avec le protocole RDM (Remote Device Management). Ce protocole de contrôle à distance permet la configuration et le suivi des appareils compatibles, via un contrôleur compatible RDM.12
Embase d’entrée secteur Neutrik powerCON TRUE1 avec embout de protection caoutchouc. Tension d’alimentation 100 - 240 Volts, 50/60 Hz. Le branchement doit s’effectuer par l’intermédiaire du câble secteur powerCON TRUE1 livré (en cas de non-utilisation, mettre en place l’embout de protection caoutchouc).
Embase de renvoi secteur Neutrik powerCON TRUE1 avec embout de protection caoutchouc. Permet d’alimenter d’autres projecteurs CAMEO. Assurez-vous que la consommation totale de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur en Ampères (A) indiquée sur l’appareil (en cas de non-utilisation, mettre en place l’embout de protection caoutchouc).
Câble avec connecteur XLR X-HD 5 points mâle, pour branchement d’un contrôleur DMX (par exemple, pupitre DMX).
Câble avec connecteur XLR X-HD 5 points femelle, pour renvoi du signal DMX.
Affiche le mode de fonctionnement et d’autres paramètres système. Le rétro-éclairage de l’écran LCD s’éteint automatiquement au bout d’environ 70 secondes d’inactivité. Pour réactiver le rétro-éclairage, il suffit d’appuyer sur l’une des 4 touches utilisateur.
MODE – Sélection des fonctions en mode Autonome, du mode DMX et de l’adresse de départ DMX ENTER – Permet de modifier une valeur et de valider les changements de valeurs. UP et DOWN – Les touches UP et DOWN servent, par exemple, à régler la fréquence des éclairs du stroboscope, ou à modifier l’adresse de départ DMX.
Élément d’égalisation de pression, évitant toute accumulation de condensation à l’intérieur du boîtier. Pour garantir un fonctionnement correct, protégez cet élément de toute saleté.
Un œillet de sécurité est implanté directement à côté de chaque support de montage, sur le panneau arrière de l’appareil. Le montage en hauteur doit être exclusivement effectué par du personnel spécialement formé. Dans ce cas de figure, il faut protéger le projecteur de tout risque de chute en passant des élingues de sécurité dans ces œillets.
CONSEILS : Pour garantir la protection des connecteurs XLR X-HD contre toute projection d’eau, conformément à l’indice IP65, vérifiez bien la mise en place du connecteur X-HD du câble sur l’embase X-HD du projecteur. Les embases d’entrée et de renvoi secteur powerCON TRUE1 sont protégées contre toute projection d’eau, conformément à l’indice IP65, dès qu’elles sont connectées ; même principe en cas d’utilisation correcte des embouts de protection caoutchouc.
PRÉCISION : Dès que le projecteur est correctement relié au secteur, différentes informations apparaissent à l’écran pendant son démarrage : «Update Wait...» (pour maintenance uniquement), «WELCOME TO cameo» puis la version de logiciel interne «SOFTWARE V1.xx». À l’issue de cette procédure de démarrage, le projecteur est prêt à l’emploi, retrouvant le dernier mode d’utilisation sélectionné. PROGRAMMES INTERNES Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce qu’un des 15 programmes internes apparaisse à l’écran. Appuyez sur ENTER : le curseur repasse alors dans la ligne du haut de l’écran. Vous pouvez alors choisir le programme désiré, de 1 à 15, avec les touches UP/DOWN. Pour valider cette nouvelle valeur, appuyez sur la touche ENTER. 1.MANUAL - Couleurs statiques. Ce mode de fonctionnement permet de définir séparément l’intensité lumineuse de chacun des 6 couleurs de LED (rouge, vert, bleu, blanc, ambre et lumière noire) afin d’obtenir une palette illimitée de nuances colorées (mélange de couleurs). 02.DREAM - Couleurs différentes, avec mélange progressif. La luminosité et la rapidité de l’effet se règlent séparément, et un effet stroboscopique est activable en complément. 03.METEOR - Programme Pixel Control. Chaque LED se voient activée/désactivée individuellement, selon une certaine séquence, avec des couleurs et des intensités différentes. La luminosité et la rapidité de l’effet se règlent séparément, et un effet stroboscopique est activable en complément. 04.FADE - Programme Pixel Control. Chaque LED se voit mélangée en couleur, différente de l’une à l’autre, selon une certaine direction. La luminosi- té et la rapidité de l’effet se règlent séparément, et un effet stroboscopique est activable en complément. 05.CHANG (Change) - Des couleurs différentes se succèdent. La luminosité et la rapidité de l’effet se règlent séparément, et un effet stroboscopique est activable en complément. 06.-15. FLOW1-10 - Programmes Pixel Control. Tous les programmes FLOW se composent d’effets de changement de couleurs programmés différemment. La luminosité et la rapidité de l’effet se règlent séparément, et un effet stroboscopique est activable en complément. Pour modifier la luminosité et la couleur dans le Programme 1. MANUAL, sélectionnez, par appuis répétés sur la touche ENTER, l’élément de menu «Dimmer» afin de régler la luminosité globale (Dimmer00 - Dimmer99) et la luminosité de chacune des couleurs. Signification des mentions appa- raissant sur le curseur : Rxx = rouge, Gxx = vert, Bxx = bleu, Wxx = blanc, Axx = ambre, UVxx = UV / lumière noire). Vous pouvez ensuite modifier, avec les touches Haut/Bas, l’intensité de la couleur choisie, de 00 à 99. Par exemple : R00 = luminosité du rouge à 0% (éteint) R99 = luminosité du rouge à 100% (brillance maximale) Pour régler la fréquence des éclairs du stroboscope, placez le curseur sur «Fxx» en appuyant plusieurs fois sur la touche ENTER. Les touches UP et DOWN permettent ensuite d’activer le stroboscope et de régler la fréquence des éclairs (F00 = effet de stroboscope désactivé, F01 = fréquence d’environ 1 Hz, F99 = fréquence d’environ 20 Hz). Validez votre choix en appuyant sur la touche ENTER. Dimmer Réglage de luminosité globale 00-99 Rouge Intensité R00 - R99 Vert Intensité G00 - G99 Bleu Intensité B00 - B99 Blanc Intensité W00 - W99 Ambre Intensité A00 - A99 UV / Lumière noire Intensité U00 - U99 Stroboscope Fréquence F00 - F99 Les Programme 02 à 15 permettent de régler séparément la luminosité, la rapidité de succession et la fréquence de stroboscope. Appuyez plusieurs fois sur ENTER, jusqu’à ce que le curseur se trouve dans la ligne du haut de l’affichage, puis choisissez le numéro du programme désiré, 02 à 15, avec les touches UP/DOWN. Appuyez de nouveau sur ENTER pour valider ce choix et placer le curseur dans la ligne inférieure, sur le champ «Dimmer». Vous pouvez alors régler la luminosité via les touches UP et DOWN. Appuyez de nouveau sur ENTER pour régler la rapidité «SPxx» à l’aide des touches UP/DOWN (SP00 = la plus lente, SP99 = la plus rapide). Appuyez de nouveau sur la touche ENTER pour valider l’entrée et placer le curseur sur le champ «Fxx». Vous pouvez alors régler la fréquence des éclairs du stroboscope avec les touches UP et DOWN, de 00 à 99 (F00 = effet Stroboscope désactivé, F01 = env. 1 Hz, F99 = env. 20 Hz). Validez votre choix en appuyant sur la touche ENTER. Exemple : AUTO RUN Dans le mode AUTO RUN, plusieurs Programmes d’effets se succèdent. Appuyez sur la touche MODE, jusqu’à ce que la mention «AUTO RUN» appa- raisse dans l’afficheur. Appuyez sur ENTER afin de faire passer le curseur dans la ligne du bas, sur le champ «Dimmer». Vous pouvez alors régler la luminosité via les touches UP et DOWN. Appuyez de nouveau sur ENTER pour valider ce choix et placer le curseur dans la ligne inférieure de l’écran, sur le champ «FQN:xx». Avec les touches UP/DOWN, vous pouvez alors régler le nombre de répétitions de chaque Programme (FQN:01 = une seule répétition, FQN:99 = 99 répétitions du Programme). Appuyez sur ENTER pour valider la valeur.21 COURBE DE DIMMER (DIMCURVE) Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu’à ce que la mention «DIMCURVE» apparaisse dans la ligne supérieure de l’écran. l’affichage ; vous pouvez alors choisir, via les touches UP et DOWN, l’une des quatre courbes de dimmer disponibles. Validez votre choix en appuyant sur la touche ENTER. Courbes Dimmer linéaire L'intensité lumineuse varie de façon constante selon la valeur DMX. carré / exponentielle L'intensité lumineuse varie lentement pour les valeurs DMX basses, puis beaucoup plus rapidement pour les valeurs DMX élevées. carré inverse / loga- rithmique L'intensité lumineuse varie rapidement pour les valeurs DMX basses, puis beaucoup plus lentement pour les valeurs DMX élevées. Courbe en S L'intensité lumineuse varie plus lentement pour les faibles et fortes valeurs DMX, et plus rapidement pour les valeurs DMX moyennes. Intensité lumineuse Intensité lumineuse Intensité lumineuse Intensité lumineuse valeur DMX linéaire carré/exponentielle carré inverse / logarithmique courbe en S valeur DMX valeur DMX valeur DMX
MODE SHOW / ILLUMINA
Le mode Show sert à exploiter le projecteur avec une luminosité maximale lors d’une utilisation comme spot d’effets (par exemple, programmes Pixel Control). La luminosité est réduite automatiquement lorsque la température limite est atteinte. Si le mode Illumina est activé, le projecteur fonctionne en permanence avec une luminosité réduite, afin d’assurer un éclairage continu à luminosité constante. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu’à ce que la mention «Show Mode» ou «Illumina Mode» apparaisse à l’écran. Appuyez sur la touche ENTER, puis choisissez le mode désiré avec les touches UP et DOWN. Pour valider, appuyez sur la touche ENTER. DIMMER RESPON (réponse dimmer) L’élément de menu DIMMER RESPONSE offre deux possibilités de réponse du projecteur aux changements de valeur DMX. DIMMER RESPON01 : Le projecteur réagit de façon très directe et instantanée aux variations de valeurs DMX. DIMMER RESPON02 : Le projecteur se comporte comme un projecteur à lampe halogène, avec des variations de luminosité progressives. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu’à ce que la mention «DIMMER RESPON» apparaisse à l’écran. Appuyez sur la touche ENTER, puis choisissez le type de réaction désiré avec les touches UP/DOWN. Pour valider votre sélection, appuyez sur la touche ENTER. BALANCE DES BLANCS (WHITEBAL) Pour personnaliser votre balance des blancs, vous pouvez régler la luminosité de chacune des couleurs RGBWA et UV, globalement pour tous les modes. Valeur d’usine : 255 sur toutes les LED. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu’à ce que la mention «WHITEBAL» apparaisse dans la ligne supérieure de l’écran. Appuyez sur ENTER, pour régler la valeur globale de luminosité du ROUGE (R:xxx) à l’aide des touches UP et DOWN, entre 050 et 255. Appuyez de nouveau sur ENTER pour passer au VERT (G:xxx), etc. Vous pouvez ainsi régler une valeur différente pour chaque couleur. Pour valider, appuyez sur la touche ENTER. ADRESSE DE DÉPART DMX ET MODE DMX Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu’à ce que la mention «DMX MODE» apparaisse dans l’afficheur. Validez par ENTER. Le curseur passe dans la ligne inférieure de l’affichage, sur la valeur actuelle de l’adresse DMX, et vous pouvez la modifier. Réglez alors, avec les touches UP et DOWN, l’adresse de départ DMX désirée (de 001 à 512). Validez votre choix en appuyant sur la touche ENTER. Vous pouvez à présent choisir l’un des 7 modes DMX différents à l’aide des touches UP et DOWN. Pour valider, appuyez sur la touche ENTER. Vous trouverez des tableaux spécifiant l’assignation de canaux des différents modes DMX dans les pages suivantes de ce Manuel Utilisateur. MODE SLAVE Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu’à ce que la mention «SLAVE MODE» apparaisse à l’écran. Reliez l’appareil Master et l’appareil Slave (de référence identique) avec un câble DMX, et activez l’un des modes autonomes sur l’appareil Master (Programme interne ou Auto). Dès lors, l’appareil esclave (Slave) suit l’appareil maître (Master).22
FONCTION DE VERROUILLAGE
Pour protéger le projecteur de toute manipulation accidentelle ou non autorisée, vous pouvez verrouiller ses commandes. Pour ce faire, maintenez enfoncées les touches UP et DOWN pendant environ 5 secondes. La mention LOCKED apparaît alors à l’écran, et il est impossible de modifier les valeurs de paramètres via les touches. Pour désactiver le verrouillage, il suffit de maintenir de nouveau enfoncées pendant environ 5 secondes les touches UP et DOWN. L’affichage à l’écran visualise à nouveau les informations habituelles. AUTOLOCK (VERROUILLAGE AUTOMATIQUE) Outre la fonction de verrouillage manuel des fonctions du projecteur, afin d’éviter toute manipulation incontrôlée, il existe aussi une fonction de verrouillage automatique. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu’à ce que la mention «AUTOLOCK» apparaisse dans l’écran. Appuyez sur ENTER puis choisissez le mode désiré, «oN» ou «oFF», à l’aide des touches UP/DOWN. Validez votre choix en appuyant sur la touche ENTER. Si vous avez activé «AUTOLOCK ON», les commandes du projecteur seront automatiquement verrouillées après environ 60 secondes, et l’afficheur s’allume. Pour désactiver le verrouillage, il suffit de maintenir de nouveau enfoncées pendant environ 5 secondes les touches Haut et Bas. L’affi- chage à l’écran visualise à nouveau les informations habituelles.
La barre LED Cameo PIX BAR 600 PRO IP65 est livrée avec deux diffuseurs amovibles, possédant un comportement différent (1er diffuseur = angle de départ large, 2è diffuseur = angle de départ très large). Avec le diffuseur en place, la lumière se répartit de façon plus homogène ; sans diffuseur, on gagne en éclairement lumineux. Selon les applications, l’utilisateur peut obtenir le meilleur résultat avec l’un ou l’autre diffuseur. Pour le montage, maintenez enfoncé le bouton de déverrouillage, sur le côté du projecteur, puis introduisez le diffuseur dans le rail de guidage, côté court du projecteur, et faites-le glisser jusqu’à butée. Pour verrouillage, relâchez la pression sur le bouton de déverrouillage Le volet amovible sert de protection anti-éblouissement et à bloquer le flux lumineux. Les rails de guidage courent tout le long de la barre. Introduisez le volet dans le rail de guidage, côté court du projecteur, et fixez-le avec les 3 vis moletées.29
Grâce à ses pieds caoutchouc intégrés, le projecteur peut être posé sur une surface plane, à l’endroit désiré. Le montage sur structure métallique s’effectue de pinces pour structures spécifiques (non livrées), fixées aux supports de montage du projecteur Le projecteur doit être sécurisé avec des élingues de sécurité adaptées, passées aux endroits adéquats (A). Précision importante : Le montage en hauteur doit être exclusivement effectué par du personnel spécialement formé.
DE42 DMX-512 Le terme DMX (Digital Multiplex) désigne un protocole de transport universel permettant la communication entre des appareils et des contrôleurs à ce format. Un contrôleur DMX envoie des données DMX aux appareils DMX qui lui sont connectés. Les données DMX sont transportées sous forme d'un flux série, renvoyé d'un appareil au suivant via des connecteurs XLR repérés "DMX IN" et "DMX OUT". Le nombre total d'appareils ainsi connectés ne doit pas dépasser 32. Le dernier appareil de la chaîne doit posséder une résistance de terminaison (Terminator). PROTOCOLE DMX Il s'agit d'un langage universel, permettant d'interconnecter des appareils DMX de type différents, de marques différentes, et de tous les piloter depuis un contrôleur DMX central. Pour un transport optimal des données, il est recommandé d'utiliser les câbles les plus courts possibles pour interconnecter les appareils. L'ordre dans lequel les différents appareils sont connectés au sein d'un réseau DMS n'a aucune influence sur l'adressage. Autrement dit, vous pouvez placer l'appareil possédant l'adresse DMX 1 où vous le désirez dans la chaîne DMX : au début, à la fin, au milieu... Si un appareil s'est vu affecter l'adresse DMX 1, le contrôleur "sait" qu'il doit lui envoyer toutes les données destinées à l'adresse 1, quelle que soit la position dudit appareil dans la chaîne DMX. CONNEXION EN SÉRIE DE PLUSIEURS PROJECTEURS 1. Reliez la fiche XLR mâle (3 ou 5 points) du câble DMX à la sortie DMX (embase XLR femelle) du premier appareil DMX (par exemple, un contrôleur DMX). 2. Reliez le connecteur XLR femelle du câble DMX relié au premier projecteur à l'entrée DMX (connecteur XLR mâle) de l'appareil DMX suivant. Reliez la sortie DMX de cet appareil, selon le même méthode, à l'entrée DMX de l'appareil DMX suivant, et ainsi de suite. Veillez à ce que tous les appareils DMX soient reliés en série, et n'oubliez pas que les liaisons ne peuvent être partagées sans utiliser de splitter actif. Ne pas dépasser le nombre maximal d'appareils par chaîne DMX, soit 32. Vous trouverez un choix complet de câbles compatibles DMX dans les gammes Adam Hall 3 STAR, 4 STAR et 5 STAR. Si vous fabriquez vous-mêmes vos câbles, respectez les modalités de câblage DMX. En particulier : Ne reliez jamais le blindage du câble à la masse du connecteur, et vérifiez bien qu'en aucun cas le blindage du câble n'entre en contact avec le corps du connecteur XLR. Si le blindage entre en contact avec la masse, cela peut provoquer des courts-circuits et des défaillances système. Assignation des contacts Câble DMX avec connecteurs XLR 3 points : Câble DMX avec connecteurs XLR 5 points (les points 4 et 5 ne sont pas câblés): Pour éviter tout dysfonctionnement, le dernier appareil d'une chaîne DMX doit être équipé d'une résistance de terminaison (120 Ohms, 1/4 Watt). Connecteur XLR 3 points avec résistance de terminaison : K3DMXT3 Connecteur XLR 5 points avec résistance de terminaison : K3DMXT5 Assignation des contacts Connecteur XLR 3 points Connecteur XLR 5 points Pour utiliser des appareils DMX munis de connecteurs 3 points avec des appareils DMX munis de connecteurs 5 points, il faut utiliser un adaptateur. Assignation des contacts Adaptateur XLR 5 points mâle vers XLR 3 points femelle K3DGF0020 Les points 4 et 5 ne sont pas connectés. Assignation des contacts Adaptateur XLR 3 points mâle vers XLR 5 points femelle K3DHM0020 Les points 4 et 5 ne sont pas connectés. Shield
Référence Modèle : CLPIXBAR600PROIP65 Type de Produit : Barre LED Type : Washer pour extérieur Spectre de Couleurs LED : RGBWA + UV Nombre de LED : 12 Type de LED : 12 W (6 en 1) Fréquence de Rafraîchissement : 3600 Hz Angle de départ (sans diffuseur) : 22° Entrée DMX : Embase Neutrik X-HD mâle 5 points Sortie DMX : Embase Neutrik X-HD femelle 5 points Modes DMX : 2 canaux, 6 canaux 1, 6 canaux 2, 8 canaux, 12 canaux, 74 canaux, 78 canaux Fonctions DMX : Programmes Auto, Macros de couleurs, Stroboscope, RGBWAU, Pixel Control Fonctions DMX : Mélangeur de couleurs, Macros de couleurs, modes Master/Slave, changeur de couleurs, succession de couleurs, stroboscope, fonction Lock Pilotage : DMX 512, compatible RDM Contrôles : Touches Mode, Enter, Up, Down Indicateurs : Écran LCD rétro-éclairé Tension secteur : 100 - 240 V, 50/60Hz Consommation Électrique : 160 W Éclairement lumineux (à 1 m) : 7200 lux Flux lumineux (RGBWAU) : 2600 lumen Branchement Secteur : Entrée et renvoi sur embase Neutrik PowerCON TRUE1 Température d'utilisation : -15°C - +45°C Matériau Boîtier : métal Couleur Boîtier : noir Refroidissement : par convexion Indice de protection : IP65 Dimensions (LxHxP, sans équerre de montage) 854 x 130 x 90 mm Masse : 8,7 kg Divers : Livrée avec câble secteur, longueur 1 m, avec connecteurs powerCON TRUE 1, pied/support de montage, 2 diffuseurs et volet.48
Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante : http://www.adamhall.com/media/shop/ downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Vous pouvez nous demander la déclaration de conformité actuelle à l’adresse info@adamhall.com. TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT (Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La présence de ce symbole sur le produit ou sur la documentation correspondante indique qu‘en fin de vie, le produit ne doit pas être jeté avec les déchets normaux, afin d‘éviter tout dommage à l‘environnement ou aux personnes consécutive à une élimination non contrôlée des déchets. Séparez-le des autres types de déchets et recyclez-le, afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources naturelles. Nous conseillons aux utilisateurs non professionnels de contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou un représentant gouvernemental local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler cet appareil dans le meilleur respect de l‘environnement possible.. Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérifier les termes et conditions de leur contrat d‘achat. Ce produit ne doit pas être mélangé à d‘autres déchets commerciaux lors de la collecte.
Notice Facile