C5936 - Chaise FISHER-PRICE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C5936 FISHER-PRICE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Chaise pour enfant |
| Âge recommandé | À partir de 6 mois |
| Poids maximum supporté | 15 kg |
| Matériaux | Plastique, tissu lavable |
| Dimensions | Environ 70 x 50 x 40 cm |
| Fonctionnalités | Réglable en hauteur, pliable pour le rangement |
| Utilisation | Idéale pour les repas, les jeux et les activités |
| Maintenance | Nettoyage avec un chiffon humide, tissu lavable en machine |
| Sécurité | Ceinture de sécurité à 5 points, pieds antidérapants |
| Certifications | Conforme aux normes de sécurité pour les jouets |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - C5936 FISHER-PRICE
Questions des utilisateurs sur C5936 FISHER-PRICE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaise au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C5936 - FISHER-PRICE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C5936 de la marque FISHER-PRICE.
MODE D'EMPLOI C5936 FISHER-PRICE
Les caractéristiques du produit et les décorations peuvent varier par rapport à la photographie.
Lire toutes les instructions avant d'assembler le produit et de l'utiliser. - Le produit doit être assemblé par un adulte. - Outil requis pour l'assemblage : tournevis cruciforme (non fourni).




Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourrait survenir si l'enfant tombait ou glissait hors de la chaise haute :
- L'enfant doit en tout temps être bien attaché avec le système de retenue, soit en position inclinée, semi-inclinée ou redressée. Les courroies de retenue doivent être bien ajustées sur l'enfant. Le plateau n'est pas conçu pour retenir l'enfant dans la chaise. Toujours garder un œil sur l'enfant quand il est dans la chaise.
- Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
- Il est recommandé d'utiliser la chaise haute en position redressée seulement pour un enfant capable de s'asseoir sans aide.
This product contains small parts in its unassembled state. Adult assembly is required. Le produit non assemblé contient de petits éléments détachables susceptibles d'être avalés. Il doit être assemblé par un adulte. Este producto incluye piezas pequeñas. Requiere ensamble por parte de un adulto.




Ensemble

IMPORTANT! Avant l'assemblage ou chaque utilisation, vérifier que ce produit ne compte pas de pièces endommagées ou manquantes, de joints lâches ou de bords tranchants. NE PAS l'utiliser si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin. N'utiliser que des pièces du fabricant.

Placer le bas du siège à l'envers sur une surface plane.
- Insérer le repose-pied en angle sur le bas du siège comme illustré.

Glisser un tube du bas du siège dans chaque paire d'anneaux en plastique sur le bas du siège.

Aligner les trous des anneaux en plastique avec les tubes du bas du siège.
- Insérer une vis no 8 de 1,9cm dans chaque anneau en plastique, jusqu'au fond dans les tubes du bas du siège comme illustré. Serrer les vis.
- Pousser les tubes vers l'avant et vers l'arrière pour s'assurer qu'ils sont bien fixés au bas du siège. S'ils bougent, ils n'ont pas été fixés correctement. Retirer les vis et s'assurer que les trous des tubes du siège sont alignés avec les anneaux en plastique. Remettre les vis en place et les serrer de nouveau.

Insérer deux vis noires no 10 de 2,2 cm dans le repose-pied, jusqu'que dans le bas du siège. Serrer les vis.

Mettre le bas du siège à l'endroit.
- Insérer les chevilles du dossier du siège dans les cavités sur le dessus du bas du siège.

Mettre le siège à l'envers.
- Insérer la tige de support dans la charnière entre le dossier et le bas du siège comme illustré.
- Insérer une vis noire no 10 de 2,2 cm dans la tige de support. Serrer la vis.
- Mettre le siège de côté pour l'étape 9 de l'assemblage.

Tirer sur la patte de chaque structure pour l'écarte. S'assurer qu'elles s'enclenche. - Placer une structure de façon que le côté décoratif soit à l'extérieur. - Insérer la patte arrêtée d'une des structures dans l'une des bases. - Placer un anneau pour vis sur le trou de la base comme illustré. - Insérer une vis noire no 10 de 2,2 cm dans l'anneau pour vis, jusqu'à dans la base. Serrer la vis. - Répéter ce procédé pour fixer l'autre patte arrêtée de la structure à l'autre côté de la base.
Remarque : Il se peut que les vis noires no 10 de 2,2 cm soient déjà assemblées aux anneaux pour vis.
Régleurs de la hauteur du siège

- Tout en appuyant sur les boutons des régleurs de hauteur du siège, lever les régleurs à la position 4 des pattes avant de la structure comme illustré.

Placer le siège entre les deux structures.
- Insérer les tubes du bas du siège dans les logements de chaque调节器的高度。
Remarques :
S'assurer que les deux régleurs sont à la même position (position 4). - Il peut être nécessaire d'écarter légèrement les structures pour insérer les tubes du bas du siècle dans les logements des régleurs.

Insérer les pattes avant de la structure dans l'autre base.
- Placer un anneau pour vis sur un trou de la patte avant.
- Insérer une vis noire no 10 de 2,2 cm dans l'anneau pour vis, jusqu'à dans la patte avant. Serrer la vis.
- Répéter ce procédé pour fixer l'autre extrémité de la base à l'aide de l'anneau pour vis et la vis noire no 10 de 2,2 cm qui restent.
Remarque: Il se peut que les vis noires no 10 de 2,2 cm soient déjà assemblées aux anneaux pour vis.

Pousser sur chaque régleur pour s'assurer qu'ils sont complètement placés sur les tubes du bas du siège. - Insérer une vis de 1,9 cm dans chaque régleur, jusqu'à l'extrémité du tube du bas du siège. Serrer les vis.

Régleurs de la hauteur du siège

Extrémités du tube du bas du siège

Vue de l'arrière et du dessous

À partir de l'arrière et du bas du siège, insérer une vis no 8 de 1,9 cm dans chaque régleur, jusqu'à l'extrémité du tube du bas du siège. Serrer les vis.

Mettre la structure assemblée à l'endroit.
- Placer le coussin sur le siège. Soulever le bas du coussin. Insérer les deux boucles élastiques du coussin dans les trous du bas du siège.
- À partir de l'arrière et du bas du siège, fixer les boucles élastiques aux pattes du siège.



Ensemble

Glisser la courroie d'entrejambe dans la fente du coussin.

Plier le dessus du coussin vers le bas.
- Retirer la partie pour l'épaule de la courroie ventrale et d'épaule en la glissant dans les fentes du dossier du siège. Soulever le haut du coussin.
- Insérer les courroies d'épaule/ventrale dans les fentes inférieures à l'arrière du coussin.

Fentes supérieures pour les courroies d'épaule Ranuras superiores del cinturón deysters
Fentes inférieures pour les courroies d'épaule
Placer le haut du coussin sur le dossier du siège.
Plier le bord inférieur du coussin sous le bord du siège pour le fixer en place. - Insérer la partie pour l'épaule de la courroie ventrale et d'épaule dans les fentes du coussin et du dossier du siège.
- Utiliser les fentes du bas pour un petit enfant.
- Utiliser les fentes du haut pour un enfant plus grand.
Insérer la courroie du coussin dans la poignée et presser contre l'attache à l'arrière du siège.
- À l'arrière du siège, s'assurer que la partie pour l'épaule de la courroie ventrale et d'épaule est bien insérée dans les fentes du dossier du siège. - Fixer les boucles élastiques de chaque côté du coussin sur les pattes du dossier du siège.
L'assemblage est maintenant terminé.
IMPORTANT! Avant chaque utilisation, vérifier que ce produit ne compte pas de pièces endommagées ou manquantes, de joints lâches ou de bords tranchants. NE PAS l'utiliser si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin. N'utiliser que des pièces du fabricant.
Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourrait survenir si l'enfant tombait ou glissait hors de la chaise haute. L'enfant doit en tout temps être bien attaché avec le système de retenue, soit en position inclinée, semi-inclinée ou redressée. Les courroies de retenue doivent être bien ajustées sur l'enfant. Le plateau n'est pas conçu pour retenir l'enfant dans la chaise.
Courroie d'entrejambe ESP Cinturón de l'entrejambe


Tighten

Serrer

Ajustar
ENG
Pour serrer les courroies ventrales : Glisser vers le haut une portion de l'extrémité fixe de la courroie ventrale dans le passant de façon à former une boucle. Aérer sur l'extrémité libre de la courroie ventrale B.
ESP
Mettre l'enfant dans le siège. Glisser la courroie d'entrejambe entre ses jambes.
- Attacher la courroie ventrale et d'épaule de chaque côté de la courroie d'entrejambe. S'assurer d'entendre un « clic » des deux côtés. Tirer sur le système de retenue pour s'assurer qu'il est bien attaché. Il doit résister.
ESP
Pour desserrer les courroies ventrales : Glisser une portion de l'extrémité libre de la courroie ventrale vers le haut dans le passant de façon à former une boucle. Agrandir la boucle en tirant sur son extrémité vers le passant. Tirer sur l'extrémité fixe de la courroie ventrale pour raccourcir l'extrémité libre de la courroie B
- Pour serrer les courroies d'épaule, tenir le régulateur et tirer la courroie d'épaule avant vers le bas. Tenir le régulateur et tirer la courroie d'épaule avant vers le bas. Pour desserrer les courroies d'épaule, glisser le régulateur vers le bas. Glisser le régulateur vers le bas. Remarque: Aprè
- Pour désajuster les cinturons des+hombros : Déplacer l'ajusteur vers le bas.
Pour changer les courroies de fentes :
- À l'arrière de la chaise haute, glisser la partie pour l'épaule de la courroie ventrale et d'épaule dans les fentes du dossier du siège.
From the front of the high chair, pull the shoulder portion of the waist/shoulder belts out and then fit them back through the desired shoulder belt slots in the headrest pad, seat pad and the seat back. Pull on the belts to be sure they are secure in the seat back. FR -A I'avant de la chaise haute, tirer la partie pour I'epaule des courroies ventrale et d'epaule et les glisser dans les fentes désirées du coussin de l'appuie-tête, du coussin et du dossier du siege. Tirer sur les courroires pour s'assurer qu'elles sont bien fixées au dossier du siege. ESP -Desiderelfrente de la silla alta, jalar para afluera la parte del, hombre dels cinturones de la cintura/hombros y, bajo, introducirla en las ranuras de los cinturones de, hombre descadas en la almohadilla del reposacabeza, almohadilla del asiento y respaldo. Tirar de los cinturones para verificar que estan seguros en el respaldo.

Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourrait survenir si l'enfant tombait ou glissait hors de la chaise haute. L'enfant doit en tout temps être bien attaché avec le système de retenue, soit en position inclinée, semi-inclinée ou redressée. Les courroies de retenue doivent être bien ajustées sur l'enfant. Le plateau n'est pas conçu pour retenir l'enfant dans la chaise. ESP Evitar lesiones graves o la muerte bajo a caidas. El niño debe quedar asegurar en la silla alta en todo momento con el sistemas de sujeccion, ya sea, en la posicion reclinada, semi-reclinada o vertical. Ajustar los cinturones de sujecion al tameno de su hijo. La bandeja no está diseñada para sujetar al niño en la silla.
ENG Base Tray Plateau de base ESP Bandeja de la base
Fixer le plateau de base aux accoudoirs du siège. Pousser sur le plateau de base jusqu'à ce qu'il soit emboîté.
Remarque : Avant l'utilisation, nettoyer tous les éléments qui peuvent entrer en contact avec des aliments ou des boissons (comme les plateaux).

Remarque: Le plateau de base peut être réglé de deux façons pour le confort de l'enfant (voir les étapes 8 et 9)!
Tout en poussant sur le levier de déclenchement sur le devant du plateau de base, déplacer celui-ci vers l'avant ou vers l'arrière.
- Tout en appuyant sur les verrous sous le plateau de base, déplacer celui-ci vers l'avant ou vers l'arrière.
Remarque: Le plateau de base peut être enlevé de deux façons (voir les étapes 10 et 11)!
Appuyer sur l'un ou sur les deux verrous sous le plateau de base et lever celui-ci.
Tout en poussant sur le levier de déclenchement à l'avant du plateau de base, tirer celui-ci vers soi et l'enlever.
Placer le plateau pour aliments sur le plateau de base comme illustré.
Remarque : Avant l'utilisation, nettoyer tous les éléments qui peuvent entrer en contact avec des aliments ou des boissons (comme les plateaux).

- Emboiter la patte du jouet dans chaque fente du plateau. Remarque : Pour retirer le jouot, appuyer sur la patte et lever le jouot.

Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourrait survenir si l'enfant tombait ou glissait hors de la chaise haute. Il est recommandé d'utiliser la chaise haute en position redressée seulement pour un infant capable de s'asseoir sans aide.

ENG Hint: Adjust the seat height to any of seven positions! FR Remarque: Regler la hauteur du siège à l'une des sept positions! Consejo: Ajustar la alta del asiento en una de las siete disponibles.

Pour régler la hauteur du siège :
Appuyer sur le levier de chaque réglageur et lever ou abaisser le siège à la hauteur désirée. S'assurer que les deux côtés du siège sont à la même hauteur. Pousser sur le bas du siège pour s'assurer que le siège est verrouillé en position.
Appuyer sur la poignée du dossier du siège et pousser le siège vers l'avant ou le tirer vers l'arrière à la position désirée. - Pousser sur le dossier du siège pour s'assurer qu'il est verrouillé en position.
- Insérer les chevilles de l'arrière de la structure de la chaise haute dans les trous des verrous du plateau de base.

Les pattes de la structure complètement écartées, abaisser le siège à la position 7 (position la plus BASSE). Tirer les verrous de déblocage de la structure vers l'avant et pousser les pattes arrière vers les pattes avant.

Le coussin est lavable à la machine. Laver séparément à l'eau froide au cycle délicat. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Sécher séparément par culbutage à basse température et retirer rapidement de la machine une fois sec.
- La structure et le plateau de base peuvent être essuyés avec une solution nettoyante douce et un linge humide. Ne pas plonger le plateau de base dans l'eau. - Le plateau et le jouet pour alimentés est résistant au lave-vaisse. Il suffit de le retirer du plateau de base et de le mettre au lave-vaisse.
Pour retirer le coussin
-Détacher les quatre boucles élastiques des chevilles sur le dessous et l'arrière du siège. -Détacher la courroie du coussin du dossier du siège. -Insérer la partie pour l'épaule des courroies ventrales et d'épaule dans les fentes du coussin et du dossier du siège. -Insérer la partie ventrale des courroies ventrales et d'épaule et de la courroie d'entrejambe dans les fentes du siège. -Retirer les courroies ventrales et d'épaule et la courroie d'entrejambe des fentes du coussin. -Détacher les attaches du coussin du devant du bas du siège. Retirer le coussin. -Pour replacer le coussin : se référer aux étapes 13 à 17 de l'assemblage.
IMPORTANT! Ne jamais utiliser ce produit sans le système de retenue. Remettre en place les courroies ventrales et d'épaule et la courroie d'entrejambe.
Notice Facile