GPA1 - Mixeur plongeant KRUPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GPA1 KRUPS au format PDF.

📄 32 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice KRUPS GPA1 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KRUPS

Modèle : GPA1

Catégorie : Mixeur plongeant

Caractéristiques techniques Mixeur plongeant KRUPS GPA1, puissance 600 W, 2 vitesses, lame en acier inoxydable, pied en plastique anti-adhérent.
Utilisation Idéal pour mixer, émulsionner, et réduire en purée les aliments. Convient pour les soupes, sauces et smoothies.
Maintenance et réparation Nettoyage facile à la main ou au lave-vaisselle (parties amovibles). Vérifier régulièrement l'état des lames et du moteur.
Sécurité Équipé d'un système de verrouillage pour éviter les démarrages accidentels. Ne pas immerger le moteur dans l'eau.
Informations générales Garantie de 2 ans, poids léger pour une manipulation aisée, design ergonomique pour un confort d'utilisation.

FOIRE AUX QUESTIONS - GPA1 KRUPS

Comment utiliser le mixeur plongeant KRUPS GPA1 ?
Pour utiliser le mixeur plongeant KRUPS GPA1, branchez l'appareil, sélectionnez l'accessoire approprié, immergez-le dans l'aliment à mixer et appuyez sur le bouton d'alimentation. Déplacez le mixeur lentement pour obtenir une consistance homogène.
Comment nettoyer le mixeur plongeant KRUPS GPA1 ?
Démontez les accessoires et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Pour le corps du mixeur, utilisez un chiffon humide. Ne plongez pas le moteur dans l'eau.
Le mixeur plongeant KRUPS GPA1 peut-il mixer des aliments chauds ?
Oui, le mixeur plongeant KRUPS GPA1 peut mixer des aliments chauds, mais il est recommandé de ne pas dépasser une température de 80°C pour éviter d'endommager l'appareil.
Que faire si le mixeur plongeant KRUPS GPA1 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, vérifiez le câble d'alimentation et contactez le service client.
Puis-je utiliser le mixeur plongeant KRUPS GPA1 pour mixer des aliments durs ?
Le mixeur plongeant KRUPS GPA1 est conçu pour des aliments tendres. Pour des aliments durs, il est préférable d'utiliser un robot culinaire ou un mixeur classique.
Le mixeur plongeant KRUPS GPA1 est-il garanti ?
Oui, le mixeur plongeant KRUPS GPA1 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails.
Comment changer les accessoires du mixeur plongeant KRUPS GPA1 ?
Pour changer les accessoires, appuyez sur le bouton de déverrouillage situé sur le corps de l'appareil, puis retirez l'accessoire actuel et insérez le nouvel accessoire jusqu'à ce qu'il soit verrouillé en place.
Le mixeur plongeant KRUPS GPA1 est-il bruyant ?
Le niveau sonore du mixeur plongeant KRUPS GPA1 est normal pour un appareil de ce type. Il peut produire un bruit modéré lors de son utilisation.
Comment éviter les éclaboussures lors de l'utilisation du mixeur plongeant KRUPS GPA1 ?
Pour éviter les éclaboussures, immergez complètement l'accessoire dans le mélange avant de l'allumer et utilisez des mouvements verticaux lors du mixage.

Téléchargez la notice de votre Mixeur plongeant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GPA1 - KRUPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GPA1 de la marque KRUPS.

MODE D'EMPLOI GPA1 KRUPS

CONSEILS IMPORTANTS Lisez soigneusement toutes les instructions avant utilisation. Il convient de toujours respecter quelques précautions élémentaires lorsque l’on utilise un appareil électrique afin de limiter le risque d’incendie, de choc électrique et de blessure, y compris les suivantes : Utilisez uniquement l’appareil pour son usage prévu. Pour éviter tout choc électrique, ne mettez pas le corps de l’appareil sous l’eau ou dans un autre liquide. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Soyez prudent si vous l’utilisez à leur proximité. Débranchez la prise lorsque vous ne vous en servez pas, pour son nettoyage et avant d’enlever ou de remonter des pièces. Évitez tout contact avec les pièces en mouvement. Gardez les mains, cheveux, vêtements, spatules et autres ustensiles éloignés de l’appareil pendant son fonctionnement afin de limiter le risque de blessure et d’endommager l’appareil. N’utilisez pas un appareil dont le cordon ou la prise a été en- dommagé ou après un problème technique, une chute ou si l’appareil a été endommagé de quelque façon. Renvoyez le produit dans un centre de service agréé KRUPS pour exa- men ou réparation. L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou vendus par KRUPS peut être à l’origine d’incendies, de chocs électriques ou de blessures corporelles. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir. Ne laissez pas le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes, y compris la cuisinière. Cet appareil n’est pas conçu pour préparer de grandes quantités d’aliments à la fois. On peut utiliser une cuillère en plastique ou en bois lorsque l’appareil est hors tension, en position « off » et débranché. Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement. Toute opération autre que le nettoyage et l’entretien par l’uti- lisateur doit-être effectuée par le personnel d’un centre de service agréé KRUPS. IFU_KR_MIXER_GPA-1-3_NAFTA_2550699-02_Mise en page 1 12/04/12 17:12 Page16Français Pour réduire le risque de blessures, ne jamais placer la lame sur sa base avant d’avoir installé le bol correctement en place. S’assurer que le couvercle est sécuritairement verrouillé en place avant de démarrer l’appareil. Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne jamais faire fonctionner un appareil dégageant de la cha- leur sous une armoire ou dans une alcôve. Ne pas installer le support au-dessus ou à proximité d’un ap- pareil de chauffage ou de cuisson, d’un évier ou d’un bassin. Pour passer des liquides au mélangeur, particulièrement s’ils sont chauds, utilisez un récipient haut ou préparez de pe- tites portions à la fois pour prévenir les éclaboussures. Gardez les mains et ustensiles à l’extérieur du récipient pen- dant son fonctionnement pour éviter le risque de blessures graves ou d’endommager l’appareil. Une spatule peut être utilisée seulement si l’appareil est éteint. Les lames sont acérées; manipulez-les avec soin. CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION Cet appareil satisfait aux règles et normes techniques en vi- gueur au moment de sa fabrication. Ne laissez pas l’appareil à la portée des enfants. Les lames fournies avec cet ensemble sont acérées; des en- fants ou des personnes lourdement handicapées doivent toujours être supervisés s’ils utilisent cet appareil. Un appareil électrique n’est pas un jouet et il doit être tenu hors de la portée des enfants. Cet appareil a été conçu pour un usage domestique. Il ne doit en aucun cas être l'objet d'une utilisation profession- nelle. Toute opération autre que le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur doit-être effectuée par le centre de service agréé KRUPS le plus près. Vérifiez la tension pour qu’elle corresponde à celle qui est in- diquée sur la plaque de l’appareil. N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.

Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne démontez pas la base. Il n’y a aucune pièce à changer par l’utilisateur. Les réparations doivent être faites par le person- nel d’un centre de service agréé KRUPS uniquement. Ne nettoyez jamais l’appareil à l’aide de produits nettoyants ou de tampons abrasifs ou forts. Nettoyez l’appareil à l’aide de savon à vaisselle liquide et de l’eau tiède. Séchez toutes les pièces avant la prochaine uti- lisation. Ne placez pas et n’utilisez pas l’appareil sur une surface chaude comme une cuisinière, des plaques chauffantes ou à proximité d’une flamme nue. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Tirez sur la prise. Utilisez l’appareil uniquement sur une surface de travail sta- ble, loin des éclaboussures.

A. Il n’est pas recommandé d’utiliser une rallonge avec cet appareil. B. Si une rallonge est absolument nécessaire,

1) le calibre de la rallonge doit être au minimum le

même que celui de la machine;

2) la rallonge ne doit pas pendre de la table ou du

comptoir, où elle pourrait être tirée par un enfant ou faire trébucher quelqu’un. C. Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Pour diminuer le risque de choc électrique, cette fiche ne peut être branchée dans la prise que d’une seule façon. Si elle ne rentre pas complètement dans la prise, retournez-la. Si elle ne rentre toujours pas, communiquez avec un électricien qualifié. Ne modifiez en aucun cas la prise. Dans le but d’améliorer ses produits, Krups se réserve le droit de modifier les spécifications sans avis préalable. IFU_KR_MIXER_GPA-1-3_NAFTA_2550699-02_Mise en page 1 12/04/12 17:12 Page18Français DESCRIPTION UTILISATION Avant la première utilisation, nettoyez le corps du mélangeur ainsi que tous les accessoires à l’aide de savon à vaisselle doux et d’eau chaude. Rincez-les et séchez-les soigneusement avant de les utiliser. Notez que la base du mélangeur ne doit pas être immergée. ATTENTION : Les lames sont très coupantes. Manipulez-les avec précaution. UTILISATION DU MÉLANGEUR : Insérez le mélangeur (E) sur sa base (A) jusqu’au « clic » de ver- rouillage - fig.1

Votre mélangeur est idéal pour préparer une grande variété d’aliments, y compris des sauces, des soupes, des cocktails, des laits fouettés, des mayonnaises, des vinaigrettes, des pâtes et des purées pour bébé. Pour éviter les éclaboussures, plongez d’abord le mélangeur dans la préparation, branchez l’appareil puis appuyez sur la touche marche/arrêt (B) . A l’aide du bouton de réglage de la vitesse (C1) , ré- glez la vitesse affichée à l’écran ACL (C2)

Effectuez un mouvement de rotation et de bas en haut pour amélio- rer le mélangeage des aliments.

Bouton de réglage de la vi- tesse

Écran d’affichage de la vitesse

Bouton d’éjection des acces- soires

Bloc de fixation du fouet

Fouet (GPA3 seulement)

Bécher gradué (0,8 L)

Couvercle du mini-hachoir (GPA3 seulement)

Après utilisation, débranchez l’appareil, puis appuyez sur le bouton d’éjection (D) pour démonter le mélangeur de la base de l’appareil. UTILISATION DU FOUET : Introduisez le fouet (G) dans le bloc de fixation (F) , puis emboîtez l’ensemble sur la base (A) jusqu’au « clic » de verrouillage - fig.2

Avec le fouet, vous pouvez réaliser des préparations légères (pâtes à crêpes, blanc en neige, crème fouettée….). Branchez l’appareil puis appuyez sur la touche marche/arrêt (B) . A l’aide du bouton de réglage de la vitesse (C1) , réglez la vitesse affi- chée à l’écran ACL (C2)

Débranchez toujours l’appareil avant d’appuyer sur le bouton d’éjec- tion (D) pour démonter le fouet de la base. UTILISATION DU MINI-HACHOIR : Avant d’utiliser le mini hachoir : Placez la lame (I2) (après avoir enlevé la protection en plastique) avec précaution sur l’axe central du bol (I3) - fig.3

ATTENTION : Les lames sont très coupantes. Manipulez-les avec soin. Mettez les aliments dans le bol en les distribuant uniformément à l’in- térieur. Placez le couvercle (I1) puis fixez la base (A) sur le couver- cle (I1) - fig.4

Branchez l’appareil puis appuyez sur la touche marche/arrêt (B)

A l’aide du bouton de réglage de la vitesse (C1) , réglez la vitesse af- fichée à l’écran ACL (C2)

Le mini-hachoir vous permet de hacher de petites quantités de fines herbes, de noix, de pain sec, de condiments ou de viandes. Pour de meilleurs résultats, il ne faut pas remplir le bol (I3) au-delà du 2/3. CONSEILS PRATIQUES Le récipient que vous utilisez pour mélanger ou fouetter doit être rem- pli au maximum au 2/3 pour éviter tout débordement. La préparation doit couvrir au moins les lames. IFU_KR_MIXER_GPA-1-3_NAFTA_2550699-02_Mise en page 1 12/04/12 17:12 Page20Français Retirez les os et le cartilage de la viande avant de la mettre dans le bol. Lorque vous mélangez des aliments chauds, veillez à toujours retirer le récipient de cuisson de la source de chaleur avant de mélanger. Laissez refroidir un peu les aliments cuits avant de les placer dans le bol. Ne mélangez pas des aliments dont la température est su- périeure à 80°C (175°F). Pour les aliments fibreux comme le poireau, le céleri ou les asperges, faites une pause pour nettoyer le mélangeur régulièrement en cours d’utilisation. Pour les préparations à base de fruits, coupez et dénoyautez les fruits préalablement. N’utilisez pas l’appareil pour préparer des aliments durs tels que des grains de café, des glaçons, des graines ou du chocolat. N’utilisez pas le mélangeur ni le fouet dans le bol du mini-hachoir. Lorsque vous préparez de grandes quantités d’aliments, procédez par de petites portions et laissez reposer l’appareil pendant 60 secondes entre chaque portion préparée. RECETTES

Mayonnaise : utilisez le mélangeur 10 secondes à vitesse 5 Versez, dans le bécher gradué, 1 jaune d’œuf, 1 cuillère à soupe de moutarde, 1 cuillère à soupe de vinaigre de vin, sel et poivre au goût. Commencez à mélanger, puis versez progressivement 1 tasse d’huile tout en réalisant des mouvements de bas en haut. Pâte à crêpes : utilisez le fouet 60 secondes à vitesse 2 Mélangez 1 ¾ tasse de farine, une pincée de sel, 2 tasses de lait froid, 3 cuillères à table de beurre fondu et 3 œufs. Crème fouettée : utilisez le fouet 2 minutes à vitesse 4 Mélangez ¾ de tasse de crème à fouetter et 2 cuillères à thé de sucre. IFU_KR_MIXER_GPA-1-3_NAFTA_2550699-02_Mise en page 1 12/04/12 17:12 Page21Français NETTOYAGE ATTENTION : Les lames sont très coupantes. Manipulez-les avec soin Débranchez toujours l’appareil et retirez le mélangeur de la base avant de le nettoyer. Ne mettez pas la base de l’appareil ni le câble d’alimentation dans l’eau ou dans tout autre liquide, ni sous l’eau courante. Nettoyez-les avec un linge ou une éponge humide, puis séchez-les soigneusement. Ne mettez jamais au lave-vaisselle la base (A) , le bloc de fixation pour le fouet (F) et le couvercle du mini-hachoir (I1) . Par contre, le bras du mélangeur, le fouet, le bécher gradué, les lames et le bol du mini-ha- choir peuvent être lavés dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Pour éviter que les aliments ne tachent les articles, essuyez le mé- langeur après chaque utilisation. En cas de coloration des parties en plastique par des aliments tels que les carottes, frottez-les avec un chiffon imbibé d’huile. RANGEMENT Utilisez le support mural (J) pour avoir toujours votre mélangeur à portée de la main. Pour fixer votre support mural, percez vos trous à une distance de 3 pouces, puis utilisez les vis pour le fixer au mur. Ne pas installer le support au-dessus ou à proximité d’un appareil de chauffage ou de cuisson, d’un évier ou d’un bassin. Mini-hachoir Procédez par impulsions à vitesse 6 jusqu'à obtenir le résultat voulu. Amandes (¾tasse) 15 sec Craquelins (¾tasse) 10 sec Persil (2/3 tasse) 5 sec Jambon cuit (1 tasse) 8 sec Oignons coupés en quartiers (1 ½ tasse) 6 sec

IFU_KR_MIXER_GPA-1-3_NAFTA_2550699-02_Mise en page 1 12/04/12 17:12 Page22Français GARANTIE FABRICANT : www.krups.com Dans le cadre de notre engagement puissant envers l’environnement, la plupart des produits Krups sont réparables durant la période de garantie et par la suite. Avant de retourner des produits défectueux à l’endroit où vous l’avez acheté, veuillez communiquer directement avec le service à la clientèle de Krups au numéro de téléphone mentionné ci-dessous, pour connaître les options de réparation. Votre aide pour soutenir l’environnement est appréciée! La garantie Ce produit est garanti par Krups pendant 2 ans contre tout défaut de fabrication ou de main-d’œuvre et ce, à partir de la date initiale de l'achat. Cette garantie du fabricant Krups vient en complément des droits des consom- mateurs. La garantie du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d'un produit re- connu défectueux pour qu’il se conforme à ses spécifications d'origine, par la répa- ration ou le remplacement de pièces défectueuses et la main-d'œuvre nécessaire. Au choix de Krups, un produit de remplacement peut être proposé à la place de la réparation du produit défectueux. Les obligations de Krups dans le cadre de cette garantie, se limitent exclusivement à cette réparation ou ce remplacement. Conditions et exclusions La garantie de Krups ne s'applique qu’aux États-Unis, au Canada et au Mexique et n'est valable que sur présentation d'une preuve d'achat. Le produit peut être dé- posé directement en personne, à un centre de service autorisé ou peut être adé- quatement emballé et retourné par courrier enregistré (ou d’autres méthodes d’expédition similaires), à un centre de service autorisé. La liste complète des cen- tres de service autorisés de chaque pays, ainsi que leurs coordonnées complètes, est disponible sur le site de Krups (www.krups.com ) ou en appelant au numéro de téléphone approprié, tel que précisé sur la liste ci-dessous, pour obtenir l’adresse postale appropriée. Krups ne sera pas obligée de réparer ou d'échanger un produit qui ne serait pas accompagné d'une preuve d'achat valide. Cette garantie ne couvre pas les dommages encourus à la suite d'une mauvaise utilisation, d'une négligence, du non-respect des instructions d'utilisation et d’en- tretien, de l'utilisation avec une alimentation électrique non conforme à celle spé- cifiée sur la plaque signalétique ou d'une modification ou d'une réparation non autorisée du produit. Elle n'inclut également pas l'usure normale du produit, ni l’en- tretien ou le remplacement de pièces consommables, ni les cas suivants : - utilisation d'une eau ou d’un consommable non adaptés - entartrage (tout détartrage doit être réalisé conformément aux instruc- tions précisées dans le mode d'emploi) - infiltration d'eau, de poussière, d'insectes, dans le produit - dommages mécaniques ou surcharge - dommages ou mauvais résultats dus à un mauvais voltage ou une mau- vaise fréquence - tous accidents liés à un feu, une inondation, la foudre, etc. - usage professionnel ou commercial - verre ou céramique endommagé

Cette garantie ne s'applique pas aux produits trafiqués ou aux dommages encou- rus à la suite d’une mauvaise utilisation ou d’un mauvais entretien, aux problèmes au niveau de l'emballage effectué par son propriétaire ou d’une manutention ina- déquate de la part du transporteur. La garantie du fabricant Krups ne s’applique qu’aux produits achetés et utilisés aux États-Unis, au Canada et au Mexique. En cas d'utilisation dans un autre pays que celui de l'achat : a) La durée de la garantie de Krups est celle du pays d'utilisation du pro- duit, y compris dans le cas où le produit aurait été acquis dans l’un des pays listés, avec une durée de garantie différente. b) La garantie de Krups ne s'applique pas en cas de non-conformité du produit aux normes locales, tels que le voltage, la fréquence électrique, le type de prise électrique ou toute autre spécification locale. c) Le processus de réparation du produit acheté à l’extérieur du pays d’utilisation, pourrait exiger une période de réparation supérieure aux conditions locales, si le produit n'est pas vendu par Krups dans le pays d'emploi. d) Au cas où le produit ne serait pas réparable dans le pays d'emploi, la garantie de Krups est limitée au remplacement par un produit équiva- lent ou un produit alternatif de même valeur si c'est possible

Droits légaux des consommateurs Cette garantie de Krups n'affecte ni les droits légaux dont bénéficie tout consom- mateur, qui ne sauraient être exclus ou limités, ni les droits légaux envers le com- merçant où le consommateur a acheté le produit. Cette garantie donne au consommateur des droits spécifiques et le consommateur peut par ailleurs béné- ficier des droits particuliers en fonction du pays, de l'État ou de la province. Le consommateur peut faire usage de ces droits à sa discrétion exclusive. Informations supplémentaires Les accessoires, consommables et autres pièces remplaçables directement par l'utilisateur, peuvent être achetées, si elles sont disponibles localement, tel que décrit sur le site internet de Krups / www.krups.com. : www.krups.com CANADA GROUPE SEB CANADA 345 Passmore Avenue Toronto, ON M1V 3N8 MEXICO Groupe SEB MÉXICO, S.A. de C.V. Goldsmith 38 Desp. 401, Col. Polanco Delegacion Miguel Hildalgo 11 560 Mexico D.F. U.S.A. GROUPE SEB USA 2121 Eden Road Millville, NJ 08332 1-800-418-3325 (01800) 112 83 25 800-526-5377 IFU_KR_MIXER_GPA-1-3_NAFTA_2550699-02_Mise en page 1 12/04/12 17:12 Page24Español