GPA1 - Mixeur plongeant KRUPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GPA1 KRUPS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Mixeur plongeant KRUPS GPA1, puissance 600 W, 2 vitesses, lame en acier inoxydable, pied en plastique anti-adhérent. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour mixer, émulsionner, et réduire en purée les aliments. Convient pour les soupes, sauces et smoothies. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile à la main ou au lave-vaisselle (parties amovibles). Vérifier régulièrement l'état des lames et du moteur. |
| Sécurité | Équipé d'un système de verrouillage pour éviter les démarrages accidentels. Ne pas immerger le moteur dans l'eau. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids léger pour une manipulation aisée, design ergonomique pour un confort d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GPA1 KRUPS
Questions des utilisateurs sur GPA1 KRUPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mixeur plongeant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GPA1 - KRUPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GPA1 de la marque KRUPS.
MODE D'EMPLOI GPA1 KRUPS
Lisez soigneusement toutes les instructions avant utilisation. Il convient de toujours respecter quelques précautions élémentaires lorsque l'on utilise un apparéil électrique afin de limiter le risque d'incendie, de chocoléctrique et de blessure, y compris les suivantes :
■Utilisez uniquement l'appareil pour son usage prévu.
Pour éviter tout chocolélectrique, ne mettez pas le corps de l'appareil sous l'eau ou dans un autre liquide.
Cet apparéil ne doit pas être utilisé par les enfants. Soyez prudent si vous l'utilisez à leur proximité.
Débranche la prise lorsque vous ne vous en servez pas, pour son nettoyage et avant d'enlever ou de remonter des pieces.
■Evitez tout contact avec les pieces en mouvement. Gardez les mains, cheveux, vêtements, spatules et autres ustensiles éloignés de l'appareil pendant son fonctionnement afin de limiter le risque de blessure et d'endommager l'appareil.
N'utilisez pas un apparéil dont le cordon ou la prise a été endommagé ou après un problème technique, une chute ou si l' apparéil a été endommagé de chaque façon. Renvoyez le produit dans un centre de service agrée KRUPS pour examen ou réparation.
■L'utilisation d'accessoires qui ne sont pas recommandés ou vendus par KRUPS peut être à l'origine d'incendies, de chocs électriques ou de blessures corporelles.
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
■Ne laissez pas le cordonPENDRE d'une table ou d'un comptoir.
■Ne laïsez pas le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes, y compris la cuisine.
Cet apparéil n'est pas conscience pour préparer de grandes quantités d'aliments à la fois.
On peut utiliser une cuillère en plastique ou en bois lorsqu' l'appareil est hors tension, en position « off » et débranché.
Cet apparéil est concu pour un usage domestique uniquement.
Toute opération autre que le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur doit-être effectué par le personnel d'un centre de service agréé KRUPS.
Pour réduire le risque de blessures, ne jamais placer la lame sur sa base avant d'avoir installé le bol correctement en place.
S'assurer que le couvercle est sécuritément verrouillé en place avant de démarrer l'appareil.
Pour réduire les risques d'incendie ou de chocolélectrique, ne jamais faire fonctionner un apparéil dégageant de la chaleur sous une armoire ou dans une alcôve.
■Ne pas installer le support au-dessus ou à proximé d'un appar-. pareil de chauffage ou de cuisson, d'un évier ou d'un bassin.
Pour passer des liquides au mélangeur, particulièrement s'ils sont chauds, utilisez un réseau haut ou préparez de petites portions à la fois pour prévenir les éclaboussures.
■ Gardez les mains et ustensiles à l'extérieur du recipient pendant son fonctionnement pour éviter le risque de blessures graves ou d'endommager l'appareil. Une spatule peut être utilisée seulement si l'appareil est étéint.
■ Les lames sont acérées; manipulez-les avec soin.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ATTENTION
Cet apparéil satisfait aux règles et normes techniques en vigueur au moment de sa fabrication.
■Ne laissez pas l'appareil à la portée des enfants.
■ Les lames fournies avec cet ensemble sont acérées; des enfants ou des personnes lourdement handicapées doivent toujours être supervisés s'ils utiliser cet apparéil.
■Un apparéil électrique n'est pas un jouet et il doit être tenu hors de la portée des enfants.
Cet apparéil a été concu pour un usage domestique. Il ne doit enaucun cas être l'objet d'uneutilisation professionnelle.Toute opération autre que le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur doit-etre effectuee par le centre de service agreé KRUPS le plus pres.
■Vérifiez la tension pour qu'elle corresponde à cette qui est indiquée sur la plaque de l'appareil.
■N'immergez pas l'appareil dans I'eau ou dans un autre liquide.
Pour réduire le risque d'incendie ou de chocolélectrique, ne démontez pas la base. Il n'y a aucune piece à changer par l'utilisateur. Les réparations doivent être faites par le personnel d'un centre de service agréé KRUPS uniquement.
■Ne nettoyez jamais l'appareil à l'aide de produits nettoyants ou de tampons abrasifs ou forts.
Nettoyez l'appareil à l'aide de savon à vaisselle liquide et de l'eau tiède. Séchez toutes les pieces avant la prochaine utilisation.
■Ne placez pas et n'utilisez pas l'appareil sur une surface chaude comme une cuisine, des plaques chauffantes ou à proximé d'une flamme nue.
Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon. Tirez sur la prise.
■Utilisez l'appareil uniquement sur une surface de travail stable, loin des éclaboussures.
INSTRUCTIONS POUR UN CORDON D'ALIMENTATION COURT
A. Il n'est pas recommandé d'utiliser une rallonge avec cet apparéil.
B. Si une rallonge est absolument nécessaire,
1) le calibre de la rallonge doit être au minimum le même que celui de la machine;
2) la rallonge ne doit pasPENDRE de la table ou du comptoir, ou elle pourrait etre tirée par un enfant ou faire trébucher quelqu'un.
C. Cet apparéil est doté d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Pour diminuer le risque de chocolélectrique, cette fiche ne peut être branchée dans la prise que d'une seule façon. Si elle ne rentre pas complètement dans la prise, returnez-la. Si elle ne rentre toujours pas, communiquez avec un électricien qualifié. Ne modifiez enaucun cas la prise.
Dans le but d'améliorer ses produits, Krups se réserve le droit de modifier les specifications sans avis préalable.
DESCRIPTION
A Base
B Touche marche/arrêt
C1 Bouton de réglage de la vitesse
C2 Écran d'affichage de la vitesse
D Bouton d'éjection des accessoires
E Mélangeur
F Bloc de fixation du fouet
G Fouet (GPA3 tableau)
H Becher gradué (0,8 L)
I Mini-hachoir (GPA3 tableau)
11 Couvercle du mini-hachoir (GPA3 seulement)
12 Lame du mini-hachoir (GPA3subsection)
13 Bol du mini-hachoir (0,7 L, GPA3 seulement)
Support mural
UTILISATION
Avant la première utilisation, nettoyez le corps du mélangeur ainsi que tous les accessoires à l'aide de savon à vaisse l'au d'eau chaude. Rincez-les et séchez-les soigneusement avant de les utiliser. Notez que la base du mélangeur ne doit pas être immergee.

ATTENTION: Les lames sont très coupantes. Manipuez-les avec précaution.
UTILISATION DU MÉLANGEUR :
■Insérez le mélangeur (E) sur sa base (A) jusqu'àu « cliç » de verrouillage - fig.1.
■Votre mélangeur est idéal pour préparer une grande variété d'aliments, y compris des sauces, des soupes, des cocktails, des laits fouettés, des mayonnaises, des vinaigrettes, des pâtes et des purées pour bébé.
Pour éviter les éclaboussures, plongez d'abord le mélangeur dans la préparation, branchez l'appareil puis appuyez sur la touche marche/arrêt(B). A l'aide du bouton de réglage de la vitesse (C1), réglez la vitesse affichée à l'écran ACL (C2).
■Effectuez un mouvement de rotation et de bas en haut pour améliorer le mélangeage des aliments.
■Aprèsutilisation,debranchez l'appareil,puis appuyez sur le boutond'éjection (D) pour démonter le mélangeur de la base de l'appareil.
UTILISATION DU FOUET :
■Introduisez le fouet (G) dans le bloc de fixation (F), puis emboîtez l'ensemble sur la base (A) jusqu'àu « clic » de verrouillage - fig.2. Avec le fouet, vous pouvez réaliser des préparations légères (pâtes à crépes, blanc en neige, crème fouettée....).
■ Branchez l'appareil puis appuyez sur la touche marche/arrêt (B). A l'aide du bouton de réglage de la vitesse (C1), réglez la vitesse affichée à l'écran ACL (C2).
DébranchetzousjoursI'appareilavantd'appuyer surleboutond'éjection (D) pour démonter le fouet de la base.
UTILISATION DU MINI-HACHOIR :
Avant d'utiliser le mini hachoir :
■Placez la lame (12) (après avoir enlevé la protection en plastique) avec précaution sur l'axe central du bol (13) - fig.3.

ATTENTION : Les lames sont très coupantes. Manipuez-les avec soin.
■ Mettez les alimentés dans le bol en les distribuant uniformément à l'intérieur. Placez le couvercle (I1) puis fixez la base (A) sur le couvercle (I1) - fig.4.
■ Branchez l'appareil puis appuyez sur la touche marche/arrêt (B). A l'aide du bouton de réglage de la vitesse (C1), réglez la vitesse affichée à l'écran ACL (C2).
Le mini-hachoir vous permet de hacher de petites quantités de fines herbes, de noix, de pain sec, de condiments ou de viandes. Pour deGXmeilleurs résultats, il ne faut pas replir le bol (13) au-delà du 2/3.
CONSEILS PRATIQUES
■Le écipient que vous utilisez pour mélanger ou fouetter doit être rempli au maximum au 2/3 pour éviter tout débordement. La préparation doit couvrir au moins les lames.
Retirez les os et le cartilage de la viande avant de la metre dans le bol.
■Lorque vous mélangez des alimentés chauds, veillez à toujours-retirer le recipient de cuisson de la source de chaleur avant de mélanger.
■Laissez refroidir un peu les alimentents cuits avant de les placer dans le bol. Ne mélangez pas des alimentents dont la température est supérieure à 80^ (175°F).
Pour les aliments fibreux comme le poirau, le celeri ou les asperges, faites une pause pour nettoyer le mélangeur régulierement en cours d'utilisation.
Pour les préparations à base de fruits, coupe et dénoyautez les fruits préalablement.
■N'utilisez pas l'appareil pour préparer des alimentés durs tels que des grains de café, des glacons, des graines ou du chocolat.
■N'utilisez pas le mélangeur ni le fouet dans le bol du mini-hachoir.
■Lorsque vous préparez de grandes quantités d'aliments, procédez par de petites portions et laissez reposer l'appareil pendant 60 secondes entre chaque portion préparée.
RECETTES
| Mayonnaise :utilisez le mélangeur 10 secondesà vitesse 5 | Versez, dans le bécher gradué,1 jaune d'œuf, 1 cuillère à soupe demoutarde, 1 cuillère à soupe devinaigre de vin, sel et poivre au goût.Commencez à mélanger, puis versezprogressivement 1 tasse d'huile touten réalisant des mouvements de basen haut. |
| Pâté à crépes :utilissez le fouet 60 secondesà vitesse 2 | Mélangez 1 3¼ tasse de farine,une pincée de sel, 2 tasses de laitfroid, 3 cuillères à table de beurrefondu et 3 øeufs. |
| Crème fouettée :utilissez le fouet 2 minutesà vitesse 4 | Mélangez 3¼ de tasse de crème àfouetter et 2 cuillères à thé de sucre. |
Mini-hachoir
Procedez par impulsions à vitesse 6 jusqu'à obtenir le résultat对你.
Amandes (3/4tasse) 15 sec
Craquelins (3/4tasse) 10 sec
Oignons coupés en quartiers
(1 1/2 tasse) 6 sec
NETTOYAGE

ATTENTION : Les lames sont très coupantes.
Manipuez-les avec soin
- Débranchetz toujours l'appareil et retirez le mélangeur de la base avant de le nettoyer.
■Ne mettez pas la base de l'appareil ni le cable d'alimentation dans l'eau ou dans tout autre liquide, ni sous l'eau courante. Nettoyez-les avec un linge ou une éponge humide, puis séchez-les soigneusement.
■Ne mettez jamais au lave-vaisselle la base (A), le bloc de fixation pour le fouet (F) et le couvercle du mini-hachoir (I1). Par contre, le bras du mélangeur, le fouet, lebécher gradué, les lames et le bol du mini-hachoir peuvent être lavés dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
Pour éviter que les aliments ne tachent les articles, essuyez le mélangeur après chaque utilisation. En cas de coloration des parties en plastique par des alimentents tels que les carottes, frottez-les avec un chiffon imbibé d'huile.
RANGEMENT
Utilisez le support mural (J) pour avoir toujours votre mélangeur à portée de la main. Pour fixer votre support mural, percez vos trough à une distance de 3 pouces, puis utilisez les vis pour le fixer au mur.
Ne pas installer le support au-dessus ou a proximé d'un apparéil de chauffage ou de cuisson, d'un évier ou d'un bassin.
GARANTIE FABRICANT

: www.krups.com
Dans le cadre de notre engagement puissant envers l'environnement, la plupart des produits Krups sont réparables durant la période de garantie et par la suite. Avant de returner des produits défectueux à l'endetroit où vous l'avez achetié, veuillez communiquer directement avec le service à la clientèle de Krups au numéro de téléphone mentionné ci-dessous, pour connaître les options de réparation. Notre aide pour soutenir l'environnement est appréciée!
La garantie
Ce produit est garanti par Krups pendant 2 ans contre tout défaut de fabrication ou de main-d'oeuvre et ce, à partir de la date initiale de l'achat.
Cette garantie du fabricant Krups vient en complément des droits des consommateurs.
La garantie du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d'un produit reconnu défectueux pour qu'il se conforme à ses spécifications d'origine, par la réparation ou le remplacement de pieces défectueuses et la main-d'oeuvre nécessaire. Au besoin de Krups, un produit de remplacement peut être proposé à la place de la réparation du produit défectueux. Les obligations de Krups dans le cadre de cette garantie, se limitent exclusivement à cette réparation ou ce remplacement.
Conditions et exclusions
La garantie de Krups ne s'applique qu'aux États-Unis, au Canada et au Mexique et n'est valable que sur presentation d'une preuve d'achat. Le produit peut être déposé directement en personne, à un centre de service autorisé ou peut être ajustement emballé et returné par courrier enregistré (ou d'autres méthodes d'expédition similaires), à un centre de service autorisé. La liste complète des centres de service autorisés de chaque pays, ainsi que leurs coordonnées complètes, est disponible sur le site de Krups (www.krups.com) ou en appelant au numéro de téléphone approprié, tel que précisé sur la liste ci-dessous, pour obtenir l'adresse postale appropriée.
Krups ne sera pas obligée de réparer ou d'échanger un produit qui ne serait pas accompagné d'une preuve d'achat valide.
Cette garantie ne couvre pas les dommages encourus à la suite d'une mauvaise utilisation, d'une néligence, du non-respect des instructions d'utilisation et d'entretien, de l'utilisation avec une alimentation électrique non conforme à celle spécifiée sur la plaque signalétique ou d'une modification ou d'une réparation non autorisée du produit. Elle n'inclut également pas l'usage normale du produit, ni l'entretien ou le remplacement de pieces consommables, ni les cas suivants :
- utilisation d'une eau ou d'un consommable non adaptés
- entartrage (tou détartrage doit être réalisé conformément aux instructions précisées dans le mode d'emploi)
- infiltration d'eau, de poussière, d'insectes, dans le produit
- dommages mécaniques ou surcharge
- dommages ou mauvais résultats dus à un mauvais voltage ou une mauvaise fréquence
- tous accidents liés à un feu, une inondation, la foudre, etc.
- usage professionnel ou commercial
- verre ou céramique endommagé
Cette garantie ne s'applique pas aux produits trifiqués ou aux dommages encourus à la suite d'une mauvaise utilisation ou d'un mauvais entretien, aux problèmes au niveau de l'emballage effectué par son propriété ou d'une manutention inadéquate de la part du transporteur.
La garantie du fabricant Krups ne s'applique qu'aux produits achetés et utilisés aux États-Unis, au Canada et au Mexique. En cas d'utilisation dans un autre pays que celui de l'achat :
a) La durée de la garantie de Krups est celle du pays d'utilisation du produit, y compris dans le cas où le produit aurait ete acquis dans l'un des pays listed, avec une durée de garantie differente.
b) La garantie de Krups ne s'applique pas en cas de non-conformite du produit aux normes locales, tels que le voltage, la fréquence électrique, le type de prise électricque ou toute autre Specification locale.
c) Le processus de réparation du produit acheté à l'extérieur du pays d'utilisation, pourrait exiger une période de réparation supérieur aux conditions locales, si le produit n'est pas vendu par Krups dans le pays d'emploi.
d) Au cas où le produit ne serait pas réparable dans le pays d'emploi, la garantie de Krups est limitée au remplacement par un produit équivalent ou un produit alternatif de même valeur si c'est possible.
Droits légaux des consommateurs
Cette garantie de Krups n' affecte ni les droits légaux dont bénéficiaie tout consommateur, qui ne sauraient être exclus ou limités, ni les droits légaux envers le commercant où le consommateur a acheté le produit. Cette garantie donne au consommateur des droits spécifiques et le consommateur peut par ailleurs bénéficier des droits particuliers en fonction du pays, de l'Etat ou de la province. Le consommateur peut faire usage de ces droits à sa discrétion exclusive.
Informations supplémentaires
Les accessoires, consommables et autres pieces replacables directement par l'utilisateur, peuvent etre acheteres, si elles sont disponibles localement, tel que decrit sur le site internet de Krups / www.krups.com.
| CANADA | GROUPE SEB CANADA345 PassmoreAvenueToronto, ONM1V 3N8 | MEXICO(MEXICO) | Groupe SEB MÉXICO,S.A. de C.V.Goldsmith 38 Desp. 401,Col. PolancoDelegationMiguel Hildalgo11 560 Mexico D.F. | U.S.A.77 | GROUPE SEBUSA2121 Eden RoadMillville,NJ 08332 |
| 1-800-418-3325 | 2 83 25 800-526-53 |

: www.krups.com
INDICE DE CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . p. 26-28
DESCRIPCION. p. 29
PUESTA EN SERVICIO . p. 29-30