GPA1 - Batidora de mano KRUPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GPA1 KRUPS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GPA1 KRUPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GPA1 - KRUPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GPA1 de la marca KRUPS.
MANUAL DE USUARIO GPA1 KRUPS
CONSEJOS PRACTICOS . p. 30-31
RECETAS. p. 31-32
LIMPIEZA. p. 32
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar el aparato, en el encontrará instrucciones, característica se ideas para su mejor aprovechimiento.
Al usar aparatos electricos siempre se deben tener coma: precaucionesbasicas de segundad para reducir el riesgo de incendio,choque electrico y/o lesiones personales,que incluyen las siguientes:
Utilizar el aparato solamente para su uso previsto.
■Para proteger contra el riesgo de unCHOque electrico, no colocar el cuerpo del aparato en agua o en cualesquier除外 liquido.
■ Una vigilancia estrecha es necesaria cuando se utilizes cualquier aparato cerca de los niños. Este aparato no está disnado para su utilizacion por niños.
- Desconectar del tomacorriente cuando no está en uso, antes de instalar o quitar componentes y antes de limpiar.
■ Evitar el contacto con partes en movimiento. Mantener alejados las manos, el pelo, la ropa asi como espátulas y otros utensilios durante la operación, para reducir el riesgo de lesiones personales y/o daños al aparato.
■Si el cordón de alimentación es dañado, este debe sustituirse por el fabricante, por su agente de servicios autorizzato o por personal calificado con el fin de estar algo peligro.
■Si presenta anomalía durante el funcionaimiento, o si secae o se daña de在哪quiermania. Devuelva el aparato a un Centro de servicios KRUPS autorizzato para su examen o reparación.
■El uso de accesorios no recommendados o vendidos por KRUPS pueda provocar incendio,是如何 electrico o lesiones personales.
■Para reducir el riesgo de lesiones nunca coloque la cucilla en la base sin antes colocar el recipiente en la posicion correcta.
■Verifique que la tapa este bien colocada antes de operar el aparato.
■Para reducir el riesgo de fuego oCHOque electrico, no opere...,
ningún aparato calefactor por debajo de la unidad empotrada.
■No fije el soporte mural sobre o cerca de cualquier parte de aparatos con calefactor o el lavadero.
■Noutilizar enexteriores.
■NoURTAR que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o el mostrador.
■NoURTAR que el cable entre en contacto con superficies calientes, inclusive la cucina.
■ El aparato no está previsto para preparar grandes cantidades de alimentos a la vez.
■Se puede usar una espátula de goma/plástica o una cucchara de madera, cuando el aparato está en la posición "apagado" y desconectado.
- Este aparato es para uso dométrico solamente. Cualquier service que no sea la limpieza y el mantenimiento por el usuario se debe efectuar por un Centro de Servicio KRUPS autorizzato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCION
- Este aparato está previsto para uso dométrico solamente. No utilizeso para fines commerciales. Cualquier增值服务 que no sea la limpieza y el mantenimiento por el usuario se debe efectuar por el Centro de Servicios KRUPS autorizzato más cercano.
- Comprobar la tension para asegurar que la tension indica en la plac de datos corresponde con su tension.
■No sumergir el aparato en agua o en cualesquier除外 liquido.
■Para reducir el riesgo de incendio oCHOque electrico, no retirar la base. El usuario noDebe dar servicea a ninguna pieza interna. Las reparaciones solamente se deben realizar por un Centro de Servicio KRUPS autorizzato.
■Mantener sus manos y el cable alejados de partes calientes durante la operación.
■ Nunca limpiar con abrasivos.
■No colocar ni utilizes el aparato sobre superficies calientes tales como cocinas, placas calientes o cerca de alguna flama.
■No exponer el aparato a temperatas superiores a 41^ / 105^ .
■No desconectar la unidad tirando del cable. En su lugar, agarre el enchufe y jale para desconectar.
INSTRUCCIONES DE CABLE CORTO
A. No se recomienda el uso de extensiones para este aparato.
B. Si es absolutamente Needed el uso de una extension:
1) El rango de tension de la extension debe ser el mismorango de tension del aparato
2) El cable no debe colgar sobre la mesa o superficie para evaporar que sea jalado accidentalmente.
C. Este aparato tiene un contacto polarizzato (una espiga es más ancha). Para reducir el riesgo deCHOque electrico, esta clavija esta diseñada para una toma de corriente polarizada. Si la clavija no entra en el contacto, volteé la clavija. En caso de que no entre, llama a un electrico. No trate de modifierla clavija de ninguna manera.
Krups se reserva el derecho decaear las specifications del producto en funcion de mejorarlo.
DESCRIPCION
A Bloque motor
B Botón de puesta en marcha velocidad 1 (lenta)
C Botón de puesta en marcha velocidad 2 (rápida)
D Botón de eyecación de los accesorios
E Pie mezcludor (plastic o metal) (según modelos)
F Bloque de fijacion para la varilla de batir (según Modelo)
G Varilla de batir (según Modelo)
H Vaso mezclador graduado (0,8 L)
Minipicadora (según Modelo)
I1 Tapa de la minipicadora (según modelos)
12 Cuchilla de la minipicadora (según Modelo)
13 Vaso de la minipicadora (0,7 L) (según Modelo)
J Soporte mural
PUESTA EN SERVICIO
Antes de la primera utilizacion, limpie sus accesorios con agua jabonosa. Enjuaguelos y sequelos cuidadosamente.

ATENTION: las cuchillas están muy afiladas
UTILIZACION DEL PIE MEZCLADOR:
■Inserte el pie mezcludor (E) en el bloque motor (A) hasta escuchar el "clic" de bloqueo - fig.1.
■Su batidora es ideal para preparar salsas, sopas, cócteles, batidos, mayonesas, pastas para crepas, pastas para gofras, preparaciones para bebé.
■Paraatarlasalpicaduras,primeramentesumerjlascuchillaspara batir en su preparacion,conecte el aparato y pulse el boton(B) o (C),efectue un movimiento de rotacion y de abajo hacer arriba para mejorar la mezcla de los alimentos.
- Después de su uso, desconecte el aparato y pulse el botón de eyección (D) para descmountar el accesorio cuchillas para batir.
UTILIZACION DE LA VARILLA DE BATIR :
■Introduzca la varilla de batir (G) en el bloque de fijacion (F) y encaje elconjunto en el bloque motor(A) hasta escuchar de bloqueo - fig.2. Con la varilla de batir,可以更好izar preparaciones ligeras (pastas para crepas, clara a punto de turrón,crema batida....).
- Conecte el aparato y pulse el botón (B) o (C).
- Después de haber desconnectado el aparato, pulse el botón de eyecclusion (D) para descmountar el accesorio varilla de batir.
UTILIZACION DE LA MINIPICADA:
Antes de utiliser la minipicadora:
■Ponga la cucilla (12) (después de haber retirado la protección de la cucilla) con precaución en el vaso (13) en el eje central - fig.3. NO olvide volver aponer la protección una vez realizada la preparación.
■Ponga los alimentos en el vaso.
■Ponga la tapa (I1) y el Bloque motor (A) en la tapa (I1) - fig.4.
■ Conecte el aparato y pulse la velocidad (B) o (C). La minipicadora le permite picar perejil, condimientos, carnes (150 g), avellanas (125 g), pan molido, comida para/bebe.... El vaso (I3) debellenarse al máximo a los 2/3. Conecte el aparato y pulse el botón (B) o (C).
UTILIZACION DEL MICROONDAS:
PuedeUCTAR en el microondas preparaciones liquidas en el vaso picador (sopas,...), a condidion de no anadir materia grasa al mismoy que el eje metalico este recuberto por la preparacion - fig.5.
CONSEJOS PRACTICOS
■El recipientete que utilizes para batir debe llenarse como Tmaximo a los 2/3 para evaporarrialquier desbordamento.
La preparación debe cubrir como minimum la parte inferior del pie mez-clador para garantizar la eficacidia del batido.
Retire los hues y nervios de la carne antes de poder la carne en el recipient.
Retire el recipiente de cocción de la fuente de calor para mezclar preparaciones calientes.
- Deje enfiar un poco los alimentoscocidos antes de colocarlos en el recipientte.
■ No bata alimentos o liquidos con una temperatura superior a 80^ (175°F).
■Para los alimentos fibrosos (poro, apio, espárragos, etc...) limpie el pie mezclador con regularidad durante la utilización siguiendo las consignas de seguridad para el desmontaje y la limpieza.
■Para las preparaciones a base de frutas, antes corte y retire los huesos de las frutas.
■NO utilise el aparato con alimentos como café, hielos, azúcar, cereales, chocolate.
■NO utilise el pie mezclador ni la varilla de batir en el vaso de la mini-picadora.
Cualquiera que sea el accesario, deben estar descansar el aparato durante 60segundos antes deutilizarlo para othera preparacion importante.
RECETAS
| Mayonesa: pie mezclador, 10seguidos a velocidad 5 | Vierta en el vaso mezclador graduado (H) 1 yema de huevo, 1 cucarada de mostaza, 1 cucarada de vinagre, sal, pimiento, comience a batir y vierta progresivamente /4 de litro de aceite al mesmo tiempo que realiza movimientos de abajo hacía arriba. |
| Sopa de verduras: pie mezclador, 30seguidos a velocidad 6 | En un olla a presión cocer al vapor 500 g de patata, 400 g de zanahórias, 1 poro, sal, pimiento, 1,8 litro de agua. Al final, bátalo todo. |
| Pasta para crepas: varilla de batir, 60seguidos a velocidad 2 | 200 g de harina, un pzca de sal, 1/2litro de leche, 40 g de mantequilla fundida, 3 huevos. |
| Crema batIDA: varilla de batir, 2minutos a velocidad 4 | 2 sobres de azúcar glass, 200 g de nata. |
Minipicadora
Proceda por impulsos hasta obtener el的结果ado deseado.
Velocidad 6
Almendras (125 g) 15 s
Bizcochos (40g) 10 s
Perejil (30g) 5 s
Jamón de York (150 g) 8 s
Cebollas picadas en cinco (200 g) 6 s
LIMPIEZA

ATENCLON: las cuchillas estan muy afiladas.
- Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo.
■No coloque el aparato, el cable de alimentacion ni el enchufe en el agua oequalquierotloliquido.
■ Nunca ponga en el lavavajillas el bloque motor (A), el bloque de fija- ción para la varilla de batir (F) ni la tapa de la minipicadora (I1).
■ Nunca los sumerja en agua ni bajo agua corriente. Limpielos con una esponja humeda.
■El pie mezclador (E) (cuchilla hacía arriba), la varilla de batir (G) (varilla de batir hacía arriba), el vaso mezclador graduado (H), la cucilla (I2) y el vaso de la minipicadora (I1) pueda lavarse en el lavavajillas.
■Le aconsejamos limpiar las cuchillas para batir rápidamente después de cada UTILIZATION. En caso de coloración de las partes plásticas por alimentos como zanahorias, frótelas con un paño impregnado con aceite de cocina y procebe a la limpieza habitual.
ALMACENAMIENTO
Utilice el soporte mural (J) para tener siempre su batidora al alcance de la mano.
Para fiar su soporte mural, perfore sus dos+puntos de fijacion horizontalmente con un distancia de 80~mm yonga el soporte en sus tornillos de fijacion respetando el sentido.
No fije el soporte mural sobre o cerca de在哪�quier parte de aparatos con calefactor o el lavadero.
GARANTÍA DEL FABRICANTE

: www.krups.com
Comprometidos fuertamente con el medio ambiente, la mayoria de los productos Krups son reparables durante y posteriormente al periodo de garantía, Antes de regresar cualquier producto al situo de vente, por favor llame directamente a servicios al consumidor de Krups, para conocer las-optiones de reparacion, al numero indicado abajo.
Apreciamos suapia para preservar el medio ambiente!
Garantía
Krups garantiza este producto por 2 años contra在哪quier defecto de fabricación tanto en materiales como en manos de obr, a partir de la fecha de compra.
La garantía del fabricante Krups, es un Beneficio extra que no afecta los derechos legales del consumidor.
La garantía Krups cubrirá todos los gastos relacionados con la reparación de los produits defectuosos hasta que cumplan con sus specifications originales, mediante la reparación o reemplazo de cualquier pieza defectuosa y la mano deoba necesaria paraarlo. A criterio de Krups, en lugar de la reparación,oulda hacer cambio de producto. Incluyendo solo para Mexico,los gastos de transporte razonablemente erogados para el complimiento de esta garantía, exclusivamente para aquellos sitios donde no se cuente con un centro de service autorizzato.
La una obligation de Krups y su exclusiva determinación bajo esta garantía se limita a la reparación o reemplazo del producto.
Condiciones y exclusiones
La garantía Krups, aplicá solamente en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y México, y serayarda solamente con la presentación del comprobante de compra. El producto pueda serlooedado directamente a un centro de serviceo autorizzato, o debidamente empacado y devuelto,mediante serviceo de mensajeria autorizada (o serviceo de paqueteria equivalente), al centro de serviceo autorizzato de Krups. Detalles y direcction completa de loscentros de serviceo autorizadosde cada pais, seencuentran listedados en la direcction electrònica de Krups (www.krups.com) o bien llamando al numero Telefonico de cada pais indicado abajo, para solicitar la dirección correspondiente.
Krups no está obligado a reparar o reemplazar nunca producto elrial no sea accompanied de su comprobante de compra.
Esta garantía no cubre ningún daño que pudiera occurrir como的结果ado de mal uso, negligencia, o no haber seguido las instrucciones de uso existables por Krups, uso de corriente o voltaje diferente al indicado en el producto, o una modificación o reparación no autorizada del本身就是. Tampoco cubre el desgaste o deterioro normal del producto, ni el reemplazo de componentes consumibles, ni lo sugiente:
- uso de tipo Incorrecto de aguarialquier other productoinadecuado
- sarro (la eliminación de sarro (residuos calcares) deben ser llvada a cabo de acuerdo a las instrucciones de uso)
- ingresso de agua, polvo o insectos al interior del producto
- daños mecánicos, sobrecargas
- uso comercial o professionnel
- daños en componentes de vidrio o cerámicos en el producto
Esta garantía no aplica a ningún producto si ha sido interviado, o presente daños derivados de uso o cuidado Incorrecto, mal empacado por el propietario o mal manejo por parte del serviceo de paquetería.
La garantía Krups, aplicá solo a los productos comprados en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y México, cuando un producto es comprado en un País y uso en otro diferente:
a) La duración de la garantía Krups es la correspondiente al País donde se utilizes el producto, aun cuando la duración de la garantía sobre haya sido comprado el producto bajo de los payses listedos, sea diferente.
b) La garantía Krups no aplica en caso de no conformidad del producto comprado con los estandares locales, tales como voltaje, Frequencia, contactos electricos, u otheras specifications痫icas.
c) El proceso de reparación de un producto comprado fuera del pais de uso, pueda necessitar de un tiempo mayor si el producto no es vendido localmente.
d) En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo País, la garantía Krups se limita al reemplazo por un producto similar, o un producto alternatively de costo similar, bajo de lo possible.
Derechos establecidos por la ley al Consumidor
Esta garantía Krups, no afecta los derechos existables por la ley que el consumidor pudiera tener o;quelos Rights que no pueda ser excluidos or limitados, tampoco los derechos contra el distribuidor al que el consumidor le haya comprado el producto. esta garantia proportiencia al consumidor derechos legalesesionificicos,y el consumidor podra tener también除外s Rights los cuales varian de Estado a Estado o de País a País o de Provincia a Provincia. El consumidor podra hacer valer esos derrechos a su discrecion.
Información adicional
Accesorios, consumibles y piezas reemplazables peuvent ser compradas si localmente se encontrartran disponibles, como se describe en el situ de internet de Krups.
| CANADA | GROUPE SEB CANADA345 PassmoreAvenueToronto, ONM1V 3N8 | MEXICO(01800) 1 | Groupe SEB MÉXICO,S.A. de C.V.Goldsmith 38 Desp. 401,Col. PolancoDelegationMiguel Hildalgo11 560 Mexico D.F. | U.S.A.77 | GROUPE SEB USA2121 Eden RoadMillville,NJ 08332 |
| 1-800-418-3325 | 2 83 25 800-526-53 |

: www.krups.com