Cherry G807040 - Clavier

G807040 - Clavier Cherry - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil G807040 Cherry au format PDF.

📄 22 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Cherry G807040 - page 13
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Cherry

Modèle : G807040

Catégorie : Clavier

Caractéristique Détails
Type de clavier Mécanique
Connectivité USB
Type de switch Cherry MX
Rétroéclairage Oui, RGB
Compatibilité Windows, Mac
Dimensions Standard (environ 440 x 130 x 40 mm)
Peso Environ 1 kg
Utilisation recommandée Jeux, bureautique
Maintenance Nettoyage régulier, possibilité de remplacer les switches
Sécurité Certifié CE, RoHS
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - G807040 Cherry

Le clavier ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le clavier est correctement branché à votre ordinateur. Essayez de le connecter à un autre port USB. Si le problème persiste, remplacez les piles si votre clavier est sans fil.
Certaines touches ne fonctionnent pas, que faire ?
Assurez-vous qu'aucune saleté ou débris ne se trouve sous les touches. Vous pouvez utiliser de l'air comprimé pour nettoyer le clavier. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment connecter le clavier sans fil à mon ordinateur ?
Assurez-vous que le clavier est en mode d'appairage. Activez le Bluetooth sur votre ordinateur et recherchez les appareils disponibles. Sélectionnez le clavier Cherry G807040 et suivez les instructions à l'écran.
Le rétroéclairage du clavier ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez si le rétroéclairage est activé dans les paramètres du clavier. Si vous utilisez un logiciel de personnalisation, assurez-vous qu'il est configuré correctement. Redémarrez le logiciel si nécessaire.
Comment changer la langue du clavier ?
Allez dans les paramètres de langue de votre système d'exploitation. Ajoutez la langue désirée et sélectionnez le type de disposition de clavier approprié. Cela peut nécessiter un redémarrage de votre ordinateur.
Mon clavier est lent à répondre, que faire ?
Vérifiez si d'autres périphériques consomment beaucoup de ressources système. Fermez les applications inutiles. Assurez-vous également que les pilotes du clavier sont à jour.
Comment régler la hauteur du clavier ?
Utilisez les pieds réglables situés à l'arrière du clavier pour ajuster la hauteur selon votre confort.
Où trouver les pilotes pour le clavier Cherry G807040 ?
Visitez le site officiel de Cherry dans la section 'Téléchargements' pour trouver les pilotes et les mises à jour nécessaires pour votre modèle de clavier.
Le clavier émet des bruits étranges, que faire ?
Vérifiez que le clavier est stable sur une surface plane. Si le bruit persiste, cela peut indiquer un problème matériel. Contactez le service client pour obtenir de l'aide.

Téléchargez la notice de votre Clavier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice G807040 - Cherry et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil G807040 de la marque Cherry.

MODE D'EMPLOI G807040 Cherry

For use with Listed Personal Computers only! OPERATING MANUAL CHERRY MultiBoards G80-7xxx/-8xxx – Programmable Keyboards with Card Reader GB13 Félicitations... Depuis 1967, CHERRY développe et produit des systèmes de saisie innovants pour ordinateurs. Nos produits se distinguent par leur qualité, leur fiabilité et leur design. Le dernier né de notre gamme en est la preuve vivante. Exigez toujours un produit CHERRY d'origine. Pour obtenir des informations sur d'autres produits, sur les téléchargements et bien d'autres choses, consultez le site www.cherry-world.com. Votre CHERRY MultiBoard se distingue par les caractéristiques suivantes :

  • Technologie de touches CHERRY MX avec contacts à barres d'or croisées
  • Clavier USB 2.0 entièrement programmable à l'aide du logiciel CHERRY Tools
  • Au choix, programmation physique ou par macro logicielles
  • Conformité à UnifiedPOS (OPOS/JavaPOS)
  • Mise à disposition de données statistiques via WMI (Windows Management Instrumentation) En plus des fonctions d'un clavier standard, les claviers MultiBoard proposent, selon les versions, les fonctions suivantes :
  • Lecteur de cartes magnétiques
  • Lecteur de cartes à puce conforme à PC/SC (homologation EMV 2000)
  • Touches additionnelles (layout élargi)
  • Touches relégendables 1 Affichage d'état La DEL de gauche et celle du milieu indiquent l'état d'activation de la touche de verrouillage numérique et de la touche Majuscules. La DEL de droite affiche l'état de la touche d'arrêt du défilement ou, selon les modèles :

1.1 Modèles à lecteur de cartes

magnétiques DEL () Fonction Allumée en vert pendant 4 s env. (après branche- ment ou allumage de l'ordinateur) Le lecteur de cartes magnétiques est prêt à l'emploi. Allumée en vert (après passage de la carte magnétique) La carte magnétique a été lue correctement. Configuration avec CHERRY Tools : marche/ arrêt et durée d'allumage (standard : marche, 200 ms).

1.2 Modèles à lecteur de cartes à

puce, modèles à lecteur de cartes à puce et lecteur de cartes magnétiques 2 Raccordement du clavier

2.1 Modèles à lecteur de cartes à

  • Brancher la fiche USB uniquement sur un concentrateur USB délivrant 500 mA ou sur le concentrateur racine USB (prise USB de votre système).
  • Brancher la fiche USB sur une prise USB au choix de votre système. DEL ( ) Fonction Allumée en vert en continu (après branchement ou allumage de l'ordinateur) Le lecteur de cartes à puce est prêt à l'emploi. Clignote en rouge Communication en cours avec la carte à puce.

CHERRY MultiBoards G80-7xxx/-8xxx – Programmable Keyboards with Card Reader14 3 Lecteur de cartes magnétiques à 3 pistes Le lecteur de cartes magnétiques lit toutes les cartes écrites conformément à DIN ISO 7811/ 12, Gemini, AAMVA et JIS. Il peut lire les pistes séparément, par deux ou par trois. Le décodage des données se fait au choix via le clavier (standard) ou le logiciel.

3.1 Utilisation du lecteur de

cartes magnétiques 1 Introduire la carte magnétique par la droite dans le lecteur de cartes magnétiques, la bande magnétique vers le bas et dirigée vers le clavier. 2 Passer la carte magnétique vers la gauche dans le lecteur de cartes magnétiques. Un signal sonore indique le résultat de la lecture : 1 bip = lecture réussie. Les données sont transmises. 2 bips = échec de la lecture. Les données ne sont pas transmises. Configuration avec CHERRY Tools : signal après lecture réussie/échec, durée.

3.2 Définition de l'en-tête et du

terminateur L'en-tête et le terminateur marquent le début et la fin du transfert des données de la carte magnétique. Ils peuvent être définis à l'aide du logiciel CHERRY Tools. Les codes d'en-tête/de terminateur sont insérés avant/après les données de carte. 4 Lecteur de cartes à puce Le lecteur de cartes à puce intégré est disponible après installation du pilote logiciel. Il permet la lecture (et l'écriture) de toutes les cartes à puce conformes à DIN ISO 7816.

  • Installer les pilotes du lecteur de cartes à puce pour l'interface PC/SC à l'aide de l'Assistant Ajout de matériel. Pour la prise en charge CT-API supplémentaire (MKT 1.0) et les opérations de banque à domicile :
  • Exécuter l'installation CHERRY SmartDevice.

4.1 Utilisation du lecteur de

  • Introduire la carte à puce dans la fente correspondante, la puce vers le bas et dirigée vers le clavier. Après dépassement du point de pression, le contact est établi. 5Touchpad Le touchpad remplace la souris. Le contact du doigt sur le touchpad permet de déplacer le pointeur de la souris et de sélectionner et déplacer des objets.

5.1 Déplacement du pointeur de

  • Déplacer le doigt sur le touchpad.
  • Tapoter le touchpad brièvement deux fois de suite. Configuration avec CHERRY Tools : touchpad marche/arrêt, double-clic marche/arrêt.

CHERRY MultiBoards G80-7xxx/-8xxx – Programmable Keyboards with Card Reader FR15 6 Installation du logiciel 1 Insérer le CD dans le lecteur de CD-ROM. Le CD-ROM démarre automatiquement. 2 Si le CD-ROM ne démarre pas automatiquement, double-cliquer sur le lecteur de CD-ROM dans l'Explorateur Windows puis sur le fichier autostart.exe. 3 Suivre les consignes d'installation à l'écran.

Prise en charge des fonctions suivantes :

  • Configuration du clavier/des touches/du lecteur de cartes magnétiques
  • Mise à jour des réglages spécifiques aux différents pays (tableau des pays)
  • Affichage de la configuration des touches (KeyViewer) Version actuelle de logiciel sur Internet Le logiciel est perfectionné en permanence. La version actuelle est disponible sur Internet à l'adresse : www.cherry-world.com.

6.2 Prise en charge UPOS

CHERRY La spécification UPOS (Unified Point of Sale) rassemble et développe les normes OPOS et JavaPOS (www.nrf-arts.org). Si vous utilisez des applications accédant au clavier ou au lecteur de cartes magnétiques via OPOS ou JavaPOS : Système d'exploitation Windows

  • Installer le logiciel Prise en charge OPOS CHERRY ou Prise en charge JPOS CHERRY. Système d'exploitation Linux
  • Utiliser les scripts d'installation du CD-ROM pour la prise en charge JavaPOS. 7 Programmation du clavier/des touches/du lecteur de cartes magnétiques La configuration se fait à l'aide du logiciel CHERRY Tools. Vous pouvez programmer le clavier de manière physique ou virtuelle.

7.1 Programmation physique

La configuration est inscrite dans la mémoire interne du clavier. Elle est conservée même lorsque le câble de raccordement a été débranché.

7.2 Programmation virtuelle

La configuration est sauvegardée sous forme de macro logicielle dans un fichier sur l'ordinateur.

  • Installer le logiciel CHERRY Tools. Le Designer qu'il contient permet la configuration de toutes les fonctions du clavier. La commande est décrite dans l'aide directe du logiciel CHERRY Tools. Pour obtenir les informations souhaitées, ouvrir l'aide avec la touche F1. FR16 8Conseils

8.1 Nettoyage du clavier

1 Mettez le PC hors service. 2 Nettoyez le clavier avec un chiffon légèrement humide et un produit de nettoyage doux (p. ex. détergent vaisselle). 3 Séchez le clavier avec un chiffon doux non peluchant. ATTENTION : Détérioration en cas d’utilisation de produits de net- toyage agressifs ou de pénétration de liquide dans le clavier

  • Pour le nettoyage, n’utilisez pas de solvants tels que l’essence ou l’alcool ni aucun produit ou éponge abrasif.
  • Empêchez tout liquide de pénétrer dans le clavier.
  • N’enlevez pas les capuchons des touches du clavier.

9Élimination Confiez votre appareil usagé à une structure spécialisée dans le recyclage des déchets électroniques ou à votre revendeur. LMR signifie "Lésion due aux mouvements répétitivs". Le syndrome LMR apparaît suite à de petits mouvements se répétant en permanence. Des symptômes typiques sont des douleurs dans les doigts ou la nuque.

  • Organisez votre poste de travail de manière ergonomique.
  • Positionnez le clavier et la souris de telle façon que vos bras et vos poignets se trouvent latéralement par rapport au corps et soient étendus.
  • Faites plusieurs petites pauses, le cas échéant accompagnées d’exercices d’étirement.
  • Modifiez souvent votre attitude corporelle. 10 Caractéristiques techniques

Référence Lecteur de cartes magné- tiques Lecteur de cartes à puce Touchpad G80-7000 X G80-7040 X X G80-8000 X G80-8113 X X G80-8200 X G80-8040 X X

10.3 Lecteur de cartes

magnétiques Désignation Données Interface Fiche USB Débit de transmis- sion au système max. 12 Mbit/s Alimentation électrique

Consommation max. 500 mA Température de stockage −20 °C ... +60 °C Température de service 0 °C ... +50 °C Désignation Données Pistes 1 + 2 + 3 Vitesse de lecture de 6,3 à 250 cm/s pour 75 à 210 dpi standard Normes ISO 7811/-12, JIS 1, AAMVA, Gemini Tête magnétique > 1 million de cycles de lecture

10.4 Lecteur de cartes à puce

11 Contact En cas de questions, veuillez indiquer les informations suivantes concernant l'appareil :

  • N° d'article et n° de série du produit
  • Désignation et fabricant de votre système
  • Système d'exploitation et le cas échéant version installée d'un Service Pack ZF Friedrichshafen AG Electronic Systems Cherrystraße 91275 Auerbach Allemagne Internet : www.cherry-world.com E-mail : info@cherry.de Désignation Données Compatibilité Omnikey CardMan 3121 Débit de transmission sur la carte max. 420 kbit/s Normes ISO 7816, EMV 2000 Level1,

Protocoles T=0, T=1, S=8 (IIC), S=9 (3 fils ; SLE 4418/28), S=10 (2 fils ; SLE 4432/42) Contacts Contact par basculement Cycles d'insertion de carte env. 200 000 12 Généralités Sous réserve de modifications techniques. Un traitement et un stockage non conformes peuvent entraîner des dysfonctionnements et des dommages du produit. La garantie devient complètement caduque si des modifications non-autorisées sont effectuées sur le produit. N'effectuez aucune réparation de votre propre chef et n'ouvrez pas le produit. La présente notice est valable uniquement pour le produit avec lequel elle est fournie. 13 Garantie La garantie légale s'applique. Veuillez contacter votre revendeur ou votre partenaire contractuel. Pour tout complément d'information concernant la garantie, veuillez consulter notre site www.cherry-world.com. FR18 ¡Felicidades! Desde 1967 CHERRY viene desarrollando y produciendo innovadores sistemas de introducción de datos para ordenadores. Su nuevo teclado le hará notar la diferencia en calidad, fiabilidad y diseño. Exija siempre un CHERRY original. En la dirección www.cherry-world.com podrá, entre otros, encontrar y descargar información sobre los productos. El CHERRY MultiBoard se distingue principalmente por las siguientes características: