SmartRack SR42UBZ4 - Boîtier informatique Tripp Lite - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SmartRack SR42UBZ4 Tripp Lite au format PDF.
| Type de produit | Boîtier informatique (baie de montage en rack 19 pouces) |
| Marque | Tripp Lite |
| Modèle | SmartRack SR42UBZ4 |
| Unités de rack (U) | 42U |
| Hauteur | 1994 mm (78,5 po) |
| Largeur | 600 mm (23,63 po) |
| Profondeur | 1093 mm (43 po) |
| Poids (appareil seul) | 161 kg (353 lb) |
| Capacité de charge statique | 1361 kg (3000 lb) |
| Capacité de charge sur roulettes | 1021 kg (2250 lb) |
| Matériau | Acier soudé, panneaux en acier |
| Couleur | Noir (standard) |
| Portes | Porte avant verrouillable et réversible, portes arrière en deux parties verrouillables |
| Panneaux latéraux | Verrouillables, à déclenchement rapide |
| Rails de montage | 4 rails de montage réglables (profondeur de 101,4 mm à 1066,8 mm) |
| Gestion des câbles | Rails de gestion des câbles réglables |
| Norme sismique | Zone sismique 4 (zone à risque élevé), supports sismiques renforcés |
| Mise à la terre | Point de mise à la terre intégré, fil de 8 AWG recommandé |
| Juxtaposition | Possibilité de combiner plusieurs baies (supports de juxtaposition inclus) |
| Alimentation | Aucune (baie passive) |
| Température de fonctionnement | Environnement intérieur contrôlé, à l'abri de l'humidité et des températures extrêmes |
| Garantie | 5 ans (limitée) |
FOIRE AUX QUESTIONS - SmartRack SR42UBZ4 Tripp Lite
Questions des utilisateurs sur SmartRack SR42UBZ4 Tripp Lite
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Boîtier informatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SmartRack SR42UBZ4 - Tripp Lite et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SmartRack SR42UBZ4 de la marque Tripp Lite.
MODE D'EMPLOI SmartRack SR42UBZ4 Tripp Lite
Manuel de l'utilisateur
Boîtier SmartRack® avec une zone sismique d'une capacité nominale de 4
Modèle : SR42UBZ4
(numéro de série : AGAC7761)
Consignes de sécurité importantes 26
Vue d'ensemble 26
Identification des caractéristiques 27
Installation du boîtier 28
Préparation 28
Déballage 28
Placement 29
Connexion à la terre 29
Configuration du boîtier 30
Ajout ou retrait des portes avant et arrière 30
Inverser la porte avant 30
Ajout ou retrait de panneau de toit 32
Ajout ou retrait de panneaux latéraux 32
Ajustement des rails de montage et des rails 33
de gestion des câbles
Combinaison des boîtiers (juxtaposition) 34
Installation de l'équipement 35
Installer ou retirer les écrous à cage 35
Caractéristiques techniques 36
Entreposage et entretien 36
Garantie 36
English 1
Español 13
Русский 37

text_image
TRIPP·LITE
Toutes les sections de ce manuel contiennent des instructions et des avertissements qui doivent être suivis pendant l'installation et l'utilisation des boîtiers SmartRack décrits dans ce manuel. Lire attentivement toutes les instructions et les avertissements avant d'essayer de déplacer, d'installer ou d'utiliser les boîtiers SmartRack décrits dans ce manuel. Le non-respect de ces instructions et de ces avertissements créera un risque de lésions corporelles et de dommages matériels, et pourrait annuler la garantie.
- Garder le boîtier dans un environnement intérieur contrôlé, à l'écart de l'humidité, des températures extrêmes, des liquides et des gaz inflammables, des contaminants conducteurs, de la poussière et de la lumière directe du soleil.
- Allouer suffisamment d'espace à l'avant et à l'arrière du boîtier pour assurer une ventilation adéquate. Ne pas bloquer, couvrir ou insérer des objets dans les ouvertures de ventilation externes du boîtier.
- Le boîtier est extrêmement lourd. Faire preuve de vigilance lors de la manutention du boîtier. Ne pas tenter de le déballer, de le déplacer ou de l'installer sans assistance. Utiliser un dispositif mécanique comme un chariot élévateur à fourche ou un transpalette manuel pour déplacer le boîtier dans le conteneur d'expédition.
- Ne placer aucun objet sur le boîtier, en particulier des récipients contenant un liquide, et ne pas empiler d'objets sur les boîtiers.
- Inspecter le conteneur d'expédition et le boîtier pour s'assurer qu'ils n'ont subi aucun dommage durant le transport. Ne pas utiliser le boîtier s'il est endommagé.
- Laisser le boîtier dans le conteneur d'expédition jusqu'à ce qu'il soit déplacé aussi près que possible de l'emplacement d'installation final.
- Installer le boîtier dans un endroit solidement construit capable de supporter la charge, ou sur un plancher au niveau capable de supporter le poids du boîtier, de tout l'équipement qui sera installé dans le boîtier et de tout autre boîtier ou équipement qui sera installé à proximité.
- Installer l'armoire de façon sécuritaire à la structure du bâtiment en utilisant les supports d'expédition comme illustré dans la section Installation du boîtier de ce manuel.
- Ne pas déplacer le boîtier en poussant sur ses panneaux latéraux. Le fait de pousser sur les panneaux latéraux crée un risque de basculement.
- Faire preuve de vigilance au moment de couper le matériel d'emballage. Le boîtier pourrait être égratigné, causant des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.
- Conserver tout le matériel d'emballage en vue d'une utilisation ultérieure. Remballer et expédier le boîtier sans le matériel d'emballage d'origine pourrait causer des dommages au produit et annuler la garantie.
- Ne pas réexpédier le boîtier avec de l'équipement supplémentaire à moins que le boîtier n'ait été expédié avec une palette antichoc spéciale (modèles « SP1 » seulement). Le poids combiné du boîtier et de l'équipement installé ne doit pas excéder la capacité de charge de la palette. Tripp Lite n'est pas responsable des dommages qui peuvent survenir pendant la réexpédition.
- Il n'est pas recommandé d'utiliser cet équipement pour des appareils de survie où une défaillance de cet équipement peut, selon toute vraisemblance, entraîner la défaillance de l'appareil de maintien de la vie ou nuire de façon majeure à sa sécurité ou à son efficacité.
Vue d'ensemble
Les boîtiers SmarthRack sont compatibles avec tout équipement pour montage en bâti standard de 48,26 cm (19 po), peu importe le fournisseur, et sont expédiés complètement assemblés pour un déploiement simple et rapide. Ils sont équipés d'armoires robustes polyvalentes avec des profondeurs de montage variables, ce qui les rend idéaux pour les serveurs. Les armoires incluent des portes et des panneaux latéraux à déclenchement rapide pour un entretien pratique. La quincaillerie intégrée pour la juxtaposition permet une expansion rentable, ordonnée et efficace. Les portes avant et arrière et les panneaux latéraux sont verrouillables.
Le SR42UBZ4 est conçu pour une utilisation dans les zones sismiques. Le boîtier est de construction soudée, offrant davantage de sécurité pour une utilisation dans des environnements instables. Les supports sismiques renforcés pour zone 4 offrent une stabilité et une protection accrues avec une zone sismique d'une capacité nominale de 4.
Identification des caractéristiques

Panneau de toit
2 Portes arrière en deux parties verrouillables
3 Panneaux latéraux verrouillables
4 Rails de gestion des câbles
5 Supports sismiques pour zone 4
6 Rails de montage (fournissent des points de montage horizontaux et verticaux pour l'équipement)
7 Clés (une pour les portes et l'autre pour les panneaux latéraux)
8 Porte avant verrouillable/réversible
9 Supports de juxtaposition
Non illustrés : quincaillerie de montage, documentation et autre matériel d'expédition.
Installation du boîtier

Mise en garde! Lire toutes les instructions et les avertissements avant de procéder à l'installation!

AVERTISSEMENT : Le boîtier pour bâti est extrêmement lourd. Ne pas tenter de déballer, déplacer ou installer le boîtier sans aide. Avant qu'il ne soit correctement installé et stabilisé, le boîtier est sujet à basculer et pourrait causer des dommages graves à la propriété ou des blessures. Faire preuve de vigilance lors de la manutention du boîtier et s'assurer de respecter toutes les instructions concernant la manutention et l'installation. Ne pas tenter d'installer l'équipement sans d'abord stabiliser le boîtier.
Préparation
Le boîtier doit être installé dans un endroit solidement construit capable de supporter la charge, ou sur un plancher plan capable de supporter le poids du boîtier, de tout l'équipement qui sera installé dans le boîtier et de tout autre boîtier ou équipement qui sera installé à proximité. Avant de déballer l'appareil, il est recommandé de transporter le conteneur d'expédition à proximité de l'emplacement d'installation finale afin de minimiser la distance sur laquelle l'appareil devra être déplacé une fois que le conteneur d'expédition de protection aura été enlevé. S'il est prévu que le boîtier soit entreposé pendant une période prolongée avant l'installation, suivre les instructions de la section Entreposage et entretien.
Plusieurs outils sont requis (fournis par l'utilisateur) :
- Clé à fourche de 13 mm
- Lame utilitaire
• Niveau de menuisier
• Tournevis Phillips
La quincaillerie suivante est également nécessaire (incluse) :
• (50) Vis de montage à tête cruciforme (M6 x 5/8 po)
• (50) Écrous à cage (M6)
• (50) Rondelles à collerette en nylon
Déballage
REMARQUE : Le boîtier doit être déplacé aussi près que possible de son emplacement d'installation avant qu'il ne soit déballé de son conteneur d'expédition. Utiliser un chariot élévateur à fourche ou un transpalette manuel pour déplacer le conteneur.
1 Confirmer que le conteneur d'expédition est en position debout et stable, puis utiliser une lame utilitaire pour couper le film thermorétractable qui retient les cornières de protection. Appliquer la lame utilitaire directement sur les cornières de protection pour empêcher la lame utilitaire d'égratigner le boîtier ou de couper le sac de protection en plastique épais sous le film thermorétractable. AVERTISSEMENT : Ne pas égratigner le boîtier ou couper le sac en plastique épais sous le film thermorétractable. Ne pas pousser ni tirer sur le boîtier pendant qu'il se trouve dans l'emballage.
2 Retirer les comières de protection. Conserver le matériel d'emballage (y compris la palette) pour un usage ultérieur à moins d'avoir la certitude que cela ne sera pas nécessaire. Le matériel d'emballage est recyclable.
3 Retirer le sac en plastique épais entourant le boîtier. Vérifier que le boîtier n'est pas endommagé et qu'il n'y a pas de pièces desserrées. Confirmer qu'il ne manque aucune pièce. Si quoi que ce soit manque ou est endommagé, contacter Tripp Lite pour obtenir de l'aide. Ne pas tenter d'utiliser le boîtier s'il a été endommagé.

Installation du boîtier
4 Utiliser la clé pour ouvrir les portes du boîtier, puis trouver les supports sismiques de zone 4 A et les supports de renforcement B qui sont boulonnés à la palette d'expédition. Remarque : Les clés sont expédiées dans la boîte des accessoires qui est fixée à la boîte des panneaux latéraux.
5 Utiliser une clé à fourche de 13 mm pour retirer les boulons retenant le boîtier à la palette d'expédition. Faire preuve d'une prudence extrême, car le boîtier risque de se déplacer de manière imprévue après le retrait des boulons. Conserver les supports de renforcement et la quincaillerie des supports pour une utilisation ultérieure.
6 Placer au moins une personne à l'avant du boîtier et une personne à l'arrière du boîtier. Soulever délicatement le boîtier de la palette, puis le placer à l'endroit désiré. AVERTISSEMENT : Utiliser l'aide d'au moins un assistant au moment d'enlever le boîtier de la palette. Faire preuve d'une très grande prudence en déplaçant le boîtier.
Si nécessaire, le boîtier peut être soulevé en fixant 4 boulons à œil de diamètre M8 fournis par l'utilisateur dans les trous filetés près des coins supérieurs du cadre du boîtier. Utiliser des boulons en acier avec une valeur nominale de solidité ISO de 8,8 ou plus. Les 4 boulons peuvent supporter le poids du boîtier et jusqu'à 450 kg (1 000 lb) d'équipement installé. AVERTISSEMENT : Seuls des opérateurs d'équipement expérimentés devraient tenter de soulever le boîtier. Utiliser de l'équipement approprié et suivre tous les procédures et règlements applicables en matière de sécurité.
Placement
Remarque : La quincaillerie d'ancrage appropriée devrait déjà être en place avant de commencer cette procédure.
1 Utiliser un niveau de menuisier pour vérifier la pente du plancher à l'endroit désiré. Si la pente du plancher est supérieure à 1 %, choisir un autre site d'installation.
2 Pour fixer l'armoire à la structure du bâtiment pour fournir une stabilité, utiliser de la quincaillerie M8 (fournie par l'utilisateur) pour fixer la base du boîtier et les supports sismiques pour zone 4 dans la quincaillerie d'ancrage préinstallée dans le plancher. Serrer la quincaillerie à l'aide d'une clé dynamométrique.
Connexion à la terre
Toutes les parties du boîtier sont mises à la masse sur le cadre du boîtier. Raccorder le cadre du boîtier directement à la connexion à la terre de l'établissement à l'aide d'un fil de 8 AWG (3,264 mm) et l'une des pièces de la quincaillerie A utilisée pour fixer le boîtier au plancher. Retirer l'une des pièces de quincaillerie pour raccorder le fil de mise à la terre, puis remettre la quincaillerie en place pour fixer la connexion. AVERTISSEMENT : Fixer séparément chaque boîtier à une mise à la masse. Ne pas utiliser le boîtier sans une connexion de mise à la masse.

text_image
A B 4
Configuration du boîtier
Ajout ou retrait des portes avant et arrière
AVERTISSEMENT : Ne pas tenter d'ajouter ou de retirer les portes sans aide.
Retirer la porte
1 Débrancher le fil de mise à la terre de la porte.
2 Ouvrir la porte jusqu'à ce qu'elle soit perpendiculaire (90 degrés) à l'avant du boîtier.
3 Soulever la porte hors des charnières, puis la retirer du boîtier.
Pour réinstaller la porte, répéter les étapes 1 à 3 dans l'ordre inverse.
(facultatif) Si le boîtier est joint à un autre boîtier, tourner la porte vers l'arrière vers le boîtier tout en la soulevant hors de ses charnières.
Inverser la porte avant
AVERTISSEMENT : Ne pas tenter d'inverser la porte avant sans aide.
1 Retirer la vis retenant la vis de mise à la terre à l'intérieur de la porte.
2 Retirer les 2 vis connectant la poignée de la porte à la porte. Retirer la poignée de la porte.

Configuration du boîtier
3 Retirer la vis et la rondelle de l'arrière de la poignée de la porte, puis retirer le mécanisme de verrouillage. Tourner la rondelle du loquet de 90 degrés dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, puis inverser le loquet de manière à ce qu'il pointe dans la direction opposée, puis utiliser la vis et la rondelle pour rattacher le loquet à l'arrière de la poignée de la porte.
4 Retirer la porte en suivant les étapes de la section précédente.
5 Retirer les charnières de la porte du boîtier, les tourner de 180 degrés, et les fixer sur le côté opposé du boîtier. Remarque : Les autres points de fixation des charnières de la porte sont dotés de bouchons en plastique dans les trous de vis. Retirer les bouchons, puis les insérer dans les points de fixation d'origine des charnières de la porte.
6 Dévisser les 2 mécanismes des charnières des ouvertures pour les charnières à l'intérieur de la porte, puis rattacher chacune d'entre elles en utilisant l'ensemble des trous de vis se trouvant directement opposées à leur position d'origine.
7 Tourner la porte de 180 degrés, puis la réinstaller dans le boîtier. Ne pas oublier de raccorder le fil de mise à la terre à l'intérieur de la porte en utilisant le point de fixation le plus près de la charnière dans la partie supérieure de la porte. Le point de fixation est identifié par le symbole de connexion à la terre :
8 Réinstaller la poignée de la porte.

Configuration du boîtier
Ajout ou retrait de panneau de toit
AVERTISSEMENT : Ne pas tenter d'utiliser le panneau de toit à des fins de mise en charge autres que celles explicitement décrites et approuvées par Tripp Lite. Ne pas tenter d'ajouter ou de retirer le panneau de toit sans aide.
Retrait du panneau de toit
1 Tirer sur les 2 goupilles près de l'arrière du panneau de toit. Tout en retenant les goupilles, pousser le panneau de toit vers le haut.
2 Retirer les languettes du panneau de toit A des fentes de fixation du panneau de toit B dans le cadre du boîtier.
3 Soulever le panneau de toit hors du boîtier.
Pour réinstaller le panneau de toit, répéter les étapes 1 à 3 dans l'ordre inverse.

Ajout ou retrait de panneaux latéraux
Retrait des panneaux latéraux
1 Ouvrir le loquet en le faisant glisser vers le bas.
2 Incliner la partie supérieure du panneau en l'éloignant du boîtier.

Configuration du boîtier
3 Soulever le panneau en l'éloignant de l'entretoise qui le soutient.
Pour réinstaller le panneau latéral, répéter les étapes 1 à 3 dans l'ordre inverse.

Ajustement des rails de montage et des rails de gestion des câbles
AVERTISSEMENT : Ne pas tenter d'ajuster les rails sans aide. Ne pas tenter d'ajuster les rails lorsque l'équipement est installé dans le boîtier. Ne pas tenter d'utiliser les rails sans avoir posé les vis (6 par rail).
Les 4 rails de montage sont préinstallés pour accueillir de l'équipement avec une profondeur de montage de 762 mm (30 po). Ne pas régler les supports de montage à moins que l'équipement ne nécessite une profondeur de montage différente. Les ensembles de rails avant et arrière peuvent être ajustés de façon indépendante par incréments de 6 mm (1/4 po) pour différentes profondeurs de montage variant entre 101,4 mm (4 po) et 1 066,8 mm (42 po).
1 Chaque rail est fixé au boîtier au moyen de 6 vis : 1 paire au niveau du montant supérieur A, 1 paire au niveau du montant du milieu B et 1 paire au niveau du montant inférieur C.
2 Retirer les vis qui retiennent chaque rail de montage arrière au boîtier. (Si le rail avant doit être ajusté, il est possible de retirer les vis des rails avant.)
3 Glisser les rails de montage à la profondeur désirée, puis les rattacher en utilisant les vis retirées à l'étape 2. Les points de fixation des rails sont numérotés A pour aider l'utilisateur à aligner chaque paire de rails à la même profondeur.
La profondeur des 2 rails de gestion des câbles peut être ajustée en utilisant la même méthode.

text_image
A B C 1
Configuration du boîtier
Combinaison des boîtiers (juxtaposition)
AVERTISSEMENT : La combinaison des boîtiers ne remplace pas la stabilisation des boîtiers. Chaque boîtier dans une baie de boîtiers combinés exige les mêmes mesures de stabilisation qu'un boîtier autonome.
Remarque : Cette méthode de juxtaposition sert spécifiquement à joindre des boîtiers SR42UBZ4. D'autres modèles ont des méthodes de juxtaposition différentes. Consulter le manuel approprié au modèle.
1 Mettre les boîtiers dans la bonne position pour la juxtaposition.
2 Chaque boîtier inclut 2 supports de juxtaposition A qui correspondent aux points de connexions pour la juxtaposition B sur le boîtier adjacent. Les points de connexion pour la juxtaposition sont déjà dotés de boulons. Retirer le boulon et la rondelle de chaque point de connexion pour la juxtaposition dans le boîtier adjacent.
3 Desserrer le boulon de chaque support de juxtaposition, puis tourner chaque support de 180 degrés vers le boîtier adjacent en alignant chaque support avec le point de connexion pour la juxtaposition correspondant sur le boîtier adjacent.
4 Connecter chaque support au boîtier adjacent en utilisant les boulons et les rondelles retirés à l'étape 2, mais ne pas serrer les boulons complètement. Ajuster la position des boîtiers au besoin. Après avoir connecté tous les supports et avoir confirmé que les boîtiers n'ont besoin d'aucun autre réglage, serrer tous les boulons.
Remarque : Il peut être souhaitable de retirer les portes des boîtiers avant de les combiner. La réinstallation des portes par la suite est facultative. Retirer les panneaux latéraux intérieurs avant de juxtaposer les boîtiers si l'utilisateur souhaite permettre l'accès entre les boîtiers.

Installation de l'équipement
AVERTISSEMENT : Ne pas installer l'équipement avant d'avoir stabilisé le boîtier. Installer d'abord l'équipement le plus lourd et l'installer dans la partie inférieure du boîtier. Installer l'équipement à partir de la partie inférieure du boîtier en continuant vers le haut du boîtier, jamais le contraire. Si des rails coulissants sont utilisés, faire preuve de prudence au moment de prolonger les rails. Ne pas prolonger les rails de plus d'un ensemble de rails coulissants à la fois. Éviter de prolonger les rails coulissants à proximité de la partie supérieure du boîtier.
Remarque : Les trous carrés au milieu de chaque bâti sont numérotés et incluent également une petite encoche pour aider à l'identification. Un seul bâti inclut l'espace occupé par le trou numéroté et les trous directement au-dessus et en dessous.

text_image
25 24 23 Appareil à 1 bâtiInstaller ou retirer les écrous à cage
AVERTISSEMENT : Les brides des écrous à cage devraient engager les côtés de l'ouverture carrée dans le rail et non pas les parties supérieure et inférieure. Suivre les instructions dans la documentation de l'équipement pour assurer une installation adéquate de l'équipement.
Installer les écrous à cage
1 Trouver les ouvertures carrées numérotées dans les rails de montage où l'équipement sera installé. Les écrous à cage (inclus) seront installés dans les ouvertures carrées afin de fournir un point de fixation pour les vis de montage (incluses). Remarque : Consulter la documentation de l'équipement pour déterminer combien d'écrous à cage seront requis et où ils doivent être installés.
2 Depuis l'intérieur du rail de montage, insérer l'une des brides de l'écrou à cage dans l'ouverture carrée. La presser contre le côté de l'ouverture carrée. Chaque bride devrait engager un côté de l'ouverture carrée et non pas la partie supérieure ou inférieure.
3 Comprimer légèrement l'écrou à cage sur les côtés pour permettre à la bride restante de passer à travers l'ouverture carrée. Une fois l'écrou à cage correctement installé, les deux brides dépasseront de l'ouverture carrée et seront visibles sur la surface extérieure du rail de montage. Répéter les étapes 1 à 3 jusqu'à ce que tous les écrous à cage requis soient installés.
4 Après avoir posé les écrous à cage requis, utiliser les vis de montages incluses et les rondelles à collerette pour fixer votre équipement au rail du support. Placer les rondelles à collerettes entre les vis et les supports de montage de l'équipement. Remarque : L'équipement peut également inclure des pièces de montage. Lire les instructions de montage fournies avec l'équipement avant d'installer l'équipement.
Pour retirer les écrous à cage, effectuer les étapes 1 à 3 dans l'ordre inverse.
Remarque : Il peut être souhaitable d'utiliser un outil pour écrou à cage (fourni par l'utilisateur) pour aider à la pose et la dépose d'écrous à cage.

text_image
P 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1
text_image
21 20 19
text_image
3 20 19
text_image
20 19Caractéristiques techniques
| Capacité de charge Dimensions de l'appareil Dimensions à l'expédition | ||||||||||
| Modèle Statique Sur | roulettes | Hauteur Largeur | Profondeur Poids | Hauteur Largeur | Profondeur Poids | |||||
| SR42UBZ4 | 1 361 kg(3 000 lb) | 1 021 kg(2 250 lb) | 1 994 mm(78,5 po) | 600 mm(23,63 po) | 1 093 mm(43 po) | 161 kg(353 lb) | 2 159 mm(85 po) | 661 mm(26 po) | 1 143 mm(45 po) | 179 kg(395 lb) |
Entreposage et entretien
Entreposage
Le boîtier doit être entreposé dans un environnement intérieur contrôlé, à l'écart de l'humidité, des températures extrêmes, des liquides et des gaz inflammables, des contaminants conducteurs, de la poussière et de la lumière directe du soleil. Entreposer le boîtier dans son conteneur d'expédition original si possible.
Entretien
Le produit Tripp Lite est couvert par la garantie décrite dans ce manuel. Une variété de programmes de garantie prolongée et de service d'entretien sont également offerts par Tripp Lite. Pour obtenir plus de renseignements sur le service, visitez www.triplite.com/support. Avant de retourner le produit pour la réparation, procéder comme suit :
- Passer en revue les procédures d'installation et de fonctionnement dans ce manuel afin de s'assurer que le problème ne provient pas d'une mauvaise interprétation des instructions.
- Si le problème persiste, ne pas communiquer avec le fournisseur et ne pas lui renvoyer le produit. Visiter plutôt www.tripplite.com/support.
- Si le problème nécessite une réparation, visiter www.triplite.com/support et cliquer sur le lien de retours de produit. À partir de ce point, il est possible de demander une autorisation de retour de matériel (RMA), qui est requise pour le service. Ce simple formulaire en ligne demandera le modèle de l'appareil et le numéro de série, ainsi que d'autres informations générales. Le numéro d'autorisation du retour du matériel ainsi que les instructions pour l'expédition seront envoyés par courrier électronique. Les dommages (directs, indirects, particuliers ou consécutifs) encourus par le produit lors du transport à Tripp Lite ou à un service autorisé Tripp Lite ne sont pas couverts par la garantie. Les frais liés au transport des produits expédiés à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite doivent être entièrement payés d'avance. Inscrire le numéro de RMA à l'extérieur de l'emballage. Si le produit est dans sa période de garantie, joindre une copie du reçu de caisse. Retourner le produit pour réparation par un transporteur assuré à l'adresse fournie lors de la demande de « RMA ».
Garantie
Garantie limitée de 5 ans
Le vendeur garantit ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 5 ans à partir de la date d'achat initiale. Si le produit s'avère défectueux en raison d'un vice de matériaux ou de fabrication au cours de cette période, le vendeur s'engage à réparer ou remplacer le produit, à sa seule discrétion.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UNE MAUVAISE UTILISATION, D'UN ABUS OU D'UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR N'ACCORDE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSEMENT DÉCRITE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. SAUF DANS LA MESURE OÙ CELA EST INTERDIT PAR LA LOI EN VIGUEUR, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE CI-DESSUS ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS. (Certains États ne permettent pas de limitations sur la durée d'une garantie implicite, et certains États ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'une compétence à l'autre).
AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant l'utilisation si cet appareil est approprié, adéquat et sûr pour l'usage prévu. Puisque les utilisations individuelles sont sujettes à des variations importantes, le fabricant ne fait aucune déclaration ou garantie quant à l'aptitude ou l'adaptation de ces dispositifs pour une application spécifique.
Remarque au sujet de l'étiquetage
Ce symbole est utilisé sur le produit : connexion à la terre

text_image
TRIPP·LITE
D'excellence
Industrielle.