KRUPS GX610 - Moulin à café

GX610 - Moulin à café KRUPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GX610 KRUPS au format PDF.

📄 30 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice KRUPS GX610 - page 14
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Moulin à café électrique, capacité de 200g, meules en acier inoxydable, 17 réglages de mouture.
Utilisation Idéal pour moudre des grains de café pour espresso, filtre ou presse française. Facilité d'utilisation avec un bouton de démarrage.
Maintenance et réparation Nettoyage facile avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau. Les meules sont remplaçables.
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe, protection contre les surcharges électriques.
Informations générales Dimensions : 20 x 15 x 10 cm, poids : 1,2 kg, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - GX610 KRUPS

Comment nettoyer le moulin à café KRUPS GX610 ?
Pour nettoyer le moulin, débranchez l'appareil, retirez le réservoir de grains et le couvercle. Utilisez une brosse douce pour enlever les résidus de café et essuyez les surfaces avec un chiffon humide.
Pourquoi mon moulin à café ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si le réservoir de grains est bien en place. Assurez-vous également que le couvercle est correctement fermé.
Comment régler la mouture du café sur le KRUPS GX610 ?
Utilisez le sélecteur de mouture pour choisir la finesse désirée. Tournez le sélecteur en fonction de vos préférences, de grossière à fine.
Le moulin à café fait beaucoup de bruit, est-ce normal ?
Un certain bruit est normal lors de l'utilisation du moulin. Cependant, si le bruit semble excessif, vérifiez s'il y a des grains coincés ou si les lames sont endommagées.
Quel type de grains puis-je utiliser avec le KRUPS GX610 ?
Vous pouvez utiliser des grains de café torréfiés. Évitez d'utiliser des grains humides ou trop gras, car cela peut endommager le moulin.
Comment stocker les grains de café pour préserver leur fraîcheur ?
Conservez les grains de café dans un récipient hermétique, à l'abri de la lumière, de l'humidité et des odeurs fortes. Un endroit frais et sec est idéal.
Puis-je moudre d'autres ingrédients avec le KRUPS GX610 ?
Le KRUPS GX610 est conçu principalement pour les grains de café. Évitez de moudre des ingrédients durs comme les épices ou les noix, car cela peut endommager les lames.
Quelle est la capacité maximale de grains que je peux mettre dans le KRUPS GX610 ?
Le moulin à café KRUPS GX610 a une capacité maximale d'environ 200 grammes de grains de café.
Que faire si les résultats de la mouture ne sont pas satisfaisants ?
Vérifiez le réglage de la mouture et ajustez-le en fonction de la consistance désirée. Assurez-vous également que les grains sont frais et de bonne qualité.

Questions des utilisateurs sur GX610 KRUPS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moulin à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GX610 - KRUPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GX610 de la marque KRUPS.

MODE D'EMPLOI GX610 KRUPS

  • Vérifier l'absence de corps étrangers dans le bol de mouture avant utilisation.
  • Toujours utiliser le moulin après s'être assure que le écipient de café moulu est correctement inséré dans le moulin.
  • Ne pas placer sa main à proximé des meules pendant le fonctionnement du moulin.
  • Toujours placer l'appareil sur une surface plane et à niveau.
  • Éteindre et débrancher l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer.
  • Ne pas tenter de remoudre du café moulu.

Les mesures de précaution ci-dessous sont essentielles pour garantir un usage sécuritaire d'un apparéil électrique :

  • Lire attentivement et conserver toutes les instructions fournies avec l'appareil.
  • Toujours éteindre l'appareil avant de le brancher ou de le débrancher.

Pour débrancher un cordon, saisir la fiche, ne pas tirer le cordon.

  • Éteindre et débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de procéder au nettoyage.
  • Toujours brancher l'appareil dans une prise de courant fournissant la tension (courant alternatively) indiquée sur l'appareil.
  • Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes handicapées, sauf s'ils sont correctement superviseurs par unadulte responsable s'assurant qu'ils peuvent l'utiliser en toute sécurité.
  • Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Ne jamais laisser un apparéil sans surveillance en cours d'utilisation.
  • Ne pas employerer un apparéil pour un autre usage que celui auquel il est destiné.
  • Ne pas placer un apparéil sur ou à proximé d'une flâme à gaz, d'un élément électrique ou d'un four chaud. Ne pas placer l' apparéil au-dessus d'un autre apparéil.
  • Ne pas laisser le cordon d'alimentation d'un apparéilPENDRE au bord d'une table ou d'un plan de travail, ni entraer en contact avec une surface très chaude.
  • Ne pas immerger l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide, sauf si cela est recommandé.
  • S'assurer que les mesures de sécurité ci-dessus sont bien comprises.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

ATTENTION

  • Cet apparéil répond aux régles et normes techniques en vigueur au moment de la fabrication.
  • Cet apparéil est exclusivement destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à des fins commerciales. Toute intervention autre que le nettoyage et l'entretien courants par l'utilisateur doit être confiée au centre de service KRUPS/agréé le plus proche.
  • Vérifier que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil correspond à votre tension domestique.
  • Pour réduire les risques d'incendie ou de chic électrique, ne pas-retirer la base. L'utilisateur ne doit intervenir sur aucune piece à l'intérieur de l'appareil. Les réparations doivent uniquement être confiées à un centre de service KRUPS agrée.
  • Ne jamais procéder à un nettoyage avec des produits forts ou des éponges abrasives.
  • Nettoyer delicatement avec du savon à vaisselle liquide et de l'eau chaude. Sécher soigneusement toutes les pieces avant l'utilisation suivante.
  • Ne pas placer ni utiliser l'appareil sur des surfaces chaudes telles que des fours et plaques chauffantes ou à proximé de flammes dues.
  • Utiliser uniquement l'appareil sur une surface de travail stable à l'abri des projections d'eau.

INSTRUCTIONS POUR UN CORDON D'ALIMENTATION COURT

  • Ne pas utiliser un apparéil dont le cordon d'alimentation ou la fiche de branchement est endommagé, ou lorsque l' apparéil présente un dysfonctionnement ou a été endommagé. Dans ce cas, returner l' apparéil au centre de service KRUPS/agréé le plus proche afin qu'il soit examiné, réparé ou ajusté.

A. Il n'est pas recommandé d'utiliser une rallonge avec cet apparéil.
B. Si une rallonge est absolument nécessaire.

1) le calibre de la rallonge doit etre au minimum le meme que celui de la machine;
2) la rallonge ne doit pasPENDRE de la table ou du comptoir, ou elle pourrait etretirée par un enfant ou faire trébucher quelqu'un.

C. Cet apparéil est doté d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Pour diminuer le risque de chocolélectrique, cette fiche ne peut être branchée dans la prise que d'une seule façon. Si elle ne rentre pas complètement dans la prise, la returner. Si elle ne rentre toujours pas, communiquer avec un électricien qualifié. Ne modifier enaucun cas la prise.

Ne pas débrancher l'appareil en tirant sur le cordon; tirer plutôt sur la fiche.

Dans le but d'améliorer ses produits, Krups se réserve le droit de modifier les specifications sans avis préalable.

DESCRIPTION

1 Couvercle du réservoir à grains de café

2 Réservoir à grains de 250 g

Le réservoir à grains d'une capacité de 250 g possède un mécanisme de déverrouillage perceptant de le retirer facilement et d'éviter les dégats.

Il permet à l'utilisateur de transférer les grains de café non utilisés dans un recipient idéal pour préserver leur fraîcheur.

3 Bouclier de protection des meules

4 Collet de réglage de la mouture

Grand et facile à utiliser, ce collet possède 24 réglages de la mouture. L'utilisateur peut seLECTIONner une mouture adaptée à une machine à espritou ou ajuster le réglage pour d'autres styles d'infusion, de la cafétière turque à la cafétière à piston. Avec des réglages de cette précision, il contrôle la taille des particules et donc la qualité de l'infusion.

5 Couvercle du récipient à café moulu

6 Récipient à café moulu

7 Poignée

7a Poignée deaille commerciale 7b Poignée deaille domestique

8 Tapis de préparation

Positionné sous l'orifice de sortie de la mouture, le tapis de préparation est idéal pour receivevoir la mouture qui pourrait tomber à côté du recipient lors du replissage. Le tapis de préparation peut également être utilisé sur le plan de travail comme tapis de tassage.

9 Pieds en caoutchouc

Les pieds en caoutchouc antidérapants garantissant la stabilité du moulin et l'empêchent de glisser sur le plan de travail en cours d'utilisation.

10 Meules coniques italiennes

De conception et de fabrication italiennes, les meules coniques métalliques garantissant une excellente uniformité de mouture et minimisent le transfert thermique au café grâce à la vitesse de rotation lente des meules.

11 Orifice de sortie de la mouture

12 Corps en métal moulé

Conçu pour durer, le corps en métal moulé renforcé renferme un moteur puissant, qui bénéficie d'une garantie de 5 ans. Il constitue une base stable pour le moulin.

13 Bouton de mouture à la demande

Insérez la poignée dans son support, appuyez vers le bouton et le café fraîchement moulutombe directement dans le recipient. Relâchez la poignée pour arrêter la mouture.

14 Range-cordon

Le cordon s'enroule pour dégager le plan de travail.

15 Interrupteur

Positionner sur « On » pour moudre en continu directement dans le recipient à café moulu stockage, sur « Off » pour l'arrêt et sur « Auto » pour moudre à l'aide de la poignée.

16 Couvercle de l'orifice de sortie

Glisser simplement ce couvercle sur l'orifice de sortie du moulin. Cela réduit le déversement de café de l'orifice de sortie dans le recipient à café, réduisant ainsi le gaspillage.

17 Brosse de nettoyage des meules

Seis poils durs aident à retarder la mouture des meules.

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Alimentation150 W
Tension120 V – 60 Hz
Dimensions
L :135 mm
H :385 mm
I :230 mm
24 réglages de mouture
Meules amovibles

FONCTIONS PRINCIPALES

Mouture à vitesse de rotation lente

La combinaison d'un moteur à engrenage puissant et de meules coniques permet d'obtenir un processus de mouture à vitesse de rotation lente qui minimise le transfert thermique au café et protège son arôme et sa saveur.

Fonctionnement bimode

Pour une meilleure commodité d'utilisation, deux modes de fonctionnement sont prévus, la fonction « Auto » pour la mouture de café à la demande ou la fonction « On » pour la mouture en continu dans le bénépient à café moulu.

Mouture à la demande

Comme pour les moulins utilisés dans les bars, la fonction « Auto » permet de moudre les grains de café directement dans la poignée selon les besoin de l'utilisateur, pour un contrôle complet du dosage et, plus important encore, une mouture fraîche sans perte d'arôme ni de saveur.

UTILISATION DE L'APPAREIL

Avant d'utiliser le moulin à café, essuyez l'extérieur de la base avec un chiffon humide. Lavez le réservoir à grains, le couvercle du réservoir et le recipient à café moulu dans de l'eau chaude savonneuse, puis rincez et séchez.

KRUPS GX610 - UTILISATION DE L'APPAREIL - 1

Important : N'immergez pas l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide. Ne mettez aucune piece du moulin à café au lave-vaisselle.

Placez le moulin a café sur une surface sèche, plane et stable.
Pourmettre en place le réservoir a grains,positionnez-le au-dessus du bloc moteur,appuyez vers le bas et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre.(fig.1).
■Remplissez de café le réservoir à grains.

Conseil : maintenez le réservoir plein en tout temps. Il est important qu'une pression uniforme soit appliquée sur les meules pour garantir une mouture uniforme.

■Ce moulin à café est destiné à moudre des grains entiers uniquement.
Placez le couvercle du réservoir sur le réservoir a grains.
■Selectionnez la mouture en tournant le collet de réglage au niveau de mouture souhaite. (fig. 2).
■ Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale de 120 V CA et mettez l'appareil sous tension.
■ Reportez-vous au tableau de réglage de la mouture (page 11) pour sélectionner le niveau de mouture adapté à la méthode d'infusion souhaitée.

POUR MOUDRE EN CONTINU

Retirez le couvercle du écipient à café moulu et posez-le sur le tapis de préparation. Le écipient à café s'insère parfaitement dans la poignée de taille domestique. (fig. 3).
Pour moudre du café, mettez l'interrupteur en position « On ». (fig. 4).
■ Lorsque la quantité souhaïée de café a été moulue, remettez l'interrupteur en position « Off ». Retirez le représentant à café et videz le café moulu.

■Insérez la poignée dans son support. (fig. 5).

KRUPS GX610 - POUR MOUDRE EN CONTINU - 1

Important : Deux supports de poignée sont fournis : un support de petite taille pour les poignées domestiques, un autre plus grand pour les poignées commerciales.

■ Mettez l'interrupteur en position « Auto ». (fig. 6).
Pour moudre du café, poussez la poignée vers le bouton situé au centre du support de la poignée. (fig. 7).

Lorsque le panier est plein, relâchéz la poignée du bouton. Tassez le café dans le panier en tapant la poignée sur le plan de travail, puis repêtez l'opération jusqu'à ce que la quantité souhaïée de café ait été moulue.

Remarque: Des corps étrangers, tels que des pierres ou des brindilles peuvent se glisser parmi les grains de café et provoquer un bourage du moulin. Si cela venait à se produit, consulter la section « Entretien et nettoyage», car ces éléments doivent être retirés immidiatement.

RéGLAGE DE LA MOUTURE

Tableau de réglage de la mouture

RéGLAGEMÉTHODE
2 - 6 Turque
12 - 16 Espresso
12 - 16 Percolateur
20 - 23 Filtré
20 - 23 À piston

Avec ses 24 méthodes de mouture, cet apparéil permet un réglage tout en précision.

L'utilisateur a un contrôle complet de la taille des particules et donc, de la qualité de l'infusion qui en résultat. À ne pas oublier lors de l'utilisation du moulin à café :

  • Plus la taille des particules de la mouture est fine, plus longue sera la mouture.
  • Lors de l'utilisation de paramètres plus fins, l'écoulement du café pourrait se bloquer. Nous recommendons alors de taper légèrement sur le réservoir à grains pour délogger les grumeaux de café pouvant bloquer l'écoulement du café.
  • ÀpRES de longues périodes d'utilisation des réglages de la mouture les plus fins, nous recommandons desterolir la meule supérieure et de brosser tout residu de café pour éviter la formation de grumeaux. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Entretien et nettoyage »

Conseil :

■ Sélectionner la mouture adaptée à la méthode d'infusion utilisée. 24 réglages de mouture sont disponibles pour garantir un réglage précis. Le réglage 1 produit la mouture plus fine, les réglages 12 à 16 correspondant à des moutures moyennes adaptées à des machines à espresso, et le réglage 24 produit la mouture plus grossière possible. Essayez les différents réglages de mouture afin d'obtenir votre infusion idéale.
Pour les cafetières à filtre, le réglage de base est de 8 grammes (1 cuillère) de café pour chaque tasse d'eau infusée (selon la mesure indiquée sur la carafe). Les moutures plus fines nécessitent généralement moins de café, mais l'utilisation d'une mouture trop fine risque de produit une saveur plus amère.
Pour un café moins fort, continue à utiliser la quantité recommendée de café moulu, puis diluez l'infusion avec de l'eau chaude. Cela optimisera la saveur et minimisera l'amortume.
■ Un café qui est moulu trop fin pour un processus d'infusion particulier produit une surextraction et donc un goût plus amer. En revanche, une mouture trop grossière pour une méthode d'infusion particulière produit une sous-extraction et donc un café clair, avec moins de saveur.
Une fois que le café est moulu, il perd rapidement sa saveur et son arôme. Pour garantir les meilleurs résultats possibles, nous recommendons de moudre les grains de café immédiatement avant l'infusion.
■Achetez des grains de café entiers une fois parSEMaine.
Pour en conserver la fraîcheur, stockez les grains de café entiers dans un recipient étanche, dans une piece fraîche, nombre et seche. Il n'est pas recommandé de stocker les grains de café dans le réservoir à grains du moulin à café durant une période prolongée.
Pour garantir les meilleurs résultats possibles, nettoyez régulierement le réserve et les meules coniques.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

KRUPS GX610 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE - 1

Important :

  • Les taches et les marques sur la surface des meules sont dues au processus de ducissement. Ces marques n'ont pas d'incidence sur les performances du moulin, ni sur le goût du café.
    Vérifiez que le moulin est eteint et debranché de la prise de courant avant de proceder a son nettoyage.
    ■Ne plongez pas le bloc moteur du moulin dans l'eau.
    Ne plongez aucune partie du bloc des meules dans l'eau ou dans tout autre liquide.
    Ne mettez aucune piece du moulin au lave-vaisse.
    N'utilisez pas de produits forts ou de tampon s'recurer.

NETTOYAGE DU BLOC MOTEUR, DU RÉSERVOIR À GRAINS ET DU RÉCIPIENT À CAFÉ

Pour retirer le reservoir a grains du bloc moteur, appuyez dessus et tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis rangez les grains de cafe inutilisés dans un recipient etanche pour en preserver la fraîcheur. (fig. 8).
■Essuyez l'extérieur du bloc moteur avec un chiffon humide, puis sechez.
Lavez le reservoir a grains et le recipient a café dans de l'eau chaude savonneuse, puis rincez et sechez.

NETTOYAGE DES MEULES

Si le moulin à café est utilisé fréquement (chaque jour), les meules doivent être nettoyées toutes les trois semaines pour optimier les performances du moulin à café. Un nettoyage régulier contribue à produit des résultats de mouture uniformes, ce qui est particulièrement important lors d'une mouture de café pour machine à espresso.

  1. Vérifiez que le moulin à café est étant et débranché de la prise de courant. Retirez le réservoir à grains du bloc moteur, appuyez vers le bas et tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. (fig. 8).
  2. Pour-retirer la meule supérieure, tournez le collet de réglage de la mouture à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. (fig. 9).

KRUPS GX610 - NETTOYAGE DES MEULES - 1

Important :

La meule supérieure peut uniquement etre retiree lorsque la flche située sur le collet de reglage de la mouture est alignee avec la flche du bloc moteur.

  1. Maintenez enforcé le bouton « UNLOCK » à l'arrière du bloc moteur et de l'autre main, tournez le collet de réglage de la mouture dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la flèche située sur le collet soit alignée avec la flèche du bloc moteur.(fig. 10).
  2. Soulevez la meule supérieure du collet de réglage de la mouture pour la retirer à l'aide de la poignée. (fig. 11). Nettoyez à l'aide de la Brosse de nettoyage de meule.
  3. Soulevez le collet de réglage de la mouture pour le retarder du bloc moteur, puis nettoyez avec la Brosse. (fig. 12).
  4. Nettoyez la meule inférieure à l'aide de la brosse de nettoyage de la meule. (fig. 13).
  5. Une fois que les deux meules ont ete nettoyees, remettez le collet de reglage de la mouture en place sur le bloc moteur.
  6. Saisissez le collet de réglage de la mouture et alignez la flèche du collet sur la flèche à l'arrête du bloc moteur, puis appuyez vers le bas.
  7. Remettez en place la meule supérieure dans le collet de réglage de la mouture, puis tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour désir le réglage souhaité.

RéGLAGE DES MEULES EN FONCTION DE L'USURE

Les meules coniques sont fabriquées en acier trempe, ce qui leur garantit une longue durée d'utilisation. Cependant, après une utilisation prolongée, les meules nécessitant un réglage afin de compenser leur usure.

Cette intervention s'impose lorsque les moutures semblent moins fines qu'elles n'etait, ce qu'il est

possible de vérifier en pressant de la mouture entre deux doigts. Cette intervention s'impose également lorsque l'extraction expresses ne semble plus aussi efficace.

Pour proceder au remplacement des meules, adressez-vous au centre de service Krups agree le plus proche.

GARANTIE KRUPS*

KRUPS GX610 - GARANTIE KRUPS* - 1

: www.krups.com

Dans le cadre de notre ferme engagement envers l'environnement, la plupart des produits Krups sont réparables durant la période de garantie et par la suite. Avant de returner des produits défectueux à l'endetroit où vous l'avez achété, veuillez communiquer directement avec le service à la clientèle de Krups au numéro de téléphone mentionné ci-dessous, pour connaître les options de réparation. Notre aide pour soutenir l'environnement est appréciée!

La garantie

Ce produit est garanti par Krups pendant 2 ans contre tout defaulted de fabrication ou de main-d'oeuvre et ce, à partir de la date initiale de l'achat.

Cette garantie du fabricant Krups vient en complément des droits des consommateurs.

La garantie du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d'un produit reconnu défectueux pour qu'il se conforme à ses specifications d'origine, par la réparation ou le remplacement de pieces défectueuses et la main-d'oeuvre nécessaire. Au besoin de Krups, un produit de remplacement peut être proposé à la place de la réparation du produit défectueux. Les obligations de Krups dans le cadre de cette garantie se limitent exclusivement à cette réparation ou ce remplacement.

Conditions et exclusions

La garantie de Krups ne s'applique qu'aux États-Unis, au Canada et au Mexique et n'est valable que sur presentation d'une preuve d'achat. Le produit peut être déposé directement en personne, à un centre de service autorisé ou peut être ajustement emballé et returné par courrier recommandé (ou d'autres méthodes d'expédition similaires), à un centre de service autorisé. La liste complète des centres de service autorisés de chaque pays, ainsi que leurs coordonnées complètes, est disponible sur le site de Krups (www.krups.com) ou en appelant au numéro de téléphone approprié, tel que précisé sur la liste ci-dessous, pour obtenir l'adresse postale appropriée.

Krups ne sera pas obligée de réparer ou d'échanger un produit qui ne serait pas accompagné d'une preuve d'achat valide.

Cette garantie ne couvre pas les dommages encourus à la suite d'une mauvaise utilisation, d'une néligence, du non-respect des instructions d'utilisation et d'entretien, de l'utilisation avec une alimentation électrique non conforme à cette spécifiée sur la plaque signalétique ou d'une modification ou d'une réparation non autorisée du produit. Elle n'inclut également pas l'usure normale du produit, ni l'entretien ou le remplacement de pieces de pieces d'usure, ni les cas suivants :

-utilisation d'une eau ou d'un consommable non adaptations
- entartrage (tou détartrage doit être réalisé conformément aux instructions précisées dans le mode d'emploi)
- infiltration d'eau, de poussière, d'insectes, dans le produit

-dommages mécaniques ou surcharge
- dommages ou mauvais résultats dus à un mauvais voltage ou une mauvaise fréquence
- tous accidents liés à un feu, une inondation, la foudre, etc.
- usage professionnel ou commercial
- verre ou céramique endommagé

Cette garantie ne s'applique pas aux produits trafiqués ou aux dommages encourus à la suite d'une mauvaise'utilisation ou d'un mauvais entretien, aux problèmes au niveau de l'emballage effectué par son propriété ou d'une manutention inadéquate de la part du transporteur.

La garantie du fabricant Krups ne s'applique qu'aux produits achetés et utilisés aux États-Unis, au Canada et au Mexique. En cas d'utilisation dans un autre pays que celui de l'achat :

a) La durée de la garantie de Krups est celle du pays d'utilisation du produit, y compris dans le cas où le produit aurait ete acquis dans l'un des pays listed, avec une durée de garantie différente.
b) La garantie de Krups ne s'applique pas en cas de non-conformite du produit aux normes locales, tels que le voltage, la fréquence électrique, le type de prise électrique ou toute autre Specification locale.
c) Le processus de réparation du produit acheté à l'extérieur du pays d'utilisation, pour rait exiger une période de réparation supérieur aux conditions locales, si le produit n'est pas vendu par Krups dans le pays d'emploi
d) Au cas où le produit ne serait pas réparable dans le pays d'emploi, la garantie de Krups est limitée au remplacement par un produit équivalent ou un produit alternatively de même valeur si c'est possible.

Droits légaux des consommateurs

Cette garantie de Krups n'effecte ni les droits légaux dont bénéficiait tout consommateur, qui ne sauraient etre exclus ou limites, ni les droits légaux envers le commercant ou le consommateur a acheté le produit. Cette garantie donne au consommateur des droits spécifiques et le consommateur peut par ailleurs bénéficier des droits particuliers en fonction du pays, de I'Etat ou de la province. Le consommateur peut faire usage de ces droits à sa discrétion exclusive.

Informations supplémentaires

Les accessoires, pieces d'usure et autres pieces replacables directement par l'utilisateur, peuvent etre acheteres, si elles sont disponibles localement, tel que decrit sur le site internet de Krups / www.krups.com.

CANADAGROUPE SEB CANADA345 Passmore AvenueToronto, ONM1V 3N8MEXICO1800 112Groupe Seb MexicoS.A de C.V.Goldsmith 38 Desp.401 Col. PolancoDelegation Miguel Hildalgo11 560 Mexico D.F.MEXICOU.S.A.GROUPE SEB USA2121 Eden RoadMillville, NJ 08332
1-800-418-332583 25 800-526-5377

KRUPS GX610 - Informations supplémentaires - 1

: www.krups.com

INDICE DE CONTENIDO

PRECAUCIONES IMPORTANTES p. 25

DESCRIPCION 27

CHARACTERISTICAS TECNICAS p. 27

FUNCTIONES PRINCIPALES p. 28

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KRUPS

Modèle : GX610

Catégorie : Moulin à café