FireStorm FS1802BNB - Set manicure et pedicure BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FireStorm FS1802BNB BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Set de manucure et pédicure BLACK & DECKER FireStorm FS1802BNB |
|---|---|
| Type d'appareil | Manucure et pédicure |
| Accessoires inclus | Différents embouts pour manucure et pédicure |
| Alimentation | Électrique |
| Utilisation | Conçu pour le soin des ongles des mains et des pieds |
| Maintenance | Nettoyer les embouts après chaque utilisation, vérifier le bon fonctionnement de l'appareil |
| Sécurité | Utiliser l'appareil sur des ongles sains, éviter tout contact avec l'eau |
| Informations générales | Idéal pour un usage domestique, léger et facile à manipuler |
FOIRE AUX QUESTIONS - FireStorm FS1802BNB BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur FireStorm FS1802BNB BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Set manicure et pedicure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FireStorm FS1802BNB - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FireStorm FS1802BNB de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI FireStorm FS1802BNB BLACK & DECKER
N° de catalogue FS1802BNB
MERCI D'AVOIR CHOISI FIRESTORM !
VISITEZ
WWW.FIRESTORMTOOLS.COM/PRODUCTREGISTRATION
POUR ENREGISTRER VOTRE NOUVEAU PRODUIT.
AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE
1-800-544-6986
AVANT D'APPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE.
DANS LA PLUPART DES CAS, UN REPRÉSENTANT DE BLACK & DECKER PEUT
RÉSOUDRE LE PROBLÈME PAR
TÉLÉPHONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE,
APPELEZ-NOUS. VOS
IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.
⚠️ RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES OUTILS À PILE – GENERALITES
⚠ AVERTISSEMENT : Lire, comprendre et suivre toutes les directives précisées ci-dessous, y compris les consignes de sécurité, afin d'éviter les risques de choc électrique, d'incendie ou de blessure grave.
CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE À TITRE DE RÉFÉRENCE
Aire de travail
• L'aire de travail doit être propre et bien éclairée. Les établis encombrés et les endroits sombres peuvent entraîner des accidents.
- Ne pas faire fonctionner des outils électriques dans des atmosphères explosives, comme en présence de liquides, de gaz et de poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
- Tenir les enfants, les visiteurs ou toute autre personne à l'écart lorsqu'on utilise un outil électrique; les distractions peuvent faire perdre la maîtrise de ce dernier.
Mesures de sécurité – Électricité
- Ne pas utiliser le cordon de manière abusive; on ne doit pas transporter l'outil en le tenant par le cordon. On doit tenir le cordon à l'écart des sources de chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Remplacer immédiatement les cordons endommagés, car ces derniers peuvent causer un incendie.
- Un outil à piles intégrées ou à bloc-piles externe doit être rechargé seulement au moyen du chargeur approprié, car un chargeur destiné à une pile particulière peut entraîner un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre.
- N'utiliser l'outil à piles qu'avec le bloc-piles indiqué, car l'utilisation d'un autre type de piles peut entraîner un risque d'incendie.
Sécurité personnelle
- Rester vigilant en tout temps et faire preuve de jugement lorsqu'on utilise un outil électrique; ne pas utiliser l'outil lorsqu'on est fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments, car un moment d'inattention pourrait entraîner des blessures graves.
- Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter des vêtements amples ou des bijoux. Couvrir ou attacher les cheveux longs. Garder les cheveux, les vêtements, les bijoux et les gants éloignés des pièces mobiles, car ceux-ci peuvent s'y coincer. Se tenir éloigné des évents puisque ces derniers pourraient camoufler des pièces mobiles.
- Éviter les démarrages accidentels; s'assurer que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil. Ne pas transporter l'outil en laissant le doigt sur l'interrupteur ni le brancher lorsque l'interrupteur est en position de marche, car cela pourrait causer un accident.
- Retirer les clés de réglage avant de démarrer l'outil. Une clé laissée sur une pièce rotative pourrait entraîner des blessures.
- Ne pas trop étendre les bras; les pieds doivent rester ancrés fermement au sol afin de maintenir son équilibre en tout temps et de mieux maîtriser l'outil dans des situations imprévues.
- Utiliser le matériel de sécurité approprié; toujours porter des lunettes de protection. Porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert.
Utilisation et entretien de l'outil
- Fixer et soutenir la pièce sur une plate-forme stable au moyen d'une bride de serrage ou de tout autre dispositif semblable. La pièce est instable lorsqu'on la retient manuellement ou qu'on l'appuie contre le corps, ce qui pourrait faire perdre la maîtrise de l'outil.
- Ne pas forcer l'outil ni l'utiliser pour des travaux autres que ceux pour lesquels il a été conçu. Pour obtenir de meilleurs résultats et prévenir les risques de blessure, laisser l'outil couper à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
- Ne pas utiliser l'outil lorsque l'interrupteur marche-arrêt ne fonctionne pas. Tout outil qui ne peut être commandé au moyen de l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
- Déconnecter le bloc-piles de l'outil ou placer l'interrupteur en position d'arrêt ou de verrouillage avant d'effectuer tout réglage, changement d'accessoires, ou de ranger l'outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrage accidentel.
- Lorsqu'on n'utilise pas l'outil, le ranger hors de la portée des enfants ou des personnes non qualifiées. Les outils sont dangereux entre les mains de personnes inexpérimentées.
- Lorsqu'on n'utilise pas le bloc-piles, le ranger à l'écart des objets métalliques tels que les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou autres petits objets susceptibles de conduire l'électricité entre les bornes et d'occasionner ainsi un court-circuit pouvant provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.
- Bien entretenir l'outil; s'assurer qu'il est toujours bien propre et aiguisé. Les outils bien entretenus et dont les bords sont bien tranchants sont moins susceptibles de rester coincés et sont plus faciles à maîtriser.
- Vérifier les pièces mobiles afin de s'assurer qu'elles sont bien alignées et qu'elles ne restent pas coincées. Vérifier également les pièces afin de s'assurer qu'il n'y a aucun bris ni aucune autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil. Faire réparer l'outil si ce dernier est endommagé avant de s'en servir à nouveau, car les accidents sont souvent causés par des outils mal entretenus.
- N'utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle concerné. Un accessoire destiné à un outil particulier peut devenir dangereux lorsqu'il est utilisé avec un autre.
Entretien
- L'outil doit être entretenu par le personnel qualifié seulement; toute maintenance effectuée par une personne non qualifiée pourrait entraîner des risques de blessure.
- Lors de l'entretien, n'utiliser que des pièces de rechange identiques et suivre les directives précisées à la section « Entretien » du présent guide afin de prévenir les risques de choc électrique ou de blessure.
Directives de sécurité importantes relatives aux cloueurs
⚠ AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation de tout cloueur, toutes les directives de sécurité, énoncées ci-après, doivent être respectées pour éviter tout risque de fatalité ou de blessure grave. Lire et comprendre toutes ces directives avant d'utiliser cet outil.
- Tenir l'outil par les surfaces de préhension isolées pour effectuer une opération dans laquelle l'outil de coupe peut entrer en contact de fils cachés ou de son propre cordon. Tout contact avec un fil sous tension met les parties métalliques exposées de l'outil sous tension et transmet un choc électrique à l'opérateur.
- Lorsqu'on travail sur une échelle ou un échafaudage, on doit déposer l'outil sur le côté lorsqu'on ne s'en sert plus. Bien que certains outils munis d'un gros bloc-piles puissent être placés à la verticale, dans cette position, ils peuvent facilement être renversés.
- L'utilisation de cet outil peut causer le rejet de débris, l'agglomérat de matériaux ou de poussières posant des risques de dommage oculaire à l'utilisateur. Il est recommandé que l'utilisateur ou toute autre personne présente porte des lunettes de protection avec coquilles latérales permanentes. Le label « Z87.1 » doit être imprimé sur les lunettes de protection conformes.
- Porter un dispositif de protection personnel antibruit approprié et toute autre protection adéquate durant l'utilisation. Sous certaines conditions et suivant la longueur d'utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à une perte de l'ouïe.
- Toujours enclencher d'abord le verrouillage avant de déconnecter le bloc-piles de l'appareil que ce soit pour débloquer l'appareil, effectuer l'entretien ou des réparations, le déplacer ou lorsqu'il n'est plus sous supervision.
- Ne pas retirer, altérer ou rendre de quelque manière que ce soit l'interrupteur ou le déclencheur par contact inopérant. Ne pas coller ou attacher l'interrupteur ou le déclencheur par contact en position « ON » (Marche). Ne pas retirer le ressort du déclencheur par contact. Une décharge incontrôlée pourrait en résulter.
- Ne pas utiliser l'outil si une partie quelconque de l'outil, de l'interrupteur ou du déclencheur par contact est inopérante, déconnectée, modifiée ou ne fonctionne pas correctement. Toute pièce endommagée ou manquante doit être réparée ou remplacée avant nouvel usage.
- Ne pas altérer ou modifier l'outil en aucune façon.
- Toujours assumer que l'outil est chargé.
- Ne jamais pointer l'outil vers soi-même ou les autres à aucun moment. L'outil n'est pas un jouet ! Travailler en toute sécurité ! Respecter l'appareil en tant qu'outil de travail.
- Tenir les enfants, les visiteurs ou toute autre personne à l'écart lorsqu'on utilise un outil électrique; les distractions peuvent faire perdre la maîtrise de ce dernier. Après utilisation, entreposer l'outil hors de la portée des enfants dans un endroit sûr.
- Ne pas transporter l'outil d'un endroit à un autre le doigt sur la gâchette. Une décharge incontrôlée pourrait en résulter.
- Activer le verrouillage lorsque son utilisation n'est pas immédiate. Le fait d'activer le verrouillage prévient toute décharge accidentelle.
- N'utiliser l'outil que pour l'usage il a été conçu. Ne pas décharger les attaches en l'air, dans le béton, la pierre, les bois durs, les nœuds ou tout autre matériau trop dur pour être pénétré par les attaches. Le fait de décharger des attaches pose des risques de blessure.
- Ne pas utiliser le corps de l'outil ou le boîtier supérieur en tant que marteau.
- Ne jamais mettre ses doigts sur le conduit du chargeur pour prévenir toute blessure en cas de décharge involontaire du poussoir.
- Ne pas trop étendre les bras. Les pieds doivent rester ancrés fermement au sol afin de maintenir son équilibre en tout temps.
- Se reporter aux sections Entretien et nettoyage pour plus d'informations sur la façon d'entretenir correctement l'outil.
- Toujours utiliser l'outil dans un endroit propre et bien éclairé. S'assurer que la surface de travail est propre de tout débris et s'assurer de maintenir son équilibre lorsque l'on travaille en hauteur comme sur les toits par exemple.
- Ne pas enfoncer d'attaches à la lisière du matériau. La pièce de travail pourrait se
fendre et l'attache ricocher, pouvant ainsi blesser vous-même ou un collègue. Soyez conscient qu'un clou pourrait suivre le grain du bois, et sortir de façon inattendue sur le côté du matériau travaillé. Enfoncer la pointe du clou perpendiculairement au grain pour réduire tout risque de blessure.
- Protéger les mains et toute partie du corps dans la zone immédiate de travail. Maintenir la pièce à travailler à l'aide de serre-joints si nécessaire pour protéger les mains et le corps de tout risque éventuel. S'assurer que la pièce à travailler est arrimée solidement avant d'y appuyer le cloueur. Le déclencheur par contact pourrait déplacer accidentellement la pièce à travailler.
- Ne pas utiliser l'outil en présence de poussières, gaz ou vapeurs inflammables. L'outil pourrait produire des étincelles posant ainsi des risques d'incendie en enflammant les gaz. Le fait d'enfoncer un clou dans un autre peut aussi causer des étincelles.
- Protéger le visage et toute partie du corps de l'arrière du boîtier de l'outil dans les zones d'accès limité. Un recul soudain de l'outil pourrait causer un impact sur le corps, particulièrement lors du clouage sur matériaux durs ou denses.
- Ne pas enfoncer de clous sur la tête de toute autre attache. Recul, blocage d'attaches ou ricochet de clous pourrait en résulter.
- Avoir conscience de l'épaisseur du matériau avant d'utiliser le cloueur. Un clou en dépassant pourrait causer des blessures.
- Ne pas utiliser l'outil à moins qu'il ne soit placé fermement contre la pièce à travailler.
- Ne pas enfoncer de clous à l'aveugle dans des murs, sols ou tout autre endroit. Toute attache enfoncée dans un fil électrique sous tension, de la plomberie ou tout autre type d'obstruction pose des risques de blessure.
⚠ AVERTISSEMENT : Certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la poussière contenant des produits chimiques susceptibles d'entraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
• le plomb dans les peintures à base de plomb,
- la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie,
- l'arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (comme l'arséniate de cuivre et de chrome).
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire l'exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-pous sières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
- Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du corps à l'eau savonneuse. S'assurer de bien se protéger afin d'éviter d'absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
⚠ AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire anti-poussières approprié approuvé par le NIOSH ou l'OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé du visage et du corps.
L'étiquette apposée sur l'outil peut afficher les symboles suivants.
V....volts A.....ampères
Hz ......hertz W ......watts
min....minutes ....courant\~
alternatif
--------- courant continu n_0 aucune option à
vide
☐ ......construction de classe II ⊕ borne de terre
symbole d'avertissement .../min..... tours ou
mouvements alternatifs par minute
Lire attentivement et comprendre toutes les directives de la section « Directives de sécurité importantes » avant toute utilisation de l'outil.
Information concernant le capuchon du bloc-pile
Un capuchon est fourni avec le bloc-pile en vue d'être utilisé chaque fois qu'on retire ce dernier de l'outil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter; enlever le capuchon avant de remettre le bloc-pile dans le chargeur ou dans l'outil.
AVERTISSEMENT : S'assurer, au moment de ranger ou de transporter un bloc-pile ou une pile, qu'aucun objet métallique n'entre en contact avec leurs bornes à découvert de celui-ci. Par exemple, il faut éviter de placer un bloc-pile ou une pile sans capuchon dans un tablier, une poche, une boîte à outils ou un tiroir (etc.) contenant des objets tels que des clous, des vis ou des clés, car tout contact entre les bornes à découvert et un objet métallique comme une clé, une pièce de monnaie, un outil à main. etc. pourrait causer un incendie. En effet, les règlements américains Hazardous Material Regulations (HMR) du US Department of Transportation interdisent le transport d'un bloc-pile ou d'une pile dans tout moyen de transport commercial ou aéronef (que ce soit dans une valise ou le bagage de cabine) SAUF s'ils sont bien protégés contre les courts-circuits. On doit donc s'assurer, lorsqu'on transporte un bloc-pile ou une pile séparément, de bien protéger et isoler les bornes contre tout matériau qui risque d'entrer en contact avec eux et de causer un court-circuit.
⚠ Directives et consignes de sécurité : Chargement
- Le présent guide comprend d'importantes directives, dont un mode d'emploi et des consignes de sécurité.
- Avant d'utiliser le chargeur, lire toutes les directives et les étiquettes de mise en garde apposées sur (1) le chargeur, (2) la pile et (3) le produit utilisant la pile.
- MISE EN GARDE : afin de réduire les risques de blessure, ne charger que des blocs-piles Black & Decker, car les autres peuvent éclater et entraîner des blessures ou des dommages matériels.
- Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.
- L'utilisation d'un accessoire n'étant ni recommandé ni vendu par Black & Decker peut entraîner des risques d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
- Afin de réduire les risques de dommage à la fiche ou au cordon électrique, débrancher le chargeur en saisissant la fiche, non le cordon.
- S'assurer que le cordon est placé de manière à éviter qu'il ne subisse des dommages ou des contraintes ou que les personnes s'y prennent les pieds et trébuchent.
- Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire, car l'usage d'une rallonge ayant une puissance inadéquate pourrait causer des risques d'incendie, de choc électrique ou d'électrocution.
a. Bien qu'on puisse utiliser un cordon bifilaire avec une rallonge bifilaire ou trifilaire, on ne doit utiliser qu'une rallonge à cordon; on recommande que celle-ci soit approuvée par l'organisme américain Underwriters Laboratories (UL). Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, on ne doit utiliser que des rallonges conçues pour cet usage, comme celles de type W-A ou W. Toute rallonge conçue pour un usage extérieur peut aussi être employée à l'intérieur.
b. Afin d'éviter une perte de puissance ou une surchauffe et d'assurer la sécurité de l'utilisateur, la rallonge doit être de calibre AWG approprié. Plus le calibre est petit, plus la capacité est grande; autrement dit, une rallonge de calibre 16 est plus puissante qu'une rallonge de calibre 18. Lorsqu'on utilise plusieurs rallonges pour obtenir la longueur voulue, s'assurer que chacune d'elles présente les valeurs minimales requises.
CALIBRE DE FIL MINIMUM RECOMMANDÉ POUR LES RALLONGES
INTENSITÉ NOMINALE (AMPÈRES) - 0 À 10.0
LONGUEUR TOTALE DE LA RALLONGE
| 25 pi 50 pi | 75 pi | 100 pi | 125 pi | 150 pi | 175 pi |
| 7,6 m | 15,2 m | 22,9 m | 30,5 m | 38,1 m | 45,7 m |
| CALIBRE AWG | |||||
| 18 | 18 | 16 | 16 | 14 | 12 |
- Ne charger l'outil qu'au moyen du chargeur fourni, car l'usage de tout autre chargeur
pourrait endommager le bloc-piles ou engendrer une situation dangereuse.
- N'utiliser qu'un seul chargeur durant le chargement.
- Ne pas ouvrir le chargeur ni la perceuse; ces derniers ne contiennent aucune pièce pouvant être réparée par le client et doivent être retournés à un centre de service Black & Decker, le cas échéant.
- NE PAS incinérer la perceuse ou le bloc-pile, y compris ceux gravement endommagés ou complètement déchargés, car ils peuvent exploser en présence de flammes.
- Ne pas incinérer les piles, car elles peuvent exploser en présence de flammes. Les cellules peuvent subir une fuite légère par suite d'un usage extrême, du chargement ou d'une exposition à certaines températures; cela n'indique pas un problème. Cependant, si le scellant externe est percé et le liquide entre en contact avec la peau, on doit :
a. se laver rapidement la partie du corps touchée avec de l'eau savonneuse;
b. neutraliser l'effet au moyen d'un acide doux tel que du jus de citron ou du vinaigre;
c. si les yeux sont touchés, les rincer à fond avec de l'eau propre pendant au moins 10 minutes et consulter immédiatement un médecin.
REMARQUE AUX FINS MEDICALES : ce liquide contient une solution composée de 25 à 35 % d'hydroxyde de potassium.
CHARGE DE BATTERIE
LE BLOC-PILES N'EST PAS COMPLÈTEMENT CHARGÉ À SA SORTIE DE L'USINE. AVANT DE CHARGER LES BLOCS-PILES, LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ.
Le chargeur est conçu pour utiliser une alimentation domestique standard de 120 V, 60
Hz. REMARQUE : ne pas charger le bloc-piles au moyen d'un alternateur ou d'une source d'alimentation c.c. Utiliser uniquement le c.a. 120 V.
- Brancher le chargeur dans toute prise électrique standard de 120 V, 60 Hz.
- Glisser le chargeur sur le bloc-piles comme indiqué à la figure 1, puis le laisser charger pendant 9 heures la première fois. Après la première charge, dans le cas d'une utilisation normale, le bloc-piles devrait se charger entièrement en 3 à 9 heures.
- Retirer le bloc-piles du chargeur et l'insérer dans l'outil. REMARQUE : pour retirer le bloc-piles de la scie, enfoncer le bouton de dégagement sur le dos du bloc-piles (figure 2), puis le tirer.
NOTES IMPORTANTS CONCERNANT LE CHARGEMENT
- Pour une durée de vie prolongée et des performances optimales, recharger le bloc-piles à une température ambiante de 18° à 24°C (65°F à 75°F). NE PAS recharger le bloc-piles dans un lieu où la température ambiante est inférieure à +4,5°C (+40°F), ou supérieure à +40,5°C (+105°F). C'est important pour prévenir tout dommage sérieux au bloc-piles.
- Le chargeur et son bloc-piles peuvent devenir chaud au toucher pendant le rechargement. C'est normal et ne représente en aucun cas une défaillance du produit.
- Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement — (1) Vérifier le courant à la prise en y branchant une lampe ou tout autre appareil. (2) Vérifier que la prise n'est pas commandée par un interrupteur qui coupe le courant en éteignant les lumières. (3) Déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un lieu où la température ambiante est entre environ 18°et 24°C (65°F et 75°F). (4) Si le problème persiste, apporter ou renvoyer l'appareil, le bloc-piles et le chargeur à un centre de service local.
- Recharger le bloc-piles lorsqu'il ne produit plus assez de puissance pour effectuer un travail qu'il faisait facilement auparavant. NE PAS CONTINUER à utiliser dans ces conditions. Suivre la méthode de chargement. Il est aussi possible de recharger partiellement un bloc-piles vide si nécessaire sans effet adverse pour le bloc-piles.
- Tout bloc-piles Black & Decker comportant le label « NiMH » ne doit être utilisé qu'avec un chargeur comportant le même label ou le label « NiCd/NiMH ».
- Sous certaines conditions, lorsque le chargeur est enfiché au bloc d'alimentation, les contacts de charge exposés à l'intérieur du chargeur peuvent être court-circuités par des corps étrangers. Les corps étrangers de nature conductrice telle que, mais pas limité à, la paille de fer, les feuilles d'aluminium, ou tout accumulation de particules métalliques doivent être tenus éloignés des cavités du chargeur. Toujours débrancher le chargeur du bloc d'alimentation lorsque le bloc-piles n'y est pas inséré ou avant de le nettoyer.
- Ne pas immerger le chargeur dans l'eau ou tout autre liquide.
CONSERVER CES DIRECTIVES À TITRE DE RÉFÉRENCE
Caractéristiques
A. dispositif de désenrayage
B. déclencheur par contact
C. coussinet anti-rayures
D. fenêtre de visionnement dunombre de clous restants
E. chargeur
F. déclencheur du poussoir (autre côté)
G. verrouillage
H. gâchette
I. voyant DEL
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DES CLOUS - CLOUEURS SANS FIL FS1802BNB 18G
Longueurs 15 mm à 50 mm (5/8 po à 2 po)
Diamètres calibre 18
Mode d'emploi
Voyant Del (FIG. 3)
Le voyant électronique vérifie le statut et la condition du cloueur.
Il y a deux voyants principaux :
- Le voyant ROUGÉ clignotant indique qu'un clou est coincé dans le cloueur.
- Le voyant ROUGE allumé de façon permanente indique que la pile est faible ou à plat et doit être rechargée.
Utilisation du Verrouillage (Fig. 4)
Le cloueur est équipé d'un interrupteur de verrouillage pour prévenir sa mise en marche. Pour activer le verrouillage, pousser sur le verrouillage à fond en position arrière (Fig. 4).
Chargement de l'outil (Fig. 5)
⚠ MISE EN GARDE : Maintenir l'outil pointé dans une direction sure pendant le chargement de clous.
⚠ MISE EN GARDE : Ne jamais charger de clous si le déclencheur par contact ou la gâchette sont activés.
⚠ MISE EN GARDE : Toujours enclencher le verrouillage puis retirer le bloc-piles avant de charger ou décharger les clous.
Pour charger des attaches :
- Lire les « Directives de sécurité » avant toute utilisation de l'outil,
- Activer le verrouillage.
- Retirer la pile.
- Appuyer sur le déclencheur du poussoir et tirer sur l'arrière du chargeur.
- Insérer les attaches sur le côté du chargeur. S'assurer que les attaches sont disposées sur leur pointes dans le conduit (Fig. 5A).
- Repousser à fond le chargeur pour le fermer.
Utilisation de l'outil
⚠ AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes de protection et un dispositif de protection pour les oreilles pendant l'utilisation de cet outil.
Pour utiliser le cloueur,
- Déactiver le verrouillage.
- Insérer le bloc-piles à fond.
- Maintenir fermement le déclencheur par contact contre la surface à travailler.
- Appuyer en maintenant la pression sur la gâchette.
⚠ MISE EN GARDE : Un clou est enfoncé chaque fois qu'on appuie sur la gâchette tant qu'on maintient le déclencheur par contact appuyé.
Désenrayage de clou (Fig. 6)
Si un clou venait à s'enrayer dans l'embout, maintenir l'outil pointé à l'opposé de soi-même et suivre les instructions ci-après pour le décoincer :
- Activer le verrouillage.
- Déconnecter la pile.
- Relâcher le poussoir derrière les clous.
- Tirer sur le loquet puis tirer pour ouvrir le panneau d'accès avant.
- Retirer le clou tordu à l'aide d'une pince si nécessaire.
- Si la lame de l'enfonceur est en position inférieure, insérer un tournevis ou autre instrument dans l'embout pour remettre la lame de l'enfonceur en place.
- Retirer l'instrument utilisé puis refermer le panneau d'accès avant.
- Soulever le loquet pour enclencher la partie métallique puis tirer en arrière pour verrouiller en place.
- Réinsérer les clous dans le chargeur (voir la section Chargement de l'outil).
- Repousser à fond le chargeur pour le fermer.
Entretien / Nettoyage
Nettoyer l'outil seulement au moyen d'un linge humide et d'un savon doux. Certains nettoyants domestiques contiennent des produits chimiques qui peuvent gravement endommager le plastique et tout colloïde. Ne pas utiliser d'essence, de térébenthine, de décapant, de diluant pour peintures, ou d'autres produits de même nature. Ne jamais laisser de liquide s'infiltrer à l'intérieur de l'outil ni immerger ce dernier dans un liquide quelcongue.
IMPORTANT: Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations de réparation, d'entretien et de réglage doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.
Sceau RBRC ^MC
Le sceau RBRC ^™ de la Rechargeable Battery Recycling Corporation apposé sur la pile au nickel-cadmium (ou le bloc-pile) indique que les coûts de recyclage de ce dernier à la fin de sa vie utile ont déjà été payés par Black & Decker. En certains endroits, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium est illégale; le programme de «RBRC» constitue donc une solution des plus pratiques et écologiques.
La «RBRC», en collaboration avec Black & Decker et d'autres utilisateurs de piles, a mis sur pied des programmes aux États-Unis et au Canada dans le but de faciliter la collecte des piles déchargées. Black & Decker encourage ses utilisateurs à participer à son programme de protection de l'environnement et de conservation des ressources naturelles en retournant les piles usagées à un centre de service Black & Decker ou chez un dépositaire local afin qu'elles puissent être recyclées. On peut en outre se renseigner auprès d'un centre de recyclage local pour connaître d'autres sites les acceptant, ou composer le 1 800 8-228-8379 pour obtenir de l'information sur le recyclage de ces piles dans sa région.

GUIDEEDÉRANAGE
| Problème | Cause probable | Solution |
| • Le voyant Del rouge clignote. | • Un clou est bloque dans l'embout. | • Activer le verrouillage. Déconnecter la pile. Relâcher le poussoir derrière les clous. Se reporter en page 20. |
| • Le voyant Del ROUGE reste allumé. | • Pile faible ou morte. | • Recharger la pile. |
| • Les clous refusent de s'enfoncer | • Le déclencheur par contact n'est pas appuyé à fond. | • Maintenir fermement le déclencheur par contact contre la surface à travailler. Appuyer en maintenant la pression sur la gâchette. |
| • L'appareil refuse de démarrer. de la batterie. | • Mauvaise installation batterie.• Pile non chargée. • Vérifier les exigences de charge pour la pile. | • Insérer la pile dans le chargeur de sorte que le voyant DEL rouge apparaisse.• Brancher le chargeur dans une prise qui fonctionné. Se reporter à la rubrique « Remarques importantes de chargement » pour plus de renseignements.• Déplacer le chargeur et l'outil à une température ambiante de plus de 4,5 °C (40 °F) ou sous les 40,5 °C (105 °F)105 degree F (+40,5°C). |
| • La pile ne se charge pas. | • Pile non insérée dans le chargeur.• Chargeur non branché.• Température ambiante trop chaude ou froide. |
Pour de l'aide avec l'outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l'emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l'assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
Accessoires
Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément chez les dépositaires locaux ou aux centres de service autorisés. Pour obtenir plus d'information sur les accessoires, composer le : 1 800 544-6986 (1-800-54-HOW-TO).
AVERTISSEMENT : L'usage d'un accessoire non recommandé avec cet outil peut présenter un danger.
Information sur les services
Black & Decker dispose d'un réseau complet composé de centres de service et de centres autorisés situés partout en Amérique du Nord. Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d'outillage électrique; ils sont donc en mesure d'offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pièce d'origine ou pour faire réparer un outil (ce produit ne peut être réparé par l'utilisateur), on peut communiquer avec le centre Black & Decker le plus près. Pour obtenir le numéro de téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique "Outils - électriques" ou composer le 1 800 544-6986 (1-800-54-HOW-TO).
Garantie complète de deux ans pour usage résidentiel
Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais, suivant l'une des deux méthodes suivantes.
La première méthode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au détaillant qui l'a vendu (pourvu qu'il s'agisse d'un détaillant participant), en respectant les délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après la vente). Une preuve d'achat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour du détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges.
La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de remplacement, selon notre choix. Une preuve d'achat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques».
Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers à l'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d'autres droits variant d'un territoire à l'autre.
Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près. Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT : En cas de perte ou d'endommagement des étiquettes d'avertissement, composer le 1 800 544-6986 afin d'en obtenir de nouvelles sans frais.
Remarque à l'intention des entrepreneurs concernant la garantie spéciale
Les produits de marque FIRESTORM ^MC sont des outils hauts de gamme destinés aux consommateurs et comportent une GARANTIE POUR USAGE RESIDENTIEL. Ces outils sont conçus, fabriqués et mis à l'essai en vue de répondre aux besoins du bricoleur, ou dé les dépasser, lorsque ce dernier réalise des projets ou effectue des réparations à
l'intérieur ou à l'extérieur de sa résidence. Utilisés correctement, ces outils procurent à l'utilisateur un rendement et une puissance supérieurs qui excèdent de loin la période de garantie de deux ans. Par contre, tout outil utilisé à des fins commerciales ou tout produit de marque FIRESTORM ^™ ou tout autre produit Black & Decker destiné aux consommateurs et réservé à un usage résidentiel, utilisé dans le cadre d'une ACTIVITÉ RELIEE AU TRAVAIL. N'EST PAS COUVERT PAR LA PRESENTE GARANTIE.
PRODUIT COUVERT PAR LES BREVETS AMÉRICAINS N° 6,705,503 ET 6,604,666. AUTRES BREVETS EN INSTANCE.
Imported by / Importé par
Voir la rubrique "Outils électriques"
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
