BDBN1202 - Set manicure et pedicure BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BDBN1202 BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Set de manucure et pédicure BLACK & DECKER BDBN1202 comprenant divers accessoires pour le soin des ongles. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour le soin des ongles des mains et des pieds, facile à utiliser à domicile. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer les accessoires après chaque utilisation, vérifier régulièrement l'état des embouts. |
| Sécurité | Utiliser uniquement sur des ongles secs et sains, éviter tout contact avec les yeux. |
| Informations générales | Idéal pour un usage domestique, léger et compact pour un rangement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BDBN1202 BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur BDBN1202 BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Set manicure et pedicure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BDBN1202 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BDBN1202 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI BDBN1202 BLACK & DECKER
AVERTISSEMENT : Lire, comprendre et suivre toutes les directives précises ci-dessous, y compris les consignes de sécurité, afin d'éviter les risques de choc électrique, d'accident ou de blessure grave.
Aire de travail
- L'aire de travail doit être propre et bien éclairée. Les établis encombrés et les endroits sombres peuvent entraîner des accidents.
- Ne pas faire fonctionner des outils électriques dans des atmosphères explosives, comme en présence de liquides, de gaz et de poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
- Tenir les enfants, les visiteurs ou toute autre personne à l'écart lorsqu'on utilise un outil électrique ; les distractions peuvent faire perdre la maîtrise de ce dernier.
Mesures de sécurité - electricité
- Ne pas utiliser le cordon de manière abusive ; on ne doit pas transporter l'outil en le tenant par le cordon. On doit tenir le cordon à l'écart des sources de chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Remplacer immédiatement les cordons endommagés, car ces derniers peuvent causer un incendie.
- Un outil à piles intégrées ou à bloc-piles externes doit être rechargé seulement au moyen du chargeur approprié, car un chargeur destiné à une pile particulière peut entraîner un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre.
- N'utiliser l'outil à piles qu'avec le bloc-piles indiqué, car l'utilisation d'un autre type de piles peut entraîner un risque d'incendie.
Sécurité personnelle
- Rester vigilant en tout temps et faire preuve de jugement lorsqu'on utilise un outil électrique ; ne pas utiliser l'outil lorsqu'on est fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments, car un moment d'inattention pourrait entraîner des blessures graves.
- Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter des vêtements amples ou des bijoux. Couvrir ou attacher les cheveux longs. Garder les cheveux, les vêtements, les bijoux et les gants éloignés des pièces mobiles, car ceux-ci peuvent s'y coincer. Se tenir éloigné des événements puisque ces derniers pourraient camoufler des pièces mobiles.
- Éviter les démarrages accidentels; s'assurer que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil. Ne pas transporter l'outil en laissant le doigt sur l'interrupteur ni le brancher lorsque l'interrupteur est en position de marche, car cela pourrait causer un accident.
- Retirer les clés de réglage avant de démarrer l'outil. Une clé laissée sur une pièce rotative pourrait entraîner des blessures.
- Ne pas trop étendre les bras; les pieds doivent rester ancrés fermement au sol afin de maintenir son équilibre en tout temps et de maîtriser l'outil dans des situations impératives.
- Utiliser le matériel de sécurité approprié; toujours porter des lunettes de protection. Porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert.
Utilisation et entretien de l'outil
Fixer et soutenir la pièce sur une plate-forme stable au moyen d'une bride de serrage ou de tout autre dispositif semblable. La pièce est instable lorsqu'on la retient manuellement ou qu'on l'appuie contre le corps, ce qui pourrait faire perdre la maîtrise de l'outil. - Ne pas forcer l'outil ni l'utiliser pour des travaux autres que ceux pour lesquels il a été conçu. Pour obtenir de meilleurs résultats et prévenir les risques de blessure, laisser l'outil couper à la vitesse pour laquelle il a été conçu. - Ne pas utiliser l'outil lorsque l'interrupteur marche-arrêt ne fonctionne pas. Tout outil qui ne peut être commandé au moyen de l'interrupteur est dangereux et doit être réparé. - Déconnecter le bloc-piles de l'outil ou placer l'interrupteur en position d'arrêt ou de verrouillage avant d'effectuer tout réglage, changement d'accessoires, ou de ranger l'outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrage accidentel. - Lorsqu'on n'utilise pas l'outil, le ranger hors de la portée des enfants ou des personnes non qualifiées. Les outils sont dangereux entre les mains de personnes inexpérimentées. Lorsqu'on n'utilise pas le bloc-piles, le ranger à l'écart des objets métalliques tels que les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou autres petits objets susceptibles de conduire l'électricité entre les bornes et d'occasionner ainsi un court-circuit pouvant provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie. - Bien entretenir l'outil; s'assurer qu'il est toujours bien propre et aiguisé. Les outils bien entretenus et dont les bords sont bien tranchants sont moins susceptibles de rester coincés et sont plus faciles à maîtriser. - Vérifier les pièces mobiles afin de s'assurer qu'elles sont bien alignées et qu'elles ne restent pas coincées. Vérifier également les pièces afin de s'assurer qu'il n'y a aucun bris ni aucune autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil. Faire réparer l'outil si ce dernier est endommagé avant de s'en servir à nouveau, car les accidents sont souvent causés par des outils mal entretenus. - N'utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle concerné. Un accessoire destiné à un outil particulier peut être dangereux lorsqu'il est utilisé avec un autre.
Entretien
L'outil doit être entretenu par le personnel qualifié; toute maintenance effectuée par une personne non qualifiée peut entrainer des risques de blessure. Lors de l'entretien, n'utiliser que des pièces de rechange identiques et suivre les directives précises à la section « Entretien » du présent guide afin de prévenir les risques de choc électrique ou de blessure.
Directives de sécurité importantes relatives aux cloeurs
AVERTISSEMENT: Lors de l'utilisation de tout cloueur, toutes les directives de sécurité, énoncées ci-après, doivent être respectées pour éviter tout risque de fatalité ou de blessure grave. Lire et comprendre toutes ces directives avant d'utiliser cet outil. - Tenir l'outil par les surfaces de préhension isolées pour effectuer une opération dans laquelle l'outil de coupe peut entrer en contact de fils cachés ou de son propre cordon. Tout contact avec un fil sous tension met les parties métalliques exposées de l'outil sous tension et transmet un choc électrique à l'opérateur. Lorsqu'on travaille sur une échelle ou un échafaudage, on doit déposer l'outil sur le côté lorsqu'on ne s'en sert plus. Bien que certains outils munis d'un gros bloc-piles puissent être placés à la verticale, dans cette position, ils peuvent facilement être renversés. L'utilisation de cet outil peut causer le rejet de débris, l'agglomérat de matériaux ou de poussières posant des risques de dommage oculaire à l'utilisateur. Il est recommandé que l'utilisateur ou toute autre personne présente porte des lunettes de protection avec coquilles latérales permanentes. Le label « Z87.1 » doit être imprimé sur les lunettes de protection conformes. - Porter un dispositif de protection personnelle antibruit approprié et toute autre protection ajustée durant l'utilisation. Sous certaines conditions et suivant la longueur d'utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à une perte d'ouïe. - Toujours enclencher d'abord le verrouillage avant de déconnecter le bloc-piles de l'appareil que ce soit pour débloquer l'appareil, effectuer l'entretien ou des réparations, le déplacer ou lorsqu'il n'est plus sous supervision. - Ne pas retirer, altérer ou rendre de quelque manière que ce soit l'interrupteur ou le déclencheur par contact inopérant. Ne pas coller ou attacher l'interrupteur ou le déclencheur par contact en position « ON » (Marche). Ne pas retirer le ressort du déclencheur par contact. Une décharge incontrôlée pourrait en résulter. - Ne pas utiliser l'outil si une partie quelconque de l'outil, de l'interrupteur ou du déclencheur par contact est inopérante, déconnectée, modifiée ou ne fonctionne pas correctement. Tout pièce endommagée ou manquante doit être réparée ou remplacée avant nouvel usage. - Ne pas ALTERER ou modifier l'outil en aucune façon. - Toujours assumer que l'outil est chargé. - Ne jamais pointer l'outil vers soi-même ou les autres à aucun moment. L'outil n'est pas un jouet! Travailler en toute sécurité! Respecter l'appareil en tant qu'outil de travail. - Tenir les enfants, les visiteurs ou toute autre personne à l'écart lorsqu'on utilise un outil électrique; les distractions peuvent faire perdre la maîtrise de ce dernier. Après utilisation, entreposer l'outil hors de la portée des enfants dans un endroit sûr. - Ne pas transporter l'outil d'un endroit à un autre le doigt sur la gachette. Une décharge incontrôlée pourrait en résulter. - Activer le verrouillage lorsque son utilisation n'est pas immédiate. Le fait d'activer le verrouillage prévient toute décharge accidentelle. N'utiliser l'outil que pour l'utilisation il a été conçu. Ne pas décharger les attaches en l'air, dans le béton, la pierre, les bois durs, les nœuds ou tout autre matériau trop dur pour être pénétré par les attaches. Le fait de décharger des attaches pose des risques de blessure. - Ne pas utiliser le corps de l'outil ou le boîtier supérieur en tant que marteau. - Ne jamais mettre ses doigts sur le conduit du chargeur pour prévenir toute blessure en cas de décharge involontaire du pouvoir.
- Ne pas trop étendre les bras. Les pieds doivent rester ancrés fermement au sol afin de maintenir son équilibre en tout temps.
- Se reporter aux sections Entretien et nettoyage pour plus d'informations sur la façon d'entretenir correctement l'outil.
- Toujours utiliser l'outil dans un endroit propre et bien éclairé. S'assurer que la surface de travail est débarrassée de tout débris et s'assurer de maintenir son équilibre lorsque l'on travaille en hauteur, comme sur les toits par exemple.
- Ne pas enfoncer d'attaches à la lisière du matériel. La pièce de travail pourrait se fendre et l'attache ricocher, pouvant ainsi blesser vous-même ou un collègue. Soyez conscient qu'un clou pourrait suivre le grain du bois, et sortir de façon inattendue sur le côté du matériel travaillé. Encocher la pointe du clou perpendiculairement au grain pour réduire tout risque de blessure.
- Protégez les mains et toute partie du corps dans la zone immédiate de travail. Maintenez la pièce à travailler à l'aide de serre-joints si nécessaire pour protéger les mains et le corps de tout risque eventuel. S'assurer que la pièce à travailler est arrimée solidement avant d'y appuyer le cloueur. Le déclencheur par contact pourrait déplacer accidentellement la pièce à travailler.
- Ne pas utiliser l'outil en présence de poussières, gaz ou vapeurs inflammables. L'outil pourrait produire des étincelles posant ainsi des risques d'incendie en enflammant les gaz. Le fait d'enfoncer un clou dans un autre peut aussi causer des étincelles.
- Protéger le visage et toute partie du corps de l'arrière du boîtier de l'outil dans les zones d'accès limité. Un recul soudain de l'outil pourrait causer un impact sur le corps, particulièrement lors du clouage sur matériaux durs ou dens.
- Ne pas enfoncer de clous sur la tête de toute autre attache. Recul, blocage d'attaches ou ricochet de clous pourrait en résulter.
- Avoir conscience de l'épaisseur du matériel avant d'utiliser le cloueur. Un clou en dépassant pourrait causer des blessures.
- Ne pas utiliser l'outil à moins qu'il ne soit placé fermement contre la pièce à travailler.
- Ne pas enforcer de clous à l'aveugle dans des murs, sols ou tout autre endroit. Toute attache enfon électriques, tels que les sableuses, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la poussière contenant des produits chimiques susceptibles d'entraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve:
- le plomb dans les peintures à base de plomb,
- la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie.
- l'arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (comme l'arséniate de cuivre et de chrome).
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire l'exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
- Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du corps à l'eau savonneuse. S'assurer de bien se protéger afin d'éviter d'absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
AVERTISSEMENT: Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utilise un appareil respiratoire anti-poussières approprié approuvé par le NIOSH ou l'OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé du visage et du corps.
L'étiquette apposée sur l'outil peut afficher les symboles suivants.
V. volts A. ampères
Hz. hertz W. watts
min. minutes courant

Lire attentivement et comprendre toutes les directives de la section « Directives de sécurité importantes » avant toute utilisation de l'outil.
Un capuchon est fourni avec le bloc-pile en vue d’être utilisé chaque fois qu’on retire ce dernier de l’outil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter; enlever le capuchon avant de remettre le bloc-pile dans le chargeur ou dans l’outil.
AVERTISSEMENT: S'assurer, au moment de ranger ou de transporter un bloc-pile ou une pile, qu'aucun objet métallique n'entre en contact avec leurs bornes à découvert de celui-ci. Par exemple, il faut éviter de placer un bloc-pile ou une pile sans capuchon dans un tablier, une poche, une boîte à outils ou un tiroir (etc.) contenant des objets tels que des clous, des vis ou des clés, car tout contact entre les bornes à découvert et un objet métallique comme une clé, une pièce de monnaie, un outil à main, etc. pourrait causer un incendie. En effet, les règlements américains Hazardous Material Regulations (HMR) du US Department of Transportation interdisent le transport d'un bloc-pile ou d'une pile dans tout moyen de transport commercial ou aéronef (que ce soit dans une valise ou le bagage de cabine) SAUF s'ils sont bien protégés contre les courts-circuits. On doit donc s'assurer, lorsqu'on transporte un bloc-pile ou une pile séparément, de bien protéger et isoler les bornes contre tout matériel qui risque d'entrer en contact avec eux et de causer un court-circuit.
Directives et consignes de sécurité : chargement
- Le présent guide comprend d'importantes directives, dont un mode d'emploi et des consignes de sécurité.
- Avant d'utiliser le chargeur, lire toutes les directives et les étiquettes de mise en garde apposées sur (1) le chargeur, (2) la pile et (3) le produit utilisant la pile.
- MISE EN GARDE : afin de réduire les risques de blessure, ne charger que des blocs-piles Black & Decker, car les autres peuvent éclater et entraîner des blessures ou des dommages matériels.
- Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.
- L'utilisation d'un accessoire n'était ni commandé ni vendu par Black & Decker peut entraîner des risques d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
- Afin de réduire les risques de dommage à la fiche ou au cordon électrique, débrancher le chargeur en saisissant la fiche, non le cordon.
- S'assurer que le cordon est placé de manière à éviter qu'il ne subisse des dommages ou des contraintes ou que les personnes s'y prennent les pieds et trébuchent.
- Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire, car l'usage d'une rallonge ayant une puissance inadéquate pourrait causer des risques d'incendie, de choc électrique ou d'électrocution.
a. Bien qu'on puisse utiliser un cordon bifilaire avec une rallonge bifilaire ou trifilaire, on ne doit utiliser qu'une rallonge à cordon ; on recommande que celle-ci soit approuvée par l'organisme américain Underwriters Laboratories (UL). Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, on ne doit utiliser que des rallonges conçues pour cet usage, comme celles de type W-A ou W. Toute rallonge conçue pour un usage extérieur peut aussi être employée à l'intérieur.
b. Afin d'éviter une perte de puissance ou une surchauffe et d'assurer la sécurité de l'utilisateur, la rallonge doit être de calibre AWG approprié. Plus le calibre est petit,
Plus la capacité est grande ; autrement dit, une rallonge de calibre 16 est plus puissante qu'une rallonge de calibre 18. Lorsqu'on utilise plusieurs rallonges pour obtenir la longueur voulue, s'assurer que chacune d'elles présente les valeurs minimales requises.
CALIBRE DE FIL MINIMUM RECOMMANDÉ POUR LES RALLYNGES INTENSITÉ NOMINALE (AMPERES) - 0 à 10.0 LONGUEUR TOTALE DE LA RALLYNGE
| 25 pi 50 pi 7,6 m CALIBRE AWG | 75 pi 15,2 m | 100 pi 22,9 m 30,5 m | 125 pi 38,1 m | 150 pi 45,7 m | 175 pi 53,3 m |
| 18 | 18 | 16 | 14 | 12 |
- Ne charger l'outil qu'au moyen du chargeur fourni, car l'usage de tout autre chargeur pourrait endommager le bloc-piles ou engendrer une situation dangereuse.
- N'utiliser qu'un seul chargeur pendant le chargement.
- Ne pas ouvrir le chargeur ni la perceuse ; ces derniers ne contiennent aucune pièce pouvant être réparée par le client et doivent être retournés à un centre de service Black & Decker, le cas échéant.
- NE PAS incinerer la perceuse ou le bloc-pile, y compris ceux gravement endommagés ou complètement déchargés, car ils peuvent exploser en présence de flammes.
- Ne pas incinerer les piles, car elles peuvent exploser en présence de flammes. Les cellules peuvent subir uneuite légère par suite d'un usage extrême, du chargement ou d'une exposition à certaines températures; cela n'indique pas un problème. Cependant, si le scellant externe est percé et le liquide entre en contact avec la peau, on doit :
a. se laver rapidement la partie du corps touchée avec de l'eau savonneuse; b. neutraliser l'effet au moyen d'un acide doux tel que du jus de citron ou du vinaigre; c. si les yeux sont touchés, les rincer à fond avec de l'eau propre pendant au moins 10 minutes et consulter immédiatement un médecin.
REMARQUE AUX FINS MÉDICALES : Ce liquide contient une solution composée de 25 à 35 % d'hydroxyde de potassium.
Méthode de chargement
Ce chargeur a été conçu pour fonctionner sur 120 volts de courant alternatif, à une fréquence de 60Hz. Ne pas utiliser sur courant continu (CC) ou tout autre voltage. La durée de charge peut prendre 60 minutes selon le type de bloc-piles et sa condition.
- Brancher le chargeur dans la prise appropriée. REMARQUE: Ne pas charger au moyen d'une génératrice de moteur. Ne pas brancher dans une source d'alimentation électrique à courant continu; utiliser seulement une prise de 120 V c.a.
- Insérer le bloc-piles dans le chargeur (Figure 1). S'assurer que le bloc-piles est inséré à fond dans le chargeur. Le voyant rouge (charge) clignotera de façon continue indiquant que le cycle de chargement d'une heure a commencé.
- En fin de charge, le voyant rouge restera allumé de façon continue. Le bloc-piles est alors complètement rechargé et peut être utilisé ou laissé dans le chargeur.
- Débrancher le chargeur et retirer le bloc-piles. Mettre la pile dans l'outil en s'assurant de l'insérer complètement dans sa cavité jusqu'à ce qu'elle s'enclenche fermement.
REMARQUE : Pour retirer le bloc-piles de l'outil, appuyer sur le bouton de déblocage sur l'arête de la pile (Fig. 2) et tirer.
Voyant de bloc-piles à remplacer
Ce chargeur est conçu pour détecter certains problèmes pouvant arriver aux blocs-piles et l'indique grâce à un voyant lumineux rouge clignotant rapidement. Dans cette éventualité, réinsérer le bloc-piles. Si le problème persiste, essayer un autre bloc-piles pour déterminer si le chargeur fonctionne. Si le nouveau bloc-piles se recharge correctement, le bloc-piles initial est endommagé et doit être retourné à un centre de service pour y être recyclé. Si le nouveau bloc-piles provoque la même réponse que le premier, faire tester le chargeur dans un centre de réparation autorisé.
Fixation murale (fig. 2A)
Un trou au centre du chargeur permet de fixer ce dernier sur une surface verticale.
Bloc-piles LAISSE dans le chargeur
Le chargeur et son bloc-piles peuvent rester connectés avec le voyant rouge allumé indéfiniment. Le chargeur maintiendra le bloc-piles pleinement chargé.
REMARQUE: Un bloc-pile perdra graduellement sa charge s'il est laissé hors du chargeur. Si le bloc-piles n'a pas été maintenu en mode de maintenance de charge, il peut être nécessaire de le recharger avant chaque utilisation. Un bloc-pile peut aussi perdre sa charge graduellement s'il est laissé dans un chargeur qui n'est pas branché à une source de courant alternatif appropriée.
NOTES Importants concernant le chargement
- Pour une durée de vie prolongée et des performances optimales, recharger le bloc-piles à une températureambiante de 24°C ( 65°F à 75°F ). NE PAS recharger le bloc-piles dans un lieu où la températureambiante est inférieure à +4,5°C ( +40°F ), ou supérieure à +40,5°C ( +105°F ). C'est important pour prévenir tout dommage sérieux au bloc-piles.
- Le chargeur et son bloc-piles peuvent être chauds pendant le rechargement. C'est normal et ne représente en aucun cas une défaillance du produit.
- Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement — (1) Vérifier le courant à la prise en y branchant une lampe ou tout autre appareil. (2) Vérifier que la prise n'est pas commandée par un interrupteur qui coupe le courant en éteignant les lumières. (3) Déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un lieu où la température ambiante est entre environ et 24°C ( 65°F et 75°F ). (4) Si le problème persiste, apporter ou renvoyer l'appareil, le bloc-piles et le chargeur à un centre de service local.
- Recharger le bloc-piles lorsqu'il ne produit plus assez de puissance pour effectuer un travail qu'il faisait facilement avant. NE PAS CONTINUER à utiliser dans ces conditions. Suivre la méthode de chargement. Il est aussi possible de recharger partiellement un bloc-piles vide si nécessaire sans effet adverse pour le bloc-piles.
- Tout bloc-piles Black & Decker responsable du label « NiMH » ne doit être utilisé qu’avec un chargeur responsable du même label ou du label « NiCd/NiMH »
- Sous certaines conditions, lorsque le chargeur est enfiché au bloc d'alimentation, les contacts de charge exposés à l'intérieur du chargeur peuvent être court-circuités par des corps étrangers. Les corps étrangers de nature conductrice, tels que, mais pas limités à, la paille de fer, les feuilles d'aluminium, ou tout accumulation de particules métalliques doivent être tenus éloignés des cavités du chargeur. Toujours débrancher le chargeur du bloc d'alimentation lorsque le bloc-piles n'y est pas inséré ou avant de le nettoyer.
- Ne pas immerger le chargeur dans l'eau ou tout autre liquide.
Caracteristiques
A. dispositif de désencrayage B. déclencheur par contact C. coussinet anti-rayures D. fenêtre de visibilité du nombre de clous restants E. chargeur F. déclencheur du poussoir (autre côté) G. verrouillage H. gachette I. voyant DEL
Characteristiques techniques des clous-cloueurs sans FIL
Longueurs 15 mm à 50 mm (5/8 po à 2 po)
Diamètres calibre 18
Voyant del (FIG. 3)
Le voyant électronique vérifie le statut et la condition du cloisonneur.
Il y a deux voyants principaux :
- Le voyant ROUGE clignotant indique qu'un clou est coincé dans le cloueur.
- Le voyant ROUGE allumé de façon permanente indique que la pile est faible ou à plat et doit être rechargée.
Utilisation du verrouillage (fig. 4)
Le cloucueur est équipé d'un interrupteur de verrouillage pour prévenir sa mise en marche. Pour activer le verrouillage, pousser sur le verrouillage à fond en position arrêté (Fig. 4).
Chargement de l'outil (fig. 5)
MISE EN GARDE: Maintenir l'outil pointé dans une direction sûre pendant le chargement de clous.
MISE EN GARDE: Ne jamais charger de clous si le déclencheur par contact ou la gachette sont actifs.
MISE EN GARDE : Toujours enclencher le verrouillage puis retirer le bloc-piles avant de charger ou décharger les clous.
Pour charger des attaches
- Lire les « Directives de sécurité » avant toute utilisation de l'outil,
- Activer le verrouillage.
- Retirer la pile.
- Appuyer sur le déclencheur du pouvoir et tirer sur l'arrière du chargeur.
- Insérer les attaches sur le côté du chargeur. S'assurer que les attaches sont disposées sur leurs pointes dans le conduit (Fig. 5A)
- Repousser à fond le chargeur pour le fermer.
Utilisation de l'outil
AVERTISSEMENT: Toujours porter des lunettes de protection et un dispositif de protection pour les oreilles pendant l'utilisation de cet outil.
Pour utiliser le cloueur,
- Déactiver le verrouillage.
- Insérer le bloc-piles à fond.
- Maintenir fermement le déclencheur par contact contre la surface à travailler.
- Appuyer en maintenant la pression sur la gachette.
MISE EN GARDE: Un clou est enfoui chaque fois qu'on appuie sur la gachette tant qu'on maintient le déclencheur par contact appuyé.
Désencrayage de clou (fig. 6)
Si un clou venait à s'enrayer dans l'embout, maintenir l'outil pointe à l'opposé de soi-même et suivre les instructions ci-après pour le décoincer :
- Activer le verrouillage.
- Déconnecter la pile.
- Relacher le pouvoir derrière les clous.
- Tirer sur le loquet puis tirer pour ouvrir le panneau d'accès avant.
- Retirer le clou tordu à l'aide d'une pince si nécessaire.
- Si la lame de l'enonceur est en position inférieure, insérer un tournevis ou autre instrument dans l'emf pour remettre la lame de l'enonceur en place.
- Retirer l'instrument utilisé puis refermer le panneau d'accès avant.
- Soulever le loquet pour enclencher la partie métallique puis tirer en arrière pour verrouiller en place.
- Réinsérer les clous dans le chargeur (voir la section Chargement de l'outil).
- Repousser à fond le chargeur pour le fermer.
Entretien / nettoyage
Nettoyer l'outil seulement au moyen d'un linge humide et d'un savon doux. Certains nettoyants domestiques contiennent des produits chimiques qui peuvent gravement endommager le plastique et tout colloïde. Ne pas utiliser d'essence, de terpentine, de décapant, de diluant pour peintures, ou d'autres produits de même nature. Ne jamais laisser de liquide s'infiltrer à l'intérieur de l'outil ni immerger ce dernier dans un liquide quelconque.
IMPORTANT: Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations de réparation, d'entretien et de réglage doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.
Sceau RBRCMC
Le sceau RBRC de la Rechargeable Battery Recycling Corporation apposé sur la pile au nickel-cadmium (ou le bloc-pile) indique que les coûts de recyclage de ce dernier à la fin de sa vie utile ont déjà été payés par Black & Decker. En certains endroits, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium est illégale ; le programme de «RBRC» constitue donc une solution des plus pratiques et écologiques.

La « RBRC », en collaboration avec Black & Decker et d'autres utilisateurs de piles, a mis sur pied des programmes aux États-Unis et au Canada dans le but de faciliter la collecte des piles déchargées. Black & Decker encourage ses utilisateurs à participer à son programme de protection de l'environnement et de conservation des ressources naturelles en retournant les piles usagées à un centre de service Black & Decker ou chez un dépôtaire local afin qu'elles puissent être recyclées. On peut en outre se renseigner auprès d'un centre de recyclage local pour connaître d'autres sites les acceptant, ou composer le 1800 8-228-8379 pour obtenir de l'information sur le recyclage de ces piles dans sa région.
GIDDE Deodperanage
Problème Solution
| • Levoyant Del rouge clignote. | • Un clou est bloquedans l'embout. | • Activer le verrouillage.Déconnecter la pile.Relacheter poussoir derrière les clous.Se reporter en page 20. |
| •Levoyant Del ROUGE resté allumé. | • Pile faible ou morte. | • Recharger la pile. |
| •Les clous refusent de s'enforcer | • Le déclencheur par contact n'est pas appuyé à fond. | • Maintenir fermement le déclencheur par contact contre la surface à travailler.Appuyer enMAINENANT LA PRESSUR LA GACHETTE. |
| •L'appareil refuse de.Mauvaise installation.Vérifiédermarrer.de la batterie.batterie.Pile non chargeée.Vérifierles exigences decharge pour la pile. | ||
| •La pile ne se charge pas. | • Pile non insérée dans le chargeur.Chargeur non branché.Température ambiante trop chaude ou froide. | • Insérer la pile dans lechargeur de sorte que le voyage DEL rouge apparaisse.Brancher le chargeur dans une prise qui fonctionne.Se reporter à la rubrique «Remarques importantes de chargement »pour plus de renseignements.Déplacer le chargeur et l'outil àune température ambiente de plusde 4,5°C (40°F) ou sous les40,5°C (105°F)105 degree F(+40,5°C). |
Pour de l'aide avec l'outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l'emplacement du centre de réparation le plus proche ou communiquer avec l'assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
Accessoires
Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément chez les dépositaires locaux ou aux centres de service autorisés. Pour obtenir plus d'informations sur les accessoires, composer le : 1 800 544-6986.
AVERTISSEMENT: L'usage d'un accessoire non recommandé avec cet outil peut être susceptible de danger.
Information sur les réparations
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d'outillage électrique ; ils sont donc en mesure d'offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l'établissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour trouver l'établissement de réparation de votre région, consulter le réseau des Pages jaunes à la rubrique « Outils ÉLECTRIQUES » ou composer le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site
www.blackanddecker.com
Garantie complète de deux ans pour une utilisation domestique
Black & Decker (E.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de l'une des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l'a vendu (pourvu qu'il s'agisse d'un détaillant participant). Tout doit se faire durant la période correspondant à la politique d'échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après l'achat). Une preuve d'achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport payé d'avance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d'achat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques »
Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d'autres droits qui varient d'un état ou d'une province à l'autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial.
REEMPLACEMENT Gratisuit DES ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT : si les étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en obtainingreplacement Gratisuit.
PRODUIT COUVERT PAR LES BREVETS AMERICAINS N° 6,705,503 ET 6,604,666. AUTRES BREVETS EN INSPECTION.
Importé par
Voir la rubrique "Outils électriques"
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
