BLACK & DECKER FireStorm FS1802BNB - Set de manicura y pedicura

FireStorm FS1802BNB - Set de manicura y pedicura BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FireStorm FS1802BNB BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER FireStorm FS1802BNB - page 22
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre FireStorm FS1802BNB BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Set de manicura y pedicura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FireStorm FS1802BNB - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FireStorm FS1802BNB de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO FireStorm FS1802BNB BLACK & DECKER

VEA EL ESPAÑOL EN LA

CONTRAPORTADA.

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y POLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

BLACK & DECKER FireStorm FS1802BNB - 1

MANUAL DE INSTRUCCIONES

NÚMERO DE CATÁLOGO FS1802BNB

¡GRACIAS POR ELEGIR FIRESTORM!

VAYA A

WWW.FIRESTORMTOOLS.COM/PRODUCTREGISTRATION

PARA REGISTRAR SU NUEVO PRODUCTO.

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL

(55)5326-7100

ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMERO DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DE FECHA PREPARADOS. EN LA MAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL PROBLEMA POR TELÉFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS. SU OPINIÓN ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER.

⚠ Instrucciones de seguridad generales

ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. No ajustarse a las instrucciones siguientes puede ser causa de choque eléctrico, incendio o lesiones graves.

GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS

Área de trabajo

  • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancadas desordenadas y las zonas oscuras propicián los accidentes.
  • No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden originar la ignición del polvo o los vapores.
  • Mientras opere una herramienta eléctrica, mantenga lejos a los observadores, niños y visitantes. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.

Seguridad eléctrica

  • No maltrate el cable. Nunca lleve la herramienta por el cable. Mantenga el cable alejado de las fuentes de calor, el aceite, las orillas afiladas o las piezas en movimiento. Cambie inmediatamente los cables dañados. Los cables dañados pueden provocar un incendio..
  • Una herramienta que funciona con baterías integradas o con una unidad de alimentación independiente sólo debe recargarse con el cargador especificado para la batería. Un cargador puede ser adecuado para un tipo de batería y, sin embargo, crear riesgo de incendio cuando se usa con otro.
  • Las herramientas que operan con baterías se deben utilizar sólo con la unidad de alimentación específicamente señalada. La utilización de otras baterías puede comportar riesgo de incendio.

Seguridad personal

  • Al utilizar una herramienta eléctrica, esté atento, concéntrese en lo que hace y aplique el sentido común. No utilice la herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o fármacos. Mientras se utilizan herramientas eléctricas, basta un instante de distracción para sufrir lesiones graves.
  • Lleve ropa adecuada. No utilice ropa suelta ni joyas. Recójase el cabello largo. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes apartados de las piezas en movimiento. Las partes móviles pueden atrapar las prendas de vestir sueltas, las

joyas y el cabello. Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar.

  • Evite puestas en marcha accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de enchufar la máquina. Transportar las herramientas con el dedo sobre el interruptor o enchufarlas con el interruptor encendido favorece los accidentes.
  • Antes de poner en marcha la herramienta, retire las llaves de ajuste. Una llave que se deje en una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones.
  • No ponga en peligro su estabilidad. Manténgase siempre bien apoyado y equilibrado. Un buen apoyo y equilibrio permiten controlar mejor la herramienta si se produce algún imprevisto.
  • Utilice el equipo de seguridad. Lleve siempre lentes protectores. Cuando sea adecuado, también se debe usar mascarilla antipolvo, zapatos de suela antideslizante, casco o protectores auditivos.

Uso y cuidados de la herramienta

  • Utilice abrazaderas u otro elemento adecuado para sujetar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetar la pieza con la mano o contra el cuerpo es inestable y facilita la pérdida de control.
  • No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta para cada aplicación. La herramienta correcta hace el trabajo mejor y más seguro dentro del rango para el que ha sido diseñada.
  • No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y se debe reparar.
  • Desconecte la unidad de alimentación de la herramienta o ponga el conmutador en posición de bloqueo o de apagado antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en marcha la herramienta accidentalmente.
  • Cuando no las utilice, guarde las herramientas fuera del alcance de los niños o de cualquier persona no capacitada. Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados.
  • Cuando la unidad de alimentación no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos tales como: sujetapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que podrían generar una conexión entre sus terminales. Provocar un cortocircuito entre los terminales de la batería puede causar chispas, quemaduras o incendios.
  • Cuide las herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Unas herramientas adecuadamente cuidadas y con los bordes de corte afilados se atascan menos y son más fáciles de controlar.
  • Compruebe si las piezas móviles se desalinean o atascan, si hay alguna pieza rota o cualquier otra circunstancia que pueda afectar la operación de la herramienta. Si la herramienta está dañada, hágala reparar antes de usarla. Muchos accidentes los provocan unas herramientas mal cuidadas.
  • Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo. Un mismo accesorio puede ser adecuado para una herramienta, pero peligroso si se usa en otra.

Servicio

  • El servicio a la herramienta sólo deber ser realizado por personal de reparación calificado. Si el servicio o mantenimiento es realizado por personal no calificado, podría resultar en riesgo de lesión.
  • Cuando se repare una herramienta, sólo se deben usar repuestos originales. Siga las instrucciones en la sección de mantenimiento de este manual. El uso de repuestos no autorizados o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento pueden crear un riesgo de descarga eléctrica o lesión.

⚠ Instrucciones de seguridad importantes para clavadoras

⚠ ADVERTENCIA: Cuando utilice cualquier tipo de clavadora, siga todas las precauciones de seguridad detalladas a continuación para evitar el riesgo de lesiones corporales graves o fatales. Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas antes de operar la herramienta.

- Sostenga la herramienta por las superficies aisladas al usarla cuando una herramienta de cortar pueda entrar en contacto con cables ocultos o su propio

cable. El contacto con un cable vivo hará que las partes expuestas de metal se convierta en vivo y habrá una descarga eléctrica al operador.

- Cuando trabaje desde una escalera o andamio, asegúrese de echar la herramienta sobre un costado cuando no esté en uso. Algunas herramientas con unidades de alimentación grandes pueden ser colocadas en posición vertical pero pueden ser fácilmente botadas.

- La activación de la herramienta puede hacer que salgan despedidos desechos, material de colación o polvo lo que podría dañar los ojos del operador. El operador y todas las personas que se encuentren en el área cercana deberían llevar lentes de seguridad con protectores laterales permanentes. Los lentes de seguridad aprobados tienen impresos los caracteres "Z87.1".

- Utilice siempre protección apropiada, tanto auditiva como de otro tipo, durante la utilización. Bajo algunas condiciones y duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva.

- Siempre active el bloqueo en off primero y desconecte la unidad de alimentación de la herramienta cuando vaya a desatascarla, hacerle mantenimiento o reparación, moverla, o dejarla sin supervisión.

- No extraiga, altere, ni provoque el cese del funcionamiento de la herramienta, el gatillo o el activador por contacto. No ate ni fije con cinta adhesiva el gatillo o el activador por contacto en la posición de ENCENDIDO. No extraiga el resorte del activador por contacto. Podría producir una descarga incontrolada.

- No trabaje con la herramienta si alguna parte de ésta, el gatillo o el activador por contacto no funcionan; o si está desconectada o modificada o no funciona adecuadamente. Las piezas dañadas o que falten se deben reparar o reponer antes de usar la herramienta.

- No modifique ni cambie nunca la herramienta.

- Siempre tenga en cuenta que la herramienta contiene clavos.

- No apunte la herramienta a otros o a sí mismo en ningún momento. ¡No juegue con la herramienta! ¡Trabaje con seguridad! Considere que la herramienta es un utensilio de trabajo.

- Mientras opere una herramienta eléctrica, mantenga lejos a los observadores, niños y visitantes. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control. Cuando no use la herramienta, guárdela bajo llave en un lugar seguro, fuera del alcance de niños.

- No transporte la herramienta con el gatillo apretado. Podría producir una descarga accidental.

- Siempre bloquee la herramienta en off cuando no la vaya usar inmediatamente. El uso del dispositivo de seguridad evitará que se descargue accidentalmente.

- Utilice la herramienta solamente para el fin para el que se diseñó. No descargue clavos directamente al aire, ni sobre hormigón, piedra, maderas duras, nudos o cualquier otro material que sea demasiado duro para que el clavo penetre. Los clavos descargados pueden causar lesiones.

- No utilice la herramienta ni la tapa superior como martillo.

- Siempre mantenga los dedos apartados del recorrido de los clavos del depósito a fin de prevenir lesiones en el caso de que el liberador del propulsor se soltase inadvertamente.

- No se sobreextienda. Manténgase siempre bien apoyado y equilibrado.

- Refiérase a las secciones de Mantenimiento y Servicio para mayor información sobre el debido mantenimiento de la herramienta.

- Siempre use la herramienta en un lugar limpio e iluminado. Asegúrese que la superficie de trabajo esté despejada de todo desecho y tenga cuidado de no perder el equilibrio cuando trabaje en lugares elevados como tejados.

- No clave cerca del borde del material. La pieza de trabajo se podría partir y hacer que el clavo rebote, hiriéndolo a usted o a un compañero. Tenga en cuenta que el clavo puede seguir la veta de la madera haciendo que se salga en forma inesperada por un lado del material. Clave la punta de cincel del clavo perpendicular a la veta para reducir el riesgo de lesiones.

- Mantenga las manos y otras partes del cuerpo alejadas del área de trabajo más inmediata. Sostenga la pieza de trabajo con abrazaderas cuando sea necesario, para mantener las manos y el cuerpo alejados de la zona de peligro. Verifique que la pieza

de trabajo esté debidamente sujeta antes de presionar la clavadora contra el material. El activador por contacto puede provocar que el material de trabajo se desplace inesperadamente.

- No utilice la herramienta en presencia de polvo, gases o humos inflamables. La herramienta puede producir chispas que podrían encender los gases y provocar un incendio. Si clava un clavo encima de otro también puede producir chispas.

- Mantenga la cara y otras partes del cuerpo alejados de la parte posterior de la tapa de la herramienta cuando trabaje en espacios limitados. El rebote repentino puede impactar el cuerpo, especialmente cuando clave en materiales duros o compactos.

- No clave sobre las cabezas de otros clavos. Podría producir un fuerte rebote de la herramienta o de los clavos o hacer que los clavos queden atascados.

- Tenga en cuenta el grosor del material cuando use la clavadora. Si un clavo sobresale podría producir lesiones.

- No active la herramienta a no ser que esté firmemente puesta contra la pieza de trabajo.

- No clave en paredes, suelos u otras superficies de trabajo si no está seguro de lo que hay al otro lado. Los clavos introducidos en cables eléctricos, cañerías u otro tipo de obstrucciones pueden provocar lesiones.

ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar y taladrar, así como al realizar otras actividades del sector de la construcción, contienen productos químicos que pueden producir cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de esas substancias químicas son:

  • plomo procedente de pinturas a base de plomo,
  • óxido de silicio cristalino procedente de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, y
  • arsénico y cromo procedentes de madera tratada químicamente (CCA).

El peligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente varia en función de la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas sustancias químicas: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

- Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, esmerilado y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la construcción. Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas expuestas. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos.

ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo lo cual puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos de lesión. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección opuesta a su cara y cuerpo. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V volts A amperes

Hz ..... hertz W ..... watts

min......minutos ......corriente alterna

--- corriente directa n_0 velocidadsin

carga

□ ......construcción clase II

terminales de

conexión a tierre

símbolo de alerta seguridad .../min ......revoluciones o

reciprocaciones por minuto

Antes de operar esta herramienta lea con detenimiento las instrucciones de la sección "Instrucciones importantes de seguridad".

Información acerca del protector de la batería

Se han incluido protectores para el almacenaje y

transporte de la batería. Estos deben ser usados cuando la batería no esté conectada a la herramienta ni en el cargador. Recuerde quitar el protector antes de poner la batería en el cargador o conectarla a la herramienta.

ADVERTENCIA: No guarde ni lleve baterías, unidades de alimentación o pilas en un lugar donde sus terminales pudieran entrar en contacto con algún objeto metálico. Por ejemplo, no ponga baterías, unidades de alimentación o pilas dentro de un delantal o bolsillo, una caja de herramientas o de almacenamiento del producto, un cajón, etc., junto con clavos sueltos, tornillos, llaves, etc. si no están debidamente protegidas. El transporte de baterías, unidades de alimentación o pilas puede causar un incendio si sus terminales entran en contacto sin querer con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano y otros por el estilo. De hecho, el reglamento sobre materiales peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte de los Estados Unidos prohíbe el transporte de baterías, unidades de alimentación o pilas en cualquier tipo de transporte terrestre o aéreo (es decir, embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER que estén debidamente protegidas de hacer cortocircuito. Por lo tanto, cuando transporte baterías, unidades de alimentación o pilas individuales, asegúrese que sus terminales estén protegidos y debidamente aislados de materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito.

Advertencias e instrucciones de seguridad: Carga

  1. Este manual contiene instrucciones de seguridad y operación importantes.
  2. Antes de usar el cargador de batería, lea todas las instrucciones y marcas de advertencia en (1) el cargador de la batería, (2) la batería y (3) el producto que utiliza la batería.
  3. ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de lesión, sólo cargue unidades de alimentación Black & Decker.

Otros tipos de baterías podrían reventarse y causar lesiones corporales y otros daños.

  1. No exponga el cargador a lluvia o nieve.
  2. El uso de un accesorio no recomendado o vendido por Black & Decker podría resultar en riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones corporales.
  3. Para reducir el riesgo de daño al enchufe y cable de alimentación, jale del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador.
  4. Asegúrese que el cable no sea ubicado de manera que podría ser pisado, causar que alguien tropiece con él o ser expuesto a otro tipo de daños.
  5. No se debería usar un alargador a no ser que sea absolutamente necesario. El uso de un alargador incorrecto podría resultar en riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.

a. Cables de dos hilos pueden ser usados con alargadores de 2 ó 3 hilos. Sólo se deben usar alargadores con revestimiento redondo y recomendamos que además se encuentren en la lista de Underwriters Laboratories (U.L.). Si el alargador será utilizado en la intemperie, el cable debe ser adecuado para uso exterior. Cualquier cable marcado para uso exterior es también adecuado para uso interior. Las letras "W" o "WA" en el revestimiento del cable indican que el cable puede ser usado en la intemperie.
b. Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad y para evitar la pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Cuando se utilice más de un alargador para completar el largo total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo.

CALIBRES MÍNIMOS RECOMENDADOS PARA ALARGADORES

AMPERAJE DE POTENCIA NOMINAL - 0 - 10,0

LONGITUD TOTAL DEL CABLE

25 pies50 pies75 pies100 pies125 pies150 pies175 pies
7,6 m15,2 m22,9 m30,5 m38,1 m45,7 m53,3 m
CALIBRE AWG
18181616141412
  1. Cuando cargue la herramienta, utilice sólo el cargador incluido. El uso de cualquier otro cargador podría dañar la unidad de alimentación o ser peligroso.
  2. Sólo use un cargador cuando lo cargue.
  3. No intente abrir el cargador o el taladro. No contienen piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Devuelva a cualquier centro de servicio Black & Decker autorizado.

  4. NO incinere el taladro o las unidades de alimentación aunque se encuentren gravemente dañados o completamente gastados. Las baterías pueden explotar en un incendio.

  5. No incinere las baterías. Pueden explotar en un incendio. Las celdas de la batería pueden tener fugas pequeñas de líquido cuando han sido usadas o cargadas durante períodos demasiado largos, o bajo ciertas condiciones de temperatura. Esto no indica una falla. Sin embargo, si el sello externo ha sido roto y su piel entra en contacto con el líquido:

a. Lave rápidamente con jabón y agua.

b. Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre.

c. Si el líquido de la batería le entra a los ojos, lávelos con agua limpia por al menos 10 minutos y hágase ver por un médico de inmediato. NOTA MÉDICA: El líquido es una solución de 25-35% de hidróxido de potasio.

CARGA DE LA BATERÍA

LAS BATERÍAS EN SU PAQUETE DE ENERGÍA NO VIENEN COMPLETAMENTE CARGADAS DE FÁBRICA. ANTES DE INTENTAR CARGARLAS, LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.

El cargador está diseñado para utilizar la energía eléctrica doméstica estándar, 120 voltios, 60 Hz. NOTA: No cargue con un generador o un suministro de energía de corriente continua (CC). Utilice únicamente corriente alterna de 120 voltios.

  1. Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente eléctrico estándar de 120 voltios, 60 Hz.
  2. Deslice el cargador sobre la batería como se muestra en la Figura 1 y deje que la batería se cargue la primera vez durante 9 horas. Después de la carga inicial, en condiciones normales de uso, su paquete de energía debería cargarse por completo en 3 a 9 horas.
  3. Retire la batería del cargador y colóquela en la herramienta. NOTA: Para retirar la batería de la sierra, oprima el botón de desbloqueo en la parte posterior de la batería (Figura 2) y tire hacia afuera.

Notas importantes sobre la carga

  1. Se puede obtener una mayor duración y un mejor rendimiento si la unidad de alimentación se carga a una temperatura ambiental de 18 - 24 °C (65 - 75 °F). NO cargue la unidad de alimentación a una temperatura ambiental inferior a +4,5 °C (+40 °F) o superior a +40,5 °C (+105 °F). Esto es muy importante y se evitarán graves daños en la unidad de alimentación.
  2. Puede que el cargador y la unidad de alimentación se calienten ligeramente durante el proceso de carga. Esto es normal y no representa ningún problema.
  3. Si la unidad de alimentación no se carga correctamente — (1) Verifique que la toma de corriente está funcionando bien enchufando una lámpara u otro aparato en ella. (2) Compruebe que el receptáculo no esté conectado a un interruptor de luz que corte la corriente al apagar la luz. (3) Mueva el cargador y la unidad de alimentación a un lugar donde la temperatura ambiental sea aproximadamente 18 - 24 °C (65 - 75 °F). (4) Si los problemas de carga persisten, lleve o envíe la herramienta, la unidad de alimentación y el cargador a su centro de servicio local.
  4. La unidad de alimentación debería ser recargada cuando no produzca suficiente potencia para trabajos que previamente podía realizar con facilidad. NO SIGA utilizando la unidad bajo estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También puede cargar una unidad de alimentación que haya sido usada parcialmente cuando lo desee, sin dañarla.
  5. Las unidades de alimentación Black & Decker marcadas "NiMH" deberían ser sólo utilizadas con cargadores marcados "NiMH" o "NiCd/NiMH".
  6. Bajo ciertas condiciones, cuando el cargador está enchufado, los contactos de carga expuestos dentro del cargador pueden hacer cortocircuito si entran en contacto con algún material ajeno. Los materiales ajenos de naturaleza conductora, como la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas, deben conservarse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador cuando no haya una unidad de alimentación en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
  7. No sumerja el cargador en agua u otro líquido.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA

Características

A. Pasador para despejar obstrucciones
B. Activador por contacto
C. Almohadilla protectora
D. Ventana indicadora del nivel de clavos
E. Cargador
F. Liberador del propulsor (otro lado)
G. Bloqueo en off
H. Gatillo
I. Indicador LED de condición

ESPECIFICACIONES PARA CLAVOS - FS1802BNB CLAVADORA INALÁMBRICA CALIBRE 18

Largos 15 mm - 50 mm (5/8 pulg. - 2 pulg.)

Diámetros calibre 18

Instrucciones de funcionamiento

Indicador LED de condición (Figura 3)

El indicador electrónico controla la condición de la clavadora. Existen dos indicadores básicos:

  • Una luz ROJA destellante indica que la clavadora tiene un clavo atorado.
  • Una luz ROJA permanente indica que la batería está baja o agotada y que debe ser cargada.

Uso del bloqueo en off (Figura 4)

La clavadora viene con un conmutador de bloqueo en off que evita que la herramienta se active. Para activarlo, empuje el bloqueo en off a la posición de más atrás, como lo muestra la Figura 4.

Carga de la herramienta (Figura 5)

△ PRECAUCIÓN: Mantenga la herramienta apuntada en una dirección segura cuando cargue los clavos.

⚠ PRECAUCIÓN: No cargue nunca los clavos con el activador por contacto o el gatillo activados.

⚠️ PRECAUCIÓN: Siempre active el bloqueo en off y retire la unidad de alimentación antes de cargar o descargar clavos.

Para cargar clavos:

  1. Lea todas las "Advertencias de seguridad" antes de utilizar la herramienta.
  2. Active el bloqueo en off.
  3. Retire la batería.
  4. Presione el liberador del propulsor y tire el cargador hacia atrás.
  5. Inserte los clavos por el lado del cargador. Asegúrese que los clavos vayan parados sobre sus puntas dentro del canal, como lo muestra la Figura 5A.
  6. Empuje el cargador para cerrarlo hasta que encaje en la posición correcta.

Activación de la herramienta

ADVERTENCIA: Siempre lleve protección ocular y auditiva cuando trabaje con esta herramienta.

Para operar la clavadora:

  1. Desbloquee el activador.
  2. Inserte la unidad de alimentación y fijela en su lugar.
  3. Presione el activador por contacto firmemente contra la superficie de trabajo.
  4. Presione el gatillo y manténgalo apretado.
    PRECAUCIÓN: Un clavo será disparado cada vez que se presiona el gatillo, siempre que el activador por contacto permanezca presionado.

Cómo despejar un clavo atorado (Figura 6)

Si un clavo se atasca en la tobera, apunte la herramienta en dirección contraria a usted y siga estas instrucciones:

  1. Active el bloqueo en off.
  2. Desconecte la batería.
  3. Suelte el liberador del propulsor de la parte posterior de los clavos.
  4. Tire del pasador hacia arriba y luego tire de la puerta hacia arriba para abrirla.
  5. Extraiga el clavo torcido con pinzas, si fuera necesario.
  6. Si la hoja de guía se encuentra en la posición inferior, inserte un destornillador o una varilla en la tobera y empuje la hoja de guía hacia atrás, hasta que quede en su posición.
  7. Retire la varilla y cierre la puerta frontal.
  8. Levante el pasador para enganchar el alambre y tire hacia atrás para fijar en posición.
  9. Vuelva a insertar los clavos en el cargador (consulte la sección Carga de la herramienta).
  10. Empuje el cargador para cerrarlo hasta que encaje en la posición correcta.

Mantenimiento / Limpieza

Para limpiar la herramienta, sólo utilice un paño húmedo y jabón suave. Muchos limpiadores domésticos contienen químicos que podrían dañar seriamente los componentes plásticos y de gel. Tampoco utilice gasolina, trementina, laca o diluyente de pintura o productos similares. Jamás permita que le entre líquido a la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta.

IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, toda reparación, mantenimiento y ajuste, deberán ser realizados en los centros autorizados de servicio u otras organizaciones de servicio calificadas, utilizando siempre para ello accesorios originales.

El sello RBRC™

El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation o Corporación de Reciclaje de Baterías Recargables) en la batería (o unidad de alimentación) de níquel-cadmio indica que los costos de reciclaje de la batería (o unidad de alimentación), una vez que llegue al final de su vida útil, ya han sido pagados por Black & Decker. En algunas áreas es ilegal botar bat níquel-cadmio gastadas en la basura o corriente de residuos sólidos urbanos programa RBRC ofrece una alternativa ecológica. RBRC, en colaboración con Decker y otros usuarios de baterías, ha establecido programas en los EE.UU. para facilitar la colección de baterías de níquel-cadmio gastadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturale devolviendo la batería de níquel-cadmio gastada a un centro de servicio Blac Decker autorizado o a su distribuidor local para que sea reciclada. También pu contactar a su centro local de reciclaje para mayor información sobre dónde ir batería gastada, o llame al (55)5326-7100.

BLACK & DECKER FireStorm FS1802BNB - El sello RBRC™ - 1

R Resolución de Proportes

Problema
Causa posible

• El indicador LED de estado está destellando rojo.• Hay un clavo atorado en la tobera.• Active el bloqueo en off.Desconecte la batería. Suelte el propulsor de la parte posterior de los clavos. Ver página 31.
• El indicador LED de estado se mantiene ROJO.• La batería está baja o gastada.• Recargue la batería.
• No dispara clavos• El activador por contacto no está completamente presionado.• Presione el activador por contacto firmemente contra la superficie de trabajo. Presione el gatillo y manténgalo apretado.
• La unidad no enciende.La batería no está bien instalada. de la batería.• La batería no carga. • Verifique los requisitos de carga de la batería.
• La batería no carga. • La batería no está insertada en el cargador.• El cargador no está enchufado.• Temperatura ambiental demasiado caliente o demasiado fría.• Inserte la batería en el cargador hasta que se encienda la luz roja (LED).• Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. Para conocer más detalles, consulte "Notas importantes sobre la carga".• Mueva el cargador y la herramienta a un ambiente con una temperatura superior a 4,5 °C (40 °F) o inferior a 40,5 °C (105 °F).

Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la línea de ayuda BLACK & DECKER al (55)5326-7100.

Accesorios

Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta están disponibles donde su distribuidor o centro de servicio local. De necesitar asistencia para obtener un accesorio, favor llamar al: (55)5326-7100

ADVERTENCIA: Puede ser peligroso usar cualquier accesorio no recomendado.

Información de servicio

Todos los centros de servicio Black & Decker disponen de personal entrenado para dar un servicio eficiente y confiable a las herramientas eléctricas de sus clientes. De necesitar orientación técnica o reparaciones (este producto no puede ser reparado o mantenido por el usuario), diríjase al centro Black & Decker local. Para hallar la ubicación del centro de servicio más cercano, busque en las páginas amarillas de la guía telefónica bajo "Herramientas—Eléctricas" o llame a: (55)5326-7100

Garantía completa de dos años para uso doméstico

Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto por dos años contra cualquier defecto en su material o fabricación. Existen dos opciones para reemplazar o reparar el producto defectuoso, sin costo.

La primera, la cual resultará sólo en un cambio, es devolver el producto al vendedor del cual fue comprado (siempre que sea un local participante). Las devoluciones deberán realizarse durante el plazo especificado en la política de devoluciones del vendedor (generalmente entre 30 y 90 días después de la fecha de compra). Puede que sea necesario presentar prueba de compra. Por favor averigüe cuál es la política del vendedor para devoluciones efectuadas más allá del plazo para cambios.

La segunda opción es llevar o enviar el producto (con franqueo pagado) a un Centro de Servicio autorizado o al Centro de Servicio Black & Decker para su reparación o reemplazo, a decisión nuestra. Puede que sea necesario presentar prueba de compra. Los Centros de Servicio autorizados y Centros de Servicio Black & Decker se encuentran en las páginas amarillas bajo "Herramientas eléctricas".

Esta garantía no aplica a los accesorios. Esta garantía le da derechos legales específicos además de los cuales puede tener otros, los cuales varían entre estados. Si tuviese alguna pregunta, contacte al gerente de su Centro de Servicio Black & Decker más cercano. Este producto no es para uso comercial.

SUSTITUCIÓN GRATUITA DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o se pierden, llame al 1-800-544-6986 para conseguir repuestos gratuitos.

Nota especial de GARANTÍA para Contratistas:

Los productos de marca FIRESTORM ^™ se ofrecen como herramientas de calidad superior para uso doméstico y llevan una GARANTÍA PARA USO DOMÉSTICO. Estas herramientas son diseñadas, fabricadas y probadas para satisfacer o sobrepasar las necesidades del bricolero en la ejecución de proyectos y reparaciones en su casa y sus alrededores. El uso apropiado de esta herramienta le dará al dueño de casa una potencia y un desempeño superiores que durarán mucho más que la garantía de dos años. Sin embargo, si utiliza herramientas para su trabajo y usa productos de marca FIRESTORM ^™ o cualquiera de las herramientas para uso doméstico Black & Decker EN SU LUGAR DE TRABAJO, debería saber que NO PODRÁ SER CUBIERTO BAJO NUESTRA GARANTÍA.

Este producto está cubierto por las patentes No. 6,705,503 y 6,604,666 de los Estados Unidos. Existen otras patentes pendientes.

ESPECIFICACIONES

Cargador INPUT: 120 V AC 60 HZ 0.7 AMPS (NOM 0,7 A)

OUTPUT: 0.8 AMPS DC (NOM 0,8 A)

Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano:

CULIACAN, SIN

Av. Nicolás Bravo #1063 Sur

(667) 7 12 42 11

Eje Central Lázaro Cardenas

No. 18

(55) 5588 9377

Av. Francisco I. Madero

No.831

(81) 8375 2313

Col. Centro

PUEBLA, PUE

17 Norte #205

(222) 246 3714

Col. Centro

QUERETARO, QRO

Av. Madero 139 Pte.

(442) 214 1660

Col. Centro

SAN LUIS POTOSI, SLP

Av. Universidad 1525

(444) 814 2383

Col. San Luis

TORREON, COAH

Blvd. Independencia, 96 Pte.

(871) 716 5265

Col. Centro

VERACRUZ, VER

Prolongación Díaz Mirón #4280

(229)921 7016

Col. Remes

VILLAHERMOSA, TAB

Constitución 516-Á

(993) 312 5111

Col. Centro

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100

IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.

BOSQUES DE RADIATAS NO. 42

BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO,

D.F.

TEL (55)5326-7100

Para servicio y ventas consulte "HERRAMIENTAS ELECTRICAS" en la sección amarilla.

BLACK & DECKER FireStorm FS1802BNB - PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100 - 1

Cat #. FS1802BNB Form # 90515201

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : FireStorm FS1802BNB

Categoría : Set de manicura y pedicura