CS 1640 - Réfrigérateur LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS 1640 LIEBHERR au format PDF.
| Type de produit | Réfrigérateur |
| Dimensions (HxLxP) | 186 cm x 60 cm x 65 cm |
| Capacité totale nette | 300 litres |
| Classe énergétique | A++ |
| Système de refroidissement | Froid statique |
| Niveau sonore | 40 dB |
| Nombre de tiroirs | 3 tiroirs de congélation |
| Fonctionnalités supplémentaires | Éclairage LED, régulation électronique de la température |
| Entretien | Dégivrage manuel |
| Garantie | 2 ans |
| Consommation annuelle d'énergie | 250 kWh |
| Poids | 70 kg |
| Couleur | Inox |
FOIRE AUX QUESTIONS - CS 1640 LIEBHERR
Questions des utilisateurs sur CS 1640 LIEBHERR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS 1640 - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS 1640 de la marque LIEBHERR.
MODE D'EMPLOI CS 1640 LIEBHERR
réfrigerateur-congélateur
NoFrost
Page 25
Manuel d'utilisation et d'entretien
Pour les combinés réfrigérateur-congélateur NoFrost avec IceMaker

TABLE DES MATIÈRES
Avantages supplémentaires
Sans CFC
Circuit refrigerant optimise par I'energie
- Isolation efficace sur le plan énergétique
Basse consommation d'énergie
- Commandes électroniques facies à utiliser
- Affichage des fonctions en marche
- La température peut être contrôle dans une certaine gamme de température,quelle que soit la température ambiante
- Les compartments réfrigerateur et congélateur se dé givrent automatiquement -aucun besoin de passer du temps à dégivrer
- Grande capacité nette du réfrigerateur
- Fonctions variables et pratiques
- Etagères de rangement en verre trempe
- Grande capacité nette du congelateur
Fabrique à glaçons automatique
- Alarme d'augmentation de la température du congelateur
- Alarme de porte ouverte sonore
- Ecran Panne de courant/FrostControl
- Les alimentés fais peuvent être congelés rapidement si besoin est
- Tous les tiroirs sont adaptés à la congélation rapide
- Poignées de transport intégrées sur le boîtier de l'appareil
Roulettes de transport
- Facile à nettoyer
- Cet apparéil est certifié conforme aux normes de l'organisation Star-K pour le Sabbat. Il peut donc être utilisé durant les fêtes religieuses. Pour plus d'informations, veuillez consulter le site Star-K sur Internet : www.star-k.org.
Table des matieres Page
Sécurité 27
Evacuation de notre ancien apparéil 27
Evacuation du carton 27
Important information sur la sécurité 28 La sécurité et l'électricité 28
Contraintes de sécurité 29
Dimensions de l'appareil 2
Charactéristiques 30
Description de l'appareil et de ses aménagements 30
Éléments de commande et de contrôle 31
Utilisation 32
Mise en marche et arrêt de l'appareil 32
Réglage de la températe 32
Affichage de températe 33
Ventilation 33
Alarmesonore 33
Écran Panne de courant/FrostControl 33 SuperCool 34
Mode Configuration 34-36
Compartment réfrigérateur 37
Disposer les alimentes 37
Euplement 37
Eclairage interieur 39
Compartment concélateur 40
Congélation 40
Système d'information 40
Congeler avec SuperFrost. 40
Congélation et rangement 41
IceMaker 41
Recommendations et consignes de sécurité 41
Préparation de glaçons 41
Remplissage du réservoir d'eau 42
Mise en service de la fabrique à glaçons.... 42
Fabrique à glaçons en mode Vacances 43
Nettoyage 44
Dégivrage/Vacances 45
Dégivrage. 45
Conseils pour les périodes de vacances .... 45
Recherche des pannes 46
Recherche des pannes sur la
fabrique à glaçons 47
Service à la clientèle 47
Information de l'appareil 4
Garantie Lieb Herr 48
IMPORTANT
Tous les types et modèles sont sujets à des améliorations permanentes. Le fabricant se réserve le droit d'apporter toute modification dans le design, l'équipement et la technologie.
Veuillez dire et suivre ces instructions
Ce manuel d'instructions contient des averissements et des précautions. Ces informations sont importantes afin de garantir une installation et un fonctionnement surs et efficaces.
Toujours dire et respecter les avertissements et les précautions!
DANGER!
Indique un danger qui provoquera des blessures graves, voire la mort, si les précautions ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT!
Un averissement indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evitée, pourrait entraîner la mort ou de graves blessures.
ATTENTION!
Une précaution indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures moderées ou mineures.
IMPORTANT
Ceci souigne l'information spécifique pertinente à une installation et un fonctionnement sans problème.
S'assurer que la tension du secteur est la même que celle toleree par l'appareil.
Pour réduire les risques d'incendie, d'électrochocs ou de blessures corporelles, les travaux d'installation et le câblage électrique doivent être effectués par unElectricien qualifié selon les codes et normes applicables, y compris la construction pare-feu.
Évacuation de votre ancien apparéil
DANGER!
Un enfant risque d'être enfermé. Avant de se débarrasser de l'ancien réfrigérateur ou congélateur :
- S'assurer de respecter les règlements locaux en matière d'élimination des apparciels electroménagers. Les apparciels electroménagers mis au rebut peuvent être dangereux.
Enlever la ou les porte(s). - Retirer les tiroirs de congélation.
- Laisser les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas grimper à l'intérieur.
- Couper le cable d'alimentation de l'appa reil mis au rebut. Le jeter séparément de l'appareil.
En respectant toutes ces instructions, les risques de blessures, surtout pour les enfants qui jouent, sont diminués.
Contacter l'agence de collecte des ordures de votre région pour obtenir de plus amples renseignements.
Evacuation du carton
L'emballage est destiné à protéger l'appareil et les éléments individuels pendant le transport; il est fabriqué à partir de matérielles recyclés.
AVERTISSEMENT!
Laisser l'emballage loin des enfants. Les feuilles et les sacs de polythène peuvent provoquer une suffocation!
- Apporter les emballages jusqu'àux installations de recyclage de votre secteur.
Important information sur la sécurité
Pour éviter tout risque de blessure ou d'endommager l'appareil, il est recommendé que deux personnes déballent l'appareil et le mettent en place.
- En cas de dépréciation de l'appareil, contacter immédiatement le fournisseur avant même de brancher l'appareil.
- Pour garantir la sécurité de fonctionnement de l'appareil, respecter scrupuleusement les instructions de la notice concernant la mise en place et le raccordement electrique.
- En cas de panne,mettre l'appareil hors service en le débranchant et en déclenchant ou dé vissant le fusible.
- Debrancher l'appareil en tirant sur la fiche et non pas sur le cable.
- Afin d'éviter tout risque pour les utilisateurs de l'appareil, les réparations et interventions ne doivent être effectues que par un ServiceAprès Vente agréé. Cette consigne s'applique également au remplacement du cable d'alimentation.
- Ne pas consommer la glace alimentaire, notamment la glace à l'eau et les glacons, à la sortie du compartment Congélateur, afin d'éviter tout risque de brûlures pouvant être provoquées par les températures très basses.
- Pour éviter tout risque d'intoxication alimentaire, ne pas consommer des aliments stockés au-delà de leur date limite de conservation.
- L'appareil est consq pour rafraîchir, congeler et stocker des aliments et pour faire des glaçons. Il est prévu pour fonctionner comme un apparéil menager.
- Ne pas conserver de matieres explosives ni de produits en bombe à gaz propulseur inflammable (butane, propane, pentane, etc.) dans votre apparéil. En cas de fuite évientuelle, ces gaz risquent en effet de s'enflammer au contact d'éléments électriques de votre apparéil. Les produits en bombe concernés sont identifiés par l'étiquette indiquant leur composition ou un symbole représentant une flamme.
- Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil.
- Pour éviter toute blessure eventuelle due à une électrocution, veiller à débrancher le cordon d'alimentation ou déclencher le disjoncteur avant de nettoyer l'appareil.
- Afin d'éviter toute blessure ou d'abîmer l'appareil, ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil en présence de fumées explosives.
- Dans le cas d'une panne de courant, réduire l'ouverture de la ou des portes de l'appareil. Protéger les alimentés en plaçant de la glace carbonique sur les paquets ou en utilisant un autre casier pour denrées congelées si la panne de courant est de longue durée. Ne pas essayer de recongeler des alimentés congelés déjà dé-congelés.
- Afin d'éviter toute blessure eventuelle, régler une étagère seulement lorsqu'elle est vide. Ne pas essayer d'ajuster une étagère sur laquelle des aliments sont placeés.
Pour eviter d'abimer l'appareil, le laisser reposer pendant 1/2 heures à une heures avant de re mettre l'électricité. Cela permettra au produit réfrigerant et au lubrifiant du système d'atteindre l'équilibre.
La sécurité et l'électricité
Brancher cet appeareil a un circuit 110-120 V CA, 15 amp., controlé par un disjoncteur ou fusible. Cet appeareil doit posseder son propre circuit de mise à la terre distinct. Ne pas utiliser de rallonge.
Le cordon d'alimentation est doté d'une fiche à trois broches polarisée (avec mise à la terre) pour vous protégger contre les risques d'électrocution eventuels. Pour une protection durable :
- Ne pas modifier la fiche en étant la broche ronde de mise à la terre.
- Ne pas utiliser un adaptateur à 2 broches. Si la prise murale est du type à deux broches, demander à un électricien qualifié de la replacer par une prise à trois broches conforme aux normes électriques en vigueur.
- Ne pas utiliser de cordon d'alimentation effiloché ou abîme.

Contraintes de sécurité
L'appareil est conforme à la norme UL 250 / CSA C22.2 # 63 ; il est concu pour rafraîchir, congeler et stocker des alimentés et pour faire des glaçons (si celui ci est équipé d'une fabrique à glaçons). Il est prévu pour fonctionner comme un apparéil mena ger.
L'appareil est reglé pour fonctionner dans des li mites de température ambiente spécifiques en fonc tion du climat. Ces limites de température ne doivent pas être dépassées. La classification appropriée de votre apparéil en fonction du climat est indiquée sur la plaque de modèle.
Les explications sont les suivantes :
Classification Valeurs nominales en fonction définies du climat pour les températures ambientes suivantes
SN 50 à 90^ (10 à 32^ )
N 61 à 90^ (16 à 32^ )
ST 61 à 100^ (16 à 38^ )
SN-ST 50 à 100^ (10 à 38^ )
SN-T 50 à 109^ (10 à 43^ )
T 61 à 109°F (16 à 43°C)
Nous recommendons de nettoyer l'appareil avant de lemettre en marchepour la premiere fois.Voir Nettoyage.Metre I'appareil en marcheplusieurs heures avant de le remplir avec des alimentes congelés pour la première fois.Ne pas remplir I'appareil avec des alimentes congelés tant que la température n'est pas a 0^ (-18^) environ.
A VERTISSEMENT!
Ne pas laisser les enfants jouer avec cet apparéil. Les enfants ne doivent ni grimper, ni s'asseoir ni se mettre debout sur les tiroirs de l' apparéil. Ne pas suivre ces instructions pourrait provoquer la mort ou des blessures graves.
ATTENTION!
Pour éviter tout risque de blessure ou d'en dommager l'appareil, il est recomman dé que deux personnes déballent l'appa- reil et le mettent en place.
ATTENTION!
Protégé le revêtement du sol avant de déballer l'appareil.
Éviter d'instructor l'appareil à un endroit directement exposé aux rayons du soleil, pres d'un four, d'une cusinière, d'un chauffage ou de tout autre apparéil chauffant. Ne poser aucun apparéil générateur de chaleur (four à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur votre apparéil.
L'appareil doit être protégé des conditions climatiques. Ne pas obstruer les grilles de ventilation. Veiller à une bonne ventilation de l'appareil.
Dés que l'appareil est déballé :
- Examiner l'appareil et l'emballage pour repérer les dommages qui auraient pu etre causés au cours du transport. Contacter immediatement le transporteur si vous suspectez quelques dommages que ce soit.
- Noter le type (numéro de modulo), l'index, le nu méro de série, la date et le lieu d'achat dans les espaces prévus à cet effet au dos de ce manuel.

Dimensions de l'appareil
A = 79-1/2" (2020 mm)
B=29-3/8" (747 mm)
C = 24-13/16" (630 mm)
D=52-3/8" (1330 mm)
[ E = 31 - 3 / 32 ] (790 mm)
Remarque
Si la distance entre l'arrière de l'appareil et le mur est inférieur à 2 in. (51 mm), la consommation energetique peut augmentée.
Description de l'appareil et de ses aménagements - Figure 1


Figure 1
Description du réfrigérateur
(1) Éléments de commande et de contrôle
(2) Compartiment beurre et fromage - Vario Box
(3) Balconnets de porte ajustables
(4) Balconnet bouteilles
(5) Étagères réglibes
(6) Réservoir d'eau
(7) Tiroir à légumes
(8) Plaque de modele (derrière le tiroir à légumes, côte gauche)
Description du congelateur
(9) Fabrique à glaçons (à l'intérieur du tiroir)
(10) Tiroirs du concélateur
(11) Systeme d'information
(12) Pieds réglables
Éléments de commande et de contrôle - Figure 2, Figure 3
Le bandeau de commande électronique dispose de la « Technologie de touche capacitive ». Chaque fonction peut être activée d'une simple pression du doigt sur les icones de commande.
Le point de contact précis se trouve entre le symbole et l'inscription

Figure 2
Icones de commande du réfrigérateur

Ventilation On/Off (circulation de l'air)

SuperCool

Réfrigerateur On/Off

Commande de la températe Up (pour augmenter la températe du réfrigérateur)

Commande de la températe Down (pour réduire la températe du réfrigérateur)
Icones de contrôle de l'appareil

DEL Panne de courant

DEL Ventilation ON

DEL SuperCool

DEL Sécurité enfants

DEL Alarme

DEL Fabrique à glaçons ON

DEL Remplir le réservoir d'eau

DEL SuperFrost
Icônes de commande du conGPLateur

Commande de la températe Up (pour augmenter la températe du congélateur)

Commande de la températe Down (pour réduire la températe du congelateur)

Congélateur On/Off

SuperFrost

Alarme désactivée (réfrigerateur et congélateur)

Écran de température et de contrôle
Figure 3
Mise en marche et arrêt de l'appareil - Figure 4
Nettoyer l'appareil avant de lemettre en marchepour la première fois.Voir Nettoyage.
Ne pas replir le compartment congestioneur avec des alimentes congelés tant que la température n'est pas au moins à 0^ (-18^) . Le réfrigerateur et le congestioneur peuvent fonctionner independamment l'un de l'autre.
1. Mise en marche :
Appuyer sur I'icone On/Off du réfrigérateur
et l'icone On/Off du congélateur
pour que les écrans de température s'allument.

L'éclairage interieur s'allume quand la portedu réfrigerateur est ouverte.
2. Arrêt : pourmettrele réfrigérateur ou le congélateur à l'arrêt,appuyer sur Iicone On/Off correspondantependant environ 3 secondes jusqu'àce que I'affichage de température et les éclairages intérieurs s'éteignent.

Figure 4
Réglage de la température - Figure 4
L'appareil est préné glé pour un fonctionnement normal. Nous recommendons les températures de 38^ (3^) dans le réfrigerateur et de 0^ (-18^) dans le conGPLateur.
Pour diminuier la température :
Appuyer sur I'icone DOWN a gauche pour réduire la température du réfrigérateur
et sur l'icone DOWN à droite pour réduire la température du congelateur.
Pour augmenter la température :
Appuyer sur l'icone UP à gauche pour augmenter la température du réfrigérateur
et a droite pour augmenter la température du congelateur.
- Lorsque vous entrez la température, la température régée clignote sur l'écran.
- Lorsque vous appuyez sur les icones de réglage de température pour la première fois, le réglage le plus recent s'affiche.
- Vous pouvez modifier les réglages par paliers de 1^ (1^) en appuyant brievement sur les icônes. Si vous maintainez la touche appuyée, le réglage de la température changera plus rapidement.
- Environ cinq secondes après que la touche est reliachée, l'écran affiche automatiquement la température de congélation ou de réfrigération actuelle.
-
Il est possible de changer les températures :
-
dans le réfrigerateur entre 36^ et 44^ ( 2^ et 7^ ) et
- dans le congélateur entre -15°F et 6°F (-26°C et -14°C).
Figure 4
Affichage de température - Figure 4
Pendant le fonctionnement normal, les réglages suivants seront affichés :
- la température moyenne du réfrigérateur,
- la température des aliments surgelés la plus chaude.
Lorsqu'il est mis en service pour la première fois ou lorsque l'appareil est chaud, des tirets apparaissent sur I'écran de température du congélateur jusqu'à ce que la température attaigne

32^ (0^) dans le compartmente ngelalateur.
L'écran clignote :
- si vous modifiez la température ou
- si la température s'éleve de plusieurs degrés, indiquant la perte de froid, c.-à-d. si on place des aliments frais, « chauds » dans le congelateur ou si on enlace ou reconditionne des alimentés surgelés, la température risque de s'élever pendant une courte durée en raison de l'air chaud qui entre dans le congelateur.
- Si « F1 » à « F5 » apparait à l'écran, l'appareil est défectueux. Adresse-vous alors à votre service à la clientèle, en indiquant l'affichage que vous avez observé.
Ventilation - Figure 4
Le bouton Ventilation permet la remise en circulation de l'air frais.
Vous pouvez utiliser ce bouton pour :
- refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments frais.
- maintainir une température uniforme à travers l'ensemble du compartment réfrigérateur. L'air circulera en accéléré, Maintenant ainsi toutes les différentes zones de l'appareil à la même température et garantissant le refroidissement uniforme de tous les aliments.
Nosyou'recommendonsd'utiliserleventilateur danslescassuivants:
- température ambiente tropéelevée (95°F [35°C] environ ou plus).
- l'humidité de l'air est trop élevé (forte chaleur humide).
Metre en marche: appuyer brièvement sur l'icone Ventilation pour que la DEL s'allume.
Mettresurarret:appuyerde nouveau sur Iicone Ventilation jusqu'acce que la DEL soit eteinte.
Alarme sonore - Figure 4
L'alarme sonore permet de pro teger les alimentes surgeles et d'économiser de l'énergie.
Le signal de l'alarme sonore s'eteint en appuyant sur l'icone Alarme.
Alarme porte ouverte
Cette alarme retentit toujours si la porte est restee ouverte plus de 180 s environ. Vous pouvez I'eteindre tant que la porte est ouverte. En refermant la porte, vous reactivez la fonction d'alarme.
Alarmé élevation de température
L'alarme sonore retentit toujours lorsque la tempérapature du congelateur n'est pas assez basse.
L'affichage de température et la DEL Alarma clignotent simultanément.
Causes possibles :
- des produits frais ont ete introduits dans le conge-lateur alors quils etaient enore chauds,
- une quantité excessive d'air chaud ambient s'est introduite dans le congélateur pendant que vous rangiiesz ou sortiez vos produits,
- une panne dans l'appareil.
L'affichage de la température clignotera tant que l'incident détecté par l'alarme ne sera pas éliminé.
L'affichage arrêtea ensuite de clignoter et sera permanent, reactivant automatiquement la fonction d'alarme sonore.
Écran Panne de courant/FrostControl - Figure 4
Si la DEL Panne de courant s'allume,ILA signifie que la tempereature du congelateur a trop augmente durant les dernières heures ou les derniers jours en raison d'une panne de courant. L'affichage de temperature du congelateur clignote simultanement.
- Si vous appuyez maintainant sur l'icone Alarme, la température la plus élevé enregistrée pendant la panne de courant s'affiche.
- Vérifier la qualité des alimentés au cas où ils se seraient rechauffés ou même décongelés.
- La température la plus élevé s'affiche pendant une minute approx. Ensuite, la température actuelle du congélateur s'affiche à nouveau.
Il est possible d'eteindre l'affichage en appuyant plusieurs fois sur I'icone Alarme.
SuperCool - Figure 5
En appuyant sur l'icone SuperCool, le组成部分 réfrigérateur passée en refroidissement maximal. Il est recommendé, rundout si on souhaite refroidirrapidement une quantité importante d'aliments, de boissons, d'aliements qui viennent d'être cuits ou de repas.
- Mettre en marche : appuyer brievement sur l'icone SuperCool pour que la DEL × s'allume. La temperture du réfrigerateur descend à sa valeur la plus BASSE.
Remarque
La fonction SuperCool consomme légèrement plus d'énergie. Toutefois, après environ six heures, le réfrigerateur revient automatique-ment en fonctionnement normal qui consomme un minimum d'énergie. Si besoin est, il est possible d'arrête la fonction SuperCool plus tout.
- Mettre sur arrêt : appuyer de nouveau sur l'icone SuperCool jusqu'à ce que la DEL * soit éteinte.
Mode Configuration - Figure 5
En mode Configuration, vous pouvez activer les fonctions suivantes :
5 = Mode du Sabbat
h = Luminosité de l'affichage
= Mode affichage de température
E = Quantité d'eau pour le bac à glaçons
= Fabrique à glaçons mode Vacances
= Securite enfants
Activer le mode Configuration :
-
Appuyer sur l'icone SuperFrost pendant environ cinq secondes.
-
La DEL SuperFrost s'allume pendant 5 secondes.
-
ÀpRES 5 secondes, clignote sur l'écran.
Àpresent,l'appareil est en mode Configuration.
Voussouspoucezselectionnerlesfonctionsdumode Configuration enappuyant surlesiconesUp/Down du compartmentengelateur.
Remarque
En mode Configuration, I'affichage clignote en continu.
Sortir du mode Configuration :
- Appuyer sur l'icone On/Off du compartment congestérateur. L'appareil repasse en mode normal de fonctionnement.

S = Mode du Sabbat
Cette caractéristique tient compte des exigences religieuses lors du Sabbat et des Fêtes. Lorsque le mode du Sabbat est activé, certaines fonctions des commandes électroniques sont mises en arrêt.
La porte peut être ouverte et fermée en tout temps.
L'éclairage reste éteint.
Le ventilateur de refroidissement reste comme il se trouve: s'il est en marche, il reste en marche, et s'il est en arrêt, il reste en arrêt.
Il n'y a pas d'alarme de porte.
Il n'y a pas d'alarme de température.
- Les cycles de dégivrage sont indépendants du nombre de fois et du temps d'ouverture de la porte.
- L'appareil va revenir en mode du Sabbat suite à une panne d'électricité.
Activer le mode du Sabbat
- Activer le mode Configuration en appuyant sur l'icone SuperFrost pendant 5 secondes.
-L'affichage indique 5.
Appuyer sur I'icone SuperFrost.
-L'affichage indique

Appuyer de nouveau sur I'icone SuperFrost.
-L'affichage indique

- Le mode du Sabbat est activé.
Sortir du mode Configuration en appuyant sur l'icone On/Off du compartmente ngelalateur.
Le mode Sabbat se désactive automatiquement après 120 heures s'il n'a pas été désactifé manuellementAAPARAVANT.
Désactiver le mode du Sabbat
- Activer le mode Configuration en appuyant sur l'icone SuperFrost pendant 5 secondes.
-L'affichage indique 5.
Appuyer sur I'icone SuperFrost.
-L'affichage indique

Appuyer de nouveau sur l'icone SuperFrost.
- Le symbole 5 n'est plus affché, le mode du Sabbat est désactivé.
Sortir du mode Configuration en appuyant sur l'icone On/Off du compartmente ngelateur.
h = Luminosité de l'affichage
Réglage de la luminosité de l'affichage
- Activer le mode Configuration en appuyant sur l'icone SuperFrost pendant 5 secondes.
- Appuyer sur l'icone Down du compartment congestioneur jusqu'à ce qu's'affiche sur l'écran de température du congestioneur.
Appuyer sur I'icone SuperFrost.
-L'affichage indique

- Appuyer sur les icônes Up/Down du组成部分 congélateur pour procéder à la sélection
h = luminosite minimale ou
h5 = luminosite maximale.
- Appuyer sur l'icone SuperFrost pour désirar la valeur désirée.
Sortir du mode Configuration en appuyant sur l'icone On/Off du compartmente ngelateur.
= Mode affichage de températe
Vous pouvez selectionner l'unité de température affichée en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius.
Remarque
Le réglage en usine est en degrés Fahrenheit.
Changer l'affichage de température en degrés Celsius
- Activer le mode Configuration en appuyant sur l'icone SuperFrost pendant 5 secondes.
Appuyer sur I'icone Down du compartment congestérateur jusqu'à ce que s'affiche sur l'écran de température du congestérateur.
Appuyer sur I'icone SuperFrost.
-L'affichage indique

Appuyer de nouveau sur I'icone SuperFrost.
- La température s'affiche maintainant en degrés Celsius.
Sortir du mode Configuration en appuyant sur l'icone On/Off du compartmente ngelateur.
Remarque
Pour revenir à l'affichage de température en degrés
Fahrenheit, suivre les étapes ci-dessus.
Mode Configuration - Figure 6
E = Quantité d'eau pour le bac à glaçons
Si les glaçons produits par la fabrique à glaçons sont trop petits, il est possible de régler la quantité d'eau introduite.
Régler la quantité d'eau
- Activer le mode Configuration en appuyant sur l'icone SuperFrost pendant 5 secondes.
Appuyer sur l'icone Down du compartment congélateur jusqu'à ce qu'E s'affiche sur l'écran de température du congélateur.
Appuyer sur I'icone SuperFrost.
-L'affichage indique

Appuyer sur I'icone Up du compartmente.
congelateur jusqu'à ce qu'E 4 s'affiche.
IMPORTANT
Ne pas augmenter de plus d'un point. Si la valeur reglee est trop elevée, le bac à glaçons peut déborder.
Appuyer de nouveau sur I'icone SuperFrost.
Sortir du mode Configuration en appuyant sur l'icone On/Off du compartmente ngelélateur.
Vérifier laaille des glaçons durant les jours suivants. Si les glaçons sont encore trop petits, veuillez suffive les étapes décrites précédendum.
= Securite enfants
La sécurité enfants sont à éviter que l'appareil ne soit arrêté par inadvertance.
Comment activer la sécurité enfants
- Activer le mode Configuration en appuyant sur l'icone SuperFrost pendant 5 secondes.
- Appuyer sur l'icone Down du compartment congélateur jusqu'à ce que c s'affiche sur l'écran de température du congélateur.
Appuyer sur I'icone SuperFrost. - L'affichage indique - Appuyer de nouveau sur l'icone SuperFrost. - La DEL s'allume et la sécurité enfants est activée.
Sortir du mode Configuration en appuyant sur l'icone On/Off du compartmente ngelateur.
Désactiver la sécurité enfants
- Activer le mode Configuration en appuyant sur l'icone SuperFrost pendant 5 secondes.
- Appuyer sur l'icone Down du compartment congélateur jusqu'à ce que c s'affiche sur l'écran de température du congélateur.
Appuyer sur I'icone SuperFrost. - L'affichage indique
Appuyer de nouveau sur l'icone SuperFrost. - La DEL s'est. int. La sécurité enfants est désactiver.
Sortir du mode Configuration en appuyant sur I'icone On/Off du compartmente ngelalteur.

Figure 6
Icône On/Off du compartmenté congélateur
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
Disposer les aliments - Figure 7

Figure 7
(1) Beurre, fromage
(2) CEufs
(3) Canettes, boissons
(4) Récipients d'une contenance d'1 gallon, bouteilles
(5) Vande et saucisses, produits laitiers
(6) Aliments cuits au four, repas précuits
(7) Fruits, légumes, salades
(8)Glacons
(9) Produits congelés
IMPORTANT
- Les liquides et les alimentés qui émettent ou absorbent les odeurs doivent toujours être recouverts ou conservés dans des boîtes fermées.
- Veiller à ce que vos alcools forts soient bien fermés et les conserver verticalement.
- Les fruits, les légumes et les salades peuvent être stockés dans le tiroir (7) sans emballage.
Équipement
ATTENTION!
Afin d'eviter d'eventuelles blessures, ajuster une étagère ou un balconnet de porte seulement lorsque ceux-ci sont vides. Ne pas essayer d'ajuster une étagère ou un balconnet de porte sur lesquels sont places des alimentes.
Il est possible de modifier la hauteur des étagères et des balconnets de porte s'il y a lieu.
Repositionnement des balconnets de porte - Figure 8
Faire glisser le balconnet vers le haut puis vers l'extérieur et le replacer dans lesens contraire.

Figure 8
Vario Box - Figure 9
Les boîtes de rangement peuvent être retirees en entier et être déposées sur la table.
Repositionner les boites:
retirer en poussant vers le haut puis reinsérer à l'endroit souhaité.
Le rail de support des boites peut etre retardeparle haut et positionnene ailleurs (il peut par exemple etre permute avec un balconnet de porte).

Figure 9
Attention! Les couvercles des boîtes doivent être fermés lors de la fermeture de la porte - risque de dommages matériels.
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
Repositionner les étagères - Figure 10
- Tenir l'étagère dans votre main afin d'éviter qu'elle ne bascule vers l'arrête lors du déplacement.
- Soulever le devant de I'etagere.
- Déplacer l'étagère vers l'avant afin d'aligner l'évidement circulaire de l'étagère avec les supports avant.
- Soulever l'étagère vers le haut ou l'abaisser et la replacer dans la position souhaitee.

Figure 10
Retirer les étagères - Figure 11
- Suivre les trois premières étapes décrites au chapitre ci-dessus.
- Abaisser l'étagère et l'arrête juste au-dessus du tiroir à legumes supérieur.
- Déplacer l'avant de l'étagère vers le haut jusqu'à ce que l'étagère soit en position verticale.
- Retirer l'étagère en la tirant du côte gauche.

Figure 11
Si un espace pour des bouteilles ou des boîtes plus grandes est nécessaire
Placer les glissieres fournies à la hauteur souhaitation sur les boutons de support à droite et à gauche - Figure 12.
Introduire les tablettes en verre selon la fig. 13. La tablette en verre avec butée doit se trouver à l'arrière.
S'il vous faut de la place pour des recipients hauts, il suffit de pousser delicatement la partie avant de la tablette en verre sous la partie arrriere, voir Figure 13.


Sortir le tiroir à legumes
Sortir complètement le tiroir, le saisir à l'arrière et le soulever - Figure 14.
Mettre le tiroir à legumes en place
Reposer le tiroir sur les glissières. Les glissières doivent être complètement sorties et doivent arriver en butée de la façade du tiroir. Glisser le tiroir.

Figure 14
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
Éclairage interieur
Il s'eteint automatiquement si la porte reste ouverte pendant environ 15 minutes. S'il ne s'allume pas lorsque la porte est ouverte pendant peu de temps, mais si I'écran de température fonctionne, il se peut que l'ampoule soit défectueuse.
L'éclairage est installé derrière le cache dans la partie haute du compartment réfrigérateur et équi-pé de deux ampoules.
\section*{Caracteristiques des ampoules :}
125-130 V, puissance maximale 25 W douille : E14
Le courant et la tension doivent correspondre aux renseignements figurant sur la plaque de modèle.
Remplacer I'ampoule :
AVERTISSEMENT!
Pour éviter toute blessure éven tuelle due à une electrocution, veiller à débrancher le cordon d'alimentation ou déclencher le disjonctheir avant de replacer une am poule de I'éclairage interieur.
ATTENTION!
Afin d'éviter toute blessure eventuelle due au bris de verre, protéger vos mains lors du remplacement de l'éclairage interieur.
- Desenclipser précautionneusement le cache à gauche, au milieu et à droite à l'aide d'un tournevis - Figure 15.
Retirer le cache.

Figure 15
- Retirer la plaque de verre - Figure 16.

Figure 16
-
Retirer l'ampoule defec-tueuse. S-assurer que le joint (Figure 17) est placé sur la nouvelle ampoule avant de l'insteller.
-
Remetre la plaque de verre et le cache.

Figure 17
IMPORTANT
La plaque de verre doit être insérée complètement jusqu'àu fond, sinon il est impossible d'encliqueter le cache correctement à sa place.
Congélation
Les alimentés frais doivent être congeçés complètement et aussirapidementquepossible.Cela est possible avec la fonction SuperFrost et assure que la valeur nutri tionnelle, l'apparce et le goût des alimentés restent intacts.
Système d'information - Figure 18
Consommer les alimentes congélés au cours de la période recommandée. Les chiffres entre les symboles indiquent la durée de conservation en mois pour les différents types d'aliments congélés. Les durées de conservation servent d'indication pour les alimentes congélés à la maison. La valeur inférieure ou supérieure s'applique en fonction de la qualité des alimentes et du traitement qu'ils ont subi préalablement à la congélation. Les valeurs inférieures s'appliquent toujours aux alimentes à haute teneur en graisses.

(1) Repas précuits, crèmes glacées
(2) Poisson, porc
(3) Legumes, fruits
(4) Saucisses, pain
(5)Champignons, gibier
(6) Volailles, bœuf
Congeler avec SuperFrost-
Figure 19
- Appuyer un court instant sur l'icone SuperFrost pour que la DEL s'allume.
- Attendre 24 heures.
- Placer ensuite les alimentés frais à l'intérieur du congealateur.
- La fonction SuperFrost s'arrête automa tiquement au bout de 30 (au plus tard 65) heures en fonction de la quantité d'alimentsrangés dans le congelateur.
Le processus de congélation est maintainant terminé, la DEL SuperFrost ** s'eteint et le congélateur revient à un fonctionnement normal qui consomme un minimum d'énergie.
IMPORTANT
Il est conseilé de ne pas activer la fonction SuperFrost :
- pour placer des aliments surgelés dans le congelateur;
- pour congefer jusqu'à environ 4-1/2 lb (2 kg) d'aliments frais par jour.

DEL SuperFrost
Figure 19
Congélation et rangement
- Emballer les alimentés surgelés dans des sacs de congélation ou des boîtes en plastique, métal ou aluminium réutilisables.
- Ne pas laisser les aliments frais devant être congelés entrer en contact avec les aliments déjà congelés. Veiller à ce que les paquets soient secs pour éviter qu'ils ne se collent entre eux.
- Toujours écrire la date et le contenu sur le paquet et ne pas dépasser le temps de stockage indiqué pour les alimentés. Ceci permet d'éviter le gâchis.
- Emballer les aliments que vous congelez vous-même en quantité que vous allez utiliser dans votre menage. Pour assurer que les alimentés se congèlient rapidement, chaque paquet ne doit pas dépasser les quantités suivantes :
fruits, légumes : jusqu'à 2-1/4 lb (1 kg) ;
viande: jusqu'à 5-1/2 lb (2,5 kg).
- Ne pas congeler des bouteilles ou des canettes qui contiennent des boissons gazéifiées, car elles risquent d'explorer. Les boissons peuvent être refroidies rapidement, toute fois il faudra sortir les bouteilles du congeilateur après une heures maximum.
- Ne sortir que la quantité d'aliments devant être décongeles. Faire cuire les aliments déjà décongeles le plus rapidement possible. Les aliments congeles peuvent être décongeles de différentes façon :
-dans un four a micro-ondes
- dans le réfrigerateur : la meilleure façon de décongeler les aliments, car les chances de bacteriées sont moindres. Utiliser cette méthode pour les aliments à forté densité comme les rôts et la volaille.
Recommendations et consignes de sécurité relatives à l'utilisation de la fabrique à glaçons automatique
- La fabrique à glaçons sert exclusivement à la production de glaçons correspondant aux besoins des menages.
- Les réparations et interventions au niveau de la fabrique à gaçons doivent être effectuees uniquement par le service après-vente ou par du personnel spécialise formé a cet effet.
- Les trois premiers lots de glaçons ne doivent ni être consommés, ni utilisés. Cette règle s'applique aussi bien lors de la mise en service qu'après une mise hors service prolongée de l'appareil.
- Le fabricant se dégage de toute responsabilité pour des dommages resultant des équipements ou des conduites d'eau situés entre l'électrovanne et le raccordement à l'eau domestique.
- La fabrique à glaçons ne fonctionne que lorsque le combiné réfrigerateur-congélateur est rac-cordé électriquement. Les glaçons sont produits uniquement lorsque le compartmenting condéatur est en service.
- La fabrique à glaçons ne peut produit des glaçons que lorsque le tiroir est entièrement fermé.
Préparation de glaçons
La fabrique à glaçons se trouve dans le tiroir supé rieur gauche dans le compartmenting congeLATeur du combiné. Ce tiroir est identifié par l'inscription IceMaker.
Remplissage du réservoir d'eau
Remplir le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau filtrée decarbonisée.
Gracé à l'utilisation d'eau filtrée décarbonisée, on obtient de l'eau potable de la meilleure qualité gustative pour la fabrication de glaçons sans difficultés.
Cette qualité d'eau peut être obtenue avec une carafe filtrante, en vente dans le commerce spécialisé.
ATTENTION
N'y verser enaucun cas de boissons alcoolisées ou sucres. La fabrique à glaçons risquérait d'être endommagée.
- Retirer le réservoir d'eau vers avant (Figure 20).


- Retirer le couvercle et replir le réservoir avec de l'eau (Figure 21).

Mise en service de la fabrique à glaçons
Mettre en marche la fabrique à glaçons
Retirer le tiroir.
Appuyer sur la touche « ON/OFF » afin d'allumer la DEL Fabrique à glaçons (Figure 23).
- Fermer le tiroir.

Figure 23
Après la mise en service, il faut attendre jusqu'à 24 heures pour que les glaçons soient fabriqués.
Remarque
Veiller à ce que les trois premiers lots de glaçons ne soient ni utilisés, ni consommés.
L'appareil fabrique entre 90 et 100 gacons en 24 heures à une température de 0^ (-18^) à l'intérieur du compartment congélateur.
Pour obtenir une capacitéemaxale d'environ 140 glacons en 24 heures,activer la fonction SuperFrost.
Il faut savoir que cette fonction augmente la consommation d'énergie car le compréseur fonctionne alors en permanence.
Les glaçons tombent de la fabrique à glaçons dans le tiroir. À partir d'une certaine quantité, la production de glaçons s'arrête automatiquement. La fabrique à glaçons ne remplit pas entièrement le tiroir.
Si vous avez besoin d'une quantite de glacons plus importante, le tiroir IceMaker plein peut etre échangé contre le tiroir se trouvant a droite.
Arrêter la fabrique à glaçons
Si vous n'avez pas besoin de glaçons, la fabrique à glaçons peut être mise hors fonction indépendamment du congélateur.
Appuyer sur la touche « ON/OFF » pendant 1 seconde de façon à ce que levoyant s'éteigne.
Remarque
Lorsque la fabrique à glaçons est arrêtée, le tiroir vide peut être utilisé pour la congélation et le stockage de produits alimentaires.
IMPORTANT
Si le réservoir d'eau n'est pas suffisamment repoussé vers l'arrière, la fabrique à glaçons ne pourrait pas produit de glaçons.
DEL Remplir le réservoir d'eau -Figure 25
La LED s'allume lorsque le réserve d'eau doit être rempli.
Fabrique à glaçons en mode Vacances
En cas de vacances prolongées, le bac à glaçons (flèche sur la Figure 24) doit être vide.
En réglant la fabrique à glaçons en mode Vacances, le bac pivote vers le bas et vide ainsi l'eau du bac.

Figure 24
La port du concélateur doit rester ouvert pour que la surface du bac sèche et pour éviter l' apparition de moisissure ou d'odeurs désagréables.
Activer le mode Vacances de la fabrique à glaçons - Figure 25
S'assurer que le tiroir est complètement fermé (Figure 20).
- Activer le mode Configuration en appuyant sur l'icone SuperFrost pendant 5 secondes.
- Appuyer sur l'icone Down du compartment congélateur jusqu'à ce qui s'affiche sur l'écran de température du congélateur.
- Appuyer sur l'icone SuperFrost.

suivant si la fabrique à glaçons est en marche ou à l'arrêt.
- Appuyer sur l'icone Down du compartment congélateur.

- Appuyer sur I'icone SuperFrost.
-Le chiffre clignote.
Le bac à glaçons pivote vers le bas.
Quand la température interieure apparait à l'écran, le bac est returné (Figure 24) et la fabrique à glaçons s'eteint automatiquement.

Nettoyage
AVERTISSEMENT!
- Pour éviter toute blessure eventuelle due à une électrocution, veiller à dé brancher le cordon d'alimentation ou déclencher le disjoncteur avant de nettoyer l'appareil.
- Afin d'eviter toute blessure ou d'abimer l'appareil, ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Afin d'éviter un court circuit lors du nettoyage de l'appareil, s'assurer que l'eau ne penètre pas dans les composants électriques. Ne pas utiliser une éponge ou un chiffon trop humide.
Utiliser pour nettoyer les parois laterales et la surface des portes uniquement un chiffon propre et doux, légarement humecté si besoin (eau + produit à vaisse). On peut utiliser facultativement un chiffon en microfibres.
Ne pas utiliser d'éponges abrasives ou de tampon métallique à recycler. Ne pas utiliser de produits nettoyants concentrés et NE JAMAIS utiliser de nettoyants abrasifs ou acides ou de solvants chimiques.
- Retirer tous les alimentes des compartments réfrigerateur et congealateur et les stocker provisoirement dans un endroit frais. Stocker les alimentés congelés dans d'autres congealateurs si c'est possible.
Retirer les balconnets de porte comme à la Figure 8, 9.
Retirer les etagères en verre comme à la Figure 11. - Retirer les tiroirs à légumes.
- Nettoyer les équipements interieurs à la main avec de l'eau tiède et un produit vaisse.
ATTENTION!
Ne pas nettoyer les équipements interieurs dans le lave-vaiselle. Les cordures de ces éléments pourraient se defaire.
Nettoyer l'intérieur du réfrigerateur et les tiroirs du congélateur avec de l'eau tiède et un produit vaisselle.
Nettoyer l'orifice d'écoulement.
Retirer les résidus à l'aide d'un instrument mince, avec par ex. un coton-tige (Figure 26).
IMPORTANT
Si l'orifice d'écoulement venait à être bouché, l'eau se déverserait dans le compartment réfrigérateur.

Figure 26
- Essuyer bien l'appareil avec un chiffon.
- Ne pas endommager ou enlever la plaque de modèle à l'intérieur de l'appareil. Elle est très importante en cas de réparations.
Vider le bac collecteur d'eau:retirer le réservoir d'eau.Desenclencher le bac en le tirant doucement vers l'avant, puis le sortir en le tirant vers le bas (Figure 27).

Figure 27
Dégivrage
Compartment réfrigérateur
Le compartment réfrigerateur est à dégivrage automatique. L'eau de dégivrage qui se forme sur la paroi arrrière est evacuée et recueillie dans un bac au dos de l'appareil, d'ou elle s'évapore ensuite sous l'effet de la chaleur dissipée par le compresseur.
Le système NoFrost dégivre automatiquement le compartment congestéur. Toute l'humidité est collectée sur l'évaporateur et gèle ; elle se dégivre et s'évapore régulièrement.
Conseils pour les périodes de vacances
Vacances courtes
Il est inutile demettre le réfrigérateur et le conge-lateur hors tension en cas d'absence inférieure à quatre semaines.
- Consommer toutes les denrées péissables.
- Congeler les autres produits.
- Mettre la fabrique à gaçons hors tension.
Vider le réservoir d'eau.
Vacances prolongées
En cas d'absence supérieure ou égale à un mois :
- Mettre la fabrique à glaçons en mode Vacances. Se référer au chapitre « Fabrique à glaçons en mode Vacances » - page 43.
- Retirer tous les alimentes des compartments réfrigérateur et congélateur.
- Mettre hors tension les compartments refri ge-rateur et congelateur.
Nettoyer l'appareil. Consultant la section Nettoyage. - Laisser la porte ouverte pour éviter des odeurs déplaisantes. Cela empêche également la formation de moisissure.
Vider le réservoir d'eau.
RECHERCHE DES PANNES
Si un problème survient en cours d'utilisation, vérifie s'il est du à une erreur d'utilisation.
Il est important de noter que même pendant la période de garantie, certains coûts de réparation peuvent être imputés au propriété.
Vousserez peut-etre en mesure de remedier aux pannes suivantes en vérifiant vous-meme les causes possibles :
| Problème Cause possible | et solution |
| L'appareil ne fonctionne pas, l'écran est étant | - L'appareil a-t-il été correctement mis en marche? - La fiche du cordon d'alimentation est-elle correctement enchérique? - Le disjoncteur ou le fusible est-il en bon état de fonctionnement? |
| L'éclairage interieur ne s'allume pas | - Le compartment réfrigérateur est-il en marche? - La porte est-elle restée ouverte plus de 15 minutes? |
| Fonctionnement très bruyant | - L'appareil est-il correctement posé au sol ou le compresseur fait-il vibrer des meubles ou des objets proches? Si besoin est, déplacez légèrement l'appareil, alignez-le en ajustant les pieds réglables ou séparez les bouteilles et les boîtes. |
| Le moteur semble fonctionner trop longtemps | - La température ambiente est-elle trop élevée? Voir Contraintes de sécurité. - L'appareil a-t-il été ouvert trop souvent ou est-il resté ouvert trop longtemps? - Une grand quantité d'aliments frais a-t-elle été placée dans l'appareil? - L'appareil est en mode SuperCool. Vérifiez que l'appareil est en mode de fonctionnement normal. |
| La température n'est pas assez BASSE | - Le réglage de la température est-il correct? Voir Réglage de la température. - Trop d'aliments frais ont-elles été placées dans l'appareil? - Le thermomètre installé séparément indique-t-il la température correcte? - La ventilation de l'appareil fonctionne-t-elle correctement? - L'appareil est-il installé à proximité d'une source de chaleur? |
| Deux tirets « - - » s'affichent sur l'écran de température du conge-lateur | L'écran de température du conge-lateur affiche uniquement les températures négatives. Lorsque le conge-lateur est mis en service la première fois, la température n'est pas négative. Il faut compter entre trois et cinq heures (selon les conditions ambantes) pour que les températures passent en dessous de zéro et puisSENT donc s'afficher. Ceci peut également se produit après une panne de courant. |
| Une couche de glace ou des gouttes d'eau se forment sur la paroi arrêté du compartment réfrigérateur | Ce phénomène est tout à fait normal. Durant le processus de réfrigération, l'humidité dans le compartment réfrigérateur se condense sur la paroi arrêté, et du givre se forme. Lorsque le compresseur est à l'arrêt, la couche de glace fond. L'eau de condensation de la paroi arrêté se retire alors à travers l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage pour s'évaporer ensuite. |
Recherche des pannes sur la fabrique à glaçons
Vousserez peutetre en mesure de remedier aux pannes suivantes en vérifiant les causes possibles :
Problème Cause possible et remède
| La fabrique à glaçons ne Le combiné réfrigérateur-congélateur est-il bien branché à la prise électrique ? peut pas être mise en marche. |
| La fabrique à glaçons ne - La fabrique à glaçons est-elle sous tension ? fabrique pas de glaçons. - Le tiroir « IceMaker » est-il bien fermé ? - Le réservoir d'eau contient-il suffisamment d'eau ? - Le réservoir d'eau est-il placé et enclipsé correctement sur le support ? |
| Le voyant de contrôle se - Le réservoir d'eau contient-il suffisamment d'eau ? trouvant au-dessus de la - Le réservoir d'eau est-il placé et enclipsé correctement sur le support ? touche ON/OFF clignote. |
Service à la clientèle - Figure 28
Si aucune des causes ci-dessus ne s'applique et qu'il est impossible de remédier à la panne seul cette signifie qu'il y a une défaillance. Contacter le département du service à la clientèle le plus proche (voir la liste d'adresses jointe).
Indiquer le numéro de défaillance affché, de même que
la désignation du type ①, le numéro de service ② et le numéro de l'appareil/série ③
qui sont indiqués sur la plaque de modele pour assurer un service rapide et efficace. La plaque de modulo est située a l'intérieur de l'appareil du cote gauche.
Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du technicien du service à la clientèle afin d'éviter des pertes de froid supplémentaires.

Figure 28
Information de l'appareil
Conserver cette information au moment de l'installation de l'appareil.
Désignation du type :
Numero de service :
Numéro de l'appareil/série :
Date d'achat :
Lieud'achat:
GARANTIE LIEBHERR
GARANTIE COMPLÉTE DE DEUX ANS
Pendant deux ans à partir de la date originale de l'achat, votre garantie Liebherr couvre toutes les pieces et main-d'oeuvre pour réparer ou remplacer toute piece du produit qui s'avéré défectueuse, relativement aux matérielles ou à la main-d'oeuvre.
GARANTIE COMPLÉTE DE CINQ ANS
Pendant cinq ans à partir de la date originale de l'achat, votre garantie Liebherr couvre toutes les pieces et main-d'oeuvre pour réparer ou replacer toute piece du produit qui s'avéré défectueuse, relativement aux matérieliaux ou à la main-d'oeuvre du système scelled. Le « système scelled » est uniquement constitué du compresseur, du condenseur, de l'évaporateur, du déshydrateur et de tous les tubes de branchement.
GARANTIE LIMITÉE DE LA 6 ÉME À LA 12 ÉME ANNÉE
De la 6ème à la 12ème année à partir de la date originale de l'achat, votre garantie Liebherr couvre toutes les pieces qui s'avertent défectueuses, relativement aux matériaux ou à la main-d'oeuvre, dans le système scelledé (pièces seulement).
CONDITIONS APPLICABLES À CHAQUE GARANTIE
Tous les services fournis par Liebherr dans le cadre de cette garantie doivent etre executés par les représentants de services autorisés par Liebherr, a moins d'être autrement spécifié par Liebherr. Le service sera rendu sur place pendant les heures d'affaires normales. Cette garantie s'applique uniquement aux produits installés pour un usage privé normal. Les détails relatifs à la garantie non-privée sont disponibles sur demande.
La garantie s'applique uniquement aux produits installés dans n'importe lequel des cinquante états des États-Unis ou dans le District de Columbia et au Canada. Cette garantie ne couvre ni les pieces ni la main-d'oeuvre nécessaires à la correction d'une défaillance causée par la négligence, un accident ou une mauvaise utilisation, entretien, installation, service ou réparation, incluant, mais sans être limité à, un retrait et une réinstallation incorrects du groupe compresseur-condenseur.
LES GARANTIES SUSMENTIONNEES TIENNENT EXPRESSEMENT LIEU ET PLACE DE Toute AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE OU DE CONFORMITE A DES FINS PARTICULIERES ET DE Toute AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITE DE LIEBHERR. LIEBHERR NE POT ETRE EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES ET INTERETS SPECIAUX, FORTUITS OU CONSECUTIFS RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE CES GARANTIES OU DE Toute AUTRE GARANTIE, QU'ELLE SOIT EXPLICITE, IMPLICITE OU LÉGALE.
Cerains etats ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consecutifs ; les limitations ci-dessus peuvent par consequent ne pas s'appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifique et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un état à l'autre.
Pour receivevoir des pieces et/ou des services ainsi que le nom du représentant de service Liebherr autorisé le plus pres de chez vous, contactez le concessionnaire ou le distributeur Liebherr ou contactez le fournisseur national de service Liebherr
Aux Etats-Unis : à l'adresse Service-appliances.us@lieb Herr.com ou composez le 1-866-LIEBHER (866-543-2437).
Au Canada: www.euro-parts.ca ou composez le 1-888-LIEBHER (1-888-543-2437).