LIEBHERR CS 1640 - Refrigerador

CS 1640 - Refrigerador LIEBHERR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CS 1640 LIEBHERR en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice LIEBHERR CS 1640 - page 49
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LIEBHERR

Modelo : CS 1640

Categoría : Refrigerador

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CS 1640 - LIEBHERR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CS 1640 de la marca LIEBHERR.

MANUAL DE USUARIO CS 1640 LIEBHERR

  • Circuitodefríooptimizado
  • Fácilmanejo-controlelectrónico
  • Indicacióndelasfuncionesactivadas
  • Regulacióndetemperaturacorrespondienteal tipo climatológico independiente de la tempera- tura ambiente
  • Desescarcheautomáticodelfrigoríficoyconge- lador: no es necesario dedicar tiempo y trabajo al desescarche
  • Frigoríficodegranvolumenútil
  • Prácticadotación,deposiciónvariable
  • Baldasdevidriodeseguridad
  • Congeladordegranvolumenútil
  • Fabricadordehieloautomático
  • Indicacióndecortedecorrienteeléctrica/ FrostControl
  • Funcióndecongelaciónrápida‘segúncantidad’ de los alimentos a congelar
  • LaorganizaciónStar-Khacertificadoesteapa- ratocomoconformealSábado,porlotanto,se puede usar durante el reposo religioso. Si desea unainformaciónmásdetallada,visiteStar-Ken la web en www.star-k.org.51 seguriDaD Por favor lea y siga estas ins- trucciones Estas instrucciones contienen indicaciones de Advertencia y Precaución. Esta información es importante para una instalación y operación efi-cientes y seguras.¡Siempre debe leer y seguir todas las indicaciones de Advertencia y Precaución! ¡PELIGRO! Indicaunriesgoqueoriginarálesionesgraves o la muerte si no se siguen las prescripciones de seguridad. ¡ADVERTENCIA! Indicaunriesgoquepuedeprovocarlesio-nes graves o la muerte si no se tienen en cuenta las prescripciones de seguridad. ¡PRECAUCIÓN! Señala una situación en la cual pueden pro ducirse lesiones menores o moderadas si no se siguen las instruccio nes.IMPORTANTEAquí se destaca la información que es espe-cial mente relevante para una instalación sin problemas.Asegúrese de que la tensión de red sea la misma que el valor nominal del aparato.Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléc-trica, o lesiones personales, la tarea de instalación y el cableado eléctrico debe llevarlo a cabo un electricista cualificado de acuerdo con todos los códigosyestándaresaplicables,incluyendolaconstrucción con protección contra incendios. Eliminación del aparato viejo ¡PELIGRO! Riesgodequelosniñosresultenatrapados.Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador:• Asegúresedeseguirlosrequerimientoslocales para la eliminación de los elec-trodomésticos.Losaparatosdesecha-dos pueden ser peligrosos.• Quitelaspuertas.• Retireloscajonesdelcongelador.• Dejelasbaldasylosestantesensulugardeformaquelosniñosnopuedansubirse al interior.• Corteelcabledealimentacióndelaparato desechado. Elimínelo por separado del aparato.Siguiendo estas instrucciones se reduce la posibilidad de causar heridas persona les, especialmenteaniñosqueesténjugando.Para más información, póngase en contacto con la oficina de recogida de trastos en su zona. Eliminación del embalaje El embalaje protector del aparato y de elementos sueltos se ha fabricado con materiales reciclables. ¡ADVERTENCIA! Losmaterialesdeembalajenosonjugue-tes para los niños. Peligro de asfixia con láminas o bolsas de plástico.• Ladevolucióndelembalajealcicloderecicla-jedeberáefectuarseenunpuntoderecogidaespecífica.52 seguriDaD
  • Paraprevenirposiblesheridasodañosal aparato, no utilice aparatos de limpieza a vapor para limpiar el aparato.
  • Nohagafuncionarelaparatoenpresenciade vaporesexplosivos.
  • Encasodeuncortedeelectricidad,reduzca al mínimo la apertura de la(s) puerta(s) del aparato. Proteja los alimentos colocando hielo seco encima de los paquetes o usando un almacén local de alimentos congelados si el fallo desuministroesdelargaduración.Nointente congelar de nuevo los alimentos que se hayan descongelado.
  • Paraevitarposiblesheridas,ajustelasbaldasy superficiessólocuandoesténvacías.Nointente ajustar una balda o superficie con alimentos encima.
  • Paraprotegerelaparatodeposiblesdaños,deje el aparato en reposo de 1/2 a 1 hora antes de ponerlo en marcha. Esto permite que el refrige- rante y la lubricación del sistema lleguen a un equilibrio. Información importante sobre la seguridad
  • Afindeevitardañospersonalesymateriales,el aparatodeberádesembalarseyemplazarsepor dos personas.
  • Enelcasodeapreciardañosenunaparato deberáconsultarseinmediatamenteconel distribuidorantesdeprocederasuconexión.
  • Paragarantizarelfuncionamientosegurodel aparato,procedaasumontajeyconexiónsólo de acuerdo con las respectivas indicaciones de estas “Instrucciones de manejo”.
  • Encasodeanomalía,desconecteelaparatode la red eléctrica desenchufando el cable o des- activando/retirando el fusible.
  • Encasodedesconectarelaparatodelared eléctrica,retirelaclavijadelenchufe.Notireel cable.
  • Cualquiertrabajodereparaciónomantenimiento deberárealizarseexclusivamenteporpersonal autorizado del Servicio Técnico. De lo contrario podrían originarse riesgos considerables para el usuario. Lo mismo rige para la sustitución del cable de alimentación.
  • Loshelados,sobretodoloselaboradoscon agua(polos)oloscubitosdehielo,nodeberán ingerirseinmediatamentedespuésdeextraerlos del congelador. El bajo nivel de temperaturas produce “efectos de quemaduras”.
  • Noconsumalosalimentospasadosdelafecha decaducidad.Riesgodeintoxicación.
  • Elaparatoestáprevistoparaenfriar,congelary almacenar alimentos, así como para la prepara- ción de helados. Se ha concebido para su utilización en los hogares.
  • Elaparatonosirveparaalmacenarmaterias explosivasoenvasesapresiónconpropelentes inflamables (como butano, propano, pentano o similares). El gas de un escape fortuito podría inflamarse debido a los elementos eléctricos. Tales envases a presión suelen llevar impresa la composición de su contenido o el símbolo de la llama.
  • Noutiliceaparatoseléctricosenelinteriordel aparato.
  • Paraprevenirposiblesheridasdebidasauna electrocución, asegúrese de desconectar el cable de alimentación o de apagar el disyuntor antes de limpiar el aparato. Seguridad eléctrica Conecte este aparato a un circuito de 110-120 V c.a. apto para 15 amperios y controlado por un disyuntor o un fusible. Este aparato debe tener su propiocircuitoseparadoconpuestaatierra.No utilice alargaderas. Elcabledealimentaciónestáequipadoconuna clavija de tres bornes (con toma de tierra) para protegerle contra el posible peligro de electro- cución. Para mantener esta protección:
  • Nomodifiquelaclavijaeliminandoel borne redondo de puesta a tierra.
  • Nouseunadaptadordedosbornes. Si tiene una toma de corriente de dos bornes en la pared, póngase en contacto con un electricista cualificado y haga que se lo cambien por una base de tres bornes de acuerdo con los regla mentos y las ordenanzas locales.
  • Nouseuncabledealimentaciónqueestéraído odañado.53 seguriDaD Hay que evitar la colocación del aparato al lado de una ventana, donde lo alcance directamente el calor solar, o junto al horno, al hogar, a la calefac-ción u otras fuentes de calor. Encima del aparato nodeberáncolocarseloselectrodomésticosqueemiten calor (tostadores, hornos microondas y similares).Mantengaelaparatofueradelaintemperie.Nodeberánobstruirselasrejillasdeaireación,procu-randoquesiempreexistaunabuenaventilaciónalrededor del aparato.En cuanto haya desembalado el aparato:• Examineelaparatoyelembalajeporsihansufridodañoseneltransporte.Póngaseencontacto inmediatamente con el transportista si sospechaquehayalgúndaño.• Anoteeltipo(númerodelmodelo),índice,número de serie, fecha de compra y lugar de compra en los espacios previstos en el dorso de este manual. Reglamentaciones de seguridad El aparato corresponde a la norma UL 250 / CSA C22.2#63yestáprevistoparaenfriar,congelaryalmacenar alimentos, así como para la preparación de helados y de cubitos de hielo (si equipado con un fabricador de hielo). Se ha concebido para su utiliza-ción en los hogares. Elaparatoestáprevistoparaelfuncionamientoa determinadas temperaturas ambiente, ¡que no deberánsobrepasarsenienexceso,niendefecto! El tipo climatológico correspondiente a su aparato figura en la placa del modelo.Los símbolos de los tipos climatológicos son los siguientes: Tipo climato- lógico Temperaturas ambiente SN 50°Fa90°F(10°Ca32°C) N 61°Fa90°F(16°Ca32°C) ST 61°Fa100°F(16°Ca38°C) SN-ST 50°Fa100°F(10°Ca38°C) SN-T 50°Fa109°F(10°Ca43°C) T 61°Fa109°F(16°Ca43°C)Con anterioridad a la puesta en servicio se reco-miendalimpiarafondoelinterioryexteriordelaparato (véase el capítulo Limpieza). El aparato deberáconectarsealgunashorasantesdeproce-der a la primera introducción de alimentos ultracon-gelados.Entodocasodeberádisponersedeunatemperaturamínimade0°F(-18°C). ¡ADVERTENCIA! Nopermitaquelosniñosjueguenconelaparato. Losniñosnodebensubirsealoscajones del aparato, ni sentarse o ponerse encima. Hayriesgoquepuedeprovocarlesiones graves o la muerte si no tienen en cuenta las prescripciones de seguri- dad. ¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar daños personales y mate-riales,hagaquedospersonasdesembaleny trasladen este aparato a su lugar. ¡PRECAUCIÓN! Proteja la superficie de acabado del suelo antes de desembalar el aparato.NOTASi la distancia entre la parte trasera del aparato y la pared es inferior a 2 in. (51 mm), el consumo de energía puede aumentar.A = 79-1/2" (2020 mm)B=29-3/8"(747mm)C = 24-13/16" (630 mm)D = 52-3/8" (1330 mm)E = 31-3/32" (790 mm) Dimensiones del aparato54 DoTaCión Descripción del frigorífico (1) Elementos de mando y control(2) Compartimientoparamantequillayqueso-VarioBox(3) Estantes de puerta desplazables(4) Estante para botellas(5) Baldasadaptablesenaltura (6) Depósito de agua (7) Cajón para fruta/verdura (8) Placadecaracterísticas(detrásdelcajónparafruta/verduraala izquierda) Descripción del congelador (9) Fabricador de hielo IceMaker (dentro del cajón)(10) Cajón del congelador(11) Sistema de información(12) Patas (regulables en altura) Descripción y dotación del aparato - Figura 1 Figura 155 elemenTos De manDo y ConTrol Figura 2 Elementos de mando y control - Figura 2, Figura 3 El panel de mandos electrónico tiene la “Tecnología de contacto”. Se puede activar cualquier función pul- sando con un dedo los iconos de funcionamiento. Elpuntoexactodecontactoestáentreelsímboloyelrótulo Pantalla de temperatura y control Figura 3 Modo de indicación en grados Celsius Modo de indicación en grados Fahrenheit Indicación de temperatura del frigorífico Indicación de temperatura del congelador MododelSábadoactivado Modo del menú activado (para ajustar funciones adicionales) Iconos de funcionamiento del frigorífico Iconos de control del aparato Iconos de funcionamiento del congelador Iconos de funcionamiento del congelador Icono de ajuste Up (para aumentar la temperatura del congelador) Icono de ajuste Down (para disminuir la temperatura del congelador) Congelador On/Off (ENCENDIDO/APAGADO) SuperFrost Apagar avisador acústico (fri-gorífico y congelador)Iconos de funcionamiento del frigorífico Ventilación On/Off (recircula-ción) SuperCool Frigorífico On/Off (ENCENDIDO/APAGADO) Icono de ajuste Up (para aumentar la temperatura del frigorífico) Icono de ajuste Down (para disminuir la temperatura del frigorífico)Iconos de control del aparato Piloto LED de corte de corriente Piloto LED de ventilación ENCENDIDA Piloto LED SuperCool Piloto LED de protección contra la manipulación por parte de niños Piloto LED de alarma Piloto LED de fabricador de hielo ENCENDIDO Piloto LED para la carga del depósito del agua Piloto LED SuperFrost56 Figura 4 funCionamienTo Icono del avisador acústico Piloto LED de alarma Indicación de temperatura del congelador Icono On/Off del frigorífico Iconos de ajuste de temperatura - Frigorífico Iconos de ajuste de temperatura - Congelador Icono On/Off del congelador Piloto LED de corte de corriente Icono Ventilación Piloto LED Ventilación Ajuste de temperatura - Figura 4 El aparato se suministra de serie con el ajuste de temperatura para el funcionamiento normal. Se recomienda38°F(3°C)paraelfrigoríficoy0°F (-18°C)paraelcongelador. Bajar la temperatura (frío más intenso): PulseeliconoDOWNdelaizquierdapara disminuir la temperatura del frigorífico yeliconoDOWNdeladerecha para disminuir la temperatura del congelador. Subir la temperatura (frío menos intenso): Pulse el icono UP de la izquierda para aumentar la temperatura del frigorífico y el icono UP de la derecha para aumentar la temperatura del congelador.

1. Durante la selección de temperatura, el sistema

indicaráel valor de ajuste parpadeando.

2. Cuando se pulsan los iconos de ajuste de tem-

peratura por primera vez, la pantalla muestra los valoresmásrecientes.

3. Pueden cambiarse los valores en incrementos

de1°F(1°C)pulsandolosiconosbrevemente.Si los iconos se mantienen apretados los valores detemperaturacambiaránmásrápidamente.

4. Aproximadamente5segundosdespuésde

liberarelicono,lapantallamostraráautomática- mente la temperatura de congelación o refrige- ración real.

5. Losmárgenesdelaseleccióndetemperatura

  • congeladorentre-15°Fy6°F(-26°Cy-14°C). Conexión/Desconexión del aparato - Figura 4 Se recomienda limpiar el aparato antes de poner- lo en servicio por primera vez (véase el capí tulo Limpieza). Nointroduzcaalimentoscongeladosenelconge- la dor, antes de disponerse de una temperatura mínimade0°F(-18°C).Elfrigoríficoyelcongela- dorpodránfuncionarconindependenciaelunodel otro.

Pulse el icono On/Off del frigorífico y el icono On/Off del congelador de modo que las respectivas indica- ciones de tem peratura se encienden. Conlapuertadelfrigoríficoabiertaestáencendida la iluminación interior.

2. Desconexión: para apagar el frigorífico o el

congelador, pulse el icono On/Off correspon- dienteduranteaproximadamente3segundos para que la pantalla de temperatura y las luces interiores se apaguen.57 funCionamienTo Indicación de temperatura - Figura 4 Con funcionamiento normal luce:

  • enlapantallaparaelfrigorífico,latemperatura media,
  • enlapantallaparaelcongelador,latemperatura máscalientedelosproductoscongelados. Cuando se inicia por primera vez o cuandoelaparatoestátemplado,la pantallamostrarálatemperaturadel congelador con guiones, hasta que la temperatura en el compartimiento con- geladorseade32°F(0°C). Laindicaciónparpadea,
  • cuandosemodificalatemperaturay
  • cuandolatemperaturahayasubidoenunosgra- dos (como advertencia de una pérdida de frío). Suele ocurrir, cuando, p. ej., al introducir alimen- tosatemperaturaambienteocuandoalextraer/ recolocar alimentos ultracongelados entra aire caliente.
  • Enelcasodeaparecerenlaindicación“F1” hasta “F5”, se trata de una anomalía del sis- tema. Es preciso dirigirse al Servicio Técnico, comunicando tal mensaje. Ventilación - Figura 4 El interruptor de ventilación se usa para aire fresco recirculado: Puede usar el interruptor según lo necesite para:
  • enfriargrandescantidadesdealimentosfrescos rápidamente.
  • mantenerlatemperaturadistribuidauniforme- mente dentro de todo el compartimiento del frigorífico.Elairecircularámásintensamente, manteniendotodaslasáreasdiferentesdelcom- partimiento a la misma temperatura y asegu- rando que todos los alimentos que contenga se enfríen a la misma temperatura. Le recomendamos usar el ventilador si:
  • latemperaturaambienteesdemasiadoalta (aproximadamente95°F[35°C]omás).
  • lahumedadrelativadelaireesalta,entempora- das de mucho calor y humedad.
  • Conexión: pulse el icono Ventilation brevemente para encender el piloto LED
  • Desconexión: pulse nuevamente el icono Ventilation hasta que se apague el piloto LED

Avisador acústico - Figura 4 Este dispositivo sirve para proteger la calidad de los alimentos almacenados en el congelador y aho- rrar energía. Laseñalacústicasesilencia pulsando el icono del avisador acústico. Avisadoracústicodelapuerta Laseñalacústicasedispararásiempre,cuando lapuertapermaneceabiertamásde180seg.La desactivacióndelaseñalacústicaesefectivamientras que la puerta esté abierta. Una vez cerrada, el sistema dealarmavuelveaestarautomáticamenteendisposi- ción de servicio. Avisadoracústicodelatemperatura Laseñalacústicasedispararásiempre,cuandola temperatura congeladora resulte insuficiente. La indicación de temperatura y el piloto LED de alarma parpadean al mismo tiempo. La causa puede ser: - la introducción de alimentos a temperatura am- biente, - la entrada de demasiado aire del ambiente al recolocaroextraerultracongelados, - una falla en el aparato. La indicación de temperatura parpadeará hasta que se haya eliminado la situación de “alarma”, cam- biando el sistema del parpadeo a encendido con- tinuo. Con ello, el avisador acústico vuelve a estar automáticamenteen disposición de servicio. Indicación de corte de corriente eléctrica/FrostControl - Figura 4 Si se enciende el piloto LED de corte de corriente , significa que la temperatura del con- gelador ha aumentado demasiado durante las últimas horas o días debido a una falla en el sumi- nistro eléctrico. La indicación de temperatura del congelador parpadea al mismo tiempo.

  • Sipulsaeliconodelavisadoracústicoahora, semostrarálatemperaturamásaltaregistrada durante la falta de corriente.
  • Segúnelaumentodetemperaturaproducidoo incluso la descongelación de los ultracon gela- dos,seráprecisocomprobarlacalidaddelos alimentos.
  • Estatemperaturademenorfrío(“lamáscalien- te”)apareceráduranteaprox.1minuto.Después elsistemaelectrónicoreflejarálatemperatura real del congelador. La indicación se puede apagar pulsando de nuevo el icono del avisador acústico.58 funCionamienTo Función SuperCool - Figura 5 Si pulsa el icono SuperCool, el compartimiento frigoríficocambiaaenfriamientomáximo.Sereco- mienda especialmente para enfriar una mayor can- tidad de alimentos, bebidas, repostería o comida reciénhechalomásrápidamenteposible.
  • Conexión: pulse el icono SuperCool brevemente para encender el piloto LED . La temperatura de refri geración baja hasta alcanzar su valor mínimo. Nota SuperCool requiere un aumento del consumo energético, pero después de aprox. 6 horas el sistema electrónico cambiará automática- mente al funcionamiento normal de ahorro energético. Según necesidad, la función SuperCool podrá desactivarse anticipada- mente.
  • Desconexión: pulse nuevamente el icono SuperCool hasta que se apague el piloto LED

Modo de configuración - Figura 5 En el Modo de configuración se pueden activar las funciones siguientes: =MododelSábado =Brillodelapantalla = Modo de indicación de temperatura = Cantidad de agua para la cubitera = Estado de vacaciones del fabricador de hielo = Protección contra la manipulación por parte de niños Cómo activar el Modo de configuración

  • PulseeliconoSuperFrostduranteaproximada- mente cinco segundos. - El pilotoLEDSuperFrost se enciende durante 5 segundos. - Después de 5 segundos, va a parpadear en la pantalla. Ahora el aparato se encuentra en Modo de configuración. Puede seleccionar las funciones del Modo de configuración pulsando los iconos Up/Down del compartimiento congelador. Nota En el Modo de configuración, la pantalla parpadeará continuamente. Salir del Modo de configuración:
  • PulseeliconoOn/Off del compartimiento congelador.Elaparatovolveráasu funcionamiento normal. Figura 5 Icono SuperCool Piloto LED SuperCool Icono SuperFrost Iconos Up/Down del compartimiento congelador Icono On/Off del compartimiento congelador59 funCionamienTo = Brillo de la pantalla Ajustar el brillo de la pantalla
  • ActiveelMododeconfiguraciónpulsandoel icono SuperFrost durante 5 segundos.
  • PulseeliconoDown del compartimiento con- gelador hasta que aparezca en la pantalla de temperatura del congelador.
  • PulseeliconoSuperFrost. - La pantalla muestra
  • PulselosiconosUp/Down del compartimiento congelador para seleccionar: 0 = mínimo a 5 =máximobrillo.
  • Alalcanzarelvalordeseado,pulseelicono SuperFrost.
  • SalgadelMododeconfiguraciónpulsandoel icono On/Off del compartimiento congelador. = Modo de indicación de temperatura Puede elegir la unidad de temperatura para que se muestre en grados Fahrenheit o en grados Celsius. Nota El ajuste de fábrica es en grados Fahrenheit. Cambiar la indicación de temperatura a grados Celsius
  • ActiveelMododeconfiguraciónpulsandoel icono SuperFrost durante 5 segundos.
  • PulseeliconoDown del compartimiento con- gelador hasta que aparezca en la pantalla de temperatura del congelador.
  • PulseeliconoSuperFrost. - La pantalla muestra
  • PulsedenuevoeliconoSuperFrost. - Ahora se muestra la temperatura en grados Celsius.
  • SalgadelMododeconfiguraciónpulsandoel icono On/Off del compartimiento congelador. Nota Para cambiar nuevamente la indicación de tempe- ratura a grados Fahrenheit, siga los pasos mencio- nados anteriormente. = Modo del Sábado Esacaracterísticatomaencuentalasexigencias religiosasdelSábadoydelasFiestas.Cuandoel MododelSábadoestáactivado,algunasfunciones deloscontroleselectrónicosestánapagadas. Lapuertapuedeserabiertaycerradaencual-quiermomento.
  • Lailuminaciónquedaapagada.
  • Elventiladordeenfriamientoquedaensuesta- do actual: si funciona, sigue funcionando, y si estáapagado,quedaapagado.
  • Losciclosdedesescarchesonindependientes de la frecuencia y del tiempo de abertura de la puerta.
  • ElaparatovaavolveralMododelSábadodes- pués de un apagón. Activar el Modo del Sábado
  • ActiveelMododeconfiguraciónpulsandoel icono SuperFrost durante 5 segundos. - La pantalla muestra
  • PulsedenuevoeliconoSuperFrost. - La pantalla muestra -ElMododelSábadohasidoactivado.
  • SalgadelMododeconfiguraciónpulsandoel icono On/Off del compartimiento congelador. ElmododelSábadosedesactivadeformaauto- máticaalcabode120horassinosedesactiva antes manualmente. Desactivar el Modo del Sábado
  • ActiveelMododeconfiguraciónpulsandoel icono SuperFrost durante 5 segundos. - La pantalla muestra
  • PulsedenuevoeliconoSuperFrost. - El símbolo desaparece de la pantalla, elMododelSábadohasidodesactivado.
  • SalgadelMododeconfiguraciónpulsandoel icono On/Off del compartimiento congelador.60 funCionamienTo Modo de configuración - Figura 6 = Cantidad de agua para la cubitera Si los cubitos de hielo que produce el fabricador de hielosonmuypequeños,sepuedeajustarlacanti- dad de agua. Ajustar la cantidad de agua
  • ActiveelMododeconfiguraciónpulsandoel icono SuperFrost durante 5 segundos.
  • PulseeliconoDown del compartimiento con- gelador hasta que aparezca en la pantalla de temperatura del congelador.
  • PulseeliconoSuperFrost. - La pantalla muestra
  • PulseeliconoUp del compartimiento congelador una vez solamente para que aparezca E 4 en la pantalla. IMPORTANTE No aumente a más de un paso. Si el valor es demasiado alto, la cubitera del fabricador de hielo podría desbordarse.
  • PulsedenuevoeliconoSuperFrost.
  • SalgadelMododeconfiguraciónpulsandoel icono On/Off del compartimiento congelador. Verifiqueeltamañodeloscubitosdehieloenlos próximosdías.Siloscubitosdehielotodavíason máspequeñosdelodeseado,repitalospasos anteriores de nuevo. Figura 6 = Protección contra la manipulación por parte de niños Mediante el sistema de protección contra la mani- pulación porpartedeniñospodráimpedirselades- conexiónnodeseadadelaparato. Activar la protección contra la manipulación por parte de niños
  • ActiveelMododeconfiguraciónpulsandoel icono SuperFrost durante 5 segundos.
  • PulseeliconoDown del compartimiento congelador hasta que aparezca en la pantalla de temperatura del congelador.
  • PulseeliconoSuperFrost. - La pantalla muestra
  • PulsedenuevoeliconoSuperFrost. - El piloto LED se enciende y se activa la protección contra la manipulación por parte de niños.
  • SalgadelMododeconfiguraciónpulsandoel icono On/Off del compartimiento congelador. Desactivar la protección contra la manipulación por parte de niños
  • ActiveelMododeconfiguraciónpulsandoel icono SuperFrost durante 5 segundos.
  • PulseeliconoDown del compartimiento congelador hasta que aparezca en la pantalla de temperatura del congelador.
  • PulseeliconoSuperFrost. - La pantalla muestra
  • PulsedenuevoeliconoSuperFrost. - El piloto LED se apaga. La protección con- tra la manipulación porpartedeniños ha sido desactivada.
  • SalgadelMododeconfiguraciónpulsandoel icono On/Off del compartimiento congelador. Icono SuperFrost Iconos Up/Down del compartimiento congelador Icono On/Off del compartimiento congelador Indicación de temperatura del congelador Piloto LED de protección contra la manipulaciónporpartedeniños61 ComparTimienTo frigorÍfiCo Reparto de los alimentos - Figura 7 Dotación ¡PRECAUCIÓN! Paraevitarposibleslesiones,ajusteúnica-mente baldas o estantes en la cara interior delapuerta,queesténvacíos.Nointenteajustar una balda o un estante en la cara interiordelapuerta,quetengaalimentos.Las baldas y los estantes de la cara interior de la puerta son modificables en altura según conveniencia. Desplazar los estantes (cara interior de puerta) - Figura 8Levante el estante de su posición,extráigalohaciaadelante y vuelva a colocarlo a la inversa.Figura 8 Vario Box - Figura 9 Esposibleextraerlascajasy colocarlas como un todo sobre la mesa.Cambio de cajas: retírelas tirando hacia arriba y vuelva a colocarlas en el lugar que desee.La barra de sujeción para las cajas se puede sacar hacia arriba y colocar en otra posición (p.ej.cambiándolaconun estante).¡Atención! Las tapas de las cajas tienen que estar cerradas al cerrar la puerta-peligrodedañosmateriales.Figura 9(1) Mantequilla, queso(2) Huevos(3) Bebidas,latas(4) Contenedores de un volumen de 1 galón, botellas(5) Carne,embutido,productoslácteos(6) Pan, repostería, alimentos precocinados(7) Fruta, verdura, lechuga(8) Cubitos de hielo(9) Alimentos congeladosIMPORTANTE• Guarde los alimentos que desprenden/absorben olores/sabores, así como líquidos en recipientes tapados.• Almacene el alcohol de muchos grados tan sólo herméticamente cerrado y en posición vertical.• Fruta, verdura y lechuga pueden almacenarse en el cajón (7) sin embalaje.Figura 762 ComparTimienTo frigorÍfiCo Extracción del cajón para fruta/verdura Extraigadeltodoelcajón,cójalodelaparteposte- riorylevántelo-Figura 14. Colocación del cajón para fruta/verdura Coloque el cajón en las guías completamente extraídas(lasguíastienenqueencajarenlaparte frontal del cajón) e introdúzcalo. Figura 14 Extracción de las baldas - Figura 11

1. Siga los tres primeros pasos del capítulo

para fruta/verdura superior.

3. Mueva el frente de la balda hacia arriba hasta

que se encuentre en posición vertical.

4. Gire la balda hacia la derecha y retírela.

Figura 10 Apoyos delanteros Figura 11 Desplazar las baldas - Figura 10

1. Sostenga la balda con la mano para evitar que

sevuelquehaciaatrásalextraerla.

2. Levante el frente de la balda.

3. Extraigalabaldahaciaadelantehastaqueel

recorte circular de la balda esté en línea con los apoyos delanteros.

4. Levante o baje la balda y colóquela en la

posición deseada. Se puede conseguir más espacio para envases altos Inserte las guías por- tantes que se adjuntan a la altura deseada a derecha e izquierda sobre los botones de apoyo - Figura 12. Introduzca las baldas de vidrio según fig. 13. La balda de vidrio con borde del tope debe quedardetrás. Si necesita espacio para recipientes altos, deslice simplemente la media balda de vidrio delantera con cuidado debajo de la balda tra- sera - Figura 13. Figura 12 Figura 13Iluminación interior Lailuminacióninteriorseapagaautomáticamen-te,cuandolapuertapermaneceabiertaaprox.15 mi nutos. Si no se encendiera al abrir la puerta brevemente, pero si la indicación de temperatura estu viera encendida, se trata de una(s) bombilla(s) defec tuo sa(s).La iluminación con dos bombillas se encuentra detrásdelatapaenlapartesuperiordelfrigorífico. Características de la bombilla: 125-130V,potenciamáxima-25WRosca - E 14Eltipodecorrienteeléctricaylatensióndeberáncoincidir con lo indicado en la placa del modelo.

ComparTimienTo frigorÍfiCo Sustitución de la bombilla: ¡ADVERTENCIA! Para prevenir posibles heridas debi das aunaelectrocución,asegúresededes-conectar el cable de alimen ta ción o de apagar el disyuntor antes de sustituir la(s) bombilla(s) de la iluminación interior. ¡PRECAUCIÓN! Para prevenir posibles heridas debidas a cristalesrotos,usealgúntipodeprotec-ción en las manos cuando sustituya la(s) bombilla(s) de la iluminación interior.Figura 16IMPORTANTELa placa de vidrio debe insertarse completamente en la parte trasera, de lo contrario no es posible ajustar la cubierta en su lugar correctamente.Figura 15Figura 172. Retire la placa de vidrio - Figura 16.1. Desenclave la cubierta cuidadosa-mente por el lado izquierdo, medio y derecho con ayuda de un destornillador - Figura 15. Retire la cubierta.3. Retire la bombilla defectuo-sa. Asegúrese de que la junta (Figura 17)estácolo-cada en la nueva bombilla antes de instalarla.4. Instale la placa de vidrio y la cubierta.64 Congelación El proceso de congelación total de los alimentos frescostienequeserrápido.Paraestecometido sirve la función SuperFrost. Tan sólo así se conservaránlasriquezasalimenticias,elcolory sabor natural de los alimentos. ComparTimienTo CongelaDor Congelar con SuperFrost - Figura 19

  • PulseeliconoSuperFrost breve men te de modo que se encienda el piloto LED
  • Coloqueacontinuaciónlosalimentosfrescosen el congelador.
  • LafunciónSuperFrostsedesactivaráautomá- tica mente según la cantidad de alimentos intro ducidos y -como muy pronto- después de 30 horas o -como muy tarde- pasadas 65 horas. Una vez concluido el proceso congelador (el piloto LED de SuperFrost se apaga), el congela dor vuelve a su funcionamiento normal de ahorro energético. IMPORTANTE No es necesario activar la función SuperFrost
  • al introducir alimentos ultracongelados,
  • al congelar a diario pequeñas cantidades de alimentos frescos de hasta aprox. 4-1/2 lbs (2 kg). Figura 19 Icono SuperFrost Piloto LED SuperFrost (1) Platos precocinados, helados (2) Pescado, carne de cerdo (3) Verdura, fruta (4) Salchichas, pan (5) Setas, carne de caza (6) Aves, carne de vacuno Sistema de información - Figura 18 Los alimentos congelados se deben consumir durante el período de almacenamiento recomen- dado. Las cifras que hay entre los símbolos indican la duración del almacenamiento en meses, en cada caso para varios tipos de congelados. En el caso de los tiempos de almacenamiento indicados se trata de recomendaciones orientativas. La validez de los límites superiores o inferiores depende de la calidad de los alimentos y su preparación previa al proceso de congelación. Para alimentos grasientos siemprerigeeltiempomásbreve. Figura 1865 Sugerencias para congelar y almacenar
  • Embalelosalimentosultracongeladosenbolsas deplásticoespecialesparalacongelaciónde alimentos o recipientes reutilizables de material sintético o de metal (aluminio).
  • Hayqueprocurarquelosalimentosrecién intro ducidos no contacten con los productos ultra congelados. Los envases tienen que estar exteriormentesecos,paraevitarquequeden “pegados” entre sí.
  • Paraevitareldeteriorodelosalimentos,marque losenvasesconfechaycontenido.¡Nopase nunca de las fechas tope de caducidad reco- mendadas!
  • Losalimentosdecongelacióncaserasiempre deberánenvasarseenracionesapropiadasde acuerdo con las necesidades de cada caso. A fin de que la congelación se realice con la mayor rapidez posible, hay que atenerse a las siguien- tescantidadesmáximasporenvase: - Fruta, verdura = hasta 2-1/4 lbs (1 kg) - Carne = hasta 5-1/2 lbs (2,5 kg)

Nocongelejamáslatasobotellasconbebidas gaseosas, ya que reventarían. ¡Al enfriar bebidas rápidamente,lasbotellashandesacarsedel congelador a la hora de haberlas introducido!

Extraigasolamentelacantidadquesenecesitará realmente. Elabore los alimentos descongela dos lomásrápidamenteposible,preparandoplatos deconsumoinmediatooprecocinados.Existen varios procedimientos de descongela ción: - en el horno microondas - en el frigorífico: es el procedimiento de des- congelaciónlomásseguroporquelaposibi- lidad de generación de gérmenes es reducida al mínimo. Este procedimiento se recomienda para alimentos de alta densidad, p. ej. asa dos o aves. iCemaker Advertencias generales y con- cernientes a la seguridad para el fabricador de hielo automático

  • Elfabricadordehielosirveexclusivamentepara la producción de cubitos de hielo en cantidades domésticas.
  • Todaslasreparacionesointervencionesenel fabricador de hielo sólo se deben ejecutar por parte del Servicio Técnico o por profesionales especializados para ello.
  • Lastresprimerasproduccionesdecubitos de hielo no se deben consumir ni emplear. Esto vale tanto para la puesta en servicio, como también para después de una larga puesta fuera de servicio del aparato.
  • Elfabricantenorespondedelosdañosque seoriginenporequiposotuberíasdeagua entre la válvula magnética y la conexión de agua de la casa.
  • Elfabricadordehielosólofuncionacuandoel combinadofrigorífico-congeladorestáconecta- do eléctricamente. Sólo se producen cubitos de hielocuandoestáenfuncionamientoelcompar- timiento congelador.
  • El fabricador de hielo sólo puede producir cubi- tosdehielocuandoelcajónestácompletamen- te cerrado. Preparación de cubitos de hielo El fabricador de hielo se encuentra en el cajón superior izquierdo del compartimiento congelador del combinado frigorífico-congelador. Se reconoce este cajón por el rótulo IceMaker.66 iCemaker Puesta en servicio Para encender el fabrica- dor de hielo
  • Presionelatecla“ON/ OFF” para que se encienda el piloto LED del fabricador de hielo (Figura 23).
  • Cierreelcajón. Una vez realizada la puesta en servicio, pueden pasar hasta 24 horas hasta que se produzcan los primeros cubitos de hielo. Nota Observe que las tres primeras producciones de cubitos de hielo no se deben emplear ni consumir. La capacidad de producción es de 90 a 100 cubi- tosdehieloen24horasaunatemperaturade0°F (-18°C)enelinteriordelcompartimientocongela- dor. Paraobtenerunacapacidadmáximadeaproxima- damente 140 cubitos de hielo en 24 horas, active la función SuperFrost. Tengaencuentaqueestoaumentaelconsumo deenergíaporqueelcompresorestaráfuncio- nando sin interrupciones. Los cubitos de hielo caen del fabricador de hielo al cajón. A partir de una determinada cantidad de lle- nadoseinterrumpeautomáticamentelaproducción de cubitos de hielo. El fabricador de hielo no llena- ráelcajónhastaarriba. En caso de que se necesite una mayor cantidad de cubitos de hielo se puede cambiar el cajón IceMaker lleno por el cajón de al lado de la derecha. Para apagar el fabricador de hielo En caso de que no se necesiten cubitos de hielo, se puede poner el fabricador de hielo fuera de ser- vicio con independencia del compartimiento conge- lador.
  • Presionelatecla“ON/OFF”aprox.1segundo,de forma que se apague el correspondiente piloto de control. Nota Cuando el fabricador de hielo está desconectado, también se puede em plear el cajón vacío para con- gelar y almace nar productos alimenticios. Figura 23 Llenado del depósito de agua Llene el depósito de agua únicamente con agua potable filtrada descarbonizada. Gracias al uso de agua filtrada descarbonizada se obtiene agua potable de la mejor calidad organo- léptica para fabricar cubitos de hielo sin problemas. Esta calidad del agua se puede obtener con un filtro de agua de mesa disponible en comercios especializados. IMPORTANTE No llenar bebidas alcohólicas ni líquidos que contengan azúcar. El fabricador de hielo resul- tará dañado.

1. Retire el depósito de agua hacia

delante (Figura 20).

2. Retire la tapa y llene el depó-

sito con agua (Figura 21).

3. Coloque de nuevo el depó-

sito de agua e intro- dúzcalo en la con- sola hasta el tope (Figura 22). IMPORTANTE Si el depósito de agua no se empuja com- pletamente hacia atrás, no se puede producir ningún cubito de hielo. Figura 21Figura 22Figura 2067 iCemaker Figura 25 Icono SuperFrost Iconos Up/Down del compartimiento congelador Piloto LED del fabricador de hielo El fabricador de hielo durante las vacaciones Si sale de vacaciones por un período largo, la cubi- tera del fabricador de hielo (flecha en la Figura 24) debe vaciarse. Al ajustar el fabricador de hielo al estado de vaca- ciones,lacubiterarotaráhaciaabajoparaqueno quede agua. Figura 24 Activar el estado de vacaciones del fabrica- dor de hielo - Figura 25 Asegúrese de que el cajón esté completamente cerrado (Figura 20).

1. Active el Modo de configuración pulsando el

icono SuperFrost durante 5 segundos.

2. Pulse el icono Down del compartimiento con-

gelador hasta que aparezca en la pantalla de temperatura del congelador.

3. Pulse el icono SuperFrost.

- La pantalla muestra

según si el fabricador de hieloestáencendidooapagado.

4. Pulse el icono Down del compartimiento

congelador. - La pantalla muestra

5. Pulse el icono SuperFrost.

- El dígito parpadea. La cubitera del fabricador de hielo rota hacia abajo. Cuando aparece la temperatura interior en la pantalla, la cubitera se encuentra en la posición hacia abajo (Figura 24) y el fabricador de hielo se apagaautomáticamente. La puerta del congelador debe dejarse abierta para que la superficie de la cubitera se seque y no se forme moho o se produzcan olores desagradables. Piloto LED para la carga del depósito del agua PilotoLEDparalacargadeldepósitodel agua - Figura 25 El piloto LED se ilumina si debe llenarse el depósito de agua.68

  • Sequeelaparatoconunpaño.• No deteriore, ni quite la placa del modelo en el costado interior del aparato. Es de suma importancia para el Servicio Técnico.• Vaciadodelabandejacolectora de agua: Extraigaeldepósitodeagua. Desencaje con cuidado la bandeja tirando hacia arriba y, después, extráigalatirandohaciaabajo (Figura 27). limpieza Limpieza ¡ADVERTENCIA!
  • Para prevenir posibles heridas debi das a una electrocución,asegúresededesconectarel cable de alimentación o de apagar el disyuntor antes de limpiar el aparato.• No emplee aparatos de limpieza a vapor. ¡Peligro de daños personales y materiales! Paraevitarcortocircuitos,asegúresedequenopenetreaguaenloscomponenteseléctricos mientras limpia el aparato. No utilice una esponja o trapo demasiado mojado.• Limpielassuperficiesdelaspuertassóloconunpañolimpio,suave,yencasonecesario,ligeramente humedecido (agua + detergente). También se puede utilizar opcionalmente una toalla de microfibras.No utilice esponjas y productos de efecto abra si vo, niconcentrados,ácidosodisolventesquímicos.• Retiretodoslosalimentosdelfrigoríficoydelcongeladoryguárdelosenunlugarfrescoyseco provisoriamente. Guarde los alimentos con-gelados en otro congelador si fuera posible.• Retirelosestantesdelacarainteriordelapuer-ta según se muestra en las Figuras 8, 9.• Retirelasbaldasdevidriosegúnsemuestraenla Figura 11.• Retireloscajonesparafruta/verdura.• Limpieloselementosdeladotacióndelaparatoa mano con agua tibia y detergente para lavava-jillas. ¡PRECAUCIÓN! No limpie los elementos de la dotación en un lavavajillas.Loslistonesembellecedoresdeestos elementos podrían aflojarse.• Limpieelinteriordelfrigoríficoydeloscajonesdel congelador con agua tibia y detergente para lavavajillas.Figura 27Figura 26• Limpie el orificio del tubo evacuador. Elimine los restos con un objeto delgado, como por ejemplo un bastoncillo de algodón (Figura 26).IMPORTANTESi el tubo evacuador queda taponado, el agua rebosará dentro del compartimiento fri-gorífico.69 DesesCarChe, VaCaCiones Desescarche Frigorífico Elfrigoríficoestáequipadoconunsistemade desescarcheautomático.Lahumedadquese formaenlapareddefondoseráconducidoporun sistema evacuador a un recipiente, donde evapora debido al calor generado por el compresor. Congelador ElsistemaNoFrostseencargadeldesescarche automáticodelcongelador.Lahumedadproce- dente del proceso de desescarche, que se adhiere alevaporador,serádescongeladaperiódicamente y evaporada. Consejos para las vacaciones Vacaciones cortas Noesnecesariodesconectarelfrigoríficoyel congelador si va a estar fuera menos de cuatro semanas.
  • Gastetodoslosproductosperecederos.
  • Congeleelrestodeproductos.
  • Coloqueelfabricadordehieloenelestadode vacaciones. Vea el capítulo “El fabricador de hielodurantelasvacaciones”-página67.
  • Extraigatodoslosalimentosdelos compartimientos frigorífico y congelador.
  • Desconecteelfrigoríficoyelcongelador.
  • Limpieelaparato.VeaelcapítuloLimpieza.
  • Dejelapuertaabiertaparaevitarquese produzcan olores desagradables. Esto también impediráqueseformemoho.
  • Vacíeeldepósitodeagua.70 ¿anomalÍas - problemas? Si hubiera un problema durante el funcionamiento, revise si se debe a error operativo. Nótesequeinclusoduranteelperíododegarantía,algunoscostosdereparaciónpuedenserde suresponsibilidad.Lasanomalíasdescritasacontinuaciónlaspodrásolucionarelusuariomismo, comprobando las posibles causas: Anomalía Posible causa y solución El aparato no funciona, lapantallaestáapagada - ¿Estáelaparatoencendidocorrectamente? - ¿Ajusta bien la clavija del enchufe? - ¿Estáeldisyuntoroelfusibleenperfectascondiciones? La iluminación interior no se enciende - ¿Estáelcompartimientofrigoríficoencendido? - ¿Hapermanecidolapuertaabiertamásde15minutos? Ruido fuerte al funcionar - ¿Se halla el aparato firmemente emplazado en el suelo o se transmiten vibraciones a los muebles/electrodomésticos colindantes? Si es necesario, mueva un poco el aparato, alinéelo mediante las patas regulables o ajuste las botellas y los recipientes. El motor parece funcio- nar demasiado tiempo - ¿Es demasiado alta la temperatura ambiente? Consulte el capítulo Reglamentaciones de seguridad. - ¿Se ha abierto el aparato con demasiada frecuencia o durante mucho tiempo? - ¿Se han introducidos grandes cantidades de alimentos frescos? - ElaparatoestáenmodoSuperCool.Verifiquequeestéenelmodonormal de funcionamiento. La temperatura no es suficientemente baja - ¿Se ha seleccionado la temperatura adecuada? Consulte el capítulo Ajuste de temperatura. - ¿Se han introducido grandes cantidades de alimentos frescos? - ¿Indica el termómetro complementario colocado en el aparato el valor correcto? - ¿Es suficiente la entrada y salida de aire de ventilación? - ¿Estáellugardeemplazamientodemasiadocercadeunafuentede calor? La indicación de tem- peratura del congelador muestra dos guiones - - Laindicacióndetemperaturadelcongeladorsólomostrarátemperaturasque estén por debajo del punto de congelación. Cuando se inicia por primera vezelcongelador,elaparatonoestarápordebajodelpuntodecongelación. Tardaráentretresycincohoras(dependiendodelascondiciones ambientales) en alcanzar temperaturas de congelación y que, por lo tanto, las muestre en números. Esto también puede suceder después de una falla en el suministro eléctrico. Se forman gotas de agua o hielo en la pared de fondo del compar- timiento frigorífico Estotalmentenormal.Duranteelprocesoderefrigeración,lahumedadexis- tente en el compartimiento frigorífico se condensa en la pared de fondo y se congela. En los períodos en los que el compresor no esté en funcionamiento, lacapadehielosedescongelará.Elcondensadoqueseformaenlapared defondosedrenaráatravésdeltuboevacuadordelaguadedesescarche para evaporación.71 Anomalía Posible causa y soluciónElfabricador ¿Estáconectadoeléctricamenteelcombinadofrigorífico-congelador? de hielo no se puede poner en marcha.Noseproducencubitos - ¿Estáconectadoelfabricadordehielo? dehielo. - ¿Estácorrectamentecerradoelcajón“IceMaker”? - ¿Hay agua suficiente en el depósito? - ¿Se ha insertado el depósito de agua correctamente?El piloto de control - ¿Hay agua suficiente en el depósito? situada sobre la tecla - ¿Se ha insertado el depósito de agua correctamente? ON/OFFparpadea. Informaciones sobre el aparato Apunte los presentes datos durante la instalación del aparato.Modelo: _________________________________Código de servicio: ________________________Númerodeaparato/serie: ___________________Fecha de compra: _________________________Lugar de compra: _________________________ Servicio Técnico - Figura 28 En el caso de no darse ninguna de las anomalías anteriormente descritas y Vd. no haya conseguido eliminar la anomalía lo que significa un error fun-cional,esprecisodirigirsealServicioTécnicomáspróximo(véaserelaciónadjunta). Indique el mensaje de error y el modelo

el código de servicio y elnúmerodeaparato/serie que figuran en la placa del modelo. Estos datos contribuyen a que el Servicio Técnico pueda sermásrápidoyeficaz.Laplacadelmodeloseencuentra en el costado interior izquierdo del apa-rato.Deje cerrado el aparato hasta que llegue el ServicioTécnico,paraevitarmáspérdidadefrío.Figura 28 ¿Anomalías - Problemas en el fabricador de hielo? Lasanomalíasdescritasacontinuaciónlaspodrásolucionarelusuariomismo,comprobandolasposiblescausas. ¿anomalÍas - problemas?72 garanTÍa

Durantedosañosapartirdelafechaoriginaldecompra,sugarantíaLiebherrcubretodaslaspiezasy mano de obra para reparar o sustituir cualquier parte del producto defectuosa en materiales o fabricación.

GARANTÍATOTALDECINCOAÑOS

Durantecincoañosapartirdelafechaoriginaldecompra,sugarantíaLiebherrcubretodaslaspiezas y mano de obra para reparar o sustituir cualquier componente del producto defectuoso en materiales o fabricación, del sistema hermético. El “Sistema Hermético” se refiere sólo al compresor, condensador, evaporador,secadorytodaslastuberíasdeconexión.

GARANTÍALIMITADADESDEELSEXTOALDOCEAVOAÑO

Desdeelsextoaldoceavoañoapartirdelafechaoriginaldecompra,sugarantíaLiebherrcubretodas las piezas defectuosas en materiales o fabricación, del sistema hermético (sólo piezas). CONDICIONESAPLICABLESATODASLASGARANTÍAS Todos los servicios proporcionados por Liebherr bajo la garantía deben ser efectuados por representantes autorizadosdeLiebherr,amenosqueLiebherrloespecifiquedeotromodo.Elservicioseráefectuado en el hogar durante las horas comerciales normales. Esta garantía sólo es aplicable para los productos instaladosparausodomésticonormal.Losdetallessobrelasgarantíasnoresidencialesestándisponibles a su petición. EstagarantíaesaplicablesóloalosproductosinstaladosenCanadáyencualquieradeloscincuenta estados de Estados Unidos o en el Distrito de Columbia. Esta garantía no cubre piezas ni mano de obra para corregir defectos causados por negligencia, accidente o uso, mantenimiento, instalación, servicio o reparación indebidos, incluido aunque no limitado al traslado y reinstalación inadecuados de la unidad de condensación. LASGARANTÍASDESCRITASMÁSARRIBASEHANESTABLECIDOEXPRESAMENTEENLUGARDECUALESQUIERAOTRASGARANTÍAS,EXPRESASOIMPLÍCITAS,INCLUYENDOCUALQUIERGARANTÍAIMPLÍCITADECOMERCIALIZACIÓNOIDONEIDADPARAUNPROPÓSITOPARTICULAR,YCUALQUIEROTRAOBLIGACIÓNORESPONSABILIDADPORPARTEDELIEBHERR.ENNINGÚNCASOLIEBHERRSERÁRESPONSABLEDEPOSIBLESDAÑOSESPECIALES,INCIDENTALESORESULTANTESDERIVADOSDELINCUMPLIMIENTODEESTASGARANTÍASODECUALESQUIERAOTRASGARANTÍASYASEANEXPRESAS,IMPLÍCITASOLEGALES. Algunosestadosnopermitenexcluirnilimitardañosimprevistosoconsecuenciales,detalmodoquela anteriorlimitaciónoexclusiónpuedenoseraplicableparausted.Estagarantíaleotorgaderechoslegales específicosyustedpuedetenerademásotrosderechosquevaríandeestadoaestado. Pararecibirpiezasy/oservicioyelnombredelrepresentanteautorizadodeLiebherrmáspróximoa usted, póngase en contacto con su distribuidor Liebherr o con el proveedor de servicio nacional Liebherr designado: ParaEE.UU.:Service-appliances.us@liebherr.comollameal1-866-LIEBHERoal866-543-2437. ParaCanadá:www.euro-parts.caollameal1-888-LIEBHERoal1-888-543-2437.73 noTasFor Service in the U.S. LiebherrServiceCenter Toll Free: 1-866-LIEBHERor1-866-543-2437 Email: Service-appliances.us@liebherr.com PlusOne Solutions, Inc. 3501QuadrangleBlvd,Suite120 Orlando, FL 32817 For Service in Canada LiebherrServiceCenter Toll Free: 1-888-LIEBHERor1-888-543-2437 www.euro-parts.ca EURO-PARTS CANADA 39822BelgraveRoad Belgrave,Ontario,N0G1E0 Phone: (519) 357-3320 Fax:(519)357-1326