WHIRLPOOL NAV8805EWW - Lave-linge

NAV8805EWW - Lave-linge WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NAV8805EWW WHIRLPOOL au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice WHIRLPOOL NAV8805EWW - page 17
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Machine à laver
Capacité de lavage 8 kg
Vitesse d'essorage 1200 tr/min
Classe énergétique A+++
Nombre de programmes 14 programmes
Fonctionnalités spéciales Départ différé, lavage à froid, option anti-taches
Dimensions (HxLxP) 85 x 60 x 60 cm
Panneau de commande Écran LCD avec boutons tactiles
Poids 70 kg
Consommation d'eau 49 L par cycle
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, entretien du tambour
Sécurité Système de verrouillage de porte, protection contre les débordements
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - NAV8805EWW WHIRLPOOL

Que faire si ma machine à laver WHIRLPOOL NAV8805EWW ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée à une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la machine en la débranchant pendant quelques minutes.
Pourquoi ma machine à laver WHIRLPOOL NAV8805EWW ne vidange-t-elle pas l'eau ?
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre de vidange n'est pas bouché. Si ces éléments sont en bon état, il pourrait y avoir un problème avec la pompe de vidange.
Comment résoudre un problème de bruit excessif pendant le lavage ?
Vérifiez que la machine est de niveau et que tous les pieds sont correctement ajustés. Assurez-vous que les charges de linge ne sont pas déséquilibrées. Si le bruit persiste, il pourrait y avoir un objet coincé dans le tambour.
Que faire si la porte de la machine à laver WHIRLPOOL NAV8805EWW ne s'ouvre pas ?
Attendez quelques minutes après la fin du cycle de lavage, car la porte se verrouille automatiquement pendant le cycle. Si la porte ne s'ouvre toujours pas, vérifiez si le cycle de lavage est terminé et essayez de débrancher la machine pendant quelques minutes.
Comment nettoyer le tambour de ma machine à laver ?
Pour nettoyer le tambour, utilisez un programme de lavage à vide à haute température avec du vinaigre blanc ou un produit de nettoyage pour lave-linge. Cela aidera à éliminer les résidus et les odeurs.
Pourquoi les vêtements sortent-ils encore humides après un cycle d'essorage ?
Cela peut être dû à une surcharge de la machine ou à un déséquilibre dans la charge. Essayez de réduire la quantité de linge ou de redistribuer les vêtements dans le tambour avant de relancer le cycle d'essorage.
Comment régler la température de l'eau pour mon lavage ?
Pour régler la température de l'eau, sélectionnez le programme de lavage souhaité sur le panneau de commande et choisissez l'option de température adaptée à votre linge. Consultez l'étiquette de vos vêtements pour des recommandations spécifiques.

Questions des utilisateurs sur NAV8805EWW WHIRLPOOL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NAV8805EWW - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NAV8805EWW de la marque WHIRLPOOL.

MODE D'EMPLOI NAV8805EWW WHIRLPOOL

et d'entretien .... 16

Guide d'utilisation et d'entretien

Table des matières

WHIRLPOOL NAV8805EWW - Table des matières - 1

Importantes consignes de sécurité ..... 17-18

WHIRLPOOL NAV8805EWW - Table des matières - 2

Fonctionnement ..... 19-20

WHIRLPOOL NAV8805EWW - Table des matières - 3

Utilisation des commandes Modèles à deux vitesses .... 21-22 Modèles à combinaison à trois vitesses .... 23-24 Modèles électroniques .... 25-27

WHIRLPOOL NAV8805EWW - Table des matières - 4

Caractéristiques spéciales ..... 28-29

WHIRLPOOL NAV8805EWW - Table des matières - 5

Nettoyage et entretien .....28

WHIRLPOOL NAV8805EWW - Table des matières - 6

Recherche des pannes .. 29-30

WHIRLPOOL NAV8805EWW - Table des matières - 7

Garantie et service après-vente .... 31

Installateur : Veuillez laisser le présent guide avec l'appareil.

Client : Veuillez lire le présent guide et le conserver pour référence future. Conservez aussi les reçus de caisse et les chèques oblitérés à titre de preuve d'achat.

Numéro de modèle

Numéro de série

Date d'achat

Pour toute question, contacter :

Service-clients

1-800-688-2002 Canada

(Lundi au Vendredi, 8 h à 20 h, heure de l'Est)

Site Internet: http://www.amana.com

En raison de nos efforts constante d'amélioration de la qualité de nos appareils électro-ménagers, il se peut qu'une laveuse soit modifiée sans que le guide soit révisé.

Pour le service après-vente, voir page 33.

Ce qu'il faut savoir à propos des consignes de sécurité

Les consignes de sécurité et les mises en garde présentées dans ce guide ne couvrent pas toutes les situations possibles. Faire preuve de jugement, de prudence et d'attention lors de l'installation, de l'entretien et de l'utilisation de l'appareil.

Lorsque survient un problème ou une situation inhabituelle, toujours communiquer avec le fabricant.

Reconnaissez les étiquettes, phrases ou symboles sur la securite

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT – Risques ou pratiques non sûres, qui POURRAIENT résulter en de graves blessures ou même la mort.

ATTENTION

ATTENTION - Risques ou pratiques non sûres qui POURRAIENT résulter en blessures mineures.

AVERTISSEMENT ! RISQUE D'INCENDIE

Ne pas ajouter d'essence, de solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive à l'eau de lavage. Ces substances produisent des vapeurs qui pourraient s'enflammer ou exploser.

Ne pas laver d'articles qui ont auparavant été nettoyés, lavés, trempés ou détachés à l'aide d'essence, de solvants de nettoyage à sec, d'huiles, de cires, de solvants chimiques, d'alcool, de térébenthine ou d'autres produits explosifs ou inflammables. Ces substances resteront incrustées dans les articles, et ceux-ci produisent des vapeurs qui peuvent s'enflammer ou exploser.

Suivre ces précautions lors de l'utilisation de produits nettoyants liquides, de détachants, etc. Ces produits doivent porter la mention « ininflammable ». Utiliser conformément aux directives du fabricant dans un endroit bien aéré ou à l'extérieur. Rincer à fond les articles à la main avant de les mettre dans la laveuse. Certains produits - ceux qui enlèvent la rouille par exemple - peuvent endommager les pièces et la finition de la laveuse.

Éviter toute accumulation de matériaux combustibles, tels que la charpie, le papier, les chiffons, l'essence et autres vapeurs et liquides inflammables, sous la laveuse et autour de celle-ci.

L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF! Dans

certaines conditions, il peut y avoir production d'hydrogène dans un système de chauffage d'eau qui n'est pas utilisé pendant 2 semaines ou davantage. Si le système de chauffage d'eau n'a pas été utilisé pendant une telle durée, ouvrir tous les robinets d'eau chaude et laisser couler l'eau pendant plusieurs minutes avant d'utiliser la laveuse. Ceci élimine toute accumulation d'hydrogène. Ce gaz étant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme vive pendant cette procédure.

Des études récentes ont démontré que si les substances contaminées d'huile végétale ne sont pas complètement nettoyées, une accumulation d'huile peut provoquer une réaction chimique (combustion spontanée) qui pourrait causer un incendie. Cela risque davantage de survenir lorsque les vêtements sont laissés dans la sécheuse après que le tambour ait cessé de tourner ou que les articles sont pliés et empilés avant que la chaleur ne se soit dissipée.

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation de cet appareil, suivre les précautions d'usage, dont les suivantes :

  1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse.
  2. Comme avec tout équipement fonctionnant à l'électricité et comportant des pièces mobiles, il existe toujours des possibilités de danger. Pour utiliser cette machine dans les meilleures conditions de sécurité, l'opérateur doit se familiariser avec les instructions de fonctionnement de l'appareil et user de prudence pendant son utilisation.
  3. Ne pas installer ni remiser la laveuse dans un endroit où elle est exposée aux intempéries.
  4. Installer la laveuse et la mettre de niveau sur un plancher pouvant supporter son poids.
  5. Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne jamais brancher le câble électrique d'une laveuse sur une prise murale non mise à la terre conformément aux codes locaux et nationaux. Voir les instructions d'installation pour la mise à la terre de cette machine.
  6. Pour éviter les risques d'incendie ou d'explosion :

a. Ne pas laver d'articles qui ont auparavant été nettoyés ou lavés à l'aide d'essence, de solvants de nettoyage à sec ou d'autres produits explosifs ou inflammables, ou qui en sont imbibés ou éclaboussés, car ces substances produisent des vapeurs qui peuvent s'enflammer ou exploser. Laver à la main et sécher à l'air tout article contenant ces substances.
Tout tissu sur lequel des solvants de nettoyage ont été utilisés ou qui est saturé de liquides ou solides inflammables ne doit pas être mis dans la laveuse avant que toute trace et toute vapeur de ces liquides ou solides ne soient complètement éliminées.
Ces produits comprennent l'acétone, l'alcool dénaturé, l'essence, le kérosène, certains produits de nettoyage ménagers, les détachants, la térébenthine, les cires et les décapants de cire.

b. Ne pas ajouter d'essence, de solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive à l'eau de lavage. Ces substances produisent des vapeurs qui pourraient s'enflammer ou exploser.

c. Dans certaines conditions, il peut y avoir production d'hydrogène dans un système de chauffage d'eau qui n'est pas utilisé pendant 2 semaines ou plus. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système de chauffage d'eau n'est pas utilisé sur une telle durée, ouvrir tous les robinets d'eau chaude et laisser couler l'eau pendant plusieurs minutes avant d'utiliser la laveuse à laver ou votre ensemble machine à laveuse-sécheuse. Ceci élimine toute accumulation d'hydrogène. Ce gaz étant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme vive pendant cette procédure.

d. Ne pas laver ou sécher d'articles tachés d'huile végétale ou de cuisson. Ces articles pourraient être encore imprégnés d'huile après la lessive. Pour cette raison, le tissu pourrait émettre des fumées ou prendre feu de lui-même.

  1. Ne pas mettre la main ou le bras dans la laveuse si l'agitateur ou cuve est en mouvement.
  2. Ne pas permettre aux enfants ou aux animaux familiers de jouer sur l'appareil, à l'intérieur ou en face de celui-ci. Une supervision étroite est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants ou d'animaux familiers.
  3. Ne pas modifier les mécanismes de commande.
  4. Ne pas réparer ou remplacer une pièce de la laveuse ou procéder à un dépannage, sauf si les instructions publiées le recommandent et que la personne effectuant la réparation les comprend et possède les connaissances voulues pour les exécuter.
  5. Débrancher le cordon d'alimentation électrique avant d'essayer de réparer la laveuse. Les réparations ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié.
  6. L'agitateur ne doit pas être retiré. S'il est retiré, le replacer en l'enfonçant à fond, puis serrer la vis de blocage avant de faire fonctionner la laveuse.
  7. Conserver tous les produits de lessive, les détergents, les produits de blanchiment, etc., hors de portée des enfants, et de préférence dans une armoire fermée à clé. N'utiliser ces produits que selon les directives du fabricant. Observer tous les avertissements paraissant sur les étiquettes des différents produits.
  8. S'assurer que toute la zone autour de la laveuse et en dessous, soit dégagée de toute accumulation de matériaux combustibles comme charpie, papier, chiffons, essence et tout autre liquide ou vapeur inflammable.
  9. Ne pas mélanger de javellisant et d'ammoniaque ou d'acides (tels que du vinaigre ou du produit pour enlever la rouille) pour une même charge de linge. Des vapeurs nocives peuvent se former.
  10. Ne pas laver d'articles en fibre de verre à la laveuse. De petites particules peuvent se coller sur le linge lavé par la suite et provoquer des irritations cutanées.
  11. Apprêts résistants aux flammes – suivre attentivement les instructions du fabricant du vêtement. Un vêtement incorrectement lavé ou séché pourrait perdre son apprêt ignifuge.
  12. Avant de mettre la laveuse hors service ou au rebut, retirer la porte du compartiment de lavage.
  13. Les tuyaux d'alimentation se détériorent progressivement. Inspector les tuyaux à intervalle régulier; rechercher dilatations, écrasements, coupures, fuites et indices d'usure. Remplacer les tuyaux après 5 ans de service.

WHIRLPOOL NAV8805EWW - AVERTISSEMENT - 1

Fonctionnement

Détergent

  • Utiliser du détergent liquide ou en poudre. Pour des résultats optimums, ajouter suffisamment de détergent dans la laveuse AVANT de la remplir et régler la température de l'eau à plus de 16 °C (60 °F).
  • Utiliser la quantité de détergent qui convient à la charge, au degré de saleté et à la dureté de l'eau. Utiliser plus de détergent si l'eau est dure et que la charge est très sale.

Si l'eau est douce ou que la charge est peu sale, utiliser moins de détergent. (Voir les instructions du fabricant.)

- Essuyer la laveuse si elle se trouve éclaboussée de détergent.

Chargement

  • Pour des résultats optimums, mettre du détergent dans la cuve avant d'ajouter le linge.
  • Mettre le linge sec, non plié sans le tasser dans la laveuse, en remplissant le panier jusqu'au rang supérieur de trous pour une charge maximum.
  • Ne pas enrouler de grands articles tels que des draps autour de l'agitateur.
  • Pour une meilleure circulation, mélanger les petits et les grands articles. Laver les articles volumineux comme les couvertures séparément.
  • Lors du lavage d'articles infroissables, fragiles, de lainages lavables ou d'articles en tricot à mailles lâches, ne jamais utiliser un niveau d'eau inférieur au réglage MEDIUM (moyen). Ils auront moins tendance à rétrécir, à se froisser et les coutures tiendront mieux.
  • Refermer soigneusement le couvercle pour qu'il ne claque pas.

WHIRLPOOL NAV8805EWW - Chargement - 1

Conseils supplementaires

  • Il est possible que la charge puisse être déséquilibrée pendant l'essorage. Si cela se produit, pousser sur le sélecteur, ouvrir le couvercle, rééquilibrer la charge, fermer le couvercle et mettre la laveuse en marche. L'essorage reprend au point où il s'était interrompu.
  • Cette machine effectue des pauses à plusieurs reprises au cours d'un cycle de lavage. Ces pauses momentanées font partie de son fonctionnement normal.

- Cette laveuse est conçue pour ne pas essorer lorsque que le couvercle est ouvert. Toutefois, elle se remplit et l'agitation a lieu même si le couvercle est ouvert pour que l'eau soit disponible pour permettre le prélavage des taches ou la dilution de l'adoucissant.

- Si le couvercle est ouvert au cours d'un cycle d'essorage, la laveuse s'arrête. Une fois le couvercle fermé et la laveuse en marche, le cycle reprend là où il avait été interrompu.

WHIRLPOOL NAV8805EWW - Conseils supplementaires - 1

Heavy Duty - Lifetime Tub - Super Capacity Plus - 10 Cycles - 2 Speed Combo

WHIRLPOOL NAV8805EWW - Conseils supplementaires - 2

Sélection du niveau d'eau

Régler le sélecteur sur le réglage correspondant à la grosseur de la charge. Cette sélection devrait fournir le niveau d'eau suffisante pour permettre la circulation de la charge au cours de l'agitation.

Il peut s'avérer nécessaire, en raison de l'épaisseur de certains tissus, de régler le niveau d'eau après le début de l'agitation. Pour régler le niveau d'eau, placer le sélecteur sur la position reset (nouveau réglage), puis le positionner en face de la quantité d'eau désirée.

RÉGLAGE DUNIVEAU D'EAUGROSSEUR DELA CHARGE
Small (petit)1/4 - 1/3
Medium (moyen)1/3 - 1/2
Large (élevé)1/2 - 2/3
Super (gros)2/3 - plein

Remarque: Pour des résultats optimums, le linge doit circuler librement.

ÉTAPE 2

Sélection de la température de l'eau de lavage/rinçage

La température de l'eau de lavage peut être chaude, tiède ou froide, tandis que la température de l'eau de lavage/rinçage de l'eau peut être tiède ou froide (certains modèles). Le tableau présenté ci-dessous sert de guide.

TEMPÉR ATURE LAVAGE/RINÇAGETYPE DE CHARGE
Hot/Cold (chaude/froid)Blancs et couleurs bon teints très sales.
Warm/Warm (tiède/tiède)Articles de couleur modérément sales.
Warm/Cold (tiède/froide)Articles de couleur modérément sales ; la plupart des articles infroissables.
Cold/Cold (froide/froide)Articles aux couleurs vives, peu sales ; lainages lavables.

Remarque: À moins de 16 °C, (60 °F), l'eau est trop froide pour dissoudre les détergents en poudre et les activer. Les étiquettes d'entretien considèrent l'eau froide jusqu'à 29 °C (85 °F).

WHIRLPOOL NAV8805EWW - Sélection de la température de l'eau de lavage/rinçage - 1

text_image Regular Ex. Heavy Heavy Normal Light Spin Rinse Spin Off Spin Rinse Spin Normal Handwash Pull to Start / Push to Stop No IRON FABRICS OFF Extra Light Light Normal Off Spin Rinse Spin Extra Light Light Normal Off Spin Rinse

ÉTAPE 3 4

Sélection du cycle

Pour sélectionner un cycle, pousser sur le sélecteur (en position arrêt) et le tourner vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre) jusqu'à ce que la flèche soit vis-à-vis le niveau de saleté requis en le cycle Regular (tissus normal), No Iron Fabrics (tissus infroissables), ou Handwash (tricots et tissus délicats) désiré.

Regular Cycle (cycle pour tissus normal)

Procure une vitesse d'agitation et d'essorage normale pour laver les articles en coton et le linge très sale. Pour un lavage optimum, régler le sélecteur à la position Ex. Heavy (extra-robuste).

No Iron Fabrics Cycle (cycle pour tissus infroissables)

Fournit des vitesses d'agitation et d'essorage normales avec un rinçage par projection pour réduire le froissement des tissus.

Handwash Cycle (cycle lavage manuel)

Fournit une agitation par intermittence et un trempage pour le linge délicat et les tricots.

[Non-Text]

Tirer le sélecteur pour mettre en marche

la laveuse peut être arrêtée à tout moment en poussant sur le sélecteur. Il est alors possible d'obtenir un trempage sans agitation ou de raccourcir, sauter ou répéter toute partie d'un cycle. Le sélecteur doit être enfoncé (position arrêt) lorsque le réglage est modifié.

Remarque: Ne pas tourner le sélecteur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre car la minuterie pourrait se trouver endommagée.

ÉTAPE 1

Sélection du niveau d'eau

Régler le sélecteur sur le réglage correspondant à la grosseur de la charge. Cette sélection devrait fournir le niveau d'eau suffisante pour permettre la circulation de la charge au cours de l'agitation.

Il peut s'avérer nécessaire, en raison de l'épaisseur de certains tissus, de régler le niveau d'eau après le début de l'agitation. Pour régler le niveau d'eau, placer le sélecteur sur la position reset (nouveau réglage), puis le positionner en face de la quantité d'eau désirée.

RÉGLAGE DU NIVEAU D'EAUGROSSEUR DE LA CHARGE
Mini (extra-basse)1/4 plein
Small (petit)1/4 - 1/3
Medium (moyen)1/3 - 1/2
Large (élevé)1/2 - 2/3
Super (gros)2/3 - plein

Remarque: Pour des résultats optimums, le linge doit circuler librement.

ÉTAPE 2

Sélection de la température de l'eau de lavage/rinçage

La température de l'eau de lavage peu être chaude, tiède ou froide, tandis que la température de l'eau de lavage/rinçage de l'eau peut être tiède ou froide (certains modèles).

TEMPÉRATURE LAVAGE/RINÇAGETYPE DE CHARGE
Hot/Cold (chaude/froid)Blancs et couleurs bon teints très sales.
Warm/Warm (tiède/tiède)Articles de couleur modérément sales.
Warm/Cold (tiède/froide)Articles de couleur modérément sales ; la plupart des articles infroissables.
Cold/Cold (froide/froide)Articles aux couleurs vives, peu sales ; lainages lavables.

Remarque: À moins de 16 °C (60 °F), l'eau est trop froide pour dissoudre les détergents en poudre et les activer. Les étiquettes d'entretien considèrent l'eau froide jusqu'à 29 °C (85 °F).

WHIRLPOOL NAV8805EWW - Sélection de la température de l'eau de lavage/rinçage - 1

Heavy Duty - Lifetime Tub - Super Capacity Plus - 13 Cy

WHIRLPOOL NAV8805EWW - Sélection de la température de l'eau de lavage/rinçage - 2

text_image Smell Medium Large Mini Super Reset

Pour sélectionner un cycle, pousser sur le sélecteur (en position arrêt) et le tourner vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre) jusqu'à ce que la flèche soit vis-à-vis le niveau de saleté requis en le cycle Regular (tissus normale), No Iron Fabrics (tissus infroissables), Handwash (tricots et tissus délicats) ou Quick Wash (lavage rapide) désiré.

Regular Cycle

(cycle pour tissus normale)

Procure une vitesse d'agitation et d'essorage normale pour laver les articles en coton et le linge très sale. Pour un lavage optimum, régler le sélecteur à la position Heavy (robuste).

No Iron Fabrics Cycle

(cycle pour tissus infroissables)

Fournit des vitesses d'agitation et d'essorage normales avec un rinçage par projection pour réduire le froissement des tissus.

Handwash Cycle (cycle lavage manuel)

Fournit une agitation par intermittence et un trempage pour le linge délicat et les tricots.

Quick Wash Cycle

(cycle de lavage rapide)

Fournit des vitesses d'agitation et d'essorage normales. Utilisez ce cycle pour nettoyer rapidement les petites charges, les charges légèrement sales ou pour rafraîchir des articles.

WHIRLPOOL NAV8805EWW - (cycle de lavage rapide) - 1

text_image Cicles - 3 Speed Combo On Off Extra Rinse QUICK WASH Spin Rinse Off Extra Rinse Off Spin Rinse HEADWASH OFF Extra Rinse Off Spin Rinse Rinse Spin Off Extra Rinse Off Normal Light Heavy Normal Regular No IRON FABRICS Pull to Start / Push to Stop

ÉTAPE 4

5

Sélection des options (si l'on désire) Extra Rinse (rinçage supplémentaire)

Lorsque le bouton de sélection d'options est à la position On (marche), une période additionnelle de rinçage est ajoutée à la fin des cycles Regular (lavage standard), No Iron Fabrics (tissus infroissables), et Handwash (lavage manuel), ce qui permet une meilleure élimination des additifs des détergents à lessive, de la mousse de savon, des parfums, etc.

[Non-Text]

Tirer le sélecteur pour mettre en marche

la laveuse peut être arrêtée à tout moment en poussant sur le sélecteur. Il est alors possible d'obtenir un trempage sans agitation ou de raccourcir, sauter ou répéter toute partie d'un cycle. Le sélecteur doit être enfoncé (position arrêt) lorsque le réglage est modifié.

Remarque: Ne pas tourner le sélecteur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre car la minuterie pourrait se trouver endommagée.

Pour commencer:

  1. Ajoutez du détergent et des additifs dans la laveuse.
  2. Chargez la laveuse.
  3. Fermez le couvercle.
  4. Choisissez le cycle et les options convenant à la charge.
  5. Appuyez sur le sélecteur de cycle.
  6. Le voyant de remplissage s'allume et la laveuse commence à se remplir.

Remarque: Le couvercle doit être bien fermé pour que les commandes de la laveuse soient opérationnelles.

STEP 1

Sélection du niveau d'eau

Régler le sélecteur sur le réglage correspondant à la grosseur de la charge. Cette sélection devrait fournir le niveau d'eau suffisante pour permettre la circulation de la charge au cours de l'agitation.

Il peut s'avérer nécessaire, en raison de l'épaisseur de certains tissus, de régler le niveau d'eau après le début de l'agitation. Pour régler le niveau d'eau, placer le sélecteur Infinite Water Level sur la position reset (nouveau réglage), puis le positionner en face de la quantité d'eau désirée.

RÉGLAGE DUNIVEAU D'EAUGROSSEUR DELA CHARGE
Small (petit)1/4 - 1/3
Medium (moyen)1/3 - 1/2
Large (élevé)1/2 - 2/3
Super (gros)2/3 - plein

WHIRLPOOL NAV8805EWW - Sélection du niveau d'eau - 1

Sélection de la température de lavage/rinçage de l'eau

La température de lavage de l'eau peut être chaud, tiède ou froide, tandis que la température de rinçage de l'eau peut être tiède ou froide. (certains modèles) Le tableau présenté ci-dessous sert de guide.

Automatic Temperature Control (A.T.C.) (la commande automatique de température) établit la température de lavage optimale. Pour économiser l'énergie, cette laveuse module les températures de l'eau de lavage en mélangeant l'eau froide et l'eau chaude afin d'obtenir la température appropriée de l'eau.

TEMPÉRATURE LAVAGE/RINÇAGETYPE DE CHARGE
Cold/Cold(froide froid)(certains modèles)Articles aux couleurs vives, peu sales ; lainages lavables.
Réglage par le système de commande automatique de température :
ATC Hot/Cold, ATC Warm/Cold(CAT Eau chaude/Eau froide, Eau tiède/ Eau froide)Économise de l’énergie en ajoutant de l’eau froide à de l’eau chaude à partir du chauffe-eau. Donne un lavage optimal à des températures plus basses.
ATC Cold/Cold(CAT Eau froide/ Eau froideDe l’eau chaude peut être ajoutée à l’eau froide lors du remplissage de la laveuse. Ceci assure que l’eau sera suffisamment tiède pour bien activer le détergent.

WHIRLPOOL NAV8805EWW - Sélection de la température de lavage/rinçage de l'eau - 1

Sélection des options

Extra Rinse (rinçage supplémentaire)

Lorsque le bouton de sélection d'options est à la position On (marche), une période additionnelle de rinçage est ajoutée à la fin des touts cycles, ce qui permet une meilleure élimination des additifs des détergents à lessive, de la mousse de savon, des parfums, etc.

End of Cycle Signal (signal - fin de cycle)

Le signal sonore de fin de cycle est émis une fois après l'achèvement du cycle. En certains modèles le signal de fin de cycle peut être annulé en mettant le bouton sur Off (arrêt).

STEP 4

Sélection du niveau de saleté/temps

Votre laveuse est équipée d'un niveau réglable de la saleté et temps.

SÉLECTION DU NIVEAU DE SALETÉ/TEMPSTYPE DE CHARGE
Light (peu sale)S'utilise pour le linge légèrement sale.
Normal (normale)S'utilise pour le linge moyennement sale. Ce réglage convient à la majorité du linge.
Heavy (très sale) S'utilise pour le linge très encrassé.

Utilisation des commandes

Modèles électroniques

STEP 5

Choix de tissu

Choisissez le cycle de tissu convenant au type de charge, en tournant le sélecteur jusqu'à ce que le voyant correspondant au tissu souhaité s'allume.

VITESSE DELAVAGE/ESSORAGECHOIX DE TISSU
Quick Wash(Lavage rapide)Gentle/Fast(Douce/Rapide)Pour les vêtements peu sales ou froissés que vous désirez rapidement.
Ultra Handwash(Lavage à la main ultra)Ex. Gentle/Slow(Ex. Douce/Lente)Trempage et agitation par intermittence. Pour la laine, la soieet les autres tissus lavables à la main seulement.
Handwash(Lavage à la main)Gentle/Slow(Douce/Lente)Pour les tissus transparents, les soutiens-gorge et la lingerie nécessitant des vitesses d'agitation et d'essorage plus lentes en raison du type de tissu.
No Iron(Antifroissement)Medium/Slow(Moyenne/Lente)Pour les tissus synthétiques et les lavez et portez, et les vêtements peu à normalement salis, nécessitant une vitesse d'essorage plus lente pour réduire les faux plis.
Regular(Normal)Medium/Fast(Moyenne/Rapide)Pour la majorité des tissus robustes y compris coton, linge de maison et vêtements normalement salis nécessitant une extraction maximale de l'eau.
Whites & Towels(Blanc et Serviettes)Normal/Fast(Normale/Rapide)Pour les tissus robustes et les blancs fortement salis ayant besoin nécessitant une extraction maximale de l'eau.

Soak Only (Trempage seulement)

33 minutes environ de périodes de trempage alternées avec une brève agitation à vitesse lente. À la fin du cycle, remettez manuellement le sélecteur sur un cycle de lavage ou d'essorage pour vidanger la laveuse. Évitez un trempage prolongé.

Spin Only (Essorage seulement)

Donne un essorage pour extraire plus d'eau du linge.

Rinse and Spin (Rinçage et essorage)

S'utilise pour le linge qui n'a besoin que d'être rincé ou pour ajouter de l'adoucissant (s'ajoutant lors du rinçage) au linge.

Power Off (Arrêt)

Pour annuler le cycle et arrêter la laveuse, tourner le sélecteur sur Power Off (Arrêt) et enfoncer le sélecteur.

WHIRLPOOL NAV8805EWW - Power Off (Arrêt) - 1

Mise en marche de la laveuse

Pour mettre la laveuse en marche, appuyez sur le sélecteur de cycle.

Changement de cycle

Si un cycle inapproprié a été choisi accidentellement :

  1. Appuyez sur le sélecteur.
  2. Tournez le sélecteur au cycle voulu.
  3. Choisissez les options désirées du cycle.
  4. Appuyez sur le sélecteur. Le témoin de lavage s'arrête de clignoter et le nouveau cycle démarre.

Annulation d'un cycle

Pour annuler un cycle :

  1. Appuyez sur le sélecteur.
  2. Tourner le sélecteur sur Power Off (Arrêt) et enfoncer le sélecteur.

Pour vidanger la laveuse :

  1. Choisissez le cycle d'option Rinse & Spin (Rinçage et essorage) ou Spin Only (Essorage seulement).
  2. Appuyez sur le sélecteur. Le témoin d'essorage s'allume et le rinçage ou l'essorage commence.

Distributeur de javellisant liquide

Le distributeur dilue automatiquement le javellisant liquide avant qu'il atteigne le linge. Pour l'utiliser, procéder comme suit :

  1. Mesurer la quantité de javellisant liquide avec soin en suivant les instructions sur le récipient.

  2. Verser le javellisant liquide dans le distributeur avant d'ajouter le linge. Éviter les éclaboussures ou le débordement du distributeur.

WHIRLPOOL NAV8805EWW - Distributeur de javellisant liquide - 1

Verser le javellisant liquide dans le distributeur de javellisant.

Remarques:

- Ne jamais verser de javellisant liquide non dilué directement sur le linge ou dans la cuve. Ce produit chimique est puissant et peut endommager les tissus, en les déchirant ou décolorant, s'il n'est pas utilisé correctement.

- Lorsqu'un javellisant sans chlore et sans danger pour les couleurs est utilisé, le verser dans la cuve avec le détergent. Ne pas verser de javellisant sans chlore dans le distributeur de javellisant.

Quick Faucet (Robinet rapide, certains modèles)

Introduction d'eau lorsque le sélecteur est maintenu à la position On (marche).

WHIRLPOOL NAV8805EWW - Quick Faucet (Robinet rapide, certains modèles) - 1

Distributeur d'assouplissant

Ce distributeur ajoute l'adoucissant liquide au moment voulu du cycle.

Pour l'utiliser, procéder comme suit :

  1. Verser la quantité voulue de liquide dans le godet, jusqu'au repère de remplissage seulement.
  2. Si le liquide n'atteint pas le repère, ajouter de l'eau tiède.

S'il devient nécessaire de nettoyer le distributeur :

  1. Retirez le distributeur du haut de l'agitateur.
  2. Trempez-le pendant une heure dans l'évier ou dans un recipient dans une solution d'eau chaude et de détergent liquide pour la vaisselle.
  3. Mettez les mains sur le dessus et le dessous du distributeur et secouez-le, pour déloger les dépôts des côtés du distributeur.

  4. Le rincer à l'eau chaude.

  5. Répétez au besoin le processus.

  6. Remettre le distributeur sur l'agitateur.

N'utilisez pas de liquide pour la vaisselle à l'intérieur de la laveuse,

il y aurait risqué d'un excès de mousse.

WHIRLPOOL NAV8805EWW - S'il devient nécessaire de nettoyer le distributeur : - 1

Filtre à charpie auto-nettoyant

Le filtre à charpie auto-nettoyant ne nécessite aucun entretien.

L'eau de lavage et de rinçage est filtrée et refiltrée continuellement pour retenir la charpie laissée par la plupart des tissus durant le cycle d'agitation avant d'être déposée de nouveau sur le linge. La conception des trous percés dans la cuve de lavage et le débit d'eau produit par l'agitateur permettent conjointement de retenir la charpie entre la cuve intérieure de lavage et la cuve extérieure. La charpie est automatiquement évacuée de la laveuse pendant le cycle d'essorage.

Essorage sécuritaire

Si pour une raison quelconque le couvercle de la laveuse est ouvert pendant le cycle d'essorage ou la période d'extraction, l'essorage sera interrompu immédiatement pour votre sécurité. Si la laveuse ne s'arrête pas, appeler immédiatement un technicien. Lorsque le couvercle est refermé, l'essorage se poursuit automatiquement.

Compensateur de charge déséquilibrée pendant l'essorage

Cette laveuse est conçue pour contenir des charges déséquilibrées sans s'arrêter ou interrompre le cycle de lavage.

Pour cette raison, le cycle sera toujours complété. Si des tissus plus épais contenus dans les charges déséquilibrées renferment un surplus d'humidité à la fin du cycle, redistribuer le linge dans la laveuse et régler de nouveau le sélecteur pour terminer l'essorage.

Dispositif de protection contre les surcharges

Un dispositif de protection intégré arrête automatiquement le moteur de la laveuse en cas de surcharge. Cela peut se produire dans l'un des cas suivants :

  • Charge trop lourde dans la laveuse.
  • Surplus d'appareils ménagers branchés dans la ligne de la laveuse.
    • Faible tension sur la ligne.
  • Couvercle ouvert et fermé à répétition.

Le dispositif de protection contre les surcharges permet de remettre en marche la laveuse lorsque le moteur a refroidi à une température de fonctionnement sécuritaire.

Si le moteur s'arrête souvent, appeler le technicien.

WHIRLPOOL NAV8805EWW - Dispositif de protection contre les surcharges - 1

Nettoyage et entretien

  1. Après le lavage, laisser le couvercle ouvert jusqu'à ce que l'intérieur soit sec.
  2. Vérifier les boyaux pour s'assurer qu'il n'y a pas de noeuds ou d'entortillements.
  3. la laveuse ne doit pas être installée où la température descend sous le point de congélation car cela pourrait endommager la laveuse.
  4. Essuyer de temps à autre l'extérieur de la laveuse avec une éponge ou un linge propre et humide. Ne pas polir les parties en plastique.
  5. Une lubrification à vie est effectuée à l'usine ; la laveuse ne nécessite donc aucune huile ou graisse.
  6. Ne pas déposer d'articles lourds ou tranchants sur le de ssus de la laveuse.
  7. Le dessus de la laveuse ne doit pas être utilisé pour détacher les vêtements. Certains détachants, pour la rouille, entre autres, abîmeront le fini.
  8. Enlever les épingles, les ceintures et autres objets tranchants des vêtements afin de prévenir les égratignures sur les parties intérieures.
  9. Les vêtements ne doivent pas être rangés dans la laveuse.
  10. Les javellisants, détergents, solvants et autres produits qui sont renversés sur le dessus de la laveuse et y demeurent ternissent le fini. Enlever toutes les éclaboussures avec un linge doux et humide.

  11. Si vous fermez votre maison durant l'hiver, demandez à un technicien de vider l'eau de la laveuse. Débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant et les boyaux des robinets.

Nettoyage de l'intérieur

Nettoyer périodiquement l'intérieur de la laveuse pour retirer toutes saletés, odeurs ou bactéries qui resteraient dans la laveuse par suite du lavage du linge. Nous recommandons de suivre les étapes suivantes tous les 60 – 120 jours pour nettoyer et rafraîchir l'intérieur de la laveuse. La fréquence à laquelle la laveuse doit être nettoyée et rafraîchie dépend de facteurs tels qu'utilisation, quantité de saleté ou bactéries passant par la laveuse, ou encore l'utilisation d'eau froide. Le non-respect de ces directives peut entraîner des conditions insatisfaisantes, incluant de mauvaises odeurs et/ou des taches permanentes sur la laveuse ou sur la lessive.

Pour nettoyer et rafraîchir l'intérieur de la laveuse :

  1. Ajouter une quantité mesurée de javellisant dans le distributeur de javellisant, en suivant les instructions données sur le paquet.
  2. Ajouter 1/4 tasse de détergent dans la cuve.
  3. Faites faire à la laveuse un cycle complet sans linge avec de l'eau très chaude.
  4. Répéter au besoin le processus.
Ne se remplit pasBrancher la laveuse sur une prise murale sous tension.Vérifier le fusible ou réenclencher le disjoncteur.Mettre le sélecteur sur le cycle voulu et mettre la laveuse en marche.Ouvrir les deux robinets à fond.Redresser les boyaux d'arrivée.Débrancher les boyaux et nettoyer les filtres. Les filtres des boyaux pourraient être bouchés.
Ne produit pas d'agitationVérifier le fusible ou réenclencher le disjoncteur.S'assurer que le couvercle est bien fermé.Mettre le sélecteur sur le cycle voulu et mettre la laveuse en marche.Les pauses sont normales. Attendre pour voir si la laveuse va se remettre en marche.
N'essore pas, ne se vidange pasVérifier le fusible ou réenclencher le disjoncteur.Redresser les boyaux. Éliminer les boyaux ne pouvant plus être redressés. Si l'évacuation est bouchée, appeler le service après-vente.Fermer le couvercle et mettre la laveuse en marche. Pour des raisons de sécurité, l'essorage ne fonctionne pas si le couvercle est ouvert.Blocage causé par une quantité trop abondante de mousse. Relaver sans détergent. Utiliser une quantité correcte de détergent à mousse réduite.
Linge mouilléLa charge est déséquilibrée. Redistribuer le linge, fermer le couvercle et mettre la laveuse en marche. Vérifier que la laveuse est de niveau. S'assurer que le niveau d'eau choisi est suffisant pour la quantité de linge lavée.Une vitesse d'essorage normale est recommandée pour du linge lourd comme jeans et serviettes.
S'arrêteBrancher la laveuse sur une prise murale sous tension.Vérifier le fusible ou réenclencher le disjoncteur.Fermer le couvercle et mettre la laveuse en marche. Pour des raisons de sécurité, l'agitation et l'essorage ne fonctionnent pas si le couvercle est ouvert.C'est peut-être simplement une pause du cycle de lavage. Attendre quelques minutes ; il est possible que la laveuse se remette en marche.
FuitVérifier que les raccords des boyaux sont bien serrés.S'assurer que l'extrémité du boyau d'évacuation est insérée correctement et bien fixée sur le système d'évacuation.Trempage prolongé ; faire tremper 30 minutes maximum.Eviter de trop mettre de linge.
Est bruyanteSe remplit d'eau à un température incorrecteVérifier que la laveuse a été mise de niveau tel qu'indiqué dans le manuel de mise en service.Les planchers peu solides peuvent produire des vibrations et le déplacement de la laveuse.Des bruits de fonctionnement varient selon la vitesse de l'agitation.Ouvrir les deux robinets à fond.Si la laveuse est dotée d'un sélecteur de température, vérifier que celui-ci est bien placé sur une température et non pas entre deux réglages.S'assurer que la température sélectionnée est la bonne.Lors du remplissage de la laveuse, vous pouvez remarquer que soit de l'eau chaude, soit de l'eau froide entre dans la cuve, alors que vous avez choisi des températures d'eau de lavage froide ou tiède. Ceci est une fonction normale de la commande automatique de température (certains modèles), la laveuse déterminant la température de l'eau.Si le réglage Auto Temperature Control (contrôle automatique de la température) (certains modèles) a été sélectionné, l'eau froide peut paraître plus chaude par rapport à l'eau du robinet.S'assurer que les boyaux sont raccordés aux robinets et raccords d'arrivée d'eau voulus. S'assurer que l'alimentation en eau est correctement réglée. Faire passer de l'eau sous forte pression dans les conduites avant de remplir la laveuse à laver.Vérifier le chauffe-eau. Il doit être réglé pour assurer une eau chaude à 49 °C (120 °F) au robinet. Également vérifier la capacité du chauffe-eau et sa rapidité de chauffage une fois qu'il a été vidé.Déconnecter les boyaux et nettoyer les filtres. Les filtres des boyaux pourraient être bouchés.
Le sélecteur passe automatiquement à un réglage au-delà de Off (arrêt)Un Extra Rinse (rinçage supplémentaire)(certains modèles) a été sélectionné.

Remarques

Garantie

Garantie limitée d'un an - pièces et main-d'œuvre

Durant une période d'un (1) an à compter de la date de l'achat initial, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans les conditions normales d'usage ménager sera réparée ou remplacée gratuitement.

Résidents du Canada

Les garanties ci-dessus couvrent un appareil installé au Canada seulement s'il a été agréé par les agences de test habilitées (vérification de la conformité à une norme nationale du Canada), sauf si l'appareil a été introduit au Canada à l'occasion d'un changement de résidence des États-Unis vers le Canada.

Les garanties spécifiques formulées ci-dessus sont les SEULES que le fabricant accorde. Ces garanties vous confèrent des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits, variables d'un État à l'autre ou d'une province à l'autre.

LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION DU PRODUIT COMME DÉCRITE PRÉCÉDEMMENT. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. MAYTAG CORPORATION NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES INTERDISENT L'EXCLUSION ET LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS AINSI QUE LES LIMITATIONS SUR LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHAN DE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. IL EST DONC POSSIBLE QUE CES LIMITATIONS NE S'APPLIQUENT PAS À VOUS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET IL SE PEUT QUE VOUS AYIEZ D'AUTRES DROITS, QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.

Ne sont pas couverts par ces garanties

  1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes :

a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement.

b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé.

c. Mauvais emploi, emploi abusif, accidents, usage non raisonnable, ou catastrophe naturelle.

d. Courant électrique, tension, alimentation électrique ou en gaz incorrects.

e. Réglage incorrect d'une commande.

  1. Les garanties ne peuvent être honorées si les numéros de série d'origine ont été enlevés, modifiés ou ne sont pas facilement lisibles.

  2. Ampoules, filtres à eau et filtres à air.

  3. Les produits achetés à des fins commerciales ou industrielles.

  4. Les frais de dépannage ou de visite pour :

a. Correction d'erreurs de mise en service. Pour les produits nécessitant une ventilation, un conduit métallique rigide doit être utilisé.

b. Initiation de l'utilisateur à l'emploi de l'appareil.

c. Transport de l'appareil chez le réparateur et retour de l'appareil chez l'utilisateur.

  1. Tout aliment perdu en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur.

  2. Dépenses de déplacement et de transport pour la réparation du produit dans des endroits éloignés.

  3. Cette garantie n'est pas valide à l'extérieur des États-Unis et du Canada. Communiquez avec votre détaillant pour savoir si une autre garantie s'applique.

  4. Dommages indirects ou accessoires subis par toute personne à la suite d'une quelconque violation des garanties. Certains États ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation de responsabilité en ce qui concerne les dommages directs ou indirects. L'exclusion ci-dessus peut en conséquence ne pas s'appliquer à votre cas.

Si vous avez besoin d'aide

Consultez d'abord la section sur le dépannage dans le manuel d'utilisation et d'entretien, puis appelez le détaillant de qui vous avez acheté votre appareil ou le service à la clientèle de Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis et au 1-800-688-2002 au Canada pour savoir où trouver un réparateur autorisé.

- Veillez à conserver la facture d'achat pour justifier de la validité de la garantie. Pour d'autres renseignements concernant les responsabilités du propriétaire à l'égard du service sous garantie, voir le texte de la GARANTIE.

- Si le détaillant ou l'agence de service après-vente ne peut résoudre le problème, écrivez à Maytag Services, LLC à l'adresse suivante : CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 États-Unis, ou appelez au 1-800-688-9900 aux États-Unis ou au 1-800-688-2002 au Canada.

- Les guides d'utilisation, les manuels de service et les renseignements sur les pièces sont disponibles auprès du service à la clientèle de Maytag Services, LLC.

Remarques : Veillez à fournir l'information suivante lorsque vous communiquez avec nous au sujet d'un problème :

a. Vos nom, adresse et numéro de téléphone;

b. Numéro de modèle et numéro de série de l'appareil;

c. Nom et adresse du détaillant avec la date l'appareil acheté;

d. Description détaillée du problème observé;

e. Preuve d'achat (facture de vente).

Amana®

NAV-1

Lavadora

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WHIRLPOOL

Modèle : NAV8805EWW

Catégorie : Lave-linge