WHIRLPOOL NAV8805EWW - Lavadora

NAV8805EWW - Lavadora WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NAV8805EWW WHIRLPOOL en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice WHIRLPOOL NAV8805EWW - page 35
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre NAV8805EWW WHIRLPOOL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NAV8805EWW - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NAV8805EWW de la marca WHIRLPOOL.

MANUAL DE USUARIO NAV8805EWW WHIRLPOOL

Guía de uso y cuidado .....34

Guía de uso y cuidado ..... 34

WHIRLPOOL NAV8805EWW - 1

Guía de uso y cuidado

Tabla de materias

WHIRLPOOL NAV8805EWW - 2

Instrucciones importantes de seguridad ..... 35-36

WHIRLPOOL NAV8805EWW - 3

Sugerencias para la operación ..... 37-38

WHIRLPOOL NAV8805EWW - 4

Uso de los controles Modelos con dos velocidades ... 39-40 Modelos con tres velocidades ... 41-42 Modelos electrónicos ....43-45

WHIRLPOOL NAV8805EWW - 5

Características especiales ..... 46-47

WHIRLPOOL NAV8805EWW - 6

Cuidado y limpieza ..... 47

WHIRLPOOL NAV8805EWW - 7

Localización y solución de averías ..... 48-49

WHIRLPOOL NAV8805EWW - 8

Garantía y servicio ..... última página

WHIRLPOOL NAV8805EWW - 9

Instalador: Deje esta guía con el electrodoméstico.

Cliente: Lea y conserve esta guía para futuras referencias. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra.

Número de modelo

Número de serie

Fecha de compra

Si tiene preguntas llame a:

Customer Assistance

1-800-688-9900 EE.UU.

1-800-688-2002 Canadá

(De lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m. hora del Este)

Internet: http://www.amana.com

En nuestro esfuerzo continuo para mejorar la calidad y el rendimiento de nuestros productos, puede ser necesario hacer cambios a este electrodoméstico sin necesidad de revisar esta guía.

Si desea obtener más información sobre el servicio, consulte la última página.

Ahora debe conocer las instrucciones de seguridad

Las advertencias y las instrucciones importantes de seguridad que aparecen en esta guía no tienen el propósito de cubrir todas las condiciones posibles que podrían ocurrir. Se Debe usar el sentido común, precaución y cuidado cuando se instale, se efectúe maintenimiento o se use el electrodoméstico.

Siempre comuníquese con el o fabricante para los asuntos relacionados con problemas o condiciones que no entienda.

Reconozca los símbolos de seguridad, advertencias, etiquetas

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA – Peligros o prácticas no seguras que PODRÍAN causar lesión personal grave o mortal.

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN - Peligros o prácticas no seguras que PODRÍAN causar lesión personal menos grave.

¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO

No añada al agua de lavado gasolina, solventes de limpieza en seco, ni otras sustancias inflamables o explosivas. Estas sustancias desprenden vapores que se podrían inflamar o explotar.

No lave artículos previamente limpiados, lavados, sumergidos o manchados con gasolina, solventes de limpieza en seco, aceite, ceras, solventes químicos, alcohol, trementina u otros materiales inflamables o explosivos. Estas sustancias quedan retenidas en los artículos y es posible que desprendan vapores que se pueden inflamar o explotar.

Observe estas precauciones cuando utilice líquidos de limpieza, productos para quitar manchas, etc. Estos productos deben estar clasificados como “no inflamables”. Utilícelos de acuerdo con las instrucciones del fabricante en una área bien ventilada o al aire libre. Enjuague minuciosamente a mano las prendas que contengan estas sustancias antes de ponerlas en la lavadora. Algunos de estos productos, por ejemplo los productos para quitar manchas de óxido, dañarán los componentes y el acabado de la lavadora.

Mantenga el área alrededor y debajo de la lavadora libre de materiales combustibles tales como pelusa, papel, trapos, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables.

¡EL HIDRÓGENO GASEOSO ES EXPLOSIVO! Bajo ciertas condiciones, en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante dos semanas o más tiempo se puede producir hidrógeno gaseoso. Si el sistema de agua caliente no se ha usado durante ese período, antes de usar la lavadora abra todos los grifos de agua caliente durante varios minutos. Esto permitirá la liberación del hidrógeno gaseoso que se pudiese haber acumulado. Debido a que este gas es inflamable, cuando realice este procedimiento no fume ni use una llama abierta.

En estudios recientes se ha demostrado que si los materiales contaminados con aceite vegetal se lavan inadecuadamente, la acumulación del aceite puede contribuir a que ocurra una reacción química (combustión espontánea) que podría causar la inflamación repentina de una carga de ropa. Esto puede suceder con más probabilidad cuando se deja la carga de ropa en la lavadora después de que termina el ciclo de secado o cuando las prendas se doblan y apilan mientras están calientes.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales al usar su lavadora, siga las precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes:

  1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
  2. Al igual que con cualquier equipo que utiliza electricidad y que tiene piezas móviles, existen ciertos riesgos potenciales. Para usar este electrodoméstico con seguridad, el usuario debe familiarizarse con las instrucciones de funcionamiento del electrodoméstico y ejercer siempre cuidado cuando lo usa.
  3. No instale ni almacene este electrodoméstico donde estará expuesto a las inclemencias del tiempo.
  4. Instale y nivele la lavadora sobre un piso firme que pueda soportar el peso.
  5. Este electrodoméstico debe ser puesto a tierra de manera apropiada. Nunca enchufe el cordón del electrodoméstico en un tomacorriente que no esté debidamente puesto a tierra y de acuerdo con el código nacional y local. Vea las instrucciones de instalación para la puesta a tierra de este electrodoméstico.
  6. Para evitar la posibilidad de incendio o explosión:

a. No lave artículos que han sido previamente limpiados, lavados, sumergidos o manchados con gasolina, solventes de limpiar en seco u otras sustancias inflamables o explosivas pues pueden emitir vapores inflamables o producir una explosión. Lave a mano y cuelgue en una cuerda de secar cualquier artículo que contenga estas sustancias.
Cualquier material en el cual se haya usado un agente de limpieza o que esté saturado con líquidos o sólidos inflamables, no debe ser colocado en la lavadora hasta que todos los restos de estos líquidos o sólidos y sus vapores hayan sido eliminados.
Estos artículos incluyen acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, keroseno, algunos líquidos de limpieza domésticos, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras y quitaceras.

b. No agregue gasolina, solventes de lavado en seco ni otras sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar.

c. Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido usado durante dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema del agua caliente no ha sido usado durante tal período, antes de usar una lavadora o una combinación de lavadora y secadora, abra todas las llaves del agua caliente y deje que el agua escurra durante varios minutos. Esto eliminará cualquier gas hidrógeno acumulado. Debido

a que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta durante este período.

d. No lave ni seque artículos que estén sucios con aceite vegetal o de cocinar. Estos artículos pueden contener algo de aceite después de ser lavados. Debido al aceite remanente, la tela puede echar humo o prenderse fuego por sí sola.

  1. No coloque la mano dentro del electrodoméstico cuando la tina o el agitador esté en movimiento.

  2. No permita que los niños o animales domésticos jueguen encima, dentro o delante del electrodoméstico. Es necesaria una supervisión estricta cuando el electrodoméstico es usado cerca de los niños o animales domésticos.

  3. No altere los controles.

  4. No repare ni reemplace ninguna pieza de la lavadora ni intente efectuar ningún servicio a menos que haya sido recomendado específicamente en las instrucciones de reparación por el usuario y que usted las comprenda y tenga habilidad para efectuarlas.

  5. Desenchufe el cordón eléctrico antes de intentar reparar su lavadora. La reparación debe ser efectuada solamente por personal de servicio calificado.

  6. El agitador no debe ser sacado. Si el agitador se retira, debe ser colocado nuevamente oprimiéndolo hacia bajo completamente y apretando el tornillo de bloqueo antes de que la lavadora sea usada.

  7. Mantenga todos los aditivos del lavado, tales como detergentes, blanqueador, etc. fuera del alcance de los niños, preferiblemente en un armario con llave. Use los aditivos del lavado solamente de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Observe todas las advertencias en las etiquetas de los envases.

  8. Mantenga el área alrededor y debajo de la lavadora sin acumulación de materiales combustibles, tales como pelusa, papel, trapos, gasolina y todos los otros vapores y líquidos inflamables.

  9. No use blanqueador de cloro ni amoníaco o ácidos (tales como vinagre o desoxidantes) en el mismo lavado. Se pueden formar vapores peligrosos.

  10. No lave en la lavadora materiales de fibra de vidrio. Se pueden pegar partículas en las ropas que se vayan a lavar a continuación y causar irritación a la piel.

  11. Para acabados de telas resistentes a las llamas - siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la prenda. El lavado inapropiado puede eliminar el acabado.

  12. Antes de que la lavadora sea puesta fuera de servicio o descartada, retire la puerta del compartimiento del lavado.

  13. Las mangueras de admisión del agua están sujetas a daño y deterioro con el paso del tiempo. Revise periódicamente las mangueras para comprobar que no tengan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o escapes y reemplácelas cada cinco años.

WHIRLPOOL NAV8805EWW - ADVERTENCIA - 1

Sugerencias para la operación

Detergente

- Utilice detergente líquido o granular para lavar ropa. Para obtener los mejores resultados, asegúrese de añadir el detergente a la lavadora ANTES de colocar la carga de ropa, y de que el agua de lavado tenga una temperatura mayor que 16° C (60° F).

- Use la cantidad de detergente adecuada para el tamaño de la carga, el grado de suciedad y las condiciones del agua. Utilice más detergente si el agua es dura y las cargas están muy sucias.

Si el agua es suave o la carga está ligeramente sucia, utilice menos detergente. (Consulte las instrucciones del fabricante.)

- Quite el detergente que caiga en la lavadora.

Colocación de la carga de ropa

- Para obtener mejores resultados, ponga el detergente en la tina de lavado antes de añadir la carga.

- Coloque en la tina de la lavadora la ropa seca, desdoblada y de manera holgada, hasta la fila superior de orificios en el caso de una carga completa.

- No envuelva alrededor del agitador las prendas grandes, como por ejemplo las sábanas.

- Mezcle prendas pequeñas y grandes para obtener la mejor circulación. Lave por separado los artículos voluminosos como por ejemplo cobijas o cobertores.

- Cuando lave artículos de planchado permanente o de hechura delicada, Ianas lavables o artículos de tela de punto, nunca use menos del ajuste de agua MEDIUM (MEDIANO). Esto reducirá al mínimo el encogimiento, arrugado y los tirones de las costuras.

- Cierre cuidadosamente la tapa para evitar golpearla.

WHIRLPOOL NAV8805EWW - Colocación de la carga de ropa - 1

Sugerencias adicionales

  • Es posible que la ropa lleque a estar distribuida de manera no uniforme durante el centrifugado. Si esto sucede, oprima la perilla de control, abra la tapa, vuelva a distribuir la ropa, cierre la tapa y vuelva a poner la lavadora en marcha. El centrifugado continuará desde el punto en que fue interrumpido.
  • La lavadora se detendrá brevemente a través de cada ciclo. Estas pausas son normales.

  • La lavadora está diseñada para que no funcione en el ciclo de centrifugado cuando la tapa está levantada. Sin embargo, se puede llenar ciclo de centrifugado con la tapa levantada para permitir el acceso al agua durante el pretratamiento de manchas o para diluir el suavizante de ropa.

  • Si usted abre la tapa durante un ciclo, la lavadora se detendrá. Cuando se cierre la tapa y la lavadora se vuelva a poner en marcha, la lavadora continuará el ciclo en el punto en que fue interrumpido.

Uso de los controles

Selección del nivel del agua

Determine el ajuste de acuerdo con el tamaño de la carga de ropa. Este ajuste debe proporcionar suficiente agua para permitir que la ropa se mueva libremente durante la agitación.

Es posible que sea necesario, como por ejemplo en el caso de telas voluminosas, ajustar el nivel del agua después de que comienza la agitación. Para ajustar el nivel del agua, gire el control hasta reset (reajustar) y luego vuélvalo a colocar en el ajuste deseado.

AJUSTE DEL NIVEL DEL AGUATOMAÑO DE LA CARGA
‘Small’ (pequeño)1/4 - 1/3
‘Medium’ (mediano)1/3 - 1/2
‘Large’ (grande)1/2 - 2/3
‘Super’ (Super)2/3 - llena

Nota: Los artículos deben moverse libremente para obtener los mejores resultados.

PASO 2

Selección de las temperaturas de lavado y enjuague

La lavadora le permite seleccionar entre agua caliente, tibia o fría para lavar, y agua fría o tibia (modelos selectos) para enjuagar. Utilice la siguiente tabla como guía.

TEMP. DE LAVADO/ENUAGUETIPO DE CARGA
‘Hot/Cold’ (caliente/fría)Ropa blanca y ropa de colores no desteñibles muy sucia
‘Warm/Warm’ (tibia/tibia)Ropa de color moderadamente sucia.
‘Warm/Cold’ (tibia/fría)Ropa de color moderadamente sucia; la mayoría de la ropa inarrugable
‘Cold/Cold’ (fría/fría)Ropa de colores brillantes, ligeramente sucia; Ianas lavables

Nota: El detergente no se disuelve bien en el agua de lavado con temperatura menor que 16° C (60° F), y por lo tanto no limpiará adecuadamente la ropa. Las etiquetas de cuidado de la ropa definen agua fría como aquélla con una temperatura de hasta 29,4° C (85° F).

WHIRLPOOL NAV8805EWW - Selección de las temperaturas de lavado y enjuague - 1

text_image Regular Ex. Heavy Heavy Normal Light Spin Rinse Spin Off Spin Rinse Spin Extra Light Light Normal Off Spin Rinse Spin Extra Light Normal OFF Handwash Pull to Start / Push to Stop NO IRON FABRICS

PASO 3

Selección del ciclo

Para seleccionar un ciclo, presione (posición de apagado) el disco de control y hágalo girar hacia la derecha (sentido horario) hasta que el indicador apunte al nivel del suciedad necesario para la carga de ropa en los ciclos 'Regular' (regular), 'No Iron Fabrics' (telas no planchables) o 'Handwash' (lavado a mano).

Ciclo Regular (ciclo regular)

Permite velocidades normales de agitación y de centrifugado para lavar ropa de algodón y ropa muy sucia. Para obtener la máxima limpieza ajuste el disco en el número Ex. Heavy.

Ciclo 'No Iron Fabrics' (telas no planchables)

Proporciona velocidades normales de agitación y centrifugado con un enjuague rociado para reducir las arrugas.

Proporciona agitación intermitente y remojo para telas delicadas y tejidas.

PASO 4

Tire del disco de control para comenzar

Puede detener el funcionamiento de la lavadora en cualquier momento presionando el disco de control. Por lo tanto, es posible realizar un remojo sin agitación o acortar, pasar por alto o repetir cualquier parte de un ciclo. El disco de control debe estar presionado (en la posición de apagado) cuando cambie el ajuste.

Nota: No intente girar el disco de control hacia la izquierda, de lo contrario dañará el temporizador.

PASO 1

Selección del nivel del agua

Determine el ajuste de acuerdo con el tamaño de la carga de ropa. Este ajuste debe proporcionar suficiente agua para permitir que la ropa se mueva libremente durante la agitación.

Es posible que sea necesario, como por ejemplo en el caso de telas voluminosas, ajustar el nivel del agua después de que comienza la agitación. Para ajustar el nivel del agua, gire el control hasta reset (reajustar) y luego vuélvalo a colocar en el ajuste deseado.

AJUSTE DEL NIVEL DEL AGUATAMAÑO DE LA CARGA
Mini (mini)1/4 llena
Small (pequeño)1/4 - 1/3
Medium (mediano)1/3 - 1/2
Large (grand)1/2 - 2/3
Super (extragrande)2/3 - llena

Nota: Los artículos deben moverse libremente para obtener los mejores resultados.

PASO 2

Selección de las temperaturas de lavado y enjuague

Para el lavado usted puede seleccionar agua caliente, agua tibia o fría para lavar, y agua fría o tibia (modelos selectos) para enjuagar.

TEMP. DE LAVADO/ENUAGUETIPO DE CARGA
‘Hot/Cold’ (caliente/fría)Ropa blanca y ropa de colores no desteñibles muy sucia.
‘Warm/Warm’ (tibia/tibia)Ropa de color moderadamente Ropa sucia; Ropa delicada.
‘Warm/Cold’ (tibia/fría)Ropa de color moderadamente sucia; la mayoría de la ropa inarrugable.
‘Cold/Cold’ (fría/fría)Ropa de colores brillantes, ligeramente sucia; Ianas lavables.

Nota: El detergente no se disuelve bien en el agua de lavado con temperatura menor que 16° C (60° F), y por lo tanto no limpiará adecuadamente la ropa.

WHIRLPOOL NAV8805EWW - Selección de las temperaturas de lavado y enjuague - 1

Heavy Duty - Lifetime Tub - Super Capacity Plus - 13

WHIRLPOOL NAV8805EWW - Selección de las temperaturas de lavado y enjuague - 2

Para seleccionar un ciclo, presione (posición de apagado) el disco de control y hágalo girar a la derecha (sentido horario) hasta que el indicador apunte al nivel de suciedad necesario para la carga de ropa en los ciclos Regular, No Iron Fabrics (ciclo control de arrugas), Handwash (ciclo lavado a mano) o Quick Wash (ciclo lavado rápido).

Ciclo Regular (ciclo regular)

Permite velocidades normales de agitación y de centrifugado para lavar ropa de algodón y ropa muy sucia. Para obtener la máxima limpieza ajuste el disco en el número Heavy.

Ciclo 'No Iron Fabrics' (telas no planchables)

Proporciona velocidades normales de agitación y centrifugado con un enjuague rociado para reducir las arrugas.

Proporciona agitación intermitente y remojo para telas delicadas y tejidas.

Proporciona velocidades normales de agitación y centrifugado. Use para lavar rápidamente cargas pequeñas de ropa y levemente sucias o para refrescar artículos de ropa.

Cycles - 3 Speed Combo

WHIRLPOOL NAV8805EWW - Ciclo 'No Iron Fabrics' (telas no planchables) - 1

Selección de opciones (si se desea) Selección 'Extra Rinse' (enjuague adicional)

Cuando el interruptor está en la posición On (encendido), se realizará un enjuague adicional al final del ciclo regular, 'No Iron Fabrics' (control de arrugas) o 'Handwash' (lavadora a mano) para eliminar mejor los aditivos de lavandería, espuma de jabón, perfumes, etc.

Tire del disco de control para comenzar

Puede detener el funcionamiento de la lavadora en cualquier momento presionando el disco de control. Por lo tanto, es posible realizar un remojo sin agitación o acortar, pasar por alto o repetir cualquier parte de un ciclo. El disco de control debe estar presionado (en la posición de apagado) cuando cambie el ajuste.

Nota: No intente girar el disco de control hacia la izquierda, de lo contrario dañará el temporizador.

Para comenzar

  1. Añada el detergente y los aditivos a la lavadora.
  2. Cargue la lavadora.
  3. Cierre la tapa.
  4. Elija el ciclo adecuado y las opciones para la lavadora.
  5. Oprima la perilla de selección del ciclo.
  6. La luz indicadora de llenado se encenderá y la lavadora comenzará a llenarse.

Nota: La tapa debe estar completamente cerrada para poder usar los controles de la lavadora.

PASO 1

Selección del nivel del agua

Determine el ajuste de acuerdo con el tamaño de la carga de ropa. Este ajuste debe proporcionar suficiente agua permitir que la ropa se mueva libremente durante la agitación.

Es posible que sea necesario, como por ejemplo en el caso de telas voluminosas, ajustar el nivel del agua después de que comienza la agitación. Para ajustar el nivel del agua, gire el control 'Infinite Water Level' hasta reset (reajustar) y luego vuélvalo a colocar en el ajuste deseado.

AJUSTE DEL NIVEL DEL AGUATAMAÑO DE LA CARGA
‘Small’ (pequeño)1/4 - 1/3
‘Medium’ (mediano)1/3 - 1/2
‘Large’ (grande)1/2 - 2/3
‘Super’ (extragrande)2/3 - llena

Selección de la temperatura de lavado y enjuague

La lavadora le permite seleccionar entre agua caliente, tibia o fría para lavar, y agua fría o tibia (modelos selectos) para enjuagar. Utilice la siguiente tabla como guía.

'Automatic Temperature Control' (A.T.C.) (control automático de la temperatura) le ofrece la temperatura de agua de lavado óptima para limpieza. Para ahorrar energía, esta lavadora regulará las temperaturas del agua mezclando agua caliente con agua fría a fin de lograr la temperatura apropiada del agua.

TEMP. DE LAVADO/ENUAGUETIPO DE CARGA
‘Cold/Cold’ (fría/fría) (modelos selectos)Ropa de colores brillantes, ligeramente sucia; lanas lavables.
Estos ajustes tienen control automático de la temperatura:
‘ATC Hot/Cold,’ ‘ATC Warm/Cold’ (Control automático de) temperatura caliente/fría, tibia/fría)Ahorra energía agregando agua fría al agua caliente del calentador. Proporciona limpieza óptima a temperaturas más bajas.
‘ATC Cold/Cold’ (Control automático de temperatura fría/fría)Puede agregar agua caliente al agua fría que va entrando a medida que la lavadora se llena. Esto asegura que el agua esté lo suficientemente tibia para activar el detergente de forma apropiada.

WHIRLPOOL NAV8805EWW - Selección de la temperatura de lavado y enjuague - 1

text_image Plus - Sof Sound II - 21 Cycles - 6 Speed Combo Extra Rinse Soil Level/Time Fabric Selection Wash/Spin Speed No Iron Medium/Glow Regular Medium/Fast Whites & Towels Normal/Fast Handwash Gentle/Glow Ultra Handwash Extra Gentle/Glow Quick Wash Gertle/Fast Soak Only Spin Only Fins & Spin Power Off Pause Complete Fill Suck Wash Rinse Spin Cycle Status Push to Start / Push to Stop On Off Signal On Off Quick Faucet

PASO 3

Selección de opciones

'Extra Rinse' (Enjuague adicional)

Cuando el interruptor está en la posición On (Encendido), se realizará un enjuague adicional al final de todos los ciclos, para eliminar mejor los aditivos de lavandería, espuma de jabón, perfumes, etc.

'End of Cycle Signal' (Señal de fin de ciclo)

La señal de fin de ciclo sonará cuando se haya completado el ciclo. La señal de fin de ciclo puede ser cancelado (modelos selectos) colocando el interruptor Signal en la posición Off (apagado).

PASO 4

Seleccione del nivel de suciedad/tiempo

Su lavadora tiene la opción de elegir el tipo de carga de la ropa.

NIVEL DE SUCIEDAD/ TIPO DE CARGA TIEMPO
‘Light’ (ligera) Use para lavar cargas de ropa levemente sucia.
‘Normal’ Use para lavar c argas de ropa moderadamente sucia. Este ajuste es el apropiado para la mayoría de las cargas de ropa.
‘Heavy’ (sucia) Use para lavar cargas de ropa muy sucia.

Uso de los controles

modelos electrónicos

PASO 5

Selección del tipo de tela

Elija el ciclo adecuado para el tipo de ropa girando la perilla de selección del ciclo hasta que se encienda la luz indicadora para el tipo de tela.

LAVADO/ VELOCIDAD DE CENTRIFUGADOSELECCIÓN DEL TIPO DE TELA
‘Quick Wash’ (lavado rápido) ‘Gentle/Fast’ (suave/rápido)Para artículos de ropa ligeramente sucios o arrugados que se necesiten con urgencia.
‘Ultra Handwash’ (lavado a mano) ‘Ex. Gentle/Slow’ (extra suave/lento)Proporciona agitación intermitente y remojo. Para lana, seda y otras telas que sólo deben ser lavadas a mano.
‘Handwash’ (lavado a mano) ‘Gentle/Slow’ (suave/lento)Para telas diáfanas, sostenes y lencería que necesiten velocidades de agitación y centrifugado más lentas debido a la fabricación de la ropa.
‘No Iron’ (control de arrugas) ‘Medium/Slow’ (intermedio/lento)Para telas de “lavar y usar” y sintéticas y ropa levemente sucia que necesiten velocidades de centrifugado más lentas para seducir las arrugas.
‘Regular’ ‘Medium/Fast’ (intermedio/rápido)Para la mayoría de las telas resistentes como el algodón, la ropa de cama y los artículos de ropa con suciedad normal que necesiten una extracción máxima del agua
‘Whites & Towels’ (Blanca y toallas) ‘Normal/Fast’ (intermedio/rápido)Para telas robustas y los blancos pesadamente manchados que necesitan una extracción máxima del agua.

'Soak Only' (sólo remojo, modelos selectos)

Proporciona aproximadamente 33 minutos de períodos alternados de remojo con agitaciones breves a baja velocidad. Al finalizar el ciclo, la perilla de selección del ciclo debe ser girada manualmente a un ciclo de lavado o de centrifugado para drenar el agua de la lavadora. Evite períodos largos de remojo.

'Spin Only' (sólo centrifugado)

Proporciona un centrifugado para remover una mayor cantidad de agua de la ropa.

'Rinse & Spin' (enjuague y centrifugado)

Use para cargas que necesiten enjuague solamente o para añadir suavizante durante el enjuague.

WHIRLPOOL NAV8805EWW - 'Rinse & Spin' (enjuague y centrifugado) - 1

Para cancelar el ciclo y apagar la lavadora, gire el disco de selección de ciclo a Power Off y oprima el disco.

PASO 6

Encienda la lavadora

Para encender la lavadora, oprima la perilla de selección del ciclo.

Cambio de ciclo

Si se seleccionó accidentalmente un ciclo incorrecto:

  1. Oprima la perilla de selección del ciclo.
  2. Gire la perilla de selección del ciclo a la posición deseada.
  3. Programe las opciones deseadas para el ciclo.

  4. Oprima la perilla de selección del ciclo. Las luces indicadoras de lavado dejan de destellar y el nuevo ciclo se inicia.

Anulación de un ciclo

Para anular un ciclo:

  1. Oprima la perilla de selección del ciclo.
  2. Gire la perilla de selección del ciclo a la posición 'Power Off' (apagado) y oprima la perilla.

Para drenar el agua de la lavadora:

  1. Seleccione el ciclo 'Rinse & Spin' (enjuague y centrifugado) o 'Spin Only' (sólo centrifugado).
  2. Oprima la perilla de selección del ciclo. La luz indicadora de centrifugado se enciende y la lavadora inicia el enjuague o el centrifugado.

WHIRLPOOL NAV8805EWW - Para drenar el agua de la lavadora: - 1

Características especiales

Surtidor de blanqueador líquido

El surtidor diluye automáticamente el blanqueador de cloro líquido antes de que éste entre en contacto con la carga de ropa. Siga estos pasos para usar el surtidor:

  1. Mida cuidadosamente el blanqueador de cloro líquido, siguiendo las instrucciones del envase.
  2. Vierta el blanqueador de cloro líquido en el surtidor de blanqueador antes de colocar la carga de ropa. Evite salpicar o llenar en exceso el surtidor.

WHIRLPOOL NAV8805EWW - Surtidor de blanqueador líquido - 1

Vierta el blanqueador de cloro líquido en el surtidor de blanqueador.

Notas:

  • Nunca vierta blanqueador de cloro líquido no diluido directamente sobre la carga de ropa ni en la tina de la lavadora. Es una sustancia química muy fuerte y si no se usa adecuadamente puede dañar las telas; por ejemplo, puede romperlas o decolorarlas.
  • Si prefiere utilizar un blanqueador sin cloro que no decolore, viértalo en la tina de lavado junto con el detergente. No vierta blanqueadores sin cloro en el surtidor de blanqueador.

Llave rápida (modelos selectos)

Ofrece un chorro de agua cuando el interruptor está en la posición 'On'.

WHIRLPOOL NAV8805EWW - Llave rápida (modelos selectos) - 1
Quick Faucet

Surtidor de líquidos

Este surtidor automáticamente descarga el suavizante líquido de telas en el momento adecuado durante el ciclo.

Siga estos pasos para usar el surtidor:

  1. Vierta una cantidad medida del suavizante en el surtidor, solamente hasta la línea de llenado.
  2. Si el suavizante no llega hasta esta línea, añada agua tibia.

Si es necesario limpiar el surtidor:

  1. Retire el dispensador del agitador.
  2. Remoje en el fregadero o en un recipiente en agua caliente y detergente de lavar platos durante una hora.
  3. Coloque las manos sobre las partes superior e inferior del dispensador y agítelo para agítelo para aflojar el material acumulado.
  4. Enjuague con agua limpia y caliente.
  5. Repita el proceso si es necesario.
  6. Reinstale el dispensador en el agitador.

No use detergente líquido de lavar platos dentro de la lavadora pues se puede formar mucha espuma.

WHIRLPOOL NAV8805EWW - Si es necesario limpiar el surtidor: - 1

Sistema automático de filtrado de pelusa

El sistema de filtrado de pelusa no requiere limpieza.

El agua de lavado y enjuague se filtra repetida y continuamente para atrapar la pelusa que desprende la mayoría de las telas durante el ciclo de agitación, antes de que se vuelva a depositar en la ropa. El diseño de la canasta de lavado y el flujo de agua que produce el agitador separan la pelusa de la ropa y la atrapan entre la canasta de lavado interna y la tina externa. Durante el ciclo de centrifugado, la pelusa sale automáticamente de la lavadora.

Centrifugdo de seguridad

Si por alguna razón levanta la tapa de la lavadora durante el período de centrifugado o de extracción, la lavadora dejará de funcionar inmediatamente. Esto es para su seguridad personal. Si su lavadora no deja de funcionar, llame inmediatamente a un técnico de servicio. Cuando baje la tapa la lavadora automáticamente comenzará a funcionar otra vez.

Compensador de carga en caso de centrifugado desequilibrado

Su nueva lavadora está diseñada para corregir cargas deseqio; obradas sin necesidad de apagar o interrumpir el ciclo de lavado.

Por esta razón siempre se completará el ciclo. Si en alguna ocasión las telas pesadas de una carga desequilibrada contienen humedad excesiva al final del ciclo, redistribuya la ropa en la lavadora y vuelva a ajustar la perilla de control a centrifugado.

Protector de sobrecarga

Un protector integrado automáticamente apaga el motor de la lavadora en caso de una sobrecarga. Esto puede ocurrir cuando:

  • La carga que se está lavando es muy pesada.
  • Demasiados electrodomésticos están conectados en la línea de la cual se alimenta su lavadora.
  • Hay bajo voltaje en la línea eléctrica.
  • Se levanta y baja repetidamente la tapa.

El protector de sobrecarga permite que la lavadora reanude su funcionamiento cuando el motor se enfría hasta alcanzar una temperatura de funcionamiento segura.

Si el motor se detiene repetidamente llame a su técnico de servicio.

WHIRLPOOL NAV8805EWW - Protector de sobrecarga - 1

Cuidado y limpieza

  1. Después de lavar la ropa deje la lavadora abierta hasta que se seque el interior.
  2. Revise las mangueras para asegurarse de que no estén torcidas ni dobladas.
  3. La lavadora no se debe instalar en lugares con temperaturas menores que el punto de congelación ya que se podría dañar.
  4. Ocasionalmente limpie el exterior de la lavadora con una esponja o paño limpio y húmedo. No use cera de lustrar en las piezas de plástico.
  5. En la fábrica se hace una lubricación que dura toda la vida útil de la lavadora, de manera que usted nunca necesitará aceitarla ni engrasarla.
  6. No coloque objetos pesados ni de bordes agudos sobre la lavadora.
  7. Nunca debe utilizar la superficie superior de la lavadora para quitar manchas de sus prendas. Algunos productos para quitar manchas, como por ejemplo los que se usan para manchas de óxido, dañarán el acabado.
  8. Quite alfileres, hebillas u otros objetos de bordes agudos de la ropa para evitar raspar las partes internas de la lavadora.
  9. No debe almacenar ropa en la lavadora.
  10. Los blanqueadores, detergentes, solventes, etc. que se derraman y permanecen en la superficie de la lavadora dañarán su acabado brilloso. Quite de la lavadora el material derramado con un paño suave y húmedo.
  11. Si va a desocupar su casa durante el invierno, pida a un técnico de servicio que drene la lavadora. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente y desconecte las mangueras de los grifos.

Limpieza del interior

El interior de la lavadora debe ser limpiado periódicamente a fin de sacar cualquier suciedad, tierra, olor o residuos de bacterias que puedan quedar en la lavadora después que se lava la ropa. Recomendamos que se proceda de la siguiente manera cada 60 a 120 días para limpiar y refrescar el interior de la lavadora. La frecuencia de la limpieza de la lavadora depende de factores tales como el uso, la cantidad de suciedad, tierra o bacterias que pase por su lavadora, o el uso de agua fría. Si no se siguen estas instrucciones se pueden producir condiciones no satisfactorias, incluyendo olores desagradables y/o manchas permanentes en la lavadora o la carga de ropa.

Para limpiar y refrescar el interior de la lavadora:

  1. Agregue una cantidad medida de blanqueador de cloro en el surtidor del blanqueador, siguiendo las instrucciones del envase.
  2. Agregue 1/4 taza de detergente a la tina de la lavadora.
  3. Haga funcionar la lavadora sin ropa durante un ciclo completo usando agua caliente.
  4. Repita el proceso si es necesario.
La lavadora no se llenaEnchufe el cordón en un tomacorriente eléctrico con corriente.Verifique el fusible o reponga el disyuntor.Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora.Abra ambas llaves completamente.Enderece las mangueras de admisión.Desconecte las mangueras y lave las mallas. Las mallas de filtrado de las mangueras pueden estar obstruidas.
La lavadora no agitaVerifique el fusible o reponga el disyuntor.Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada.Gire la perilla de control al ciclo apropiado y ponga en marcha la lavadora.Las pausas son normales. Espere y vea si la lavadora vuelve a arrancar.
La lavadora nocentrifuga ni desaguaVerifique el fusible o reponga el disyuntor.Enderece las mangueras de desagüe. Elimine las mangueras torcidas. Si hay una restricción del desagüe de la residencia, llame a un técnico de servicio de desagües.Cierre la tapa y ponga en marcha la lavadora. Para su seguridad, la lavadora no centrifuga ni agita a menos que la tapa esté cerrada.Bloqueo por espuma - causado por exceso de espuma. Vuelva a lavar sin detergente. Use la cantidad correcta de un detergente que forme poca espuma.
La ropa queda mojadaLa ropa no está distribuida uniformemente. Vuelva a distribuir la ropa, cierre la tapa y ponga en marcha la lavadora. Verifique si la lavadora está nivelada. Asegúrese de que el nivel del agua sea aceptable para el tamaño de la carga de ropa.Para las cargas pesadas, tales como vaqueros o toallas, se recomienda la velocidad de centrifugado normal.
La lavadora se detieneEnchufe el cordón en un tomacorriente eléctrico con corriente.Verifique el fusible o reponga el disyuntor.Cierre la tapa y ponga en marcha la lavadora. Para su seguridad, la lavadora no centrifuga ni agita a menos que la tapa esté cerrada.Puede ser una pausa del ciclo. Espere unos momentos para ver si continúa funcionando.
Hay escape de aguaAsegúrese de que las conexiones de la manguera estén herméticas.Asegúrese de que el extremo de la manguera de desagüe esté correctamente insertado y asegurado en el receptáculo de desagüe.Evite el remojo prolongado - remoje durante 30 minutos o menos.Evite cargar demasiado la lavadora.
Funcionamiento ruidosoAsegúrese de que la lavadora esté debidamente nivelada como se describe en el manual de instalación.Los pisos débiles pueden causar vibración y movimiento.Los sonidos del funcionamiento variarán de acuerdo con la velocidad de agitación.
La lavadora se llena pero con temperatura incorrecta del agua• Abra ambas llaves completamente.• Si está equipada con una perilla selectora de temperatura, asegúrese de que esté colocada exactamente en el ajuste de temperatura y no entre dos ajustes.• Asegúrese de que la selección de temperatura sea correcta.• Mientras se llena la lavadora, podrá observar la entrada de sólo agua caliente o sólo agua fría en la tina cuando se seleccionan las temperaturas de lavado correspondientes. Ésta es una función normal del control automático de temperatura (modelos selectos) durante la medición de temperatura del agua que realiza la lavadora.• Si se selecciona el control automático de la temperatura (modelos selectos), el agua fría puede estar más tibia que el agua de la llave.• Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves y las conexiones de admisión correctas. Asegúrese de que el suministro del agua esté regulado correctamente. Deje correr agua dentro de la tubería del agua antes de llenar la lavadora.• Verifique el calefactor del agua. Debe estar ajustado para entregar de agua caliente a 120° F (49° C) como mínimo en la llave. También verifique la capacidad del calefactor del agua y la velocidad de recuperación.• Desconecte las mangueras y limpie las mallas. Las mallas de filtrado de las mangueras pueden estar obstruidas.
La perilla de control de ciclo avanza más allá de OFF (apagado)• La opción Extra Rinse (modelos selectos) está seleccionada.

Notas

Garantía

Garantía limitada de un año -

Piezas y mano de obra

Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante el uso normal en el hogar.

Residentes Canadienses

Las garantías anteriores cubren solamente aquellos electrodomésticos instalados en Canadá que han sido certificados o aprobados por las agencias de prueba correspondientes para cumplimiento con la Norma Nacional de Canadá a menos que el electrodoméstico haya sido traído a Canadá desde los EE.UU. debido a un cambio de residencia.

Las garantías específicas expresadas anteriormente son las UNICAS garantías provistas por el fabricante. Estas garantías le otorgan derechos legales específicos y usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro.

LA ÚNICA Y EXCLUSIVA SOLUCIÓN PARA EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA AQUÍ. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO DE TIEMPO MÍNIMO PERMITIDO POR LA LEY. MAYTAG CORPORATION NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LA LIMITACIÓN DE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD, POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.

Lo que no cubren estas garantías

  1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones:

a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizados por el fabricante o taller de servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos.
d. Corriente, voltaje, suministro eléctrico o suministro de gas incorrectos.
e. Ajuste inadecuado de cualquier

  1. Las garantías quedan nulas si los números de serie originales han sido retirados, alterados o no se pueden determinar fácilmente.
  2. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.
  3. Los productos comprados para uso comercial o industrial.
  4. El costo del servicio o llamada de servicio para:

a. Corregir errores de instalación. Para los productos que requieran ventilación, se deben usar conductos de metal rígido.

b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto.

c. Transporte del electrodoméstico al establecimiento de servicio y de regreso.

  1. Cualquier pérdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador.
  2. Costos de viaje y transporte de servicio en áreas remotas.
  3. Esta garantía no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra garantía.
  4. Los daños consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultado del incumplimiento de esta garantía. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales, por lo tanto la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso.

Si necesita servicio

Primero revise la sección de localización y solución de averías en su guía de uso y cuidado o llame al distribuidor donde adquirió el electrodoméstico. También puede llamar a Maytag Services, LLC, Atención al cliente, al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicio calificado.

- Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantía. Consulte la sección sobre la GARANTÍA para mayor información sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio bajo la garantía.

- Si el distribuidor o la compañía de servicio no pueden resolver el problema, escriba a Maytag Services, LLC, Attn: CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o llame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá.

- Las guías del propietario, manuales de servicio e información sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag Services, LLC, Atención al cliente.

Notas: Cuando llame o escriba acerca de un problema de servicio, por favor incluya la siguiente información:

a. Su nombre, dirección y número de teléfono;
b. Número de modelo y número de serie;
c. Nombre y dirección de su distribuidor o técnico de servicio;
d. Una descripción clara del problema que está experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WHIRLPOOL

Modelo : NAV8805EWW

Categoría : Lavadora