FPA40UWRB - Purificateur d'air SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FPA40UWRB SHARP au format PDF.

📄 52 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SHARP FPA40UWRB - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SHARP

Modèle : FPA40UWRB

Catégorie : Purificateur d'air

Caractéristiques techniques Purificateur d'air avec technologie de filtration HEPA, capacité de purification adaptée aux pièces jusqu'à 40 m².
Type de filtration Filtre HEPA, filtre à charbon actif, préfiltre.
Débit d'air Débit d'air maximal de 240 m³/h.
Niveau sonore Fonctionnement silencieux, niveau sonore de 20 à 50 dB selon les modes.
Modes de fonctionnement Modes automatique, nuit et turbo.
Utilisation Idéal pour les allergies, les animaux domestiques et la pollution intérieure.
Maintenance Filtres remplaçables, indicateur de changement de filtre.
Consommation énergétique Classe énergétique A, consommation réduite.
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe, conforme aux normes de sécurité.
Dimensions Dimensions compactes pour un placement facile dans divers espaces.
Poids Poids léger pour un transport facile.
Informations générales Garantie de 2 ans, service client disponible pour assistance.

FOIRE AUX QUESTIONS - FPA40UWRB SHARP

Comment installer le purificateur d'air SHARP FPA40UWRB ?
Placez le purificateur dans une pièce bien ventilée, à au moins 30 cm des murs et des meubles pour un meilleur flux d'air. Branchez-le à une prise électrique.
Quel est le niveau sonore du SHARP FPA40UWRB ?
Le niveau sonore varie selon les réglages, mais il est généralement silencieux, avec un niveau d'environ 20 dB en mode veille.
À quelle fréquence dois-je remplacer le filtre du purificateur ?
Il est recommandé de remplacer le filtre tous les 6 à 12 mois, selon l'utilisation et la qualité de l'air. Vérifiez l'indicateur de saturation du filtre.
Le purificateur d'air SHARP FPA40UWRB élimine-t-il les allergènes ?
Oui, il est conçu pour éliminer les allergènes tels que le pollen, les acariens et les spores de moisissure grâce à son système de filtration HEPA.
Puis-je utiliser le purificateur d'air dans une chambre ?
Oui, le SHARP FPA40UWRB est idéal pour une utilisation dans les chambres, en raison de son fonctionnement silencieux et de sa capacité à améliorer la qualité de l'air.
Comment nettoyer le purificateur d'air ?
Essuyez l'extérieur avec un chiffon doux et humide. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau. Consultez le manuel pour les instructions de nettoyage des filtres.
Le purificateur peut-il fonctionner en continu ?
Oui, le SHARP FPA40UWRB peut fonctionner en continu, mais il est conseillé de le laisser en mode automatique pour optimiser son efficacité.
Y a-t-il une fonction de minuterie sur le purificateur ?
Oui, le purificateur est équipé d'une fonction de minuterie qui vous permet de programmer le temps de fonctionnement selon vos besoins.
Quel est le volume recommandé de la pièce pour le SHARP FPA40UWRB ?
Le purificateur est efficace dans des pièces allant jusqu'à 40 m².

Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FPA40UWRB - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FPA40UWRB de la marque SHARP.

MODE D'EMPLOI FPA40UWRB SHARP

This product earned the ENERGY STAR by meet- ing strict energy efciency guidelines set by the US EPA. US EPA does not endorse any manufacturer claims of healthier indoor air from the use of this product. The energy efciency of this ENERGY STAR quali- ed model is measured based on a ratio between the model’s CADR for Dust and the electrical en- ergy it consumes, or CADR/Watt. Ce produit a le droit de porter la marque ENERGY STAR après avoir répondu à des critères stricts en ce qui concerne l’efficacité énergétique, tels qu’ établis par l’agence EPA aux É-U. L’agence EPA aux É-U n’appuie aucunement les témoignages publicitaires du fabricant indiquant que ce produit rend l’air intérieur des locaux plus sain. L’efcacité énergétique de ce modèle, qui bénécie de la reconnaissance ENERGY STAR, est mesurée par le rapport entre le DAP (débit d’air purié) du modèle et l’énergie électrique qu’il consomme, soit le rapport DAP/Watt. FP-A40U FP-A40C ENGLISH

in(H) Weight 12.1 lbs (5.5 kg) *1 Size of a room which is appropriate for operating the unit at maximum fan speed. Standby Power In order to operate the electrical circuits while the power plug is inserted in the wall outlet, this product consumes about 0.3W of standby power. For energy saving, unplug the power cord when the unit is not in use. FP-A40U-E.indd 16 11.4.20 8:24:52 AMENGLISH E-17 FP-A40U-E.indd 17 11.4.20 8:24:52 AMVeuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau puricateur d’air Certaines odeurs d’ingrédients absorbées par le ltre peuvent se séparer et être refoulées par la sortie d’air et se dégrader sous forme d’odeur nouvelle. Suivant le lieu d’utilisation, surtout dans des conditions extrêmes beaucoup plus exigeantes qu’une utilisation domestique, cette odeur risque de devenir forte dans un laps de temps plus court qu’à la normale. Dans ce cas nous vous recommandons d’acquérir le ltre kit FZ-A40SFU optionnel de remplacement. NOTE

  • Le purificateur d’air est conçu pour éliminer la poussière et les odeurs en suspension dans l’ air, mais pas les gaz nocifs (par exemple le monoxyde de carbone contenu dans la fumée de cigarette). Si la source de l’odeur est toujours présente, il se peut que le puricateur d’air ne chasse pas entièrement l’odeur. (odeurs de matériaux de construction ou d’animaux par exemple).
  • Lorsque vous fumez, il est conseillé d’aérer pour faciliter la ventilation. Filtre HEPA (blanc) Filtre désodorisant (noir) Poussière Pollen, poussière, particules de fumée de cigarette, poils d'animaux domestiques Odeur Odeur de fumée de cigarettes, odeurs domestiques FP-A40U-FRA.indd 2 11.4.20 8:09:26 AMFRANÇAIS F-1 FRANÇAIS Nous vous remercions pour l’achat du Purificateur d’Air SHARP. Veuillez lire ce manuel intégralement pour vous assurer d’ un usage correct de l’appareil. Avant d’utiliser le produit, assurez-vous d’avoir lu la section : « Instructions de sécurité importantes » Après avoir lu le manuel, gardez-le à portée de main pour future référence. Déclaration de conformitéPURIFICATEUR D’AIR FP-A40C DE SHARPThis ISM device complies with Canadian ICES-001Partie responsable:SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD.335 Britannia Road East Mississauga, Ontario L4Z 1W9 CanadaTÉL. : (905) 568-7140 CARACTÉRISTIQUES Déclaration de conformitéPURIFICATEUR D’AIR FP-A40U DE SHARPCet appareil satisfait à la partie 18 des règles de la FCC.Partie responsable:SHARP ELECTRONICS CORPORATIONSharp Plaza,Mahwah, New Jersey 07495-1163 Combinaison unique de techniques de traitement de l’air Action de trois filtres + Plasmacluster Ion

Le pré-filtre lavable capte la poussière et les autres grosses particules en suspension dans l’air.

Le filtre désodorisant absorbe un grand nombre d’odeurs domestiques courantes. RÉDUIT LE POLLEN ET LES MOISISSURES* Le filtre HEPA intercepte 99,97 % des particules, d’une taille aussi petite que 0,3 micron. RAFRAÎCHIT Plasmacluster rafraîchit l’air à peu près de la même façon que la nature se purie en émettant un mélange équilibré d’ions positifs et négatifs. *Lorsque l’air est acheminé à travers les ltres. Taille de la pièce : jusqu’à 200 pi² CONTENTS

F-14 FP-A40U-FRA.indd 1 11.4.20 8:09:26 AMF-2 Pour nous aider à répondre à vos questions au cas où vous appelleriez pour nous de- mander d’intervenir ou pour déclarer le vol ou la perte de votre machine, veuillez écrire les numéros de modèle et de série de la machine dans les espaces indiqués en bas de cette page. Vous trouverez ces numéros sur le dos de I’unité. NUMÉRO DE MODÈLE FP-A40C

Nom du Détaillant Adresse Ville Province Code Postal Téléphone POUR TÉLÉPHONER : Composez le 1-905-568-7140 pour : SERVICE (Pour obtenir les coordonnées du Centre de service agréé Sharp le plus proche) PIÈCES (Pour le nom d’un Revendeur de pièces agréé) ACCESSOIRES AUTRES INFORMATIONS POUR NOUS ÉCRIRE : Pour de I’aide côté service, des informations sur la garantie, des pièces manquantes ou autre : Sharp Électronique du Canada Ltée. Service aux Client(e)s 335 Britannia Road East Mississauga, Ontario L4Z 1W9

Produits Électronique grand public Bravo! Vous Venez de faire un excellent achat! Sharp Électronique du Canada Ltée (ci-après nommée “Sharp") donne la garantie expresse suivante à l'acheteur initial du produit ci- dessous mentionné de Sharp, si celui-ci est emballé dans son contenant original et s'il est vendu et distribué au Canada par Sharp ou pa

un Détaillant autorisé Sharp. Sharp garantit que ledit produit est, s'il est utilisé et entretenu normalement, exempt de défaut de fabrication. Si un défaut de fabrication est décelé durant la période de garantie stipulée, Sharp s'engage à réparer ou remplacer, selon son choix, le produit spécifié ci-dessous. La garantie offerte par Sharp ne s'applique pas: (a) Aux appareils qui ont été l'objet d'un emploi abusif, de négligence, d'un accident, d'une installation inadéquate ou d'une utilisation non appropriée, tel qu'il est mentionné dans le manuel du propriétaire; (b) Aux produits Sharp altérés, modifiés, réglés ou réparés ailleurs qu'aux bureaux de Sharp, à un centre agréé de service Sharp ou à un Détaillant autorisé au service Sharp; (c) Au dommage causé ou réparation requise à la suite de l’utilisation avec des articles non désignés ou approuvés par Sharp, y compris, mais non limité aux rubans pour nettoyage de tête et les nettoyants chimiques; (d) Au remplacement des accessoires, des pièces en verre, des articles consommables ou périphériques, devenu nécessaire à la suite d'une utilisation normale du produit, y compris, mais sans en être limité, aux écouteurs, lles télécommandes, les adaptateurs c.a., les piles, la sonde de température, les pointes de lecture, les plateaux, les filtres, les courroies, rubans, papier ou autre; (e) Aux défauts cosmétiques à la surface ou à l'extérieur de l'appareil, et qui sont causés par une usure normale; (f) Aux dommages causés par des conditions extérieures et relatives à l'environnement, y compris mais non limité à du liquide répandu, une tension de la ligne électrique ou de transmission trop élevée ou autre; (g) Aux produits dont le numéro de série et de modèle ou le marquage CSA/cUL, ou les deux, ont été enlevés ou effacés; (h) Aux produits de consommation ou utilisés à des fins de location. (i) Aux coûts d’installation, configuration et/ou programmation. Si un défaut de fabrication est décelé dans ce produit Sharp au cours de la période de la garantie. La réparation sous garantie est offerte à la condition que le produit Sharp soit livré accompagné de la preuve d'achat et une copie de cette GARANTIE LIMIT

E à un centre agréé de service Sharp ou à un Détaillant autorisé au service Sharp. La garantie de service à domicile peut être offerte, à la discrétion de Sharp, sur tous les téléviseurs Sharp dont l’écran est de 27 pouces ou plus et sur les fours micro-onde Sharp au-dessus de la cuisinière. La garantie ci-dessus constitue la seule garantie expresse accordée par Sharp. Aucun autre détaillant, aucun centre de service, leurs représentants ou employés, ne sont autorisés à prolonger la durée de la garantie, à fournir des garanties autres ou à transférer cette garantie au nom de Sharp. Dans la mesure où la loi en vigueur le permet, Sharp décline toute responsabilité pour les pertes ou les dommages directs ou indirects, pour les pertes ou les dommages imprévus et pour les pertes de profits indirectes résultant d'un défaut de fabrication du produit, y compris les dommages reliés à la perte de temps ou d'utilisation de ce produit Sharp. L'acheteur doit assumer les coûts de démontage, de réinstallation, de transport et d'assurance de l'appareil. La réparation des défectuosités, selon la manière et durant la période de temps ci-haut décrites, constitue l'exécution complète de toutes les obligations et les responsabilités de Sharp vis-à-vis de l'acheteur en ce qui a trait au produit et constituera un acquittement complet pour toute réclamation, qu'elle soit basée sur le contrat, la négligence, la responsabilité stricte ou autre. PÉRIODES DE GARANTIE: Pièces et travail (exceptions notées) Produits audio 1 an Caméscope 1 an Produits DVD 1 an Téléprojecteurs 1 an (ampoule 90 jours) TV à affichage aux cristaux liquids 1 an Four au micro-ondes 1 an (magnétron 4 ans supplémentaires-piéces seulement) Magnétoscopes 1 an Purificateur d’air 1 an Climatiseur portatif 1 an Générateur à Ion Plasmacluster 1 an Pour obtenir le nom et l’adresse du Centre de service ou du Détaillant autorisé au service Sharp le plus près, veuillez écrire ou téléphoner à: SHARP ÉLECTRONIQUE DU CANADA LTÉE., 335 Britannia Road East, Mississauga, Ontario, L4Z 1W9 Pour plus de renseignements sur cette garantie, sur des offres de garantie prolongée de Sharp, sur des produits de Sharp Canada, sur la vente d’accessoires, sur l’emplacement de détaillants ou de centres de service chez le détaillant, veuillez composer le (905)-568-7140. Visitez notre site web : www.sharp.ca

LE SERVICE FP-A40U-FRA.indd 3 11.4.20 8:09:27 AMF-4 Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les précautions de sécurité de base doivent être suivies, notamment les suivantes : AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque d’électrocution, d’incendie ou de blessures corporelles:

  • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
  • Ne branchez qu’à une prise de 120 volts.
  • Le puri cateur d’air est doté d’une che polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette che s’ adapte dans une prise polarisée uniquement d’un côté. Si la che n’entre pas dans la prise, retournez- la. Si elle ne rentre toujours pas dans la prise, contactez un électricien ou un technicien qualié.
  • N’utilisez pas l’appareil si le câble d’alimentation ou sa che a subi des dommages ou encore si le raccordement à la prise du secteur n’est pas sûr.
  • Dépoussiérez occasionnellement la che.
  • N’introduisez pas les doigts ou le moindre objet dans les bouches d’entrée d’air ou d’ évacuation.
  • Pour débrancher le câble d’alimentation, tirez-le en le tenant par la che, ne tirez jamais sur le câble. Sinon, cela risque de provoquer une électrocution, un incendie ou les deux à la suite d’un court-circuit.
  • Ne débranchez pas la che avec les mains mouillées.
  • N’utilisez pas cet appareil près d’appareils à gaz ou de foyers.
  • Débranchez la che d’alimentation électrique de la prise murale avant de nettoyer l’appareil et lorsque celui-ci n’est pas utilisé. Vous risqueriez de provoquer un choc électrique à cause d’une mauvaise isolation et/ou un incendie à cause d’un court-circuit.
  • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service, le centre de service agréé Sharp (SAV) ou une personne similairement qualifi ée pour éviter tout danger.
  • N’utilisez pas lorsque l’atmosphère d’une pièce contient des insecticides en aérosol, des vapeurs d’ huile, de l’encens, des étincelles de cigarettes allumées ou des émanations chimiques ou dans les endroits humides où l’appareil risque de se mouiller comme les salles de bains.
  • Usez de prudence lors du nettoyage. Les nettoyants corrosifs puissants risquent d’endommager l’ extérieur de l’appareil.
  • Seul un centre de service agréé Sharp (SAV) devrait entretenir ce puri cateur d’air. Contactez le centre de service le plus proche dans le cas de problèmes, de réglages nécessaires ou de réparations quelconques.
  • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants inclus) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou que cette personne leur ait donné les instructions nécessaires à l’utilisation de cet appareil. Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. NOTE - Brouillage de la radio ou de la télévision Si ce puri cateur d’air perturbe la réception en radio ou en télévision, essayez de remédier aux interférences en prenant l’une des mesures suivantes ou plus:
  • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
  • Éloignez l’appareil du poste de radio ou de télévision.
  • Branchez l’équipement et le récepteur sur des circuits électriques différents.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV con rmé pour obtenir de l’aide. Ce produit remplit les exigences de la norme internationale CISPR 11. En conformité avec cette norme, ce produit est classé en tant qu’appareil de groupe 1 de classe B. Groupe 1 déigne le matéiel contenant une éergie RF couplé générée intentionnellement ou utilisée de façn continue et n

essaire au fonctionnement interne du mat

Un appareil appartenant la classe B convient l’utilisation dans les éablissements domestiques.

  • Ne bouchez ni la bouche d’entrée, ni la bouche d’évacuation.
  • N’utilisez pas l’unité sur des objets chauds ou à proximité, comme sur une cuisinière ou un radiateur ou près d’une source de vapeur d’eau.
  • Ne pas jeter de l’unité vers le bas lors de l’utilisation.
  • Maintenez toujours les poignées des deux côtés de l’appareil lorsque vous le déplacez. Tenir l’appareil par le panneau arrière risque de détacher ce dernier et de causer des blessures corporelles par la chute de l’appareil.
  • Ne mettez pas l’appareil en marche sans ltre.
  • Il ne faut pas laver et réutiliser le ltre. En plus de ne pas augmenter l’ef cacité du ltre, cela présente des risques d’électrocution ou de dysfonctionnement.
  • Ne nettoyez l’extérieur qu’avec un chiffon doux. N’utilisez pas de liquides et/ou détergents volatils. La surface de l’unité risque d’être endommagée ou craquelée.

GUIDE D’INSTALLATION

  • Lorsque le puri cateur fonctionne, installez-le à plus de 6.5 pi (2 m) des appareils à ondes électromagnétiques (télévision, radio, émetteurs…)
  • Évitez tout emplacement où des rideaux, etc. risquent d’entrer avec les ouïes d’entrées ou de sortie d’air. Les rideaux, etc. risquent de se salir ou de provoquer un dysfonctionnement.
  • Évitez tout emplacement où l’appareil est exposé à une condensation due à des changements de température radicaux. (Si nécessaire, laissez l’appareil hors tension pendant 1 heure avant de le mettre sous tension.) (Utilisation dans les conditions appropriées de la pièce entre 32 - 95˚F (0 et 35°C).
  • Placez l’appareil sur une surface stable dans un endroit aéré. Sur un tapis épais, l’appareil peut vibrer légèrement.

Évitez les emplacements où de la fumée graisseuse ou huileuse est générée. (tel qu’une cuisine, etc La surface de l’unité peut craqueler ou le capteur risque de ne plus fonctionner.

  • Placez l’appareil à environ 1~2 pi (30 cm~60 cm) du mur an de garantir une circulation d’ air sufsante. Le mur situé directement derrière la bouche d’évacuation peut devenir sale avec le temps. Lors d’ une utilisation pendant une longue période de temps au même endroit, nettoyez périodiquement le mur et protégez-le d’une feuille de vinyle, etc., pour empêcher qu’il ne se salisse.

GUIDE D’UTILISATION DES FILTRES

  • Suivez les instructions de ce manuel pour bien assurer le soin et l’entretien des ltres. Utilisez seulement les ltres conçus pour ce produit. FP-A40U-FRA.indd 5 11.4.20 8:09:27 AMF-6

Bouton de MARCHE/ARRÊT de l’appareil Bouton de MARCHE/ARRÊT du Plasmacluster Ion Bouton de vitesse du ventilateur Lampe témoin de la vitesse des ventilateurs Lampe témoin

Languette Poignée Filtre HEPA (blanc) Filtre désodorisant (noir) Plaque del nom Panneau arrière/Pré-ltre Sortie d’air Entrée d’air Câble d’alimentation Fiche FP-A40U-FRA.indd 7 11.4.20 8:09:28 AMF-8

Placez le ltre HEPA et Filtre désodorisant dans l’unité principale.L’appareil ne fonctionnera pas correctement si le ltre HEPA est placé à l’envers. PRÉPARATION La prise d’alimentation doit être débranchée du secteur.Pour maintenir la qualité des ltres, ceux-ci sont emballés dans des sacs en plastique et placés dans l’appareil. N’oubliez pas de retirer les ltres des sacs et de les replacer dans l’appareil avant l’utilisation initiale. Retirez les ltres

Retirez le panneau arrière.Tirez la languette en haut du panneau arrière. Installez les ltres

Retirez le ltre désodorisant (noir) et ltre HEPA (blanc) du sac en plastique.

LanguetteFiltre désodorisant (noir)Filtre HEPA (blanc) FP-A40U-FRA.indd 8 11.4.20 8:09:28 AMFRANÇAIS F-9

Replacez le panneau arrière sur l’unité prin- cipale Poussez jusqu’à l’enclenchement en place. Étiquette de date

Complétez avec la date de début d’utilisation et mettez l’étiquette sur l’appareil comme guide de remplacement de ltres. FP-A40U-FRA.indd 9 11.4.20 8:09:29 AMF-10 FONCTIONNEMENT

  • Appuyez pour lancer (bip court) et arrêter (bip long) le fonctionnement.
  • Allume/éteint les lampes témoins du Plasmacluster et de vitesse de ventilation.
  • Le fonctionnement démarre avec le dernier mode utilisé, sauf si le câble d’alimentation a été débranché. Bouton de vitesse du ventilateur
  • Appuyez sur le Bouton de vitesse du ventilateur pour sélectionner la vitesse souhaitée de ventilation. Les lampes témoins indiqueront la vitesse actuellement sélectionnée.
  • Vous pouvez commuter le mode de fonctionnement. Bouton MARCHE/ARRÊT du Plasmacluster Ion Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT de Plasmacluster Ion pour lancer et arrêter le mode Plasmacluster Ion. Lorsque Plasmacluster Ion est lancé, le lampe témoin Plasmacluster Ion s’allume.(bleu) L’appareil fonctionne silencieusement en aspirant le minimum d’air. L’appareil fonctionne à la vitesse maximale du ventilateur. L’appareil fonctionne à la vitesse moyenne du ventilateur. Bouton de vitesse du ventilateur Bouton MARCHE/ ARRÊT du Plasmacluster Ion Lampe témoin de la vitesse des ventilateurs Lampe témoin MARCHE/ARRÊT Plasmacluster Bouton MARCHE/ ARRÊT de l’appareil FP-A40U-FRA.indd 10 11.4.20 8:09:30 AMFRANÇAIS F-11 Pour maintenir le rendement optimal de ce puri cateur d’air, veuillez nettoyer l’appar-eil périodiquement, y compris le capteur et les ltres.Lorsque vous nettoyez l’appareil, prenez soin de débrancher le câble d’alimentation en premie et ne manipulez jamais la che avec les mains mouillées. Sinon, vous vous exposez à une électrocution, à des blessures corporelles ou aux deux.

Dépoussiérez délicatement le panneau arrière, à l’aide d’un accessoire d’aspirateur ou d’un outil similaire.Panneau arrière

Lorsque le panneau arrière est encrassé

Si ce dernier est recouvert d’une couche de crasse huileuse, plongez-le dans une solution de détergent de cuisine. (Approx. 10min.)(Evitez toute éraure du panneau arrière pendant son lavage.)

Rincez plusieurs fois le panneau arrière à l’eau propre pour éli-miner tout résidu de solution.

Faites égoutter le panneau pour que l’excès d’eau s’en échappe.Cycle d’entretienQuand la poussière s’accumule sur l’appareil ou tous les 2 moisCycle d’entretienQuand la poussière s’accumule sur l’appareil ou tous les 2 moisA n d’éviter l’accumulation de saleté ou de taches sur l’appareil, nettoyez régulièrement. Si vous laissez les taches trop longtemps, elles peuvent être dif ciles à nettoyer. Essuyez avec un chiffon sec et doux Pour les taches ou les salissures rebelles, essuyez avec un chiffon doux humidi é avec de l’eau tiède. N’utilisez pas de liquides volatils Le benzène, le diluant de peinture, la pâte à polir risquent d’endommager la surface. N’utilisez pas de détergents Les agents détersifs peuvent abîmer l’unité. APPAREIL FP-A40U-FRA.indd 11 11.4.20 8:09:30 AMF-12

La durée de vie des ltres varie selon les conditions ambiantes, l’emploi et l’emplacement de l’appareil. Si la poussière ou les odeurs persistent, remplacez les ltres. Reportez-vous à “Veuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau puricateur d’air”.) Guide de remplacement des ltres

  • La présence de fumée de cigarette, de squames d’animaux et de toute autre concentration de particules en suspension dans l’air risque d’encrasser les ltres plus rapidement. Merci de bien vouloir vérier les ltres régulièrement et de les remplacer si nécessaire. Il est recommandé de remplacer les filtres plus fréquemment si le produit est utilisé de manière plus intensive que pour une utilisation domestique normale.

GUIDE DE REMPLACEMENT DES FILTRES

  • Filtre HEPA Environ 2 ans après ouverture •Filtre désodorisant Environ 2 ans après ouverture

Voir page F-8, F-9 pour les instructions d’installation des ltres après remplacement.

Notez la date de départ d’utilisation des ltres sur l’étiquette de date. Remplacement des ltres Modèle : FZ-A40SFU•Filtre HEPA : 1 unité •Filtre désodorisant : 1 unitéVeuillez consulter votre revendeur pour l’achat de ltres de rechange. Élimination des ltres Veuillez vous débarrasser des ltres usagés conformément à toutes lois et réglementations locales.Matériaux de ltre HEPA : •Filtre : Polypropylène •Cadre : PolyesterMatériaux de ltre désodorisant : •Polypropylène, Polyester, Charbon actifFiltre HEPA (blanc)Filtre désodorisant (noir)Étiquette de date FP-A40U-FRA.indd 12 11.4.20 8:09:30 AMFRANÇAIS F-13 Avant de faire appel au SAV, veuillez lire le tableau de résolution de problèmes ci-dessous, car le problème n’est peut être pas un dysfonctionnement de l’appareil. SYMPTÔME SOLUTION (pas un dysfonctionnement) Les odeurs et la fumée ne sont pas éliminées.

  • Nettoyez ou remplacez les filtres s’ils semblent très sales. (Voir pages F-11,12) L’appareil émet un cliquetis.
  • C’est le son qui est émis lorsque l’appareil est en mode de génération d’ions. L’air refoulé dégage une odeur.
  • Est-ce que les ltres sont très sales ? Remplacez le ltre.
  • Il est possible que les Puricateurs d'Air Plasmacluster dégagent une légère odeur. Ceci est normal et provient du fait que les Ions Plasmacluster rafraîchissent l'air.

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

FP-A40U-FRA.indd 13 11.4.20 8:09:30 AMF-14 CARACTÉRISTIQUES Modèle FP-A40U / FP-A40C Alimentation 120V 60Hz Fonctionnement de la vitesse de ventilatio Réglage de la vitesse du ventilateur

Puissance nominale (W) 43 12 5.3 Vitesse de ventilateur (CFM) 151 81 46 Niveau de bruit (dBA)

Taille de pièce recommandée

CADR (poussière/fumée/pollen) 140 / 129 / 160 Type de ltre Filtre HEPA