RS415USB - Haut-parleur GEMINI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RS415USB GEMINI au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Haut-parleur actif avec connectivité USB, puissance de 15W, réponse en fréquence de 20Hz à 20kHz. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les DJ, les musiciens et les présentations, facile à transporter et à installer. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyer régulièrement les grilles et les surfaces, vérifier les câbles et les connexions pour éviter les problèmes de son. |
| Sécurité | Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs et les chutes, ne pas exposer à des températures extrêmes. |
| Informations Générales | Compatibilité avec divers appareils audio, garantie limitée, consulter le manuel pour les spécifications complètes. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RS415USB GEMINI
Questions des utilisateurs sur RS415USB GEMINI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RS415USB - GEMINI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RS415USB de la marque GEMINI.
MODE D'EMPLOI RS415USB GEMINI
Especificaciones • Caractéristiques techniques • Technische Daten
PRECAUTIONS
PRECAUCIONES
PRÉCAUTIONS
VORSICHTSMAßNAHMEN

WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
• DIE WARNUNG
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING
Vailiez premise commissées des instructions suivantes afin de prévenir haut accident d'entre manuaise utilisation du produit. Le non respect de ces principes de base peut entraîner différents risques: blosque, che d'obrique, cour-circuit, dommage & risque d'incide.
• LIRE LES INSTRUCTIONS:
- Toulus les rénifications techniques et de mécanité étant être l'une signal utilisation du protatif
La manuel d'inéductions, il n'e conservé à l'ain du 1928 hér. T'ull en un v repérant
13 de n'assir et avant 2016 à la production du produit.
• MIOFA EN GABRE
- Det appareil ne doit être nettoyé qu'avec un chiffon légèrement humite ou lieu de poliznage. He
parous un bank de produit de nettoçada pour reina, benone, interfonde sur sur autre produit deberu
(c) pocnal, 91/1976
+ EAU & HUMIDITE
- Ne pas utiliser cet appareil à procirée d'un robinet, d'une éster, d'une touche, d'une belgaine, d'une
pocine. La pas indester Torponie sur un sel humme
+ NE PAS OUNBID
- Je pas démonter l'apparel afin d'accepter, plus consorsants internes en vue d'une éventuelle
nipendron modification. Det squaval ne contient pas de pilosech components qui printent d'ne riservis
part l'ou isaleur. En cas de pannevoys/monctionnement, veuillez compter votre revendeur ou le service
technique de GEMIN au 01 89 79 B7 79 (FRANCE)
• REMPLACEMENT DE PIECES DETACHEES:
En pas d'intervention technique, utilise à ce que le technicien n'utilise que des pièces d'origine ou
recommendées par le contrainleur. L'utilisation de comparants non spécialis par le contrainleur
pournait entraîner un manzais fonctionnement, ainsi que divers risques incendies, choc électrique
Si, nous utilise l'encelme avec un point d'encelme, assurez vous de ses caractéristiques 4 de la
partile stability de cela-ci lors de son installation. Verifier arronnent que se dernier pour app-
portu le poids du l'encopitre. Vous avez peut être une pour à lienber le nombre de personnes à proiniuit
immétiale de l'encente et celle-servale à bascoler
Prendre soit de respecter les instructions suivantes.
- Diver le pead n'encaient le plus large p
- Triszierto se decie etabine sul le (redu
- Asser correctement l'ensemble des AS et groupes de securo
- l'ages de l'horde, la peau d'ord, surc. suboulu et rassare. - indes, et péguinants, le aoié d'imante à en l'env à l'ide du porté de sable pas namaie
- Il ne se disesau projets de laixia miénière à 140€
- Si vane, il nez d'embass et suie sur la partie supérieure du submander (AX), intronant vous zinérez
p'un diamètre standard de 35 cm (248")
- Faite appel à plaineux personnes (2 minima) si une chose dépréant l'ensemble
- Débrancher les cordes HP avant toute manipulation ou déplacement.
- No pris indienur les progressifs inégions pour saupont du renannte que de lairie nola blain. Il post-
la en realizar un roque dans de l'abord évois de contrôle
Je pas équiter à appara à 2 pouzière, aux intérants, 31 mars à 2 chaisur. Ce la solva des équities directe au celui qu'audits d'un net pluté. Gain nature
(1) En 24 de laに対する "diam d'au" (en prieven d'un indicatique) de la plan de la liquidation.
- Je ne installu l'encroint sur un support install
- RECOMMUNICATIONS DEUR AEROSQUE OF EUDIOFF
- Aoyou vane de la comparabilité de la période des articles d'assette. Soudum, répérent
Isoul d'habdigns. A fin de minuer leu risque d'bezihal et respectur les ressources du soinantique
«ueur. Le point d'accroche devant supporter abatement l'installation de l'enceinte.
elements de raccord, aniseau d'inguusage...
- Divers' uniquement: Es posseis & compreamles speciins dantei de market a un bilaterr Ben Lai
Il est important de comprendre & d'analyseur concienceauement, les consignes d'installation 2
d'approche. Ce manuel d'reductions comporte les recommandations existentes plus d'utiliser
pleinement et en toute sécurité vos enceintes GVX
- CONNEXIONS: Favel de conectar los appendite les arts su salmas, while a multino por dominion
hore l'ans-on (011). Avent, de mettre l'ensemble des appara le sous-jenium, reger la volume ouvre
2U TOTAL
- Utiliser uniquement du cable d'entre mis-P. Il est désoncière d'uniseur four autre type de coron
Félicitations concernant l'achat d'une enceinte Gemini de la Gamme RS Series. Avec un entretien & un usage adéquat, ce produit vous apportera satisfaction durant de nombreuses années. Cet appareil professionnel bénéficie d'une garantie durant 1 an.
porter en toute sécurité. Celui-ci peut aussi être très utile en cas de retour sav.
CONNECTIONS • CONEXIONES • CONNEXIONS • ANSCHLÜSSE
UTILISEZ UN AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE APPROPRIEE! (Veillez à ce que tous les équipe-ments audio utilisés soient éteints (-En position OFF-) & baissez TOUS LES POTENTIOMETRES DE VOLUME, NIVEAU & GAIN avant d'effectuer toute opération de connexion/branchement.
Utilisation avec connecteurs XLR symétriques
Pour une connexion assymétrique, les pins 1 & 3 doivent être reliés.
Jack Symétrique 6.35mm
Décharge de traction
Zugentlastung
For connections of balanced and unbalanced plugs, ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug. En conexiones no balanceadas en conectores estéreo, el anillo y el cuerpo deben puentearse. Pour tout branchement d'une connexion symétrique avec une connexion assymétrique, veuillez relier la bague & le corps sur tout Jack Steréo 6.35mm. Bei symmetrischen und unsymmetrischen Steckern müssen Ring und Schall am Stereostecker gebrückt werden.
ACTIVE SPEAKERS
ALTAVOCES ACTIVOS • ENCEINTE AMPLIFIEE • AKTIVER LAUTSPRECHER

FUSIBLE/SELECTION DE LA TENSION D'UTILISATION & ALIMENTATION. Assurez vous que l'appareil soit commuté sur la tension électrique en vigueur dans votre pays (France: 230V) avant de l'allumer (ON). Vous pouvez alors mettre votre enceinte RS sous tension après ces vérifications. Veillez à n'utiliser que des fusibles de caractéristiques identiques au fusible d'origine lorsque le remplacement est nécessaire.
Utilisez l'interrupteur POWER afin de mettre votre enceinte RS SERIES sous tension.
ENTREE AUDIO. Les connecteurs XLR - Jack 6.35mm - RCA permettent la connexion du signal source principal. Les modèles possèdent une entrée MICROPHONE & une entrée LIGNE, toutes les deux sur embase XLR et avec un réglage de niveau séparé. Les modèles possèdent aussi deux entrées symétriques séparées (MICROPHONE & LIGNE) sur embase XLR. Ces entrées sont doublées pour une connexion ASSYMETRIQUE: Jack 6.35mm pour l'entrée MICROPHONE & RCA pour l'entrée LIGNE.
gemini
ENTREE AUXILIAIRE. Les modèles possèdent une entrée LIGNE (LINE IN) doublée XLR & RCA. Le volume est géré par le potentiomètre rotatif LINE LEVEL.
SORTIE LIGNE. Cette sortie permet de chaîner les enceintes RS SERIES entre elles afin de diffuser le même signal audio. Exemple: vous sortez le signal audio de la première enceinte par la sortie LINE OUT, puis vous rentrez sur la seconde par l'entrée LINE/MIC.
LEDs POWER & CLIP. La LED POWER s'allume à la mise sous tension de l'appareil. La LED CLIP s'allume en cas de surcharge et de distorsion. Il est recommandé d'éviter ce
type de situation au risque d'endommager l'amplificateur de l'enceinte. Ceci peut aussi endommager le FUSIBLE PRINCIPALE (MAIN POWER FUSE).
Le potentiomètre MASTER VOLUME permet de régler le niveau du volume général de votre enceinte RS SERIES.
CORRECTIONSPARAMETRIQUES (GRAVE/AIGU). Sur les modèles, le potentiomètre TREBLE (AIGU) permet d'augmenter les aigus & le potentiomètre GRAVE (BASS) permet d'augmenter les graves de la sortie principale des modèles RS SERIES.
Pour connecter la SD carte, veuillez l'insérer à fond jusqu'à entendre le clic.
Vous trouverez sur le côté droit de l'appareil un port USB (2) permettant le branchement des périphénques de stockage USB tels que clé & disque dur.
Chaque pression sur la touche PLAY/PAUSE permet de démarrer ou de mettre en mode pause la LECTURE. La touche PLAY/PAUSE reste allumée durant la LECTURE et clignote en mode PAUSE.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche STOP/BACK (5).
Pressez la touche afin de lire une seconde fois la plage en cours de lecture.
Les touches RECHERCHE DE PLAGE - TRACK SKIP (7) vous permettent de choisir la plage que vous désirez lire.
En cas de panne, merci de contacter votre revendeur. Tout appareil en panne doit y être retourné, accompagné de sa facture d'achat, de son emballage d'origine et d'un descriptif de panne. L'appareil sera expédié au SAV de GCI Technologies France. Tout produit reçu sans facture sera réparé hors garanties. L'appareil sera ensuite ré-expécié au revendeur.