GVX12P - Haut-parleur GEMINI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GVX12P GEMINI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur actif, puissance de 1200W, réponse en fréquence de 50 Hz à 20 kHz, SPL max 126 dB. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les concerts, événements en plein air, soirées DJ et installations fixes. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer les grilles et inspecter les câbles pour éviter les pannes. |
| Sécurité | Utiliser avec un câble approprié, éviter l'exposition à l'humidité, ne pas dépasser la puissance recommandée. |
| Informations générales | Poids de 15 kg, dimensions 36 x 30 x 60 cm, garantie de 2 ans, connectivité XLR et jack. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GVX12P GEMINI
Questions des utilisateurs sur GVX12P GEMINI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GVX12P - GEMINI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GVX12P de la marque GEMINI.
MODE D'EMPLOI GVX12P GEMINI
PRECAUTIONS · PRECAUCIONES · PRÉCAUTIONS · VORSICHTSMAßNAHMEN

WARNING · ADVERTENCIA · AVERTISSEMENT · DIE WARNUNG
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING
Veuillez prendre connaissance des instructions suivantes afin de prévenir tout accident et/ou mauvaise utilisation du produit. Le non respect de ces principes de base peut entraîner différents risques: blessure, choc électrique, court-circuit, dommage & risque d'incendie.
• LIRE LES INSTRUCTIONS:
- Toutes les notifications techniques et de sécurité doivent être lues avant utilisation du produit.
- Le manuel d'instructions doit être conservé à l'abri pour un usage futur. Veuillez vous y reporter en cas de nécessité et avant toute utilisation du produit.
• MISES EN GARDE:
- Vous devez prendre connaissance de toutes les mises en garde et y adhérer avant toute utilisation du produit.
• SUIVI & RESPECT DES INSTRUCTIONS:
- Toutes les instructions de fonctionnement & d'utilisation doivent être respectées.
• ENTRETIEN/NETTOYAGE:
- Cet appareil ne doit être nettoyé qu'avec un chiffon légèrement humide ou tissu de polissage. Ne jamais utiliser de produit de nettoyage pour meuble, benzine, insecticide ou tout autre produit volable qui pourrait entraîner une corrosion de l'encainte.
• EAU & HUMIDITE:
- Ne pas utiliser cet appareil à proximité d'un robinet, d'un évier, d'une douche, d'une baignoire, d'une piscine. Ne pas installer l'enceinte sur un sol humide.
• NE PAS OUVRIR:
- Ne pas démonter l'appareti afin d'accéder aux composants internes en vue d'une éventuelle réparation/modification. Cet appareil ne contient pas de pièces/composants qui puissent être résérés par l'utilisateur. En cas de panne/dysfonctionnement, veuillez contacter votre revendeur ou le service technique de GEMIM au 01 69 79 87 79 (FRANCE).
• REMPLACEMENT DE PIECES DETACHEES:
En cas d'intervention technique, veillez à ce que le technicien n'utilise que des pièces d'origine ou recommandées par le constructeur. L'utilisation de composants non spécifiés par le constructeur pourrait entraîner un mauvais fonctionnement, ainsi que divers risques (incendies, choc électrique, court-circuit...) & l'annulation de la garantie.
• INSTALLATION:
Si vous utilisez l'encente avec un pied d'encente, assurez-vous de ses caractéristiques à de la parfaite stabilité de celui-ci lors de son installation. Vérifiez notamment que ce dernier pourra supporter le poids de l'encente. Vous serez peut être amené à limiter le nombre de personnes à proximité immédiate de l'encinte si celle-ci venait à bascuier.
Preture sur de respecter les institutions suivantes.
- Ouvrir le pied d'encante le plus large possible (+ de stabilé).
- Installs une seule enceimé sur le pied.
- visser correctement l'enseinie des vià et goupées de securité.
- Regler la hauteur du pied avant toute instation de l'endeinte.
- Lester - si nécessaire - le pied d'encente a sa base à l'aude de sac(s) de sable par exemple.
- Ne pas dépasser une hauteur de pied supérieure à 140cm.
- Si vous utilisez l'embase située sur la partie supérieure du subwoofer GIV, lorsque vous apoulez une encainte, veillez à utiliser une barre d'accouplement dont la hauteur n'excéderait pas 100cm & d'un diamètre standard de 35mm (3/8").
- Fêtes appel à plusieurs personnes (2 minimum) si vous devez déplacer l'ensemble.
- Débrancher les cordons HP avant toute manipulation ou déplacement.
- Na pas utiliser les poignées intégrées pour suspendre l'encente lors de toute installation. Il pourrait en résulter un risque élevé de blessure et/ou de dommage.
- Ne pas exposer l'appareil à la poussière, aux vibrations, au froid & à la chaleur
(Telle qu'une exposition directe au soleil ou à proximité d'un radiateur). Cela pourrait détériorer les parties externes de l'enceinte, ainsi que les composants internes.
- Ne pas installer l'enceinte sur un support instable.
BITTE UNBEDINGT VOR INBETRIEBNAHME LESEN
Les enceintes GIX bénéficient d'un système d'accroche permettant de les élinguer en toute sécurité. Merci de respecter scrupulosement les recommandations suivantes avant toute installation: — Assuraz vous de la compatibilité et de la résistance des points d'accroche (Structure, plafond, treuil électrique...) afin de prévenir tout risque d'accident et respecter les normes de sécurité en vigueur. Le point d'accroche devant supporter aisément l'installation de l'encente.
- Vénifier l'état de l'ensemble des composants d'accroche utilisés (Elingue, structure,câbles, éléments de raccord, anneau d'élinguage...).
- Utiliser uniquement les pièces & composants spécifiés dans ce manuel d'utilisation! En cas d'utilisation extérieure, veiller à protéger l'encente de la pluie et de l'humidité.
- En cas de déformation de l'un des éléments d'accroche, consulter le fabricant afin de déterminer si celui-ci est réparable ou non. Ne prenez pas de risque en utilisant des accessoires d'accroche détaillants.
Il est important de comprendre & d'appliquer consciencieusement les consignes d'installation & d'accroche. Ce manuel d'instructions comporte les recommandations essentielles afin d'utiliser pleinement et en toute sécurité vos enceintes GVX.
- CONNEXIONS: Avant de connecter les appareils les uns aux autres, veillez à mettre ces derniers hors tension (OFF). Avant de mettre l'ensemble des appareils sous bention, régler le volume sonore au minimum.
- Utiliser uniquement du câble d'onceinte/HP. Il est déconseillé d'utiliser tout autre type de cordon (fisque d'incendie & qualité audio détériorée).
- Vérifier l'impédance de l'amplificateur lors de toute utilisation en mode parallèle. Une impédance inappropriée peut endommager gravement l'amplificateur.
- FUSIBLE/SELECTION DE LA TENSION D'UTILISATION & ALIMENTATION. Assurez vous que l'appareil soit commuté sur la tension électrique en vigueur dans votre pays (France: 230V) avant de l'allumer (ON). Vous pouvez alors mettre votre enceinte de la Série GVX sous tension après ces vérifications. Veillez à n'utiliser que des fusibles de caractéristiques strictement identiques au fusible d'origine lorsque le remplacement est nécessaire.
- INTERRUPTEUR & LED D'ALIMENTATION (POWER) (2A) - Utilisez l'interrupteur POWER afin de mettre votre enceinte de la Série GVX sous tension.
- ENTRÉE - Connecteur XLR acceptant tout signal audio de niveau ligne SYMETRIQUE & ASYMETRIQUE.
- SORTIE - Cette sortie permet de chaîner les enceintes de la Série GVX entre elles afin de diffuser le même signal audio. Exemple: vous sortez le signal audio de la première enceinte par la sortie OUTPUT, puis vous rentrez sur la seconde par l'entrée INPUT (3), et ainsi de suite.
- GAIN – Permet de régler le niveau audio de sortie.
- SELECTEUR RETOUR (MONITOR) – LARGE BANDE (FULL RANGE) – Ce commutateur permet de choisir le mode de fonctionnement de l'enceinte. En mode RETOUR, toutes les fréquences situées en deçà de 100Hz seront éliminées (Fitre low cut). En mode LARGE BANDE, l'ensemble des fréquences seront reproduites par l'enceinte.
- LIMITEUR – La LED LIMIT s'allume lorsque la protection est active. En utilisation normale, cette LED s'allume par intermittence. Si le niveau audio est trop important, la LED restera alors allumée en permanence. Il vous faudra diminuer le gain de l'enceintente.
- SIGNAL – Cette LED s'allume en présence d'un signal audio. Si cette LED est allumée et qu'aucun son n'est audible, veuillez augmenter le GAIN (5).
Des enceintes large bande peuvent également être montées avec cet accessoire ( POLE 1M).
FLANSCH FÜR OPTIONALE DISTANZSTANGE
flowchart
graph TD
A["100HZ LOW-CUT FILTER MONITOR"] --> B["100HZ Crossover or Mixing Console to Amplifier"]
B --> C["Signal audio en provenance d'un égaliseur stéréo. d'un filtre actif ou d'une console de mixage."]
C --> D["Von Stereo-EQ. Frequenzweiche oder Mixer zum Verstärker"]
E["100HZ LOW-CUT FILTER MONITOR"] --> F["100HZ Crossover or Mixing Console to Amplifier"]
F --> G["Signal audio en provenance d'un égaliseur stéréo. d'un filtre actif ou d'une console de mixage."]
G --> H["Von Stereo-EQ. Frequenzweiche oder Mixer zum Verstärker"]
I["100HZ LOW-CUT FILTER"] --> J["100HZ Crossover or Mixing Console to Amplifier"]
J --> K["Signal audio en provenance d'un égaliseur stéréo. d'un filtre actif ou d'une console de mixage."]
K --> L["Von Stereo-EQ. Frequenzweiche oder Mixer zum Verstärker"]
FULL RANGE SWITCH
INTERRUPTOR DE RANGO COMPLETO LARGE BANDE (FULL RANGE) FULL RANGE SCHALTER

text_image
100HZ LOW-CUT FILTER MONITOR FULL RANGE gemini FULL RANGE ACCESSORIES These OPTIONAL accessories can be purchased at your local Gemini Dealer, ACCESSORIOS Estos accesorios OPCIONALES pueden adquirirse en su proveedor local de productos Gemini. ACCESSOIRES Ces accessoires OPTIONNELS peuvent être achetés auprès de votre revendeur Gemini. ZUBEHÖR Dieses OPTIONALE Zubehör ist bei Ihrem GEMINI-Fachhändler erhältlich. EYE BOLT ST-03 POLE 1MGVX-10P

En cas de panne, merci de contacter votre revendeur. Tout appareil en panne doit y être retourné, accompagné de sa facture d'achat, de son emballage d'origine et d'un descriptif de panne. L'appareil sera expédie au SAV de GCI Technologies France. Tout produit reçu sans facture sera réparé hors garantic. L'appareil sera ensuite ré-expédie au revendeur.