COBY DVD968 - Système home cinéma

DVD968 - Système home cinéma COBY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVD968 COBY au format PDF.

📄 184 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice COBY DVD968 - page 125
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques Techniques Lecteur DVD compatible avec les formats DVD, CD, MP3, JPEG
Connectivité Sortie HDMI, sortie audio numérique, sortie composite
Utilisation Facilité d'utilisation avec une télécommande incluse, interface utilisateur intuitive
Maintenance Nettoyage régulier de l'appareil, mise à jour du firmware si disponible
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas ouvrir l'appareil sans autorisation
Informations Générales Dimensions compactes, poids léger, idéal pour les petits espaces

FOIRE AUX QUESTIONS - DVD968 COBY

Pourquoi mon COBY DVD968 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état.
Le son est faible ou absent sur mon COBY DVD968, que faire ?
Vérifiez que le volume est réglé à un niveau audible. Assurez-vous que les câbles audio sont correctement connectés et que les haut-parleurs sont fonctionnels.
Pourquoi mon DVD ne se lit pas sur le COBY DVD968 ?
Vérifiez que le disque est propre et exempt de rayures. Assurez-vous également que le format du disque est compatible avec le lecteur (DVD, CD, etc.).
Comment réinitialiser mon COBY DVD968 ?
Débranchez l'appareil de la prise électrique, attendez quelques minutes, puis rebranchez-le. Cela peut réinitialiser certaines configurations.
Le télécommande ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que les piles de la télécommande sont en bon état et correctement installées. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la télécommande.
Comment connecter mon COBY DVD968 à un téléviseur ?
Utilisez un câble HDMI ou un câble composite (rouge, blanc et jaune) pour connecter le COBY DVD968 à votre téléviseur. Sélectionnez la source appropriée sur votre téléviseur.
Mon COBY DVD968 affiche un code d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour comprendre la signification du code d'erreur. Cela peut indiquer un problème avec le disque ou un dysfonctionnement de l'appareil.
Est-ce que le COBY DVD968 lit les fichiers vidéo à partir d'une clé USB ?
Non, le COBY DVD968 ne supporte pas la lecture de fichiers vidéo à partir d'une clé USB. Il est conçu uniquement pour la lecture de DVD et CD.

Questions des utilisateurs sur DVD968 COBY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVD968 - COBY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVD968 de la marque COBY.

MODE D'EMPLOI DVD968 COBY

Compatible avec disques DVD, CD, CD+G, et JPEG Télécommande comprenant toutes les fonctions Système de réglage stéréo AM/FM Amplicateur intégré de haute qualité www.cobyusa.com Page 127 Français À propos de Disques Optiques Disques compatibles Ce lecteur DVD prend en charge la lecture des disques et types de médias suivants. Type Marquage du disque Type de contenu DVD Audio + Vidéo CD Audio JPEG Photos CD + G Audio + Graphiques Cet appareil peut lire des disques optiques ou cartes mémoire contenant des chiers multimédias numériques, MPEG-4, ou JPEG. Les disques et types de médias non mentionnés ci-dessus ne sont pas pris en charge par ce lecteur (par ex. les CD-ROM informatiques, CD-Extra, CD-G, CD-I, etc.) Caractéristiques DVD Chaque disque DVD présente des caractéristiques pouvant varier selon la production du disque. Quelques unes des icônes représentant ces caractéristiques sont indiquées ci-dessous. Nombre de pistes audio Nombre de sous-titres Indicateur d’angle Format d’écran (format de l’image) ZoomPage 128 Coby Electronics Corporation Français À propos de Disques Optiques Certaines fonctions DVD possibles sur ce lecteur dépendent de la façon dont le DVD a été fabriqué. Certaines fonctions seront inopérantes si le disque ne prend pas en charge ces fonctions ou si elles nécessitent une conguration particulière. Vériez les ca- ractéristiques indiquées sur l’emballage du disque ou suivez les instructions données sur le menu à l’écran du disque. Codes régionaux des DVD Les disques DVD et les lecteurs de DVD sont fabriqués dans le respect d’un accord mondial : le système de code régional. Les lecteurs de DVD ne fonctionneront qu’avec les disques DVD disposant du même code régional que celui du lecteur. Code régional Région 1 Canada, États-unis

Europe (y compris la Pologne, la Roumanie, la République Tchèque), Japon, Moyen Orient (y compris l’Arabie Saoudite, l’Égypte, l’Iran, l’Afrique du Sud)

Asie Orientale (y compris Hong Kong, Taiwan, la Corée du Sud), Asie du Sud-est

Australie, Caraïbes, Amérique Centrale, Amérique du Sud, Mexique, Nou- velle Zélande

Afrique, anciens pays de l’Union Soviétique, Inde, Corée du Nord, Pakistan, Turkménistan 6 Chinewww.cobyusa.com Page 129 Français À propos de Disques Optiques Manipulation et entretien des disques Les disques optiques (DVD, CD) contiennent des données compressées de haute densité et doivent être manipulés avec précaution. Manipulation d’un disque Tenez le CD/DVD par ses bords. Évitez de toucher le côté enregistré du disque. Pour retirer un DVD/CD de son boîtier de protection, ap- puyez sur le centre du dispositif de rétention du boîtier et soulevez le disque pour le libérer. N’exposez pas les disques de façon prolongée au rayonnement direct du soleil, à une humidité excessive ou à des températures élevées. Ne pliez pas les disques et n’exercez aucune pression sur ceux-ci. Remettez toujours vos disques dans leur boîtier après usage an d’éviter de les rayer. Rangez les disques verticalement dans un meuble fermé. N’apposez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur les deux faces du disque.Page 130 Coby Electronics Corporation Français Nettoyage d’un disque Nettoyez la surface du disque à l’aide d’un chion doux et sec an d’en retirer la poussière ou les traces de doigt. Essuyez-le en faisant glisser le chion dans un mouvement de cercle du centre vers le bord extérieur du disque. De petites particules de poussière ou de légères taches n’af- fectent pas la qualité de la lecture. Ne nettoyez jamais vos disques au moyen de produits chimiques tels que des aérosols pour disques, des aérosols anti-statiques, du benzène ou des diluants. Cela endommagerait dénitive- ment la surface du disque. À propos de Disques Optiqueswww.cobyusa.com Page 131 Français Vue générale DVD968 Panneau avant

POWER MODE VOLUME Bouton marche/arrêt1. Arrêt2. Lecture/Pause3. Écran d’achage4. Capteur pour télécommande5. Open/Close (Éjection)6. Mode de Sortie Vidéo7. Bouton de Volume Maître8.Page 132 Coby Electronics Corporation Français Vue générale DVD968 Panneau arrière

Sortie haut-parleurs1. Sortie HDMI2. Entrée de Ligne3. Sortie Audio 2 Canaux4. Sortie Audio Numérique Coaxiale5. Sortie Vidéo Composante6. Fente de Carte Mémoire7. Fente USB8. Prise d’Antenne FM9. Prise d’Antenne AM10.www.cobyusa.com Page 133 Français Vue générale DVD968 Télécommande La télécommande émet un rayon infrarouge directionnel. Assurez-vous que la télécommande vise directement le capteur infrarouge en cours de fonctionnement. Le capteur peut ne pas être en mesure de recevoir des signaux correctement si le capteur est couvert, s’il ya un gros objet entre la télécommande et le capteur, ou s’il est exposé à la lumière directe du soleil ou à une forte lumière articielle (par exemple, lumières uorescentes ou stroboscopiques). Si possible, modiez la direction de la lumière ou déplacez l’appareil de façon à éviter la lumière directe. Pour utiliser la télécommande, orientez-la en direction du capteur infrarouge du lecteur. Cette télécommande fonctionne dans une limite de pieds du capteur ( à mètres) et en respectant un angle de +/- degrés. Installation des Piles Retirez le cache du compartiment batterie situé au dos de la télé-1. commande. Insérez les batteries en vous assurant de faire correspondre leurs 2. polarités (+/-) avec les marquages à l’intérieur du compartiment. Remettez le couvercle.3. Les batteries insérées dans la télécommande fonctionneront pen- dant environ 1 an. Remplacez-les si la télécommande ne fonction- ne pas. Toujours disposer des piles en fonction de vos règles locales municipales. Les piles de la télécommande pourraient s’enammer ou brûler si elles sont mal utilisées. Vous ne devez ni recharger, ni démonter, incinérer ou chauer les piles (~212°F). N’utilisez pas de batteries usagées avec des batteries neuves, ou de types diérents. Retirez les batteries de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période. Conservez les piles hors de portée des enfants.Page 134 Coby Electronics Corporation Français Vue générale DVD968 Fonctions de Télécommande

2 2www.cobyusa.com Page 135 Français Vue générale DVD968 Nom Description 1 En veille Allume ou éteint l’appareil (veille). Le commutateur d’Alimentation Principal sur le panneau arrière doit être réglé sur la position ON. 2 Pavé numérique <0-9, 10>: Servez-vous du pavé numérique pour saisir des numéros si besoin est. <+10>: Ajoutez 10 aux numéros entrés supérieurs à 10. Par exemple, appuyez sur <+10> deux fois et ensuite appuyez sur <5> pour saisir le numéro “25”. 3 GOTO (Accès direct) Entrez en mode Accès Direct pour aller à une partie spéci- que d’un lm. 4 CONFIGURATION Entre dans le menu principal de conguration de l’appareil. 5 MODE DE SORTIE AUDIO Appuyez pour commuter le mode audio entre SORTIE 5,1 CANAUX et SORTIE STÉRÉO. 6 PROG Entre dans le mode de Programmation pour créer une liste de lecture personnalisée. 7 VOL + Augmente le niveau du volume. VO L– Baisse le niveau du volume. 8 AVANCE Vidéo & Musique] Change la vitesse de lecture avance rapide (avance rapide). SEARCH+ (RECHERCHE) [Radio] Syntonise à une fréquence de station supérieure. RETOUR [Vidéo & Musique] Augmente la vitesse de lecture retour rapide (retour rapide). SEARCH – (RECHERCHE) [Radio] Syntonise à une fréquence de station inférieure. 9 TITLE (Titre) [DVD] Entre dans le menu Titre du DVD. AM/FM Radio : Change entre les bandes AM et FM. 10 Pavé de navigation <Arrow Keys> (Touches Fléchées): Pour naviguer les menus à l’écran.Page 136 Coby Electronics Corporation Français Vue générale DVD968 Nom Description 11 AUDIO [DVD] Change la voie de l’audio du DVD (nécessite un DVD avec multiples voies de l’audio). MÉMOIRE [Radio] Sauvegarde manuellement la fréquence actuelle comme station préréglée. 12 S.EFFECT Change les options d’eet sonore. 13 IMAGE PAR IMAGE (STEP) [DVD} Lit une vidéo DVD image par image. 14 ANGLE [DVD] Change la vue de l’angle (nécessite un DVD avec multiples angles de caméra). 15 REPEAT (répéter) Change les options de lecture à répétition. 16 OUVRIR/FERMER Ouvrir / Fermer le plateau de chargement. 17 SOURCE Changez le mode d’entrée de source de l’appareil (par exemple, DVD-VIDEO, LINE (LIGNE), TUNER (SYNTONISEUR)). 18 USB Changez le mode d’entrée source entre DVD, USB, et CARD (CARTE). Appuyez sur <SOURCE> pour placer l’appareil en mode DVD en premier pour accéder aux modes source carte mémoire et USB. 19 MODE V Change le mode de sortie vidéo de l’appareil pour qu’il cor- responde à la connexion vidéo utilisée. Sélectionnez CVBS pour vidéo composite 480i, YUV pour vidéo composante 480i, ou P-YUV pour vidéo composante 480p. 20 LECTURE/PAUSE Lire ou interrompre le disque. 21 OSD (achage à l’écran) Bascule l’achage d’informations à l’écran. 22 STOP Appuyez une fois pour arrêter la lecture du disque. Le lecteur sauvegardera et reprendra la lecture à partir de l’endroit de l’arrêt. Appuyez deux fois pour arrêter complètement la lecture du disque. Le lecteur reprendra la lecture du début du disque.www.cobyusa.com Page 137 Français Vue générale DVD968 Nom Description 23 SUIVANT [Vidéo & Musique] Passer à la piste suivante. RADIO + [Radio] Syntonise à un préréglage de station supérieur. PRECEDENT [Vidéo & Musique] Passer à la piste précédente. RADIO – [Radio] Syntonise à un préréglage de station inférieur. 24 MENU [DVD] Revient au menu Racine du DVD. AUTO [Radio] Recherche automatiquement et sauvegarde des stations dans la gamme de reception comme stations préré- glées. Le fait d’utiliser cette fonction annulera et eacera tous les préréglages sauvegardés précédemment. 25 ENTER (Entrée) Conrme une sélection. 26 SUBTITLE (SOUS-TITRES) [DVD] Change l’achage de sous-titres (nécessite un DVD avec multiples sous-titres). MO/ST [Radio] Change entre les modes de réception mono et stéréo. Utilisez le mode mono pour les stations avec une réception faible.

27 CH-LEVEL (NIVEAU DES

CANAUX) Règle les niveaux des canaux audio (utilisez en conjunction avec <VOL+> and <VOL–>. 28 SON Règle les niveaux de ton de basse et aigu (utilisez en con- jonction avec <VOL+> and <VOL–>.) 29 ZOOM [DVD] Utilise la fonction de zoom image. 30 SILENCE (MUTE) Coupe temporairement ou rétablit le son. 31 A-B Utilise la fonction A-B de Répétition.Page 138 Coby Electronics Corporation Français Branchements Système vidéo Utilisez le meilleur branchement vidéo disponible. Évitez d’utiliser plus d’une connexion en même temps pour éviter les interférences de signaux. Les paramètres vidéo de l’appareil doivent correspondre à la connexion vidéo utilisée. Appuyez sur V-MODE sur la télécommande pour changer le réglage vidéo, ou pour modier les paramètres vidéo dans le menu de Conguration Système (veuillez vous référer à la sec- tion Conguration Système de ce manuel pour plus d’informations). DVD Player Video Output TV/Monitor Video Input

Cb/PbCr/PrYCb/Pb Cr/Pr&RPSRQHQW9LGHR2XWSXWVIDE O &RPSRVLWH9LGHR &RPSRVLWH9LGHR

9LGHRwww.cobyusa.com Page 139 Français Branchements Sortie Vidéo Composite (Standard) À l’aide du câble AV fourni: Connectez une extrémité du câble jaune à la prise de Sortie Vidéo 1. jaune de l’appareil. Branchez l’autre extrémité du câble jaune à la prise d’Entrée Vidéo 2. jaune d’un téléviseur. Appuyez sur <V-MODE> sur la télécommande jusqu’à ce que vous voyiez «CVBS» sur l’écran du téléviseur pour régler l’appa- reil au mode vidéo composite. La résolution maximale de sortie pour la connexion vidéo com- posite est de 480i. Sortie Vidéo composante (Bonne) L’utilisation d’un câble vidéo composante en option: Connectez une extrémité des câbles vert, bleu et rouge aux prises 1. de Sortie Vidéo Composante Y, Cb/Pb et Cr/Pr de l’appareil, respecti- vement. Branchez l’autre extrémité des câbles vert, bleu et rouge aux prises 2. d’Entrée Vidéo Composante Y, Cb/Pb et Cr/Pr d’un téléviseur, respec- tivement. Sortie Vidéo HDMI (Meilleure) La sortie HDMI présente les plus hautes résolutions possibles et la meilleure qualité vidéo. Si une prise d’entrée HDMI est présente sur votre téléviseur, utilisez-la. Connectez une extrémité d’un câble HDMI (non fourni) à une sortie 1. HDMI du lecteur. Connectez l’autre extrémité du câble HDMI à l’entrée HDMI de votre 2. téléviseur/moniteur.Page 140 Coby Electronics Corporation Français Vous devez dénir la sortie vidéo de l’appareil à soit P-YUV ou YUV, pendant l’utilisation de la sortie vidéo composante. Utilisez YUV pour la sortie 480i ; utilisez P-YUV pour la sortie 480p. Voir la section Conguration de ce manuel pour plus d’informations. Vous pouvez également appuyer sur <V-MODE> sur la télécom- mande jusqu’à ce que vous voyiez «YUV» ou «P-YUV» sur l’écran du téléviseur pour régler l’appareil au mode vidéo composante. La résolution de sortie maximale pour la connexion vidéo com- posante est de 480p. Système Audio Utilisez la meilleure connexion audio disponible. Évitez d’utiliser plus d’une connexion en même temps pour éviter les interférences de signaux. Les paramètres audio de l’appareil doivent correspondre à la connexion audio utilisée. Changez les paramètres audio dans le menu de Conguration Système (veuillez vous référer à la section Conguration Système de ce manuel pour plus d’informations). TV/Monitor/Amplier Audio Input DVD Audio Output SUBWOOFER F R S P E A K E R S L S P E A K E R S R S P E A K E R C E N TE R S P E AK E R Speaker Output F L S P E AK E R &2$;,$/&2$;,$/

&+$XGLR2XWSXW &+$XGLR,QSXW Branchementswww.cobyusa.com Page 141 Français Haut-parleurs Cette unité dispose d’un amplicateur intégré. Connectez les haut- parleurs fournis pour proter de vos lms avec un son surround (son d’ambiance) . canaux ! Si nécessaire, dépouillez 3/8 po (10 mm) d’isolation de chacune des 1. extrémités du l de haut-parleur. Tout en appuyant sur les leviers de borne de chaque haut-parleur, 2. insérez le l dénudé dans le trou, puis relâchez le levier pour sécuri- ser la connexion. Tout en appuyant sur les leviers de borne de haut-parleur de l’ap-3. pareil, insérer le l dénudé dans le trou, puis relâchez le levier pour sécuriser la connexion. Le l et la borne de haut-parleur pour chaque haut-parleur sont 4. codés couleur pour votre convenance. Le tableau suivant vous aidera à faire correspondre les haut-parleurs à leur borne propre: Borne Haut-parleur Couleur SW Caisson de basses Vert CEN Centre Rouge SR (Surround droit) Surround (ambiance) droit Bleu SL (Surround gauche) Surround (ambiance) gauche Jaune FR (Avant Droit) Avant droit Gris FL (Avant gauche) Avant gauche Blanc Assurez-vous que les bornes sont correctement connectées aux ls dénudés et non pas à l’isolement. Toujours regrouper les bor- nes positive (+) colorées ensemble ; et regrouper les bornes né- gative (-) noirs ensemble. Si connecté, le son sera déphasé et ne sortira pas correctement. Ne pas connecter plus d’un l à cha- que borne de haut-parleur, et ne pas connecter un haut-parleur à plusieurs bornes. BranchementsPage 142 Coby Electronics Corporation Français Sortie Audio Stéréo RCA (En option, Standard) Pour utilisation avec un amplicateur externe/système audio. À l’aide du câble AV fourni: Connectez une extrémité des câbles blanc et rouge aux prises de 1. Sortie Audio blanche et rouge de l’appareil (L, R (G, D)). Connectez l’autre extrémité des câbles blanc et rouge aux prises 2. d’Entrée Audio blanche et rouge d’un système audio externe. Veuillez vous référer à la documentation fournie avec votre sys- tème audio externe pour plus d’informations concernant l’utili- sation de cette connexion. Sortie Audio Numérique Coaxiale (En option, Meilleure) Pour utilisation avec un amplicateur externe/système audio de décoda- ge numérique. En utilisant un câble audio numérique coaxial en option: Connectez une extrémité du câble coaxial à la prise de Sortie Audio 1. Numérique noire de l’appareil. Connectez l’autre extrémité du câble coaxial à la prise d’Entrée 2. Audio Numérique d’un système audio externe. Veuillez vous référer à la documentation fournie avec votre sys- tème audio externe pour plus d’informations concernant l’utili- sation de cette connexion. Entrée de Ligne Stéréo Pour utilisation avec un dispositif de lecture externe avec sortie audio stéréo (par exemple, un magnétoscope, lecteur MP3 ou lecteur de CD). En utilisant un cordon de raccordement audio stéréo RCA facultatif: Branchementswww.cobyusa.com Page 143 Français Branchements Connectez une extrémité des 1. câbles blanc et rouge aux prises d’Entrée de Ligne blanche et rouge de l’appareil (L, R (G, D)). Connectez l’autre extrémité du 2. câble à la prise(s) de sortie d’un dispositif de lecture audio externe. Après que cette connexion ait été établie, appuyez sur <SOURCE> sur la télécommande pour commuter au mode «LINE» (LIGNE) pour proter de l’audio de l’appareil externe. Selon le type de cordon de raccordement utilisé, vous pouvez utiliser cette connexion avec des appareils externes avec une prise de sortie stéréo 3,5 mm ou des prises de sortie stéréo RCA. Veuillez vous référer à la documentation fournie avec votre sys- tème audio externe pour plus d’informations concernant l’utili- sation de cette connexion. Alimentation & Installation Alimentation Branchez le cordon d’alimentation de cet appareil seulement dans une prise murale CA -V /Hz. Branchez toutes les connexions vidéo, de haut-parleur, et audio avant de brancher l’alimentation.

2-CH AUDIO OUTPUTLINE IN

L R L R DVD Audio InputAudio Output of Extra DevicesPage 144 Coby Electronics Corporation Français Branchements Ne branchez pas la che d’alimentation dans une prise électri- que autre que celle indiquée dans ce document et sur l’appareil au risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne touchez pas la prise de courant si vous avez les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter. Gestion de l’alimentation Si l’appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période, éteignez- le et débranchez-le de l’alimentation CA, et retirez les piles de la télé- commande. Installation Installez l’appareil sur une surface à niveau, plane et ferme avec une bonne ventilation. Ne jamais bloquer les ventilations de cabinets ; des ventilations bloquées provoqueront une surchaue et la défail- lance de l’appareil. Ne pas installer l’appareil dans un endroit exposé à des sources de chauage ou à la lumière directe du soleil. Ne pas installer l’appareil dans un endroit exposé à l’humidité ou à la pluie.www.cobyusa.com Page 145 Français Pour démarrer Allumer l’Unité Localisez le commutateur d’alimentation principal sur le panneau 1. arrière de l’appareil et réglez-le à la position « ON » (Allumé). Appuyez sur <POWER/STANDBY> (Marche/Veille) pour allumer 2. l’appareil. Sélectionnez la ligne Vidéo Appuyez sur <V-MODE> sur la télécommande pour régler le mode 1. vidéo qui correspond à la connexion vidéo utilisée (par exemple, Composite ou Composant). Voir la section Connexions pour plus de détails. Réglez votre téléviseur pour acher la connexion de ligne vidéo qui 2. correspond à votre lecteur de DVD (par ex. AV1, AV2, HDMI, Com- posante, S-Vidéo, DVD, etc.). La sortie DVD s’achera sur l’écran du téléviseur lorsque la ligne correcte aura été sélectionnée. Sélection du Mode Source Pour plus d’informations sur chacun des modes source, veuillez vous référer à leurs sections respectives dans ce manuel. Appuyez sur <SOURCE> sur la télécommande pour commuter entre les modes DVD, TUNER (SYNTONISEUR), et LINE (LIGNE). Sélectionnez le mode DVD pour lire des disques optiques (par exemple, DVD, CD ou CD + G) à partir du plateau de disque. Sélectionnez TUNER (SYNTONISEUR) pour proter des émissions radios. Sélectionnez le mode LINE (LIGNE) pour proter de l’audio d’un appareil externe raccordé aux prises LINE IN (ENTRÉE DE LIGNE) (facultatif).Page 146 Coby Electronics Corporation Français Pour démarrer Appuyez sur <USB> pour commuter entre les modes Cartes Mémoires, USB, et DVD. Sélectionnez Carte Mémoire pour lire des médias à partir de cartes mémoires chargées dans la Fente de Carte (SD, Carte Mémoire Flash, ou MMC). Sélectionnez USB pour lire des médias à partir de lecteurs de mémoire ash USB chargés dans le port USB. Sélectionnez le mode DVD pour lire des disques optiques (par exemple, DVD, CD ou CD + G) à partir du plateau de disque. L’appareil doit être placé en mode DVD avant que les modes Carte Mémoire et USB puissent être consultés. Appuyez sur <SOURCE> pour commuter vers le mode DVD en premier, puis appuyez sur <USB> sur la télécommande pour commuter entre les modes Carte Mémoire, USB et DVD/Disque. Chargement d’un Disque (ou d’autres médias) Appuyez sur <OPEN/CLOSE> (OUVRIR/FERMER) pour ouvrir le plateau de chargement. Insérez le disque et positionnez-le face imprimée vers le haut. Appuyez sur <OPEN/CLOSE> (OUVRIR/FERMER) de nouveau pour fermer le plateau de chargement. Si vous insérez un disque simple face à l’envers, l’appareil achera le message “NO DISC” (pas de disque) ou “BAD DISC” (disque défectu- eux). Pour lire des médias autres que d’un disque, insérez une carte mémoire ou une clé USB, puis appuyez sur <USB> sur la télécom- mande pour commuter entre les modes Carte Mémoire, USB et DVD/Disque..www.cobyusa.com Page 147 Français Pour démarrer Instructions de Lecture de Base Appuyez sur <PLAY/PAUSE> (LECTURE/PAUSE) pour démarrer la lecture. Certains disques peuvent commencer la lecture automatiquement ou acher un menu DVD spécique au disque. Si un menu apparaît, ser- vez-vous de <Navigation Keypad> (Touches de Navigation) pour sélec- tionner une fonction ou une option désirée, puis appuyez sur <ENTER> (ENTRÉE) pour conrmer. Lecture/Pause/Arrêt Appuyez sur <PLAY> pour lire le disque pour la première fois. Appuyez sur <PLAY> en cours de lecture pour interrompre la lec- ture. Appuyez sur <PLAY> (LECTURE) de nouveau pour reprendre la lecture. Appuyez sur <STOP> en cours de lecture pour arrêter le disque (“Pre-Stop”(«Arrêt momentané»)). Appuyez sur <PLAY> (LECTURE) pour reprendre la lecture à l’endroit où vous l’aviez interrompue. Appuyez sur <STOP> de nouveau lorsque le disque est en « Arrêt momentané » an d’arrêter totalement la lecture. (Lorsque vous appuyez sur <PLAY> (LECTURE) de cet état, le disque reprendra la lecture à partir du début). Précédent/Suivant (Saut) Appuyez sur <NEXT> (SUIVANT) pour passer à la piste suivante (DVD, CD, etc.). Appuyez sur <PREV> (PRECEDENT) pour retourner à la piste précé- dente (DVD, CD, etc.).Page 148 Coby Electronics Corporation Français Pour démarrer Avance/Retour (Recherche) Appuyez sur <FWD> (AVANCE RAPIDE) pour lire le morceau en ac- céléré. Chaque pression successive modie la vitesse de lecture en mode avance rapide. Appuyez sur <PLAY> (LECTURE) pour repren- dre la lecture normale. Appuyez sur <REV> (RETOUR RAPIDE) pour le retour en arrière rapide de la piste actuelle. Chaque pression successive modie la vitesse de lecture en mode retour rapide. Appuyez sur <PLAY> (LECTURE) pour reprendre la lecture normale. Step (Image par image) Appuyez sur <STEP> pour une lecture image-par-image. Chaque pression successive du bouton <STEP> ache l’image suivante de la vidéo. Appuyez sur <PLAY> (LECTURE) pour reprendre la lecture normale. Le son sera coupé lors de la lecture en mode avance/retour ra- pide et image-par-image. Répéter la lecture Appuyez sur <REPEAT> (RÉPÉTER) pour modier le mode de lecture à répétition. Réglage du Son Appuyez sur <VOL +> pour augmenter le niveau du volume. Appuyez sur <VOL –> pour réduire le niveau du volume. www.cobyusa.com Page 149 Français Pour démarrer Appuyez sur <MUTE> (SILENCE) pour complètement couper le son. Appuyez sur <MUTE> (SILENCE) de nouveau pour rétablir le volume au niveau précédent. Appuyez sur <A-MODE> pour changer la commutation entre les modes de sortie audio (ambianceur de 5.1-canaux et Stéréo 2-canaux). Appuyez sur <CH-LEVEL> (NIVEAU CN) pour sélectionner le canal audio à régler (par exemple, avant, arrière, centre) et ensuite utiliser les touches <VOL +>/<VOL –> pour ajuster le niveau choisi. Appuyez <TONE> (TON) pour sélectionner BASS (BASSE) ou TREBLE (AIGU), puis utiliser les touches <VOL +>/<VOL –> pour ajuster le ton sélectionné. Appuyez sur <S.EFFECT> pour modier le mode d’eets sonores. Éteignez le mode d’eets sonores pendant la lecture d’un disque Dolby 5.1-canaux pour éviter des interférences avec le décodage Dolby Digital.Page 150 Coby Electronics Corporation Français Modes de Fonctionnement Disques DVD/CD Appuyez sur <SOURCE> pour placer l’appareil dans le mode source 1. DVD (CHARGEMENT/DVD-VIDEO apparaîtra sur l’écran). Chargez un disque DVD-vidéo ou CD-audio compatible dans le 2. plateau de chargement. Un menu de contenu s’achera à l’écran. Appuyez sur <PLAY/PAUSE> (LECTURE/PAUSE) pour démarrer la 3. lecture. Certains disques peuvent commencer la lecture automatique- ment ou acher un menu DVD spécique au disque. Si un menu apparaît, servez-vous de <Navigation Keypad> (Touches de Navigation) pour sélectionner une fonction ou une option désirée, puis appuyez sur <ENTER> (ENTRÉE) pour conrmer. Commandes DVD Supplémentaires Voir la section Pour Démarrer pour les commandes de lecture de base (Lecture/Pause, Suivant/Avance, etc.) Sur la télécommande... Fonction Appuyez sur <TITLE> (TITRE) Accède au menu titre du DVD. Appuyez sur <MENU> Retour au menu racine du DVD. Appuyez sur <OSD> Change l’achage à l’écran des informations. Appuyez sur <SUBTITLE> (Sous-titres) Change l’achage de sous-titres (nécessite un DVD codé avec multiples sous-titres). Appuyez sur <AUDIO> Change la piste audio (nécessite un DVD codé avec multiples voies audio). Appuyez sur <ANGLE> Change l’achage de l’angle (nécessite un DVD codé avec mul- tiples angles de caméra).www.cobyusa.com Page 151 Français Modes de Fonctionnement Sur la télécommande... Fonction Appuyez sur <ZOOM> Change le niveau d’agrandissement de l’image. Lorsque le niveau d’agrandissement est supérieur à “1” (Zoom), utiliser les Touches de Navigation pour panoramiquer l’image (haut, bas, gauche, droite). Disques de medias de Digitals Appuyez sur <SOURCE> pour placer l’appareil dans le mode source 1. DVD (CHARGEMENT/DVD-VIDEO apparaîtra sur l’écran). Chargez un disque avec des chiers multimédias numériques 2. compatibles dans le plateau de chargement. Un menu de contenu s’achera à l’écran. Fonctionnement de Menu Appuyez sur les touches échées <UP> (Haut) ou <DOWN> (Bas) du clavier de navigation pour sélectionner un dossier ou un chier, puis appuyez sur [ENTER] (Entrée) pour entrer le dossier sélectionné ou lire le chier sélectionné. (Vous pouvez également utiliser le pavé numérique pour sélectionner et conrmer les dossiers et les chiers.) Appuyez sur la èche <LEFT> (Gauche) pour revenir au menu précé- dent. Appuyez sur <PREVIOUS> (Précédent) ou <NEXT> (Suivant) pour passer à la page de menu précédente ou suivante, respectivement. Appuyez sur <PROG> pour basculer entre les modes de lecture FOLDER (DOSSIER) et FILELIST (LISTE DE FICHIERS). Appuyez sur <MENU> pour revenir au menu de contenu pendant la lecture d’un disque (si disponible).Page 152 Coby Electronics Corporation Français Voir la section Pour Démarrer pour les commandes de lecture de base (Lecture/Pause, Suivant/Avance, etc.) Disques de Photos JPEG Appuyez sur <SOURCE> pour placer l’appareil dans le mode source 1. DVD (CHARGEMENT/DVD-VIDEO apparaîtra sur l’écran). Chargez un CD d’images JPEG dans le plateau de chargement ; 2. l’appareil chargera automatiquement le contenu du disque. Appuyez sur <STOP> pour accéder au mode permettant de voir les 3. photos en miniature. Fonctionnement du Mode Vignette (Photos en miniature) Pour visualiser une image, utiliser le clavier de navigation pour sélec- tionner une image et appuyez ensuite sur <ENTER> (Entrée). Pour lancer un diaporama photo, utiliser le clavier de navigation pour sélectionner l’option «Diaporama» et appuyez ensuite sur <ENTER> (Entrée). Pour accéder à la page précédente ou suivante, utilisez les touches de navigation pour sélectionner «Précédent» ou «Suivant», puis ap- puyez sur <ENTER> (Entrée). Pour démarrer le mode Fonction Clé de Télécommande, utiliser le clavier de navigation pour sélectionner l’option «Menu», puis ap- puyez sur <ENTER> (Entrée). Les fonctions principales de télécom- mandes sont les suivantes: Sur la télécommande... Fonction Appuyez sur <PLAY> (Lecture) Démarrer ou interrompre une lecture de diaporama. Appuyez sur <NEXT> (Suivant) ou <PREVIOUS> (Précédent) Voir l’image suivante ou précédente, respectivement. Modes de Fonctionnementwww.cobyusa.com Page 153 Français Sur la télécommande... Fonction Appuyez sur <RIGHT> (Droite) ou <LEFT> (Gauche) Rotation de la photo. Appuyez sur <UP> (Haut) ou <DOWN> (Bas) Retournement de l’image. Appuyez sur <PROG> Changement de l’eet de transition du diaporama Appuyez sur <ZOOM> Lors de la visualisation d’une image, appuyez sur <ZOOM>, puis appuyez sur <FORWARD> (Avance) ou <RE- VERSE> (Retour) pour augmenter ou diminuer le niveau d’agrandissement, respectivement. Lorsque le niveau d’agrandissement est supérieur à 100%, utilisez les touches de navigation pour parcourir l’intégralité de l’image agrandie. Appuyez sur <ZOOM> à nouveau pour sortir et retourner au mode d’achage normal. Appuyez sur <STOP> Retour au mode vignette. Clés USB & Cartes Mémoire Appuyez sur <SOURCE> pour placer l’appareil dans le mode source 1. DVD (CHARGEMENT/DVD-VIDEO apparaîtra sur l’écran). Appuyez sur <USB> pour placer l’appareil en mode source USB ou 2. Carte (USB s’ache sur l’écran). Chargez une clé USB ash ou une carte mémoire avec des chiers 3. multimédias numériques compatibles dans le port USB ou dans la fente pour carte mémoire, respectivement. Un menu de contenu s’achera à l’écran. Modes de FonctionnementPage 154 Coby Electronics Corporation Français Si une clé USB ash et une carte mémoire sont chargées simul- tanément, vous pouvez appuyer sur <USB> pour basculer entre les deux modes ou pour revenir au mode DVD. Si l’appareil se bloque lorsque vous lisez une clé USB ou une carte mémoire, éteignez-le et débranchez-le de la prise CA. Lorsque vous rallumez l’appareil, il retournera à l’état normal. La clé USB ou la carte mémoire peut ne pas être compatible ; cet appareil ne pourra lire que les clés USB / cartes mémoire certiées. Fonctionnement de Menu Appuyez sur les touches échées <UP> (Haut) ou <DOWN> (Bas) du clavier de navigation pour sélectionner un dossier ou un chier, puis appuyez sur [ENTER] (Entrée) pour entrer le dossier sélectionné ou lire le chier sélectionné. (Vous pouvez également utiliser le pavé numérique pour sélectionner et conrmer les dossiers et les chiers.) Appuyez sur la èche <LEFT> (Gauche) pour revenir au menu précé- dent. Appuyez sur <PREVIOUS> (Précédent) ou <NEXT> (Suivant) pour passer à la page de menu précédente ou suivante, respectivement. Appuyez sur <PROG> pour basculer entre les modes de lecture FOLDER (DOSSIER) et FILELIST (LISTE DE FICHIERS). Appuyez sur <MENU> pour revenir au menu de contenu pendant la lecture d’un disque (si disponible). Voir la section Pour Démarrer pour les commandes de lecture de base (Lecture/Pause, Suivant/Avance, etc.) Modes de Fonctionnementwww.cobyusa.com Page 155 Français Modes de Fonctionnement Syntoniseur (Radio AM/FM) Appuyez sur <SOURCE> pour placer l’appareil en mode source Syntoniseur (INPUT (Entrée): TUNER (SYNTONISEUR) s’achera sur l’écran). Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler le syntoniseur: Sur la télécommande... Fonction Appuyez sur <AM/FM> Bascule entre les bandes AM et FM. Appuyez sur <MO/ST> Bascule entre les modes de réception Mono et Stéréo. Utilisez la réception Mono pour stabiliser les signaux radio faibles. Appuyez sur <MEMORY> (Mémoire) Pour sauvegarder une station préréglée: Syntonisez-vous à la station désirée (par exemple, “92,7”) Appuyez sur <MEMORY> (Mémoire) Utilisez le pavé numérique pour entrer le numéro de station préréglée souhaité (par exemple, 2). La station radio “92.7” a été sauvegardée en tant que numéro de préréglage 2. Appuyez sur <AUTO> Recherche automatiquement et sauvegarde des stations dans la gamme de reception comme stations préréglées. Le fait d’utiliser cette fonction annulera et eacera tous les préréglages sauvegardés précédemment. Vous pouvez appuyer sur <STOP> pour interrompre le processus de recherche automatique. Pavé numérique Entrez le numéro de la station préréglée pour vous y syn- toniser directement. (par exemple, appuyez sur <0>, puis sur <2> pour vous syntoniser au Préréglage 2 ; appuyez sur <1> puis <5> pour vous syntoniser au Préréglage 15) Appuyez sur <RADIO +> ou <RADIO –> Réglez à un numéro de station préréglée inférieur ou su- périeur, respectivement. Appuyez sur <SEARCH +> (RECHERCHE +) ou <SEARCH –> (RECHERCHE -) Se syntonise à une fréquence de station inférieure ou su- périeure, respectivement.Page 156 Coby Electronics Corporation Français Conguration du Système Utilisez le menu de Conguration de Système pour régler les options de système de votre lecteur. En mode DVD, appuyez sur <SETUP> (CONFIGURATION) sur la télé- commande pour accéder au menu de Conguration de Système. Appuyez sur les touches de navigation <LEFT> (Gauche) or <RIGHT> (Droit) pour sélectionner un élément. Le sous-menu de l’élément sélectionné sera aché sous l’élément sélectionné. Appuyez sur les touches de navigation <UP> (Haut) ou <DOWN> (Bas) pour sélectionner un élément de sous-menu, puis appuyez sur <ENTER> (Entrée) pour acher les options de l’élément de sous- menu sélectionné. Appuyez sur <UP> (Haut) ou <DOWN> (Bas) pour sélectionner une option, puis appuyez sur <ENTER> (Entrée) pour conrmer (ou ap- puyez sur <LEFT> (Gauche) pour annuler). Appuyez sur <LEFT> (Gauche) pour revenir au niveau de menu précédent. Appuyez sur <SETUP> (CONFIGURATION) pour quitter le menu de Conguration Système, ou utiliser les touches de navigation pour surligner l’icône «X», puis appuyez sur <ENTER> (Entrée). Page de Conguration Générale Achage TV Si l’appareil est connecté à un téléviseur conventionnel, sélectionnez 4:3 PANSCAN ou 4:3 LETTERBOX. L’image 4:3 s’achera en plein écran dans son format d’image natif.www.cobyusa.com Page 157 Français Conguration du Système 4:3 PANSCAN : L’image au format écran large s’achera sur l’écran dans son format d’image natif, avec un recadrage de part et d’autre. 4:3 LETTERBOX : L’image au format écran large s’achera dans son format d’image natif, avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran. 16: 9: Si l’appareil est connecté à un téléviseur à écran large, sélec- tionnez cette option. L’image au format écran large sera achée en plein écran dans son format d’image natif tout pendant que l’image 4:3 sera étirée horizontalement pour s’adapter à l’écran. WIDE SQUEEZE : L’image au format écran large s’achera en plein écran dans son format d’image natif. L’image 4:3 sera achée avec des bandes noires sur le côté gauche et le côté droit pour que l’image ne soit pas étirée. Marque d’angle (Angle Mark) Réglez cet élément sur ON. Lorsqu’un disque codé avec plusieurs angles de prise de vue est en cours de lecture, une marque d’angle s’achera sur l’écran. Ensuite, vous pouvez visionner la vidéo de diérents angles de prise de vue en appuyant sur <ANGLE> sur la télécommande. Réglez cet élément sur OFF pour désactiver cette fonction. Cette fonction n’est valable que pour les disques encodés avec des angles de prise de vue multiples. Langue OSD (Langue d’Achage à l’écran) Réglez la langue d’afchage à l’écran avec cette fonction.Page 158 Coby Electronics Corporation Français Sous-titrages Réglez cet élément sur ON. Quand un disque est codé avec des sous- titrages, les sous-titrages seront achés sur l’écran. Réglez cet élément sur OFF pour le cacher. Vous pouvez également appuyer sur <SUBTITLE> (Sous-titre) sur la télécommande pour af- cher ou masquer les sous-titres. Cette fonction n’est valable que pour les disques encodés avec des sous-titres codés. Économiseur d’écran (Screen Saver) ON : Si l’image reste immobile sur l’écran pendant plusieurs minutes (par ex. pendant un temps de pause ou d’arrêt), un économiseur d’écran apparaîtra sur l’écran. Vous pouvez appuyer sur n’importe quelle touche ou bouton à l’exception de <STANDBY> (Veille) pour le réveil. L’appareil passe en mode veille après 20 minutes environ après l’activation du mode économiseur d’écran. Vous pouvez appuyer sur <STANDBY> (Veille) pour l’activer. OFF : Désactivez la fonction d’économiseur d’écran. HDCD (High Denition Compatible Digital) HDCD (High Denition Compatible digital) est un processus d’encodage/ décodage breveté pour fournir toute la richesse et les détails du son des CD HDCD encodés. Vous pouvez régler le ltre numérique à 2x, 1x ou o. Conguration du Systèmewww.cobyusa.com Page 159 Français Dernière Mémoire ON : En cours de lecture ou en mode pause/arrêt lorsque vous ouvrez le plateau de chargement, l’appareil mémorisera le dernier moment de lecture. La prochaine fois que vous insérez le même disque et que vous fermez le plateau de chargement pour charger le disque, l’appareil lira à partir du point mémorisé. OFF : Désactivez la fonction Dernière Mémoire. Page de Conguration Audio Conguration Audio Analogique Downmix LT/RT : L’audio à canaux 5.1 est mixé en canal gauche et canal droit et est émis via les haut-parleurs FL et FR respectivement. STEREO : L’audio à canaux 5.1 est mixé en signal stéréo et est émis via les haut-parleurs FL et FR. SURROUND 3D : Ce mode crée un eet de surround virtuel à partir du contenu stéréo ou audio multicanaux. 5.1CH : Désactive le mode DOWNMIX. Si l’appareil est connecté à un amplicateur à canaux 5.1, cet élément devrait être sélectionné. Cette fonction ne s’applique qu’aux disques Dolby AC-3 encodés à 5,1 canaux. Conguration du SystèmePage 160 Coby Electronics Corporation Français Haut-Parleur Avant, Central, Arrière et Caisson de Basse Ce n’est que lorsque le mode DOWNMIX est désactivée (c’est-à-dire, DOWNMIX est réglé à 5,1CH) que le CENTER SPEAKER (Haut-parleur Central) et les REAR SPEAKERS (Haut-parleurs arrières) sont activés. Le FRONT SPEAKER (Haut-parleur Avant) peut être réglé à LARGE ou SMALL (Petit) (petit est recommandé). Le CENTER SPEAKER (Haut-parleur cen- tral) et les REAR SPEAKERS (Haut-parleurs Arrières) peuvent être réglés à LARGE, SMALL (petit) ou OFF (petit est recommandé) et le SUBWOOFER (caisson de basse) peut être réglé sur ON ou OFF. Si le haut-parleur est conguré sur LARGE, le niveau de sortie sera plus élevé que sur SMALL (petit). Si le haut-parleur est conguré sur SMALL (petit), le niveau de sortie sera plus faible que sur LARGE. Si un haut-parleur est conguré sur OFF, aucun son audio ne sera émit de celui-ci. DIALOGUE Lorsque le mode DOWNMIX est conguré sur LT/RT ou STEREO, cet élé- ment est disponible. Ajustez la valeur de cet élément pour contrôler le volume de dialogue (par exemple, audio parlé). REMARQUE : Lors de la lecture d’un disque codé à canaux 5,1, cet élé- ment peut servir à ajuster le volume des haut-parleurs. D.R.C. (Dynamic Range Control - Contrôle de la marge dynamique) Vous pouvez régler cet élément sur AUTO, ON ou OFF. Conguration du Systèmewww.cobyusa.com Page 161 Français Conguration Audio Numérique Sortie Numérique Réglez cette option sur SPDIF/RAW ou sur SPDIF/PCM pour activer la connexion de sortie audio numérique coaxiale. SPDIF/ OFF : Il n’y aura pas de sortie de signal audio numérique. (Coaxial o) SPDIF/RAW : La sortie de signal audio numérique sera au format raw. Ce mode est généralement utilisé pour les signaux DTS & Dolby Digital 5,1. SPDIF/PCM : La sortie de signal audio numérique sera au format PCM. Ce mode est généralement utilisé pour les signaux CD audio. Sortie LPCM Lorsque l’option DIGITAL OUTPUT (Sortie Numérique) est réglée sur SPDIF/PCM, cet élément est disponible. Sélectionnez une fréquence d’échantillonnage pour la sortie audio analogique. Il y a deux options : 48KHz et 96KHz. Utilisez l’option standard de 48 KHz, sauf si votre amplicateur/ récepteur peut supporter un taux d’échantillonnage de 96 KHz sur une connexion numérique coaxiale. Retard de Canal Congurez le temps de retard pour les haut-parleurs central et arrière et le caisson de basses. Vous pouvez avoir besoin de xer un délai pour compenser pour la diérence de temps de propagation audio causée par la distance des haut-parleurs à l’auditeur. Conguration du SystèmePage 162 Coby Electronics Corporation Français Utilisez les touches de navigation <UP> (Haut) ou <DOWN> (Bas) pour sélectionner un haut-parleur, puis utilisez les touches de navigation <LEFT> (Gauche) ou <RIGHT> (Droite) pour ajuster l’écart de distance. Cet appareil ne prend pas en charge les retards lorsque la distan- ce entre les haut-parleurs centraux et d’ambiance et l’auditeur est plus élevée que la distance entre les haut-parleurs avant et l’auditeur. Dans le cas où les réglages de retard de canal ne correspondent pas avec votre conguration de haut-parleur, veuillez congurez toutes les distances à 0 cm. Si possible, utilisez votre récepteur/ amplicateur pour congurer le retard de canal. Égaliseur Mode son Sélectionnez un mode son dans cet élément. Bass Boost (Amplication de basses fréquences) Congurez sur oN pour amplier le son des basses. Super Bass Congurez sur oN pour avoir l’eet de son super bass (super basse). Treble Boost (Amplication des sons aigus) Congurez sur oN pour amplier le son des aigus. Conguration du Systèmewww.cobyusa.com Page 163 Français TRAITEMENT 3D Le traitement 3D ore une expérience de son d’ambiance virtuel en utilisant seulement deux haut-parleurs.

Cet appareil vous permet de congurer Dolby Pro Logic II pour agrandir l’audio source à 2 canaux en son surround plein canal. La fonctionnalité de Pro Logic II est ecace uniquement lorsque DOWNMIX est conguré à 5,1CH et que DIGITAL OUTPUT (Sortie Numérique) est conguré à SPDIF/RAW.

Cet élément est utilisé pour activer ou désactiver le traitement Pro Logic II. ON : Le traitement Pro Logic II est toujours activé. OFF : Le traitement Pro Logic II est désactivé. AUTO : Le contenu codé Dolby Pro Logic II est détecté. Lorsque le traitement Pro Logic II est désactivé, tous les éléments suivants (MODE, PANORAMA, DIMENSION et CENTER WIDTH (LARGEUR DU CENTRE)) ne sont pas disponibles. Mode Cet élément est utilisé pour régler le mode de traitement de Pro Logic II. MUSIC (MUSIQUE) : L’expérience surround (d’ambiance) est con- çue pour la lecture de musique multi-canaux. Conguration du SystèmePage 164 Coby Electronics Corporation Français MOVIE (FILM) : L’accent est mis sur le canal central puisque l’audio à deux canaux est décodé et lu de nouveau dans votre système 6,1. PRO LOGIC : Ceci active le décodage et le traitement du traite- ment d’origine Dolby Pro Logic avec des canaux mono-surround (mono-ambiance). Nous vous recommandons d’utiliser le mode Dolby Pro Logic Movie à la place de ce format surround (d’ambiance) à 4 canaux. AUTO : Sélectionne automatiquement le mode de traitement basé sur le format d’entrée. Panorama Cet élément est utilisé pour activer/désactiver le mode panorama et est disponible uniquement lorsque MODE est réglé sur MUSIC (Musique). Lorsque le mode panorama est activé, l’audio stéréo avant passe partiellement dans les canaux d’ambiance pour un eet enveloppant. Dimension Cet élément est disponible seulement quand MODE est réglé sur MUSIC (Musique). Cet élément permet l’ajustement graduel du champ sonore soit vers l’avant ou vers l’arrière. Ceci est utile dans l’établissement d’un meilleur équilibre de tous les haut-parleurs dans les salles. Center Width (Largeur du Centre) Cet élément est disponible seulement quand MODE est réglé sur MUSIC (Musique). Cet élément peut servir à contrôler la largeur de l’eet sonore du canal central en dirigeant le haut-parleur central vers les haut-parleurs gauche et droit. Comme le niveau augmente, le son du canal central se déplace vers les haut-parleurs droit et gauche. Conguration du Systèmewww.cobyusa.com Page 165 Français Mode de Réverbération Vous pouvez sélectionner un mode de réverbération dans cet élément. Conguration Numérique Dolby Mono Double STEREO : Le lecteur reproduit le son du canal gauche et du canal droit via les haut-parleurs FL et FR respectivement. L-MONO : Le lecteur reproduit le son du canal gauche uniquement via les deux haut-parleurs FL et FR. R-MONO : Le lecteur reproduit le son du canal droit uniquement via les deux haut-parleurs FL et FR. MIX-MONO : Le lecteur reproduit le signal moyen audio des canaux gauche et droit via le haut-parleur FL et le haut-parleur FR. Cette fonction ne s’applique qu’aux disques Dolby AC-3 et codés à 2 canaux. Dynamique Quand vous regardez des lms avec une grande gamme audio dynami- que à faible volume (de nuit, par exemple), vous pouvez augmenter la valeur dynamique pour éviter de perdre des détails sonores résultant du faible volume. Conguration du SystèmePage 166 Coby Electronics Corporation Français Page de Conguration Vidéo Sortie Vidéo OFF : Réglez la vidéo pour qu’elle soit émise via la sortie composite. YUV : Réglez la sortie vidéo au format vidéo composante analogique si les sorties vidéo composante sont utilisées. Si le réglage vidéo dière de la connexion vidéo réelle, vous pou- vez ne pas obtenir d’image ou une très mauvaise image sur le téléviseur. Dans ces cas, vous devez réinitialiser cette op- tion à un mode de sortie vidéo approprié ou appuyez sur <V-MODE> sur la télécommande jusqu’à ce que l’image de sortie devienne normal. Résolution Sélectionnez la résolution dans cet élément. Paramètres de Couleur Netteté Il y a trois options (HIGH (Haute), MEDIUM (Moyen) et LOW (Faible)) à choisir dans cet élément. Brightness (Luminosité), Contrast (contraste), Hue (teinte) et Saturation (saturation) Réglez la luminosité, le contraste, la teinte et la saturation des couleurs de l’image. Conguration du Systèmewww.cobyusa.com Page 167 Français Gamma Il y a quatre options (HIGH (Haute), MEDIUM (Moyen), LOW (Faible) et NONE (Aucun)) à choisir dans cet élément. LUMA DELAY (Retard LUMA) Il y a deux options (0T et 1T) à choisir dans cet élément. CONFIGURATION HDMI À propos de HDMI HDMI (interface multimédia à haute dénition) est la plus récente inter- face pour les équipements audiovisuels tels que les systèmes de télé- viseur et home cinéma à haute dénition. Avec 19 ls en un seul câble qui ressemble à un l USB, HDMI est capable de transporter une bande passante de 5 Gbps (gigaoctets par seconde). Ceci représente plus du double de bande passante nécessaire à la transmission audio et vidéo multicanaux, ce qui assure l’avenir de HDMI pour quelque temps en- core. Ceci et plusieurs autres facteurs font de HDMI le préféré parmi ses prédécesseurs, la vidéo composante, S-vidéo et vidéo composite. HDMI est un signal non compressé, tout-numérique, alors que les interfaces susnommées sont toutes analogiques. Avec une interface analogique, une source numérique propre est traduite en analogique moins précise, envoyée au téléviseur, puis reconvertie en signal numéri- que pour achage à l’écran. À chaque translation, le signal numérique perd de l’intégrité, résultant en une certaine distorsion de la qualité de l’image. HDMI préserve le signal source, en éliminant la conversion analogique pour fournir l’image la plus nette et la plus riche possible. Conguration du SystèmePage 168 Coby Electronics Corporation Français Même si HDMI standard ou le « Type A » a 19 ls, le « Type B » aura 29 ls. Ce dernier est la cible de l’industrie cinématographique et d’autres applications professionnelles. Les deux variétés sont « HDMI intelligents », référant à la capacité intégrée pour les composants activés HDMI de se parler les uns aux autres via l’interface. Des informations auxiliaires peuvent fournir une fonctionnalité de télécommande toutes fonctions et d’autres fonctions interopérables non possibles dans les technologies d’interface précédentes. HDMI prend en charge les formats vidéo standards, la vidéo à déni- tion renforcée et la haute dénition. Il est aussi compatible avec DVI (Interface Vidéo Numérique). Des cartes graphiques haut de gamme dis- posant d’un port DVI peuvent se connecter à une interface HDMI via un câble DVI/HDMI. Il s’agit simplement d’un câble avec un connecteur DVI à une extrémité et d’un connecteur HDMI à l’autre extrémité. En règle générale, les câbles HDMI ne doivent pas dépasser 15 pieds (5 mètres), sous peine de causer une dégradation du signal. HDMI Régler cet élément sur ON ou OFF pour activer/désactiver la connexion HDMI. DivX VOD (DivX Vidéo à la demande) Le code d’enregistrement pour le service DivX Vidéo à la demande (VOD) peut être disponible dans cet élément de menu. Entrez cet élé- ment et appuyez sur [ENTER] (Entrée) pour acher la boîte d’informa- tions avec le code d’enregistrement. Appuyez sur [ENTER] pour quitter. Avec le code d’enregistrement, vous pouvez louer et acheter des lms en utilisant le service DivX Vidéo à la demande (VOD) proposé par le site Internet ociel de DIVX. Des lms achetés peuvent être gravés sur un disque et lus sur ce lecteur. Conguration du Systèmewww.cobyusa.com Page 169 Français Page de Préférence Cette page de conguration est disponible quand il n’y a pas de disque dans le plateau de chargement, quand le plateau de chargement est ouvert, ou quand la lecture de disque est complètement arrêtée. Type de TV Cet appareil prend en charge à la fois les standards de diusion télévisée NTSC (National Television System Committee) et PAL (Phase Alternating Line). PAL : Sélectionnez ce mode si l’appareil est connecté à un format TV PAL (utilisé en Chine, à Hong Kong, Europe, etc). Il convertira le signal vidéo d’un disque NTSC et le reproduira en format PAL. MULTI : Sélectionnez ce mode si l’appareil est connecté à un téléviseur multi-système. Le format de sortie de signal vidéo correspondra au signal vidéo du disque. NTSC : Sélectionnez ce mode si l’appareil est connecté à un format TV NTSC (utilisé à Taiwan, en Amérique, au Canada, etc). Il convertira le signal vidéo d’un disque PAL et le reproduira en format NTSC. La sélection du mauvais Type de Téléviseur causera à la qualité de l’image d’être extrêmement pauvre. Assurez-vous de sélec- tionner le Type de Téléviseur correct. PBC (Contrôle de lecture) ON : Active la fonction PBC. Lors de la lecture de disques encodés avec une fonction PBC, appuyez sur <MENU> pour retourner au menu PBC. OFF : Désactive la fonction PBC. Conguration du SystèmePage 170 Coby Electronics Corporation Français Conguration du Système Cette fonction n’est valable que pour les disques encodés avec une fonction PBC. Les formats DVD et CD ne supportent pas les menus PBC. Audio, Sous-titrage et Menu de Disque Permet de sélectionner la langue audio, la langue du sous-titrage et la langue du menu du disque dans ces éléments. Vous pouvez sélection- ner la langue audio en appuyant sur la touche <AUDIO> et la langue de sous-titrage en appuyant sur la touche <SUBTITLE> (Sous-titrage) sur la télécommande. Si la langue sélectionnée n’est pas disponible pour le disque, le paramètre par défaut du disque restera activé. Filtre Parental Cet élément permet à l’utilisateur de xer des cotes maximum pour lesquels la visualisation est permise. Les lms cotés supérieurs au niveau xé ne peuvent être regardés sans la saisie du mot de passe. Le mot de passe doit aussi être saisi pour remettre à zéro ou changer le niveau du ltre parental. Le mot de passe par défaut est 136900. Cette fonction marche seulement avec les disques qui sont co- dés avec un niveau de cote.www.cobyusa.com Page 171 Français Conguration du Système Mot de passe (Password) Mode Mot de Passe Active/Désactive la fonction de mot de passe. Vous devez saisir le mot de passe correct et appuyer sur <EN- TER> (Entrée) pour conrmer avant de pouvoir changer l’option dans ce menu. Le mot de passe par défaut est 136900. Mot de passe (Password) Remet le mot de passe à zéro. Le mot de passe par défaut (136900) sera toujours reconnu même si le mot de passe a été changé ou réinitialisé. Conguration par défaut (Default) Restaure les réglages d’usine de tous les paramètres. Les paramètres PARENTAUX et le MOT DE PASSE ne seront pas remis à zéro.Page 172 Coby Electronics Corporation Français Caractéristiques Puissance Source CA 110 –120 V, 60 Hz Consommation 210 W Environnement de Fonctionnement Température Approx -10º – +40º C (14º – 104º F) Humidité Relative Approx 5% – 90% Sortie de Disque Système TV (TV System) PAL / NTSC Réponse en fréquence 20 – 20 000 Hz Rapport S/B >80 dB (1 KHz) Plage de fréquence ≥ 70 dB (1 KHz) THD + Bruit ≤ -60 dB (1 KHz) Scintillement pleurage Sous la limite mesurable détectable Tuner Portée AM 530 KHz – 1710 KHz Portée FM 87.5 MHz – 108 MHz Amplier Speaker Power(Peak) 1000W Sortie totale Satellites: 140W x 5 (4 Ohms at 1kHz, THD 10%) Subwoofer: 300W (8 ohms at 100Hz, THD 10%) Alimentation de Sortie (RMS) 30W x 5 (haut-parleurs) 60W x 1 (caisson de basse) Réponse en fréquence ±1,5 dB (20 – 20 000 Hz) Le manuel et les spécications sont sujets à changement sans préavis.www.cobyusa.com Page 173 Français Si vous avez un problème avec cet appareil, s’il vous plaît lire le guide de dépannage ci-dessous et consulter notre site Web à www.cobyusa. com de Foire aux questions (FAQ) et des mises à jour du rmware. Si ces ressources ne permettent pas de résoudre le problème, s’il vous plaît contacter le support technique. Address Coby Electronics Technical Support 56-65 Rust Street Maspeth, NY 11378 Email techsupport@cobyusa.com Web www.cobyusa.com Phone 800-727-3592: Mon–Fri, 8:00AM–11:00PM EST Saturdays, 9:00AM–5:30PM EST 718-416-3197: Mon–Fri, 8:00AM–5:30PM EST Problèmes de fonctionnementPage 174 Coby Electronics Corporation Français Symptôme Cause Solution Pas d’alimentation Le cordon d’alimentation CA n’est pas connecté à la prise secteur ou n’est pas fermement connecté. Veuillez vérier que le cordon d’alimentation CA est connecté fermement. Il n’y a pas d’image ou l’image est défor- mée. Le mode d’entrée Vidéo du téléviseur connecté est mal conguré. Congurez votre téléviseur au mode source correct. La plupart des téléviseurs ont un bouton « Source » ou « TV/Vidéo » qui modie le mode source. Veuillez consulter la documen- tation fournie par le fabricant du téléviseur pour en savoir plus. Le mode de Sortie Vidéo est mal conguré. Appuyez plusieurs fois de suite sur <V-MODE> jusqu’à ce que l’image redevienne normale. La connexion de câble vidéo est lâche. Connectez le câble vidéo fermement. Il n’y a pas de son ou le son est déformé. Les connexions de câble audio sont lâches. Connectez les câbles audio fermement. Le volume est au niveau le plus bas. Augmentez le volume. Le son est coupé (MUTE (SILENCE) est actif). Appuyez sur [MUTE] (SILENCE) sur la télécom- mande pour réactiver le son. Le disque est sur avance/retour rapide. Appuyez sur [PLAY/PAUSE] (LECTURE/PAUSE). Problèmes de fonctionnementwww.cobyusa.com Page 175 Français Problèmes de fonctionnement Symptôme Cause Solution Ne lit pas le disque Le disque n’est pas bien chargé dans le plateau de chargement. Vériez que le disque est placé dans le plateau de chargement avec le côté imprimé vers le haut. Le disque est incompat- ible avec l’appareil. Chargez un disque compatible. Se référer à la section A propos de Disques Optiques de ce manuel pour revoir les disques compatibles. Le niveau de classi- cation du disque est supérieur à celui permis par le contrôle parental. Remettre à zéro ou abaissez les paramètres de contrôle parental dans le menu de Conguration Système. Le disque est sale. Nettoyez le disque. Les touches de l’appareil ne fonc- tionnent pas. L’électricité statique peut avoir perturbé temporairement le fonc- tionnement de l’unité. Éteignez et débranchez l’appareil. Branchez ensuite l’appareil à la prise CA et remettez-le en marche. La télécommande ne fonctionne pas. Il n’y a pas de piles dans la télécommande. Installez deux piles “AAA” 1,5V dans la télé- commande. Les piles ont perdu leur charge. Remplacer les piles. La télécommande n’est pas dirigée vers le télécapteur. Assurez-vous qu’il n’y a pas de gros objets entre la télécommande et le capteur situé sur le panneau avant de l’appareil. La télécommande est au-delà de sa distance de fonctionnement. Assurez-vous que la télécommande est à 15 pieds ou moins du capteur. L’appareil s’éteint. Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise CA. Puis, reconnectez l’alimentation et allumer l’appareil à nouveau.Page 176 Coby Electronics Corporation Français Problèmes de fonctionnement Symptôme Cause Solution Le lecteur se bloque lors de l’insertion d’une clé USB ou d’une carte mémoire. La clé USB ou la carte mémoire n’est pas compatible avec cet appareil. Si le lecteur se bloque ou s’il y a un autre dysfonctionnement, éteignez-le et branchez- le de l’alimentation CA. Retirez la clé USB ou la carte mémoire incompatible. Puis, reconnectez l’alimentation et allumer l’appareil à nouveau. Le lecteur fonctionnera normalement.www.cobyusa.com Page 177 Français Le symbole en forme d’éclair fléché placé dans un triangle équilatéral informe l’utilisateur de la présence de “tensions dangereuses” non isolées au sein du boîtier du produit dont l’amplitude peut constituer un risque de décharge électrique. Le point d’exclamation placé dans un triangle équilatéral informe l’utilisateur que des instructions d’utilisation et de maintenance importantes sont fournies dans la documentation qui accompagne le produit. Cet appareil contient un dispositif de laser à puissance faible. SUR LA PROTECTION CONTRE L’EXPOSITION A L’ENERGIE LASER Comme le faisceau laser utilisé dans ce lecteur est néfaste pour les yeux, n’essayez pas de • démonter le boîtier. Arrêtez immédiatement le fonctionnement si un liquide ou un objet solide devait tomber dans le • boîtier de l’appareil. N’insérez aucun objet dans la fente de sécurité. Sinon la diode laser sera active lorsque la • porte du compartiment à disque est ouvert. Si vous ne vous servez pas de l’appareil pendant longtemps, veillez à ce que toutes les sourc-• es d’alimentation soient débranchées de l’appareil. Retirez les piles du compartiment à piles et débranchez l’adaptateur c.a. – c.c. de la prise de courant. Habituez-vous à enlever l’adaptateur c.a. – c.c. en saisissant la prise même, non en tirant sur le fil. Cet appareil emploie un laser. Toute utilisation de contrôles, réglages ou • procédures autres que ceux spéciés dans ce manuel peut provoquer une exposition à des radiations dangereuses. Avis de Sécurité et RéglementationPage 178 Coby Electronics Corporation Français Avis de Sécurité et Réglementation Consignes de Sécurité Importantes Lisez les consignes : Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et 1. d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Conservez ces instructions : Conservez-les pour vous y référer ultérieure-2. ment. Tenez compte des avertissements : Conformez-vous à tous les avertisse-3. ments indiqués sur le produit et dans les instructions. Conformez-vous aux instructions : Suivez toutes les instructions relatives 4. au fonctionnement et à l’usage de l’appareil. Nettoyage : Débranchez cet équipement de sa prise murale avant de le 5. nettoyer. N’utilisez aucun produit d’entretien, qu’il soit liquide ou en aérosol. Servez-vous d’un chiffon humide pour le nettoyer. Fixations : N’utilisez que les xations recommandées par le fabricant. 6. L’utilisation d’autres xations peut s’avérer dangereuse. Eau et humidité : N’utilisez pas ce produit à proximité d’une source 7. d’humidité, notamment près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cui- sine ou de buanderie, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine ou d’autres endroits semblables. Accessoires : N’installez pas cet appareil vidéo sur un 8. chariot, un guéridon, un trépied ou une table instable. Installez-le uniquement sur un chariot, un guéridon, un trépied, une table ou tout autre support recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Le montage du produit doit s’effectuer conformément aux instruc- tions du fabricant et au moyen d’accessoires de montage recommandés par ce dernier. Si vous installez l’appareil sur un chariot, déplacez ce dernier avec précaution. Des arrêts brutaux, une trop forte poussée ou des surfaces inégales risquent de renverser le chariot et l’appareil. Ventilation : Les orices et les grilles d’aération permettent de ventiler le sys-9. tème, de garantir la abilité de son fonctionnement et de le protéger de toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant cet équipement sur un lit, un canapé, une couverture ou toute autre surface similaire N’installez pas cet appareil dans un endroit conné, tel qu’une bib- liothèque ou une étagère à crémaillère, à moins qu’une ventilation sufsante soit assurée ou que vous ayez suivi les instructions du fabricant.www.cobyusa.com Page 179 Français Sources d’alimentation : Il faut toujours brancher cet appareil dans une 10. source d’alimentation du type indiqué sur l’étiquette signalétique. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation dont vous disposez dans votre habita- tion, consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité locale. Pour les appareils conçus pour fonctionner sur batterie ou autres sources d’alimentation, reportez-vous aux modes d’emploi. Mise à la terre ou polarisation : Ce produit peut être équipé d’une che sect-11. eur polarisée pour courant alternatif doté d’une lame plus grande que l’autre. Cette che s’insère dans la prise électrique uniquement dans un sens. Il s’agit d’une mesure de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer complète- ment la che dans la prise, essayez d’inverser le sens de la che. Si la che ne s’insère toujours pas, contactez un électricien pour qu’il remplace la prise obsolète. Ne retirez pas le dispositif de sécurité de la che polarisée. Protection du câble d’alimentation : Les câbles d’alimentation doivent être 12. acheminés de façon à ce qu’ils ne soient pas piétinés ou comprimés par des objets placés au dessus ou contre eux, en particulier au niveau des ches, prises de courant et à l’endroit où les cordons sortent de l’appareil. Protection pour che de branchement : Cet appareil peut être équipé d’une 13. che de branchement munie d’une protection contre les surcharges. Il s’agit d’une mesure de sécurité. Consultez le mode d’emploi pour savoir comment remplacer ou réinitialiser le dispositif de protection. Lorsque le remplacement de la che s’avère nécessaire, assurez-vous que le tech- nicien utilise une che de rechange possédant la même protection contre les surcharges que celle d’origine, correspondant aux recommandations du fabricant. Mise à la terre d’une antenne extérieure : Si l’appareil est relié à une an-14. tenne extérieure, assurez-vous que celle-ci est correctement mise à la terre an d’assurer une protection contre les surtensions et les décharges d’électricité statique. L’article 810 du Code électrique national (CEN) améric- ain et l’article 70 du Code électrique canadien (ANSI/NFPA) fournissent de l’information concernant une mise à la terre adéquate du mât et de la structure de support, la mise à la terre du câble d’entrée vers une unité de décharge de l’antenne, la connexion aux électrodes de mise à la terre et les caractéristiques requises pour l’électrode de mise à la terre (voir schéma). Avis de Sécurité et RéglementationPage 180 Coby Electronics Corporation Français Fil d'entrée de l'antenne Collier de mise à la terre Boîtier d'équipement de service électrique Unité de décharge de l’antenne (article 810-20 du Code national de l’électricité des É.-U.) Conducteurs de mise à la terre (article 810-21 du Code national de l’électricité des É.-U.) Prises de terre Système d’électrode de mise à la terre pour l'installation électrique (article 250, partie H du Code national de l’électricité des É.-U.) Orage : Pour offrir plus de sécurité en cas d’orage ou lorsque vous 15. n’utilisez pas l’appareil pendant de longues périodes, débranchez-le de la prise murale et débranchez l’antenne ou le système de câble. Cela évitera d’endommager l’appareil en cas d’orage ou de surtensions des lignes élec- triques. Lignes électriques : Un système d’antenne extérieur ne doit pas être placé 16. à proximité de lignes électriques aériennes ou d’autres circuits d’éclairage ou d’alimentation électrique, ni à un endroit où l’antenne pourrait entrer en contact avec ce type de lignes ou de circuits électriques. Lors de l’installation d’un système d’antenne extérieure, de fortes précautions doivent être prises avec ces lignes ou circuits électriques, an d’éviter tout contact mortel. Surcharge : Ne surchargez pas les prises murales ou les rallonges élec-17. triques au risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Insertion d’objets et de liquides : N’enfoncez jamais d’objets dans les fentes 18. de l’appareil car ils pourraient entrer en contact avec des points de tension ou court-circuiter des éléments, provoquant ainsi un risque d’incendie ou de choc électrique. Ne renversez jamais de liquide sur l’appareil. Réparation : N’essayez pas de réparer ce produit par vous-même. Si vous ou-19. vrez et retirez les boîtiers, vous pouvez vous exposer à des tensions dangere- uses ou à d’autres risques. La maintenance de cet appareil doit être effectuée par des techniciens qualiés. Avis de Sécurité et Réglementationwww.cobyusa.com Page 181 Français Dommages nécessitant une réparation : Débranchez l appareil de la prise 20. murale et communiquez avec un technicien qualié dans les circonstances suivantes : a) le cordon d’alimentation est endommagé ou la prise est défec- tueuse; b) du liquide s’est déversé dans l’appareil ou des objets s’y sont glis- sés; c) l’appareil est entré en contact avec de la pluie ou de l’eau; d) l’appareil ne fonctionne pas correctement, bien que les consignes d’installation aient été respectées. Effectuez uniquement les réglages indiqués dans les con- signes d’installation car d’autres réglages incorrects risquent de provoquer des dommages nécessitant, la plupart du temps, l’intervention prolongée d’un technicien qualié pour restaurer le fonctionnement normal du produit; e) l’appareil est tombé ou endommagé; f) l’appareil vous semble nettement moins performant qu’auparavant, indiquant ainsi la nécessité de le faire réparer. Pièces de rechange : Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, as-21. surez-vous que le technicien utilise les pièces de rechange spéciées par le fabricant ou qu’elles ont les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Des pièces de rechange non autorisées peuvent provoquer un incendie, des décharges électriques ou d’autres dangers. Contrôle de sécurité : Après toute révision ou réparation, demandez au tech-22. nicien d’effectuer une vérication de sécurité an de conrmer que l’appareil est en parfait état de marche. Montage mural ou au plafond : Si vous montez ce produit sur un mur ou au 23. plafond, conformez-vous aux recommandations du fabricant. Chaleur : N’installez pas ce produit près de sources de chaleur, notamment 24. des radiateurs, des bouches de chauffage, des poêles ou d’autres appar- eils générant de la chaleur (y compris des amplicateurs).

AVERTISSEMENT: An d’évier tout risque d’incendie ou de décharge

électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Le boîtier renferme des tensions élevées dangereuses. N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil. ATTENTION: An d’éviter toute décharge électrique, alignez la broche large de la che en face de l’orice large de la prise électrique et insérez-la complètement. Pour obtenir de plus amples informations sur le recyclage ou l’élimination de ce produit, veuillez communiquer avec les autorités locales ou les représentants de l’EIA (Alliance des industries du secteur de l électronique) : www.eiae.org. Avis de Sécurité et RéglementationPage 182 Coby Electronics Corporation Français Déclaration FCC Cet appareil est conforme avec la section 15 des Règles FCC. Le fonction- nement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut causer d’interférences dangereuses, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris une interférence pouvant causer une action non souhaitée. Note : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites de la classe B des équipements digitaux, conformément à la section 15 des Règles FCC. Ces limites ont été créées pour fournir une protection raisonnable contre des inter- férences néfastes au sein d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio, qui, si non installée et utilisée correctement pourrait causer des interférences néfastes aux communica- tions radio. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’il n’y aura pas d’interférences. Si cet appareil cause des interférences sur la réception radio ou télé, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant cet appareil, nous vous encourageons à essayer de corriger la situation de la manière suivante :

  • Réorientez ou changez la position de l’antenne.
  • Augmentez la séparation entre l’appareil et le récepteur.
  • Branchez l’appareil à une prise différente de celle du récepteur.
  • Consultez votre représentant en ventes ou un technicien qualié. L’utilisation de câbles électriques protégés est requise pour être conforme aux limites de la classe B et la sous-partie B de la section 15 des règles FCC. Ne pas effectuer de changements ou de modications a cet appareil, à moins que cela ne soit indiqué dans ce manuel. Si de telles modications devaient être faites, il faudra peut-être que vous arrêtiez d’utiliser cet appareil. Avis de Sécurité et Réglementationwww.cobyusa.com Page 183 FrançaisPrint v1.0 Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation. Printed in China. Coby Electronics Corporation 1991 Marcus Ave, Suite 301 Lake Success, NY 11042 www.cobyusa.com www.ecoby.com
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : COBY

Modèle : DVD968

Catégorie : Système home cinéma