CDE121 - Lecteur mp3 ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDE121 ALPINE au format PDF.

📄 93 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice ALPINE CDE121 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ALPINE

Modèle : CDE121

Catégorie : Lecteur mp3

Caractéristiques techniques Lecteur MP3 avec compatibilité CD, CD-R, CD-RW, MP3, WMA
Puissance de sortie 4 x 50 Watts
Connectivité Entrée AUX, USB, Bluetooth (selon modèle)
Affichage Écran LCD rétroéclairé
Utilisation Lecture de musique, radio FM, connexion à des appareils externes
Maintenance Nettoyage régulier de la lentille, mise à jour du firmware si disponible
Sécurité Protection contre les courts-circuits, installation conforme aux normes électriques
Informations générales Dimensions compactes, design moderne, compatible avec de nombreux systèmes audio

FOIRE AUX QUESTIONS - CDE121 ALPINE

Comment réinitialiser mon ALPINE CDE121 ?
Pour réinitialiser votre ALPINE CDE121, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 5 secondes.
Pourquoi mon ALPINE CDE121 ne lit pas mes fichiers MP3 ?
Assurez-vous que les fichiers MP3 sont dans un format compatible et que votre clé USB ou carte SD est correctement formatée en FAT32.
Comment connecter mon téléphone à l'ALPINE CDE121 ?
Utilisez un câble audio de 3,5 mm pour connecter votre téléphone à la prise AUX de l'ALPINE CDE121, ou activez le Bluetooth si votre modèle prend en charge cette fonctionnalité.
Quel est le format de fichiers audio pris en charge par l'ALPINE CDE121 ?
L'ALPINE CDE121 prend en charge les fichiers audio MP3, WMA et AAC.
Comment régler le volume de l'ALPINE CDE121 ?
Utilisez le bouton de volume sur le panneau avant pour augmenter ou diminuer le volume. Vous pouvez également utiliser la télécommande si votre modèle en est équipé.
Mon ALPINE CDE121 s'éteint tout seul, que faire ?
Vérifiez les connexions d'alimentation et assurez-vous que la batterie de votre véhicule est en bon état. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour d'autres solutions.
Comment mettre à jour le firmware de l'ALPINE CDE121 ?
Téléchargez la mise à jour du firmware depuis le site officiel d'Alpine sur une clé USB, puis, avec l'appareil allumé, insérez la clé USB et suivez les instructions à l'écran.
Comment changer la source audio sur l'ALPINE CDE121 ?
Appuyez sur le bouton 'Source' sur le panneau avant pour faire défiler les différentes sources audio disponibles, telles que CD, USB ou AUX.
L'ALPINE CDE121 ne s'allume pas, que dois-je faire ?
Vérifiez si le câblage est correctement connecté et assurez-vous que le fusible n'est pas grillé. Si tout semble en ordre, essayez de débrancher et de rebrancher l'appareil.

Téléchargez la notice de votre Lecteur mp3 au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDE121 - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDE121 de la marque ALPINE.

MODE D'EMPLOI CDE121 ALPINE

  • MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
  • Lecture p. 10
  • Lecture répétée p. 11
  • M.I.X. (Lecture aléatoire) p. 11
  • Recherche de CD-texte Recherche par nom de fichier/dossier (pour les fichiers p. 11

01FR00CDE121.book Page 2 Monday, December 13, 2010 2:17 PM3-FR 01FR03CDE121.fm ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR) Mode d’emploi N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE.Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation. PRÉCAUTIONS Nettoyage du produitNettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique.TempératureAssurez-vous que la température intérieure du véhicule est comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de mettre l’appareil sous tension.Condensation d’humiditéSi le son est irrégulier pendant la lecture de CD, de l’humidité s’est probablement condensée. Dans ce cas, enlevez le disque du lecteur et attendez environ une heure pour que l’humidité s’évapore.Disque endommagéN’essayez pas de reproduire des disques craquelés, déformés ou endommagés sous peine de détériorer sérieusement le mécanisme de lecture. L’utilisation d’un disque détérioré risque d’endommager sérieusement le mécanisme de lecture.EntretienEn cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut, apportez-le dans un centre de réparation Alpine. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entrainer de graves blessures, voire la mort. ATTENTION Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. 01FR00CDE121.book Page 3 Monday, December 13, 2010 2:17 PM4-FR 01FR03CDE121.fm ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR) Ne tentez jamais d’effectuer les opérations suivantes Ne saisissez pas ou ne tirez pas sur le disque pendant qu’il est attiré dans le lecteur par le mécanisme de recharge automatique. N’essayez pas d’insérer un disque dans l’appareil quand celui-ci est hors tension. Insertion des disques Votre appareil ne peut lire qu’un seul disque à la fois. N’essayez donc pas de charger plusieurs disques. Insérez le disque en orientant vers le haut la face imprimée. Le message « ERROR » s’affiche sur l’appareil si le disque n’est pas correctement inséré. L’écoute d’un disque sur une route très abimée peut provoquer des sautes de son, mais ne risque pas de rayer le disque ou d’endommager le lecteur. Disques neufs Pour éviter que le CD reste coincé, le message « ERROR » s’affiche si un disque n’est pas inséré correctement ou que sa surface est irrégulière. Si le lecteur éjecte un disque neuf chargé pour la première fois, touchez le contour de l’orifice central et de la périphérie du disque avec le doigt. Si le disque contient des résidus ou des irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour enlever les résidus, passez un stylo à bille ou autre objet similaire sur le contour de l’orifice central et de la périphérie du disque, puis réinsérez-le. Disques de forme irrégulière N’utilisez que des disques de forme ronde avec cet appareil à l’exclusion de toute autre. L’utilisation de disques de forme spéciale peut endommager le mécanisme. Emplacement de montage Veillez à ne pas installer l’appareil dans un endroit exposé :

  • directement au soleil ou à la chaleur,
  • à l’humidité et à l’eau,
  • aux poussières excessives,
  • aux vibrations excessives. Manipulation correcte Veillez à ne pas faire tomber le disque. Tenez le disque de manière à ne pas laisser d’empreintes sur la surface. Ne collez pas de ruban adhésif, papier ou étiquette sur le disque. N’écrivez pas sur le disque. Nettoyage des disques Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du CD peuvent provoquer des sautes de son. Essuyez le disque du centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la surface du disque est vraiment sale, humidifiez le chiffon d’une solution détergente neutre avant d’essuyer le disque. Accessoires pour disques Beaucoup d’accessoires sont disponibles dans le commerce pour protéger la surface du disque et améliorer la qualité sonore. Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter l’épaisseur et/ou le diamètre du disque. L’utilisation de tels accessoires peut modifier les spécifications du disque et provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous déconseillons l’utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine. Orifice central Résidus Orifice central Disque neuf Périphérie (résidus) CORRECT INCORRECT CORRECT Feuille transparente Stabilisateur de disque 01FR00CDE121.book Page 4 Monday, December 13, 2010 2:17 PM5-FR 01FR03CDE121.fm ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR) Au sujet de la manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
  • Ne touchez pas la surface du disque.
  • N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil.
  • N’apposez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur le disque.
  • Nettoyez le disque lorsqu’il est poussiéreux.
  • Assurez-vous que le disque ne présente pas d’irrégularité.
  • N’utilisez pas d’accessoires pour disques vendus dans le commerce. Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l’appareil pendant une période prolongée. N’exposez jamais le disque à la lumière directe du soleil. La chaleur et l’humidité risquent d’endommager le CD et d’empêcher son fonctionnement ultérieur. A l’attention des clients utilisant des CD-R/CD-RW
  • S’il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez- vous que la dernière session d’enregistrement a bien été fermée (finalisée).
  • Finalisez le CD-R/CD-RW si nécessaire, puis reprenez la lecture. A propos des supports susceptibles d’être lus Utilisez exclusivement des disques compacts dont la face de l’étiquette fait apparaitre les marques du logo CD ci-dessous. Si vous utilisez des CD non spécifiés, les performances risquent de ne pas être correctes. Vous pouvez lire des CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CD-ReWritable) enregistrés exclusivement sur des périphériques audio. Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW contenant des fichiers audio au format MP3/WMA/AAC.
  • Il est possible que la lecture de certains des CD énumérés ci-après s’avère impossible sur cet appareil : CD imparfaits, CD contenant des traces de doigt, CD exposés à des températures extrêmes ou aux rayons directs du soleil (abandonnés dans le véhicule ou dans l’appareil), CD enregistrés dans des conditions défavorables, CD sur lesquels un enregistrement a échoué ou qui ont fait l’objet d’une tentative de réenregistrement et CD protégés contre la copie qui ne sont pas conformes aux normes industrielles applicables aux CD audio.
  • Utilisez des disques dont les fichiers MP3/WMA/AAC ont été créés dans un format compatible avec cet appareil. Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages 12-13.
  • Les données en mémoire ROM, autres que les fichiers audio contenus sur un disque, n’entrainent la production d’aucun son en cas de lecture. Protection du port USB
  • Seuls des dispositifs USB peuvent être connectés au port USB sur cet appareil. Les bonnes performances de l’appareil ne peuvent être garanties avec d’autres produits USB. Le hub USB n’est pas pris en charge.
  • Ne pas connecter de clé USB d’une largeur supérieure à 20 mm. De la même manière, évitez de connecter simultanément une clé USB et un appareil auxiliaire avant.
  • Une clé USB que vous insérez dans l’appareil fait saillie, ce qui peut représenter un danger pour le conducteur. Utilisez une rallonge USB disponible dans le commerce et branchez-la de manière sûre.
  • Selon le périphérique USB connecté, l’appareil peut ne pas fonctionner ou certaines fonctions peuvent être irréalisables.
  • Le format de fichier audio pris en charge sur cet appareil est MP3/WMA/AAC.
  • Le nom de l’artiste/titre de la chanson, etc. peuvent s’afficher ; toutefois, certains caractères peuvent ne pas s’afficher correctement. À propos de la manipulation de la clé USB
  • Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommage, notez les points suivants. Lisez attentivement le mode d’emploi de la clé USB.
  • Fixez la clé USB de manière à ne gêner la visibilité du conducteur.

La clé USB peut ne pas fonctionner correctement à basses ou hautes températures.

La clé USB ne prend en charge que 512 ou 2 048 octets par secteur.

N’utilisez qu’une clé USB certifiée. Notez que même une clé USB certifiée peut ne pas fonctionner correctement, selon son type ou son état.

  • Le fonctionnement de la clé USB n’est pas garanti. Utilisez une clé USB conformément aux conditions du contrat.

Selon les réglages du type de clé USB , le type de clé, l’état de la clé ou le logiciel d’encodage, l’appareil peut ne pas lire ou afficher correctement. ATTENTION Alpine décline toute responsabilité pour toute perte de données, etc., même si ces données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit. 01FR00CDE121.book Page 5 Monday, December 13, 2010 2:17 PM6-FR 01FR03CDE121.fm ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR)

  • Un fichier protégé contre les copies (protection copyright) ne peut pas être lu.
  • La clé USB peut mettre un certain temps avant de démarrer la lecture. Si la clé USB contient un fichier particulier dans un format autre que le format audio, la lecture ou la recherche de ce fichier peut prendre un certain temps à démarrer.
  • L’appareil peut lire les fichiers « mp3 », « wma » ou « m4a ».

N’ajoutez pas les extensions ci-dessus à un fichier ne comportant pas de données audio. En effet, ces données ne seront pas reconnues. Dans ce cas, la lecture peut entraîner un bruit pouvant endommager les enceintes et/ou les amplificateurs.

  • Il est recommandé de sauvegarder les données importantes sur votre ordinateur personnel.
  • Ne retirez pas la clé USB pendant la lecture. Sélectionnez une SOURCE autre que USB, puis retirez la clé USB afin d’éviter d’endommager sa mémoire.
  • Windows Media et le logo Windows sont des marques deposees ou des marques deposees enregistres chez Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
  • iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques déposées d’Apple Inc. enregistrées aux États-Unis et d’autres pays.
  • “Made for iPod,” et “Made for iPhone,” indique que l’ accessoire électronique a été spécialement conçu pour se connecter spécifiquement à un iPod, un iPhone et que les performances des standarts Apple sont garanties par les concepteurs. Apple n’est pas responsable quand au fonctionnement de ce système ou bien du respect de celui-ci, de la législation ou des normes de sécurité en vigueur.
  • « Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson ».
  • « La fourniture de ce produit ne confère qu’une licence pour une utilisation privée de nature non commerciale, mais ne confère aucune licence et n’implique aucun droit d’utiliser ce produit pour une diffusion commerciale (c’est-à-dire générant des recettes) en temps réel (par voie terrestre, satellite, câble et/ou tout autre support), une diffusion/lecture en transit via Internet, des intranets et/ou autres réseaux ou sur tout autre système de distribution de contenu électronique tel que les applications audio à péage ou à la demande. Une licence indépendante est requise pour ce type d’utilisation. Pour plus d’informations, consultez le site http://www.mp3licensing.com » 01FR00CDE121.book Page 6 Monday, December 13, 2010 2:17 PM7-FR 01FR04CDE121.fm ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR) Liste des accessoires
  • Unité principale............................................. 1• Câble d’alimentation..................................... 1• Câble d’interface pour iPod ......................... 1• Gaine de montage......................................... 1• Étui................................................................. 1
  • Clé de support .............................................. 2
  • Vis (M5 × 8).................................................... 4• Mode d’emploi.........................................1 jeu Mise sous et hors tension Appuyez sur SOURCE/ pour mettre l’appareil sous tension.• Vous pouvez également mettre l’appareil sous tension en appuyant sur n’importe quelle autre touche à l’exception des touches et (Libérer).Appuyez sur SOURCE/ pendant au moins 2 secondes pour éteindre l’appareil.• La première fois que l’appareil est mis sous tension, le volume initial commence au niveau 12. Retrait et pose du panneau avant Retrait Mettez l’appareil hors tension. Appuyez sur la touche (Libérer), située en bas à gauche, jusqu’à ce que le panneau avant se détache. Saisissez le côté gauche du panneau avant et retirez-le.• Le panneau avant peut chauffer en cours de fonctionnement normal (surtout au niveau des bornes des connecteurs à l’arrière du panneau avant). Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.• Afin de protéger le panneau avant, rangez-le dans l’étui fourni.• Ne forcez pas sur le panneau avant lors du retrait, car vous pourriez provoquer un dysfonctionnement. Pose

Insérez le côté droit du panneau avant dans l’appareil. Alignez la rainure du panneau avant sur les saillies de l’appareil. Poussez sur le côté gauche du panneau avant jusqu’à ce qu’il s’enclenche à fond dans l’appareil.• Avant de fixer le panneau avant, vérifiez qu’il n’y a pas de poussière ni de saleté sur les bornes du connecteur et qu’aucun objet ne se trouve entre le panneau avant et l’appareil.• Fixez soigneusement le panneau avant, en le tenant par les côtés pour éviter d’appuyer sur les touches par inadvertance. Réglage du volume Tournez le Rotary encoder jusqu’à ce que vous obteniez le niveau souhaité. Diminution rapide du volume L’activation de la fonction de silencieux diminue instantanément le volume de 20 dB.Appuyez sur /MUTE pour activer le mode MUTE.Le niveau sonore diminue d’environ 20 dB.Appuyez à nouveau sur /MUTE pour rétablir le son au niveau précédent. Mise en route (Release)/MUTESOURCE/Rotary encoderj/r/ENTSETUP 01FR00CDE121.book Page 7 Monday, December 13, 2010 2:17 PM8-FR 01FR04CDE121.fm ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR) Réglage de l’heure

Appuyez sur SETUP pour activer le mode SETUP. Tournez le Rotary encoder pour sélectionner le mode CLOCK ADJ, puis appuyez sur le Rotary encoder ou sur //ENT.L’indication de l’heure clignote. Tournez le Rotary encoder pour régler les heures pendant que l’indication de l’heure clignote. Une fois l’heure réglée, appuyez sur le Rotary encoder ou sur / /ENT.

Tournez le Rotary encoder pour régler les minutes pendant que l’indication de l’heure clignote. Appuyez sur SETUP pour revenir au mode normal.• Pour synchroniser l’horloge sur une autre horloge/montre ou annonce de l’heure à la radio, appuyez sur le Rotary encoder ou sur //ENT pendant au moins 2 secondes après le réglage de l’heure. Les minutes sont remises à « 00 ». Si l’affichage dépasse « 30 » minutes pendant que vous effectuez cette opération et l’heure avance d’une heure.

  • Appuyez sur /MUTE pour revenir au mode précédent.• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, l’appareil revient automatiquement au mode normal. Écoute de la radio

Appuyez sur SOURCE/ pour sélectionner le mode TUNER. Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la gamme souhaitée soit affichée.F1 (FM1) F2 (FM2) AM F1 (FM1) Appuyez sur TUNE/A.ME pour sélectionner le mode de syntonisation.SEEK DX (Mode distance) SEEK LO (Mode local) MANUAL (Mode manuel) SEEK DX• Le mode distance est sélectionné initialement.Mode distance :Toutes les stations à signal puissant ou faible sont captées automatiquement (accord par recherche automatique).Mode local :Seules les stations à signal puissant sont captées automatiquement (accord par recherche automatique).Mode manuel :La fréquence est accordée manuellement par étapes (accord manuel). Appuyez sur ou pour accorder l’appareil sur la station souhaitée.Si vous maintenez ou enfoncée, la fréquence change en continu. Contrôlable à distance avec la télécommandeIl est possible de commander cet appareil à l’aide d’une télécommande Alpine en option. Pour plus de détails, consultez votre revendeur Alpine.Dirigez l’émetteur de la télécommande en option vers le capteur de télécommande de l’appareil.Capteur de télécommande Radio BAND TUNE/A.MEPreset buttons (1 through 6)SOURCE/Rotary encoder/ESC/MUTE

Sélectionnez la gamme d’ondes et accordez la station que vous souhaitez mémoriser.

Maintenez enfoncée pendant 2 secondes au moins une preset buttons (1 through 6) dans laquelle vous souhaitez enregistrer la station. La station sélectionnée est mémorisée.L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la fréquence de la station mémorisée.

  • Vous pouvez mémoriser 18 stations au total (6 stations sur chaque gamme : FM1, FM2 et AM).
  • Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la nouvelle. Préréglage automatique des stations

Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la gamme souhaitée soit affichée.

Appuyez sur TUNE/A.ME et maintenez cette touché enfoncée pendant au moins 2 secondes. La fréquence change continuellement sur l’affichage pendant que la mémorisation automatique est en cours. Le tuner recherche et mémorise automatiquement les 6 stations les plus puissantes sur la gamme sélectionnée. Elles seront mémorisées sous les touches de préréglage 1 à 6, dans l’ordre de la puissance des signaux.Quand la mémorisation automatique est terminée, le tuner revient à la station mémorisée sous la touche de préréglage 1.

  • Si aucune station n’est mémorisée, le tuner revient à la station que vous écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence. Accord d’une station préréglée

Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la gamme souhaitée soit affichée.

Appuyez sur l’une des preset buttons (1 through 6) sous laquelle vous avez mémorisée la station radio que vous souhaitez syntoniser. L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la fréquence de la station sélectionnée. Fonction de fréquence directe Vous pouvez rechercher une station radio par sa fréquence.

Appuyez sur /ESC en mode radio pour activer le mode de recherche par fréquence.

Tournez le Rotary encoder pour sélectionner la fréquence désirée.

Appuyez sur le Rotary encoder pour recevoir la fréquence sélectionnée.

  • Appuyez sur /MUTE en mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est aussi annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes. 01FR00CDE121.book Page 9 Monday, December 13, 2010 2:17 PM10-FR 01FR04CDE121.fm ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR) Lecture

Insérez un disque avec la face imprimée vers le haut.Le disque pénètre automatiquement dans le lecteur et le voyant « » s’allume.Si un disque est déjà inséré, appuyez sur SOURCE/ pour passer au mode DISC.Le mode change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.TUNER DISC USB AUDIO/iPod* AUX*

S’affiche uniquement lors du raccordement d’un iPod/iPhone.

Reportez-vous à la section « Utilisation du terminal avant d’entrée AUX » (page 16). Pendant la lecture d’un fichier MP3/WMA/ AAC, appuyez sur 1 ou 2 pour sélectionner le dossier de votre choix. Appuyez sur la touche 1 ou 2 et maintenez-la enfoncée pour parcourir les dossiers. Appuyez sur ou pour sélectionner la piste (fichier) désirée.Retour au début de la piste (fichier) en cours :Appuyez sur .Recherche rapide vers l’arrière :Maintenez la touche enfoncée.Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante :Appuyez sur .Recherche rapide vers l’avant :Maintenez la touche enfoncée. Pour interrompre la lecture, appuyez sur //ENT. Appuyez de nouveau sur //ENT pour reprendre la lecture. Pour éjecter le disque, appuyez sur .• Ne retirez pas un CD pendant l’éjection. Ne chargez pas plus d’un disque à la fois. Dans les deux cas, cela pourrait entrainer une défaillance de l’appareil. • Si le CD ne s’éjecte pas, appuyez sur pendant au moins 2 secondes.• L’indicateur « » s’allume lors de l’insertion d’un disque.• Les CD de 8 cm ne sont pas pris en charge.• Le lecteur de CD peut lire des disques contenant des données audio, MP3, WMA et AAC.• Les fichiers au format WMA protégés par DRM (Digital Rights Management), les fichiers au format AAC achetés auprès d’iTunes Store et les fichiers protégés par droits d’auteur (protection par copyright) ne peuvent pas être lus sur cet appareil.• L’affichage des pistes pour la lecture de données MP3/WMA/AAC correspond aux numéros des fichiers enregistrés sur le disque.• Pendant la lecture d’un fichier VBR (Variable Bit rates), le temps écoulé risque de ne pas s’afficher correctement.Affichage pendant la lecture de MP3/WMA/AACLe numéro de dossier et le numéro de fichier s’affichent de la manière décrite ci-dessous.

  • Appuyez sur VIEW pour basculer l’affichage. Pour plus d’informations sur la commutation de l’affichage, consultez la section « Affichage du texte » (page 15).

F101 T103 Affichage du numéro de dossierAffichage du numéro de fichier 01FR00CDE121.book Page 10 Monday, December 13, 2010 2:17 PM11-FR 01FR04CDE121.fm ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR) Lecture répétée Appuyez sur 4 pour répéter la piste en cours de lecture. La lecture de la piste (fichier) est répétée.Appuyez une nouvelle fois sur 4, puis sélectionnez off pour arrêter la lecture répétée.CD mode :MP3/WMA/AAC mode : M.I.X. (Lecture aléatoire) Appuyez sur 5 en mode de lecture ou de pause. Les pistes (fichiers) du disque sont reproduites dans un ordre aléatoire.Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez de nouveau sur 5 .CD mode :MP3/WMA/AAC mode :

  • En mode USB, tous les fichiers sauvegardés dans la clé USB sont lus dans un ordre aléatoire, et l’indicateur « » s’allume. Recherche de CD-texte Si le disque est muni de la fonction de CD-texte, vous pouvez rechercher et lire les morceaux à l’aide des titres enregistrés sur le disque. Si le disque n’est pas muni de la fonction de CD-texte, les recherches sont effectuées à l’aide du numéro de piste associé à chaque morceau.

Appuyez sur /ESC pendant la lecture. Ceci permet de définir le mode de recherche et l’indicateur «» s’allume.

Tournez le Rotary encoder pour sélectionner la piste de votre choix, puis appuyez sur le Rotary encoder ou sur //ENT. La lecture de la piste sélectionnée commence.

  • Appuyez sur /ESC pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est aussi annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.
  • Lorsque la recherche de CD-texte est réalisée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. sera annulé. Recherche par nom de fichier/ dossier (pour les fichiers MP3/WMA/AAC) Les noms de fichier et de dossier peuvent être recherchés et affichés pendant la lecture.

Pendant la lecture du fichier MP3/WMA/AAC, appuyez sur /ESC pour activer le mode de recherche. L’indicateur « » s’allume.

Tournez le Rotary encoder pour sélectionner le mode de recherche par nom de dossier ou par nom de fichier, puis appuyez sur le Rotary encoder ou sur / /ENT

Mode de recherche par nom de dossier

Tournez le Rotary encoder pour sélectionner le dossier souhaité.

Appuyez sur le Rotary encoder ou sur

/ENT pendant au moins 2 secondes pour lire le premier fichier du dossier sélectionné.

  • Appuyez sur /ESC pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est aussi annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.
  • Pour rechercher des fichiers en mode de recherche par nom de dossier, appuyez sur le Rotary encoder ou sur / /ENT. Il est alors possible de rechercher des fichiers dans le dossier.
  • Appuyez sur /MUTE pour quitter le mode de recherche par nom de dossier à l’étape 3 et sélectionner le mode de recherche par nom de fichier.
  • Le dossier racine est représenté par « ROOT

Lorsque la recherche par nom de dossier est réalisée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. sera annulé. : une seule piste est lue d’une manière répétée.: un seul fichier est lu d’une manière répétée.: seuls les fichiers d’un dossier sont lus d’une manière répétée.: les pistes sont lues dans un ordre aléatoire.: seuls les fichiers d’un dossier sont lus dans un ordre aléatoire.: les fichiers sont lus dans un ordre aléatoire. 01FR00CDE121.book Page 11 Monday, December 13, 2010 2:17 PM12-FR 01FR04CDE121.fm ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR)Mode de recherche par nom de fichier

Appuyez sur 1 ou 2 pour sélectionner un autre dossier.

Sélectionnez le fichier souhaité à l’aide du Rotary encoder.

Appuyez sur le Rotary encoder ou sur / /ENT pour lire le fichier sélectionné.

  • Appuyez sur /ESC pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est aussi annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.
  • Appuyez sur /MUTE en mode de recherche pour revenir au mode précédent.

Lorsque la recherche par nom de fichier est réalisée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. sera annulé. Recherche rapide Vous pouvez rechercher toutes les pistes (fichiers).

Appuyez sur /ESC pendant au moins 2 secondes en mode CD/MP3/WMA/AAC pour activer le mode de recherche rapide. L’indicateur « » s’allume.

Tournez le Rotary encoder pour sélectionner la piste (fichier) de votre choix, puis appuyez sur le Rotary encoder ou sur //ENT. La piste sélectionnée est lue immédiatement.

  • Appuyez sur /ESC pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est aussi annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes. A propos de MP3/WMA/AAC Que signifie MP3 ?MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1 Audio Layer 3 », est une norme de compression prescrite par l’ISO, Organisation Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution conjointe du IEC. Les fichiers MP3 contiennent des données audio compressées. L’encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux très élevés en réduisant les fichiers musicaux à 10 % de leur taille originale, tout en conservant une qualité proche de la qualité du CD. La qualité obtenue est proche de celle du CD. Le format MP3 parvient à de tels taux de compression en éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine ou masqués par d’autres sons.Que signifie WMA ? WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des données audio comprimées.Les données audio WMA sont semblables aux données MP3 et peuvent offrir la même qualité de son que celle des CD avec des fichiers de petite taille.Que signifie AAC ? AAC est l’abréviation de « Advanced Audio Coding », qui est un format de base de la compression audio utilisée par MPEG2 ou MPEG4.Méthode de création de fichiers MP3/WMA/AACLes données audio sont compressées à l’aide de codecs MP3/WMA/AAC. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/WMA/AAC, reportez-vous au guide utilisateur du logiciel.Les fichiers MP3/WMA/AAC pouvant être lus par cet appareil portent l’extension de fichier « mp3 » / « wma » / « m4a ». Les fichiers sans extension ne peuvent pas être lus (WMA versions 7.1, 8 et 9 compatibles). Les fichiers protégés et les fichiers AAC bruts (qui portent l’extension « .aac ») ne sont pas pris en charge.Il existe différentes versions du format AAC. Assurez-vous que le logiciel utilisé est conforme à un des formats reconnus énumérés ci-dessus. Il est possible que le format soit illisible, bien que l’extension soit correcte.La lecture de fichiers AAC encodés par iTunes n’est pas prise en charge.Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge MP3 WMA AAC En fonction des taux d’échantillonnage, la lecture sur cet appareil peut être incorrecte.Tags ID3/tags WMACet appareil prend en charge les tags ID3 tag v1 et v2 et les tags WMA.Si un fichier MP3/WMA/AAC contient des données de tag, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de l’artiste et le nom de l’album des données de tag ID3/données de tag WMA.Cet appareil peut uniquement afficher des caractères alphanumériques d’un octet (jusqu’à 30 pour les tags ID3 et 15 pour les tags WMA) et le trait de soulignement. Pour les caractères non pris en charge, l’indication « NO SUPPORT » apparaît.Si les informations contiennent des caractères autres qu’un tag ID3, la lecture du fichier risque d’être impossible.Les informations de tags peuvent ne pas s’afficher correctement en fonction du contenu.ATTENTION À l’exception d’un usage personnel, la copie, la distribution et le transfert de données audio (y compris de données MP3/WMA/AAC) gratuitement ou contre rémunération, sans l’autorisation du détenteur du copyright sont strictement interdits par le Copyright Act et par un traité international. Taux d’échantillonnage :48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHzDébit binaire : 8 - 320 kbpsTaux d’échantillonnage :48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHzDébit binaire : 32 - 192 kbpsTaux d’échantillonnage : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHzDébit binaire : 16 - 320 kbps 01FR00CDE121.book Page 12 Monday, December 13, 2010 2:17 PM13-FR 01FR04CDE121.fm ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR) Production de disques MP3/WMA/AAC Les fichiers MP3/WMA/AAC sont préparés, puis gravés sur un CD-R ou un CD-RW à l’aide d’un logiciel d’écriture de CD-R. Un disque peut contenir jusqu’à 509 fichiers (dossiers racines compris), tandis que le nombre maximal de dossiers est de 255 (dossiers racines compris). Si un disque dépasse ces limites, il risque de ne pas pouvoir être lu. Supports pris en charge Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les CD-ROM, les CD-R et les CD-RW. Systèmes de fichiers correspondants Cet appareil prend en charge les disques au format ISO9660 Niveau 1 ou Niveau 2. Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet, Romeo, etc., ainsi que d’autres formats normalisés conformes à la norme ISO9660. Cependant, les noms de fichiers, de dossiers, etc., n’apparaissent parfois pas correctement. Formats pris en charge Cet appareil peut lire les CD-ROM XA, les Mixed Mode CD (mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et les Multi-Session. Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques enregistrés en Track At Once (piste à piste) ou en écriture par paquets. Ordre des fichiers Les fichiers sont lus dans l’ordre où ils sont écrits sur le disque par le logiciel d’enregistrement. L’ordre de lecture ne correspond donc peut-être pas à ce que vous souhaitez. Vérifiez l’ordre d’écriture dans la documentation du logiciel. L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant.
  • Le numéro de dossier/nom de dossier n’est pas affiché si le dossier ne contient aucun fichier. Débit binaire Il s’agit du taux de compression du « son » spécifié pour l’encodage. Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des fichiers est importante. Taux d’échantillonnage Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le taux d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus le volume des données est important. Encodage Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF) et d’autres fichiers de son au format de compression audio spécifié. Tag Informations concernant les chansons, telles que titres des pistes, noms d’artiste, noms d’album, etc., écrites sur les fichiers MP3/WMA/AAC. Dossier racine Le dossier racine (aussi appelé répertoire racine) se trouve au sommet du système de fichiers. C’est lui qui contient l’ensemble des dossiers et fichiers. Il est automatiquement créé chaque fois qu’un disque est gravé. Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent être respectées. Le nombre maximal de fichiers imbriqués est 8 (répertoire racine compris). Le nombre de caractères d’un nom de dossier/fichier est limité. Les caractères valides pour les noms de dossiers/ fichiers sont les lettres A à Z (en majuscule), les nombres 0 à 9 et « _ » (trait de soulignement). Dossier racine Dossier Fichier MP3/WMA/AAC Terminologie 01FR00CDE121.book Page 13 Monday, December 13, 2010 2:17 PM14-FR 01FR04CDE121.fm ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR) Réglage du subwoofer, des graves, des aigus, de la balance droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière et de la fonction Defeat

Appuyez plusieurs fois sur le Rotary encoder (AUDIO) pour sélectionner le mode désiré.À chaque pression, le mode change de la façon suivante :SUBWOOFER BASS LEVEL TRE LEVEL BALANCE FADER DEFEAT VOLUME SUBWOOFERSubwoofer : +0 ~ +15Niveau des graves : –7 ~ +7Niveau des aigus : –7 ~ +7Balance : L15 ~ R15Équilibreur : R15 ~ F15Defeat : ON/OFFVolume : 0 ~ 35

  • Si aucune opération n’est effectuée dans les 5 secondes qui suivent la sélection du mode SUBWOOFER, BASS LEVEL, TRE LEVEL, BALANCE, FADER ou DEFEAT, l’appareil repasse automatiquement en mode normal. Tournez le Rotary encoder jusqu’à ce que le son désiré soit obtenu dans chaque mode.En réglant la fonction DEFEAT ON, le réglage de BASS LEVEL et TRE LEVEL effectué précédemment revient aux valeurs par défaut. Réglage de la commande des graves Vous pouvez changer les réglages de commande des graves de manière à créer la tonalité de votre choix. Appuyez plusieurs fois sur SOUND pour sélectionner le mode BASS.BASS TREBLE BASS -1 Appuyez sur BAND pour sélectionner la fréquence centrale des graves.80 Hz 100 Hz 120 Hz 60 Hz 80 HzAccentue les gammes de fréquence des graves affichées. -2 Appuyez sur SOURCE/ pour sélectionner la largeur de bande des graves.Change la largeur de bande des graves accentuées en large ou étroite. Un réglage large accentue une large plage de fréquences au-dessus et en dessous de la fréquence centrale. Un réglage étroit, par contre, n’accentue que les fréquences proches de la fréquence centrale.

Tournez le Rotary encoder pour sélectionner le niveau de graves souhaité (–7~+7).Vous pouvez accentuer ou affaiblir le niveau des graves. Appuyez sur /ESC pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal. Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes, l’appareil revient automatiquement au mode normal.• Les réglages du niveau des graves sont mémorisés séparément pour chaque source (FM, AM, CD, etc.) jusqu’à ce qu’ils soient modifiés. Une fois la fréquence des graves et la largeur de bande des graves réglées pour l’une des sources, ce réglage est appliqué à toutes les autres sources (FM, AM, CD, etc.).• La fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON.

Vous pouvez également effectuer ce réglage en appuyant sur le Rotary encoder. Reportez-vous à la section « Réglage du subwoofer, des graves, des aigus, de la balance droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière et de la fonction Defeat » (page 14). Réglage du son BAND SOUNDSOURCE//ESCRotary encoder (AUDIO/LOUD) Réglage de la fréquence centrale des graves Réglage de la largeur de bande des graves Réglage du niveau des graves 01FR00CDE121.book Page 14 Monday, December 13, 2010 2:17 PM15-FR 01FR04CDE121.fm ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR) Réglage de la commande des aigus Vous pouvez changer les réglages de la commande des aigus de manière à créer la tonalité de votre choix. Appuyez plusieurs fois sur SOUND pour sélectionner le mode TREBLE.BASS TREBLE BASS -1 Appuyez sur BAND pour sélectionner la fréquence centrale des aigus.10,0 kHz 12,5 kHz 15,0 kHz 7,5 kHz 10,0 kHzAccentue les gammes de fréquence des aigus.

Tournez le Rotary encoder pour sélectionner le niveau des aigus souhaité (–7 ~ +7).Vous pouvez accentuer le niveau des aigus. Appuyez sur /ESC pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal. Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes, l’appareil revient automatiquement au mode normal.• Les réglages du niveau des aigus sont mémorisés séparément pour chaque source (FM, AM, CD, etc.) jusqu’à ce qu’ils soient modifiés. Une fois la fréquence des aigus réglée pour l’une des sources, ce réglage est appliqué à toutes les autres sources (FM, AM, CD, etc.).• La fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON.

Vous pouvez également effectuer ce réglage en appuyant sur le Rotary encoder. Reportez-vous à la section « Réglage du subwoofer, des graves, des aigus, de la balance droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière et de la fonction Defeat » (page 14). Réglage de la correction physiologique La correction physiologique accentue spécialement les signaux les plus bas à faible niveau d’écoute. Elle corrige ainsi la perte de sensibilité de l’oreille aux sons graves.Appuyez sur le Rotary encoder (LOUD) pendant au moins 2 secondes pour activer le mode souhaité.LOUD OFF LOUD 1 LOUD 2 LOUD OFFLe réglage LOUD 2 accentue encore plus les fréquences graves que le réglage LOUD 1 pour obtenir un effet de graves plus profonds.• Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglé sur ON. Affichage du texte Les informations textuelles, notamment le nom du disque et de la piste, s’affichent lors de la lecture d’un disque compatible CD-texte. Il est également possible d’afficher le nom de dossier, le nom de fichier et le tag, etc., pendant la lecture des fichiers MP3/WMA/AAC.Appuyez sur VIEW.L’affichage change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.• Lorsque TEXT SCR est réglé sur SCR MANU, maintenez la touche VIEW enfoncée pendant au moins 2 secondes, pour faire défiler le texte actuel une seule fois (sauf en mode Radio).L’affichage en mode Radio :FRÉQUENCE HORLOGE FRÉQUENCEL’affichage en mode CD :Nº DE LA PISTE/TEMPS ÉCOULÉ Nº DE LA PISTE/HORLOGE TEXTE (NOM DU DISC)*

Affiché pendant la lecture d’un disque avec CD-texte.

Étiquette ID3 tag/étiquette WMASi un fichier MP3/WMA/AAC contient des informations d’étiquette ID3/WMA, ces informations s’affichent (par exemple, le nom du morceau, de l’artiste et de l’album). Toutes les autres données de tag sont ignorées. Réglage de la fréquence centrale des aigus Réglage du niveau des aigus Autres fonctions VIEW SOURCE/ 01FR00CDE121.book Page 15 Monday, December 13, 2010 2:17 PM16-FR 01FR04CDE121.fm ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR) À propos des indicateurs Lors de l’affichage de texte, les indicateurs suivants s’allument en fonction du mode sélectionné.

Informations d’étiquette S’il n’existe aucune information d’étiquette, « ARTIST »/ « ALBUM »/« SONG » s’affiche.

Le dossier racine est représenté par « ROOT ».

S’il n’y a pas de texte (nom du disque ou de la piste), « DISC TEXT »/« TRACK TEXT » s’affiche. À propos du « texte » Texte : Les CD compatibles texte contiennent des informations sous forme de texte telles que le nom de disque et le nom de piste. De telles informations sont appelées «texte».

  • Certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement avec cet appareil, suivant le type de caractère.
  • L’indication « NO SUPPORT » s’affiche lorsque les informations de texte souhaitées ne peuvent pas être affichées sur cet appareil.
  • Les informations de texte ou de tags peuvent ne pas s’afficher correctement en fonction du contenu. Affichage de l’heure Appuyez plusieurs fois sur VIEW jusqu’à ce que l’heure s’affiche. Chaque fois que vous appuyez, l’affichage change. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Affichage du texte » (page 15).
  • Si vous sélectionnez la fonction tuner ou la fonction CD en mode d’horloge prioritaire, l’affichage de l’heure cesse momentanément. La fonction sélectionnée s’affiche pendant environ 5 secondes avant que l’heure s’affiche à nouveau. Utilisation du terminal avant d’entrée AUX Pour connecter un lecteur portable ou d’autres appareils, il vous suffit de le raccorder à la borne d’entrée du panneau avant. Vous devez vous procurer un câble adaptateur en option (connecteur RCA standard à miniprise phono 3,5ø, ou miniprise phono 3,5ø à miniprise phono 3,5ø). Appuyez sur SOURCE/ , puis sélectionnez le mode AUX pour utiliser le lecteur portable. TUNER DISC USB AUDIO/iPod* AUX TUNER
  • S’affiche uniquement lors du raccordement d’un iPod/ iPhone.
  • Si une mémoire flash est directement connecté au port USB, la taille ou la forme peut interférer avec les opérations en cours, par conséquent, éviter de connecter un terminal d’entrée AUX et une mémoire flash au même moment. Indicateur /Mode Mode CD Mode MP3/ WMA/AAC/ USB AUDIO Mode iPod/ iPhone

Affichage du nom de dossier*

Affichage du nom de l’artiste*

Affichage du nom de l’artiste*

Affichage du texte (nom du disque*

Affichage du nom de l’album*

Affichage du nom de l’album*

Affichage du texte (nom de la piste*

Affichage du nom du morceau*

nom du fichier Affichage du nom du morceau*

Lecteur portable, etc.Unité principaleCâble adaptateur en option (connecteur à broche RCA [rouge, blanc] miniprises 3,5ø) ou (miniprises 3,5ø).

01FR00CDE121.book Page 16 Monday, December 13, 2010 2:17 PM17-FR 01FR04CDE121.fm ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR)Vous pouvez facilement personnaliser l’appareil en fonction de vos préférences et de son utilisation. Appuyez sur SETUP pour activer le mode SETUP.

Tournez le Rotary encoder pour sélectionner le menu SETUP de votre choix, puis appuyez sur le Rotary encoder ou sur / /ENT.(Par exemple, sélectionnez PLAY MODE)CLOCK ADJ* PLAY MODE AUX NAME DEMO SUBW SYS TEXT SCR CLOCK ADJ

  • Reportez-vous à la section « Réglage de l’heure » (page 8).

Tournez le Rotary encoder pour modifier le réglage.(Par exemple, sélectionnez CD-DA ou CDDA/MP3.) Appuyez sur SETUP pour revenir au mode normal. Appuyez sur / MUTE pour revenir au mode précédent. Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, l’appareil revient automatiquement au mode normal. Lecture de données MP3/WMA/ AAC (PLAY MODE) CD-DA (réglage initial) / CDDA/MP3Cet appareil peut lire des CD contenant des données de CD et de MP3/WMA/AAC (créées au format Enhanced CD (CD Extra)). Toutefois, dans certains cas, la lecture des CD améliorés peut s’avérer difficile. Vous pouvez alors sélectionner la lecture d’une seule session contenant des données de CD. Lorsqu’un disque contient à la fois des données de CD et de MP3/WMA/AAC, la lecture commence à partir de l’endroit où débutent les données de CD du disque.• Effectuez ce réglage avant d’insérer un disque. Si un disque est déjà inséré, retirez-le au préalable. Réglage du mode AUX NAME AUXILIARY* (réglage initial) / TV / DVD / PORTABLE* / GAMEVous pouvez modifier l’affichage AUX NAME dans le menu SETUP.

Une fois le réglage terminé, AUX s’affiche sur l’appareil.

Une fois le réglage terminé, PMD s’affiche sur l’appareil. Démonstration DEMO ON / DEMO OFF (réglage initial)Cet appareil possède une fonction de démonstration de l’affichage.• Pour quitter le mode de démonstration, choisissez DEMO OFF. Réglage du système du subwoofer SUBW SYS 1 / SUBW SYS 2 (réglage initial)Sélectionnez SYS 1 ou SYS 2 pour obtenir l’effet subwoofer souhaité. Réglage du défilement (TEXT SCR) SCR AUTO / SCR MANU (réglage initial)Ce lecteur CD peut faire défiler les noms des disques et des pistes enregistrés sur les disques CD-TEXT, ainsi que les informations de texte des fichiers MP3/WMA/AAC, les noms de dossier et les informations d’étiquette.

  • L’appareil fait défiler les noms de CD de texte, les noms des dossiers, les noms des fichiers ou les tags. SETUP Suivez les étapes 1 à 4 pour sélectionner un des modes SETUP à modifier. Reportez-vous à la section correspondante ci-dessous pour plus d’informations sur l’option du menu SETUP que vous avez sélectionnée.CD-DA: Seul le CD de données de la session 1 peut être lu.CDDA/MP3: Vous pouvez lire des données de CD, des fichiers MP3/WMA/AAC en mode mixte et des disques multisessions.Rotary encoder j/r/ENT/MUTESETUPSOURCE//ESCSUBW SYS 1: Le niveau du subwoofer varie en fonction du réglage du volume principal.SUBW SYS 2: Le niveau du subwoofer est différent du réglage du volume principal. Par exemple, le subwoofer demeure audible même lorsque le volume est réglé à un niveau bas.SCR AUTO: Les informations de CD-texte, les informations texte des noms de dossier et de fichier ainsi que les tags défilent automatiquement.SCR MANU: L’affichage défile uniquement au moment où vous chargez un disque, changez de piste, etc. 01FR00CDE121.book Page 17 Monday, December 13, 2010 2:17 PM18-FR 01FR04CDE121.fm ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR) Commande la clé USB (en option) Une clé USB peut être raccordée à cet appareil. Une fois la clé USB branchée, la lecture des fichiers sur l’appareil est contrôlée via cette unité.• Les commandes de cet appareil pour la clé USB sont opérationnelles uniquement lorsqu’une clé USB est connectée. Lecture de fichiers MP3/WMA/ AAC avec la clé USB (en option) Si vous connectez une clé USB contenant des fichiers MP3/WMA/AAC, vous pouvez lire ces fichiers sur cet appareil. Appuyez sur SOURCE/ pour passer au mode USB AUDIO.Le mode change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.TUNER DISC USB AUDIO/iPod* AUX*

S’affiche uniquement lors du raccordement d’un iPod/iPhone.

Reportez-vous à la section « Utilisation du terminal avant d’entrée AUX » (page 16). Pour interrompre la lecture, appuyez sur //ENT.Appuyez de nouveau sur / /ENT pour reprendre la lecture.

  • Le dossier racine est représenté par « ROOT » en mode de recherche par nom de dossier.• Lorsqu’une recherche est effectuée en mode USB, la lecture des morceaux sera interrompue.• L’appareil lit des fichiers sur une clé USB avec les mêmes commandes et modes que la lecture de CD contenant des fichiers MP3/WMA/AAC. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « CD/MP3/WMA/AAC » aux pages 10 à 13.• Avant de déconnecter la clé USB, veillez à passer à une autre source ou à mettre sur pause.• Pendant la lecture d’un fichier VBR (Variable Bit rates), le temps écoulé risque de ne pas s’afficher correctement. Connexion de la clé USB (en option) Raccordement de la clé USB Ouvrez le couvercle du port USB. Connectez la clé USB directement au port USB ou via le câble USB.Retrait de la clé USB Retirez doucement la clé USB du câble USB ou du port USB. Fermez le couvercle du port USB.• Passez à une source autre que le mode USB puis retirez la clé USB. Si vous retirez la clé pendant l’écoute, vous risquez d’endommager les données qu’elle contient.• En retirant la clé USB, tirez-la droite.• Si le périphérique USB n’est pas détecté lors de l’insertion, retirez-le et réessayez.• Acheminez le câble USB à l’écart des autres câbles, etc.• Après avoir retiré la clé USB, fermez le couvercle du port USB pour éviter l’entrée de poussière ou d’objets étrangers et entraîner un dysfonctionnement. À propos des fichiers MP3/ WMA/AAC de la clé USB Lecture de MP3/WMA/AACLes fichiers MP3/WMA/AAC sont préparés, puis sauvegardés sur une clé USB. Cet appareil peut reconnaître au maximum 100 dossiers (y compris le dossier racine) et 100 fichiers par dossier dans la clé USB. La lecture peut s’avérer impossible si vous dépassez les limitations décrites ci-dessus.Ne pas faire un fichier de lecture de temps de plus d’une heure.Supports pris en chargeL’appareil peut lire une clé USB.Systèmes de fichiers correspondantsL’appareil prend en charge FAT 12/16/32 pour clés USB. Clé USB (en option) SOURCE/ j/r/ENT Clé USB (vendue séparément)Câble (vendu séparément)Clé USB (vendue séparément)USB PortCet appareil

01FR00CDE121.book Page 18 Monday, December 13, 2010 2:17 PM19-FR 01FR04CDE121.fm ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR)Il est possible de raccorder un iPod/iPhone à cet appareil via le câble d’interface pour iPod (fourni). Lorsque cet appareil est raccordé à l’aide du câble, les commandes de l’iPod ne fonctionnent pas.• Si vous connectez un iPhone à cette unité, il peut être utilisé comme iPod.• Les fonctions d’Internet et de téléphone de l’iPod touch ou de l’iPhone, etc., peuvent être aussi utilisées lors de la connexion à cet appareil. Toutefois, ces fonctions arrêteront ou interrompront la lecture. Il est donc conseillé de ne pas utiliser l’appareil pendant cette opération pour éviter un dysfonctionnement.• Ne laissez pas un iPod/iPhone dans une voiture, car son mécanisme est sensible aux hautes températures et à l’humidité, des dommages pourraient en résulter.Modèles d’iPod/iPhone compatibles avec cet appareil• Périphériques compatibles avec la marque Made for iPod. Le fonctionnement correct des versions antérieures n’est pas garanti.iPod touch (3e génération) : Ver.4.2.1iPod nano (5e génération) : Ver.1.0.2iPod classic (160 Go) (fin 2009) : Ver.2.0.4iPod touch (2e génération) : Ver.4.2.1iPod nano (4e génération) : Ver.1.0.4iPod classic (120 Go) : Ver.2.0.1iPod touch (1re génération) : Ver.3.1.3iPod nano (3e génération) : Ver.1.1.3iPod classic (80 Go, 160 Go) : Ver.1.1.2iPod nano (2e génération) : Ver.1.1.3iPod vidéo : Ver.1.3iPod nano (1re génération) : Ver.1.3.1• Périphériques compatibles avec la marque Made for iPhone. Le fonctionnement correct des versions antérieures n’est pas garanti.iPhone 4 : Ver.4.2.1iPhone 3GS : Ver.4.2.1iPhone 3G : Ver.4.2.1iPhone : Ver.3.1.3• Pour identifier avec précision votre modèle d’iPod, consultez le document d’Apple intitulé « Identifying iPod models » sur http://support.apple.com/kb/HT1353• Cet appareil ne prend pas en charge la lecture vidéo à partir de l’iPod/iPhone, même lorsque vous utilisez un câble compatible vidéo. Lecture

Appuyez sur SOURCE/ pour passer au mode iPod.TUNER DISC USB AUDIO/iPod* AUX*

S’affiche uniquement lors du raccordement d’un iPod/iPhone.

Reportez-vous à la section « Utilisation du terminal avant d’entrée AUX » (page 16). Appuyez sur ou pour sélectionner le morceau souhaité. Pour interrompre la lecture, appuyez sur / /ENT.Appuyez de nouveau sur //ENT pour reprendre la lecture.• La lecture d’un morceau sur l’iPod/iPhone raccordé à l’appareil reprend là où elle a été interrompue après son débranchement.• Lorsque vous écoutez un épisode du podcast ou du livre audio sélectionné, vous pouvez changer d’épisode en appuyant sur 1 ou 2.

  • Un épisode peut comporter plusieurs chapitres. Pour changer de chapitre, appuyez sur ou . iPod/iPhone (en option) VIEW j/r/ENT Rotary encoder /MUTE

Revenez au début du présent morceau :Appuyez sur .Recherche rapide vers l’arrière au sein du morceau en cours :Maintenez la touche enfoncée.Avance jusqu’au début du morceau suivant :Appuyez sur .Recherche rapide vers l’avant au sein du morceau en cours :Maintenez la touche enfoncée. 01FR00CDE121.book Page 19 Monday, December 13, 2010 2:17 PM20-FR 01FR04CDE121.fm ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR) Recherche d’un morceau souhaité Un iPod/iPhone peut contenir plusieurs centaines de morceaux. Grâce aux informations d’étiquette et à une bonne organisation des morceaux en listes de lecture, les fonctions de recherche de cet appareil retrouvent facilement les morceaux souhaités. Chaque catégorie musicale possède sa propre hiérarchie. Utilisez le mode de recherche par liste d’écoute/artiste/album/ morceau/podcast/genre/compositeur/livre audio pour affiner les recherches en vous basant sur le tableau ci-dessous. Par exemple : recherche par nom d’artiste L’exemple suivant illustre comment effectuer une recherche par ARTIST. Un autre mode de recherche peut être choisi pour la même opération, bien que la hiérarchie soit différente.

Appuyez sur / ESC pour activer le mode de sélection de recherche. L’indicateur « » s’allume.

Tournez le Rotary encoder pour sélectionner le mode de recherche par ARTIST, puis appuyez sur le Rotary encoder ou sur / /ENT. PLAYLIST ARTIST ALBUM SONG PODCAST GENRE COMPOSER AUDIOBOOK PLAYLIST

Tournez le Rotary encoder pour sélectionner l’artiste de votre choix, puis appuyez sur le Rotary encoder ou sur / / ENT

Tournez le Rotary encoder pour sélectionner l’album de votre choix, puis appuyez sur le Rotary encoder ou sur / / ENT

Tournez le Rotary encoder pour sélectionner le morceau de votre choix, puis appuyez sur le Rotary encoder ou sur / / ENT

  • Après avoir appuyé sur le Rotary encoder ou sur //ENT pendant 2 secondes au moins au sein d’une hiérarchie (sauf les hiérarchies SONG et AUDIOBOOK), tous les morceaux de la hiérarchie sélectionnée sont lus.
  • Après avoir sélectionné [ALL] en mode de recherche avec « * », appuyez sur le Rotary encoder ou sur //ENT pendant au moins 2 secondes pour lire tous les morceaux de l’iPod/iPhone ou du mode de recherche sélectionné.
  • En mode de recherche, si vous appuyez sur /ESC pendant 2 secondes ou n’effectuez aucune opération pendant 10 secondes, le mode de recherche est annulé.
  • En mode de recherche, appuyez sur /MUTE pour revenir au mode précédent.
  • Lorsque la recherche est réalisée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. sera annulé.
  • « NO SONG » s’affiche si la liste sélectionnée en mode de recherche PLAYLIST ne contient aucun morceau.

« NO PODCAST » s’affiche si l’iPod/iPhone ne contient aucune donnée de podcast en mode de recherche PODCAST.

  • « NOAUDIOBOK » s’affiche si l’iPod/iPhone ne contient aucune donnée de livre parlé en mode de recherche AUDIOBOOK.
  • Si le « nom d’iPod » enregistré dans l’iPod/iPhone est sélectionné dans le mode de recherche par liste de lecture souhaité, et si vous appuyez sur le Rotary encoder ou sur / /ENT, vous pouvez rechercher les morceaux présents sur l’iPod/iPhone. Par ailleurs, si vous appuyez sur le Rotary encoder ou sur / /ENT pendant au moins 2 secondes, tous les morceaux de l’iPod/iPhone sont lus.
  • Selon l’iPod/iPhone, la recherche par podcast n’est pas prise en charge.

Si vous appuyez sur l’une des preset buttons (1 through 6) en mode de recherche, il est possible d’exécuter une recherche rapide en accédant directement à l’endroit voulu. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction de recherche directe » à la page 21. Recherche rapide Vous pouvez rechercher un morceau parmi tous ceux de l’iPod/iPhone sans sélectionner d’album, d’artiste, etc.

Appuyez sur /ESC pendant au moins 2 secondes pour activer le mode de recherche rapide. L’indicateur « » s’allume.

Tournez le Rotary encoder pour sélectionner le morceau souhaité. Le morceau sélectionné est lu immédiatement.

  • Appuyez sur /ESC pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est aussi annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.
  • Si l’iPod/iPhone contient un grand nombre de morceaux, la recherche peut prendre un certain temps.

Si vous appuyez sur l’une des preset buttons (1 through 6) en mode de recherche, il est possible d’exécuter une recherche rapide en accédant directement à l’endroit voulu. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction de recherche directe » à la page 21.

Cette fonction est inactive pendant la lecture répétée ( ). Hiérarchie Hiérarchie Hiérarchie Hiérarchie Liste d’écoute (Playlist)Morceau — —Artiste* (Artist)Album* Morceau — Album* Morceau — — Morceau (Song) Podcast Épisode — — Genre* Artiste* Album* Morceau Compositeur

(Composer)Album* Morceau —Livre audio (Audiobook)

01FR00CDE121.book Page 20 Monday, December 13, 2010 2:17 PM21-FR 01FR04CDE121.fm ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR) Fonction de recherche directe Vous pouvez utiliser la fonction de recherche directe de l’appareil pour rechercher plus efficacement un album, un morceau, etc. PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/ PODCAST/GENRE/COMPOSER/AUDIOBOOK, vous pouvez rapidement rechercher n’importe quel morceau. En mode de recherche, appuyez sur une des preset buttons (1 through 6) (qui correspondent chacune à un pourcentage différent) pour progresser rapidement dans le morceau. Exemple de recherche d’un morceau :Si l’iPod/iPhone contient 100 morceaux, ils sont divisés en 6 groupes sous la forme de pourcentages (comme illustré ci-dessous). Ces groupes correspondent aux preset buttons (1 through 6).Exemple 1 :Supposons que le morceau recherché se situe plus ou moins au milieu (50%) de la bibliothèque : appuyez sur la touche 4 pour accéder au 50ème morceau et tournez le Rotary encoder pour rechercher le morceau souhaité.Exemple 2 :Supposons que le morceau recherché se situe plus ou moins à la fin (83%) de la bibliothèque : appuyez sur la touche 6 pour accéder au 83ème morceau et tournez le Rotary encoder pour rechercher le morceau souhaité. Sélection d’une liste d’écoute/ d’un artiste/d’un album/d’un genre/d’un compositeur Vous pouvez changer facilement de liste d’écoute, d’artiste, d’album, de genre ou de compositeur. Si, par exemple, vous écoutez un morceau d’un album déterminé, vous pouvez changer celui-ci. Appuyez sur 1 ou 2 pour sélectionner la liste d’écoute, l’artiste, l’album, le genre ou le compositeur de votre choix.

  • Si le mode de recherche a été utilisé pour sélectionner un morceau, cette fonction est inactive.
  • Si un album est sélectionné au terme de la recherche par artiste, vous pouvez effectuer une recherche d’albums de cet artiste.
  • Cette fonction est inactive pendant la lecture aléatoire

Lecture aléatoire (M.I.X.) La fonction de lecture aléatoire de l’iPod/iPhone s’affiche sous le nom sur cet appareil. Lecture aléatoire des albums : Les morceaux de chaque album sont lus dans l’ordre. Une fois que tous les morceaux de l’album ont été lus, un autre album est choisi au hasard. Cela se poursuit jusqu’à ce que tous les albums aient été lus. Lecture aléatoire des morceaux : Cette fonction lit de manière aléatoire les morceaux d’une catégorie choisie (liste d’écoute, album, etc.). Chaque morceau de la catégorie n’est lu qu’une seule fois jusqu’à ce que tous les morceaux soient lus.

Appuyez sur 5 . Les morceaux sont lus dans un ordre aléatoire.

Pour annuler la lecture M.I.X., sélectionnez (off) en exécutant la procédure ci-dessus.

  • Si un morceau est sélectionné en mode de recherche par album avant que soit sélectionnée la lecture M.I.X., les morceaux ne sont pas lus de manière aléatoire, même si la lecture aléatoire des albums est sélectionnée. Lecture aléatoire ALL : La lecture aléatoire ALL lit tous les morceaux de l’iPod/iPhone de manière aléatoire. Chaque morceau n’est lu qu’une seule fois jusqu’à ce que tous les morceaux soient tous lus.

Appuyez sur 6. Les morceaux sont lus dans un ordre aléatoire.

Pour annuler la lecture M.I.X., sélectionnez (off) en exécutant la procédure ci-dessus.

  • Si vous avez choisi la lecture aléatoire ALL, les morceaux sélectionnés qui sont lus en mode de recherche sont annulés. Total : 100 morceaux (100%)0% 17% 33% 50% 67% 83%Touches de préréglage123456MorceauxPremiermorceau17èmemorceau33èmemorceau50èmemorceau67èmemorceau83èmemorceau (off) (Lecture aléatoire d’albums) (Lecture aléatoire des morceaux) (off) (Lecture aléatoire ALL) 01FR00CDE121.book Page 21 Monday, December 13, 2010 2:17 PM22-FR 01FR04CDE121.fm ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR) Lecture répétée Seul Répéter Un est disponible pour l’iPod/iPhone.Répéter Un : Un seul morceau peut être lu de manière répétée. Appuyez sur 4.Le morceau est lu de manière répétée. Pour annuler la lecture répétée, sélectionnez (off) en exécutant la procédure ci-dessus.• Pendant la lecture répétée, aucun autre morceau ne peut être sélectionné en appuyant sur ou . Affichage du texte Vous pouvez afficher les informations d’étiquette d’un morceau dans l’iPod/iPhone.Appuyez sur VIEW.Chaque fois que vous appuyez, l’affichage change.• Lorsque TEXT SCR est réglé sur SCR MANU, maintenez la touche VIEW enfoncée pendant au moins 2 secondes, pour faire défiler le texte actuel une seule fois.* TAG informationsS’il n’y a pas d’information d’étiquette, « ARTIST »/ « ALBUM »/« SONG » s’affiche.
  • Seuls des caractères alphanumériques (ASCII) peuvent être affichés.• Si le nom de l’artiste, de l’album ou du morceau défini dans iTunes compte trop de caractères, les morceaux risquent de ne pas pouvoir être lus lorsque l’iPod est raccordé à l’adaptateur. Il est donc recommandé de ne pas dépasser 250 caractères. Le nombre maximal de caractères est de 70 (70 octets) pour l’unité principale.• Il est possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement. • « NO SUPPORT » s’affiche si les informations textuelles ne sont pas prises en charge par l’appareil. En cas de problème En cas de problème, éteignez l’appareil, puis remettez-le sous tension. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, vérifiez les éléments de la liste de contrôle ci-dessous. Ce guide devrait vous aider à résoudre tout problème provenant de l’appareil. Sinon, vérifiez les connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine agréé.Fonctions inopérantes ou absence d’affichage.• La clé de contact du véhicule est sur la position d’arrêt.- Si l’appareil est raccordé selon les instructions, il ne fonctionne pas quand la clé de contact est sur la position d’arrêt.• Connexions incorrectes du fil d’alimentation (rouge) et du fil de la batterie (jaune).- Vérifiez les connexions du fil d’alimentation et du fil de la batterie.• Fusible grillé.- Vérifiez le fusible de l’appareil et remplacez-le par un fusible approprié, si nécessaire.Impossible de recevoir les stations.• Pas d’antenne ou connexion incorrecte des câbles.- Vérifiez que l’antenne est bien raccordée ; remplacez l’antenne ou le câble si nécessaire.Impossible d’accorder les stations en mode de recherche automatique.• Les signaux dans la région sont faibles.- Vérifiez que le tuner est en mode DX.• Si vous vous trouvez dans une région à signal fort, l’antenne n’est peut-être pas mise à la terre ou raccordée correctement.- Vérifiez les connexions de l’antenne ; vérifiez qu’elle est correctement reliée à l’emplacement du montage.• La longueur de l’antenne ne convient pas.- Vérifiez si l’antenne est complètement déployée. Si l’antenne est cassée, remplacez-la par une neuve.Réception parasitée.• La longueur de l’antenne ne convient pas.- Déployez complètement l’antenne, remplacez-la si elle est cassée.• L’antenne n’est pas correctement reliée à l’emplacement de montage.- Vérifiez que l’antenne est correctement reliée à l’emplacement de montage.(Répéter Un) Nº DE PISTE/TEMPS ÉCOULÉ Nº DE PISTE/HORLOGE NOM DE L’ARTISTE* NOM DE L’ALBUM* TITRE DU MORCEAU* Nº DE PISTE/TEMPS ÉCOULÉ (off) Informations Base Radio 01FR00CDE121.book Page 22 Monday, December 13, 2010 2:17 PM23-FR 01FR04CDE121.fm ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR) Le lecteur de CD ne fonctionne pas.
  • La température dépasse +50°C (+120°F) pour le CD. - Laissez la température de l’habitacle (ou du coffre) baisser. Le son de lecture du CD est déformé.
  • Condensation de l’humidité dans le module CD. - Attendez que l’humidité s’évapore (environ 1 heure). Insertion de CD impossible.
  • Le lecteur CD contient déjà un CD. - Éjectez le CD et enlevez-le.
  • Le CD est mal inséré. - Assurez-vous que le CD est inséré conformément aux instructions décrites à la section relative au fonctionnement du lecteur CD. Recherche rapide vers l’avant/vers l’arrière du CD impossible.
  • Le CD est endommagé. - Éjectez le CD et jetez-le. L’utilisation d’un CD endommagé peut altérer le mécanisme de l’appareil. Pertes de son du CD dues à des vibrations.
  • Mauvais montage de l’appareil. - Réinstallez l’appareil correctement.
  • Disque très sale. - Nettoyez le disque.
  • Disque rayé. - Remplacez le disque.
  • Lentille de lecture sale. - N’utilisez pas un disque de nettoyage disponible dans le commerce. Consultez le revendeur Alpine le plus proche. Pertes de son du CD non dues à des vibrations.
  • Disque sale ou rayé. - Nettoyez le disque ; remplacez tout disque endommagé. Une erreur s’affiche.
  • Erreur mécanique. - Appuyez sur . Après que l’indication d’erreur a disparu, réintroduisez le disque. Si la solution mentionnée ci-dessus ne résout pas le problème, consultez votre revendeur Alpine. Lecture de CD-R/CD-RW impossible.
  • La session de fermeture (finalisation) n’a pas été effectuée. - Effectuez la finalisation et reprenez la lecture du disque. Le fichier MP3, WMA ou AAC n’est pas lu.
  • Une erreur de lecture s’est produite. Le format MP3/ WMA/AAC n’est pas compatible. - Assurez-vous que le MP3/WMA/AAC a été écrit dans un format pris en charge. Reportez-vous à la section « A propos de MP3/WMA/AAC » (pages 12-13), puis procédez à la réécriture dans un format pris en charge par cet appareil. Absence de son et de lecture sur l’iPod.
  • L’iPod n’est pas reconnu. - Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. - Pour réinitialiser l’iPod, reportez-vous à son mode d’emploi. Si la solution mentionnée ci-dessus ne résout pas le problème, consultez votre revendeur Alpine.
  • Aucun CD n’a été introduit. - Introduisez un CD.
  • Bien qu’un disque soit inséré dans l’appareil, « NO DISC » s’affiche et le disque ne peut pas être lu ou éjecté. - Retirez le disque en suivant les étapes ci-après : appuyez une nouvelle fois sur le bouton pendant au moins 2 secondes. Si le disque ne s’éjecte toujours pas, consultez votre revendeur Alpine.
  • Erreur du mécanisme.

1) Appuyez sur le bouton et éjectez le CD.

S’il ne s’éjecte pas, consultez votre revendeur Alpine.

2) Si l’indication d’erreur persiste après l’éjection,

appuyez à nouveau sur le bouton . Si l’indication d’erreur ne disparaît toujours pas après avoir appuyé plusieurs fois sur le bouton , consultez votre revendeur Alpine.

  • Un fichier WMA protégé par les droits d’auteur a été lu. - Vous pouvez lire uniquement les fichiers non protégés par les droits.
  • Un taux d’échantillonnage/taux binaire n’est pas pris en charge par l’appareil. - Utilisez un taux d’échantillonnage/taux binaire pris en charge par l’appareil.
  • Un courant anormal parcourt le port USB (un message d’erreur peut s’afficher si le périphérique USB connecté n’est pas compatible avec l’appareil). Dysfonctionnement de la clé USB. - Connectez une autre clé USB.
  • Un périphérique USB non pris en charge par l’appareil est connecté. - Connectez un périphérique USB pris en charge par l’appareil.
  • La clé USB n’est pas raccordée ou n’est pas reconnue. - Vérifiez que la clé USB est bien connectée et que le câble n’est pas tordu.
  • La clé USB ne contient aucun morceau (fichier). - Connectez la clé USB après avoir enregistré des morceaux (fichiers).
  • Un taux d’échantillonnage/taux binaire n’est pas pris en charge par l’appareil. - Utilisez un taux d’échantillonnage/taux binaire pris en charge par l’appareil.
  • Un fichier WMA protégé par les droits d’auteur a été lu. - Vous pouvez lire uniquement les fichiers non protégés par les droits.
  • Des informations texte reconnaissables par l’appareil ont été entrées. - Utilisez une clé USB avec des informations de texte prises en charge par l’appareil.
  • L’iPod/iPhone n’est pas raccordé ou n’est pas reconnu. - Vérifiez que l’iPod/iPhone est correctement raccordé (reportez-vous à la section « Raccordements » à la page 28). Vérifiez que le câble n’est pas excessivement plié.
  • L’iPod/iPhone ne comporte aucun morceau. - Téléchargez des morceaux sur l’iPod/iPhone et raccordez-le à cet appareil.
  • Erreur de communication. - Réinitialisez l’iPod. - Vérifiez l’affichage en rebranchant l’iPod/iPhone sur cet appareil à l’aide du câble de l’iPod/iPhone.
  • La version du logiciel de l’iPod/iPhone n’est pas compatible avec cet appareil. - Mettez à jour le logiciel de l’iPod/iPhone vers une version compatible avec cet appareil.
  • L’iPod/iPhone n’est pas vérifié. - Réinitialisez l’iPod. - Essayez un autre iPod/iPhone, le cas échéant.
  • Erreur de saute de puissance

- Excès de tension/courant alimentant l’iPod/iPhone. - Essayez un autre iPod/iPhone, le cas échéant. - Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. Indications relatives à la clé USB NO DEVICE NO SUPPORT Indications pour le mode iPod 01FR00CDE121.book Page 24 Monday, December 13, 2010 2:17 PM25-FR 01FR04CDE121.fm ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR) Spécifications

  • La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis en vue d’améliorer les produits. Plage de syntonisation 87,7-107,9 MHz Sensibilité mono utilisable 9,3 dBf (0,8 µV/75 ohms) Sensibilité d’atténuation 50 dB 13,5 dBf (1,3 µV/ 75 ohms) Sélectivité de canal alternatif 80 dB Rapport signal-bruit 65 dB Séparation stéréo 35 dB Taux de capture 2,0 dB Plage de syntonisation 530-1 710 kHz Sensibilité (norme IEC) 22,5 µV/27dB Réponse en fréquence 5-20 000 Hz (±1 dB) Pleurage et scintillement (% WRMS) Inférieur aux limites mesurables Distorsion harmonique totale 0,008% (à 1 kHz) Gamme dynamique 95 dB (à 1 kHz) Rapport signal-bruit 105 dB Séparation des canaux 85 dB (à 1 kHz) Longueur d’onde 795 nm Puissance du laser CLASS I Exigences USB USB 1.1/2.0 Consommation électrique max.500 mA Classe USB Stockage de masse Système de fichiers FAT 12/16/32 Décodage de MP3 MPEG-1/2 AUDIO Layer-3 Décodage de WMA Windows Media™ Audio Décodage de AAC Format AAC-LC du fichier « .m4a » Nombre de canaux 2 canaux (Stéréo) Réponse en fréquence* 5-20 000 Hz (±1 dB) Distorsion harmonique totale 0,008% (à 1 kHz) Gamme dynamique 95 dB (à 1 kHz) Rapport signal-bruit 105 dB Séparation des canaux 85 dB (à 1 kHz) *La réponse en fréquence peut différer selon le logiciel d’encodage/débit binaire. Alimentation 14,4 V CC (11-16 V admissibles) Puissance de sortie 18 W RMS × 4*
  • Niveaux d’amplificateur primaire conformes à la norme CEA-2006
  • Puissance de sortie : mesurée à 4 ohms et 1% DHT+B
  • Signal/bruit : 80 dBA (référence : 1 W en 4 ohms) Tension sortie pré-ampli maximum 2 V/10 Kohms Graves ±14 dB à 100 Hz Aigus ±14 dB à 10 kHz Poids 1,5 kg (3 lbs. 4 oz) Largeur 178 mm (7") Hauteur 50 mm (2") Profondeur 161 mm (6-3/8") Largeur 170 mm (6-3/4") Hauteur 46 mm (1-13/16") Profondeur 25 mm (1") 01FR00CDE121.book Page 25 Monday, December 13, 2010 2:17 PM26-FR 01FR05CDE121.fm ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR) Installation et raccordements Avant d’installer ou de raccorder l’appareil, lisez attentivement les précautions suivantes, ainsi que les pages 3 à 5 de ce mode d’emploi de manière à en garantir une utilisation correcte. Avertissement EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil. A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS. (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc. AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE. Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits. NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS. Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux. NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES. Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique. NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS. Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie. NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE. Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc. GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS. L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin. NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES. La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave. Attention FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS. Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.

UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES

INSTALLER CORRECTEMENT. Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil. FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE. Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice. NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX. Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance. Précautions

  • S’assurer de déconnecter le câble du pôle (–) de la batterie avant l’installation du CDE-121. Ceci réduit les risques d’endommager l’unité en cas de court-circuit.
  • S’assurer de connecter les conducteurs codés en couleur en se conformant au schéma. Des connexions incorrectes peuvent occasionner le mauvais fonctionnement de l’unité ou le dégât du système électrique du véhicule.

Lors de la connexion des câbles au système électrique du véhicule, il faut être conscient des composants installés en usine (tel qu’un ordinateur de bord). S’assurer de ne pas brancher à ces conducteurs pour fournir l’alimentation à cette unité. Lors de la connexion du CDE-121 au boîtier à fusible, s’assurer que le fusible du circuit désigné pour le CDE-121 a l’ampérage approprié. Sinon, l’unité et/ ou le véhicule peuvent être endommagés. En cas de doute, consulter le revendeur Alpine.

Le CDE-121 utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à d’autres unités (par exemple à un amplificateur) équipées de connecteurs RCA. Un adaptateur peut être nécessaire pour le connecter d’autres unités. Si c’est le cas, contacter le revendeur agréé Alpine pour obtenir de l’assistance technique.

S’assurer de connecter les câbles d’enceinte (–) à la borne d’enceinte (–). Ne jamais connecter les câbles d’enceinte du canal gauche et droit l’un à l’autre ou à la carrosserie du véhicule. IMPORTANT Veuillez inscrire le numéro de série de votre appareil dans l’espace prévu ci-dessous et conservez-le soigneusement dans vos archives. Le numéro de série ou la plaquette sur lequel il est gravé se trouve sur le dessous de l’appareil. NUMÉRO DE SÉRIE : DATE D’INSTALLATION : INSTALLATEUR : LIEU D’ACHAT : 01FR00CDE121.book Page 26 Monday, December 13, 2010 2:17 PM27-FR 01FR05CDE121.fm ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR) Installation

  • L’unité principale doit être fixée à moins de 35 degrés du plan horizontal, de l’arrière vers l’avant.Dépose1. Déposez le panneau avant amovible.2. Insérez les clés du support dans l’appareil, le long des guides situés de part et d’autre. Vous pouvez à présent retirer l’appareil de la gaine de montage.3. Extrayez l’appareil, en le maintenant déverrouillé.<VOITURE JAPONAISE>Raccordez le fil de terre de l’appareil à un point métallique propre à l’aide d’une vis (* ) déjà fixée au châssis du véhicule.AttentionLorsque vous installez cet appareil dans votre voiture, ne retirez pas la façade amovible.Si vous retirez la façade avant lors de l’installation, vous risquez d’exercer une trop forte pression et de déformer la plaque métallique qui la maintient en place.
  • Si la gaine de montage installée n’épouse pas bien la forme du tableau de bord, les plaques de compression peuvent être légèrement plié pour remédier au problème.Enlevez la gaine de montage de la détacher de l’unité principale (voir « Dépose » à la page 27). Panneau avant amovibleMoins de 35°Gaine de montage (Fournie)Tableau de bordCet appareilPlaques de compression*Attache de montage métalliqueChâssisÉcrou à six pans (M5)Filetage de boulonFil de terre Vis Cet appareil

Renforcez l’unité principale avec une attache de montage métallique (non fournie). Raccordez le fil de terre de l’appareil à un point métallique propre à l’aide d’une vis (*

déjà fixée au châssis du véhicule.• Pour la vis « * », utilisez une vis appropriée à l’emplacement de montage choisi.Raccordez chaque fil d’entrée provenant d’un amplificateur au fil de sortie correspondant qui provient de la partie arrière gauche du CDE-121. Raccordez tous les autres fils du CDE-121 de la manière décrite à la section RACCORDEMENTS. Glissez le CDE-121 dans le tableau de bord jusqu’à ce qu’il émette un déclic. De cette façon, l’appareil sera convenablement fixé et il ne risquera pas de tomber accidentellement du tableau de bord. Installez le panneau avant amovible.Clés du support (Fournie)Cet appareilCadre de panneau avantCet appareilVis (M5 × 8) (Fournie)Applique de montageFil de terre

01FR00CDE121.book Page 28 Monday, December 13, 2010 2:17 PM29-FR 01FR05CDE121.fm ALPINE CDE-121 68-16909Z79-A (FR) Fil d’antenne électrique (Bleu) Connectez ce fil à la borne +B de l’antenne électrique éventuelle.

  • Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander l’antenne électrique du véhicule. N’utilisez pas ce fil pour mettre sous tension un amplificateur, un processeur de signal, etc. Fil de mise sous tension à distance (Bleu/Blanc) Connectez ce fil au fil de mise sous tension à distance de votre amplificateur ou processeur de signal. Fil d’entrée d’interruption audio (Rose/Noir) Non utilisé pour cet appareil. Fil d’éclairage (Orange) Non utilisé pour cet appareil. Fil d’alimentation commutée (Allumage) (Rouge) Connectez ce fil à une borne ouverte sur la boite à fusible du véhicule ou à une autre source d’énergie inutilisée qui fournit (+) 12V uniquement lorsque l’allumage est mis sous tension ou réglé sur la position accessoire. Fil de la batterie (Jaune) Connectez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule. Fil de terre (Noir) Connectez ce fil à une bonne masse du châssis sur le véhicule. Assurez-vous que la connexion est établie à un métal nu et solidement fixé en utilisant une vis pour feuille métallique fournie. Connecteur d’alimentation Fil de sortie de l’enceinte avant droite (+) (Gris) Fil de sortie de l’enceinte avant droite (–) (Gris/Noir) Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (–) (Violet/Noir) Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (+) (Violet) Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (+) (Vert) Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (–) (Vert/Noir) Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (–) (Blanc/Noir) Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (+) (Blanc) Prise d’antenne de la radio Porte-fusible (10A) Connecteurs de sortie RCA du subwoofer Câble d’extension RCA (vendu séparément) ROUGE est droit et BLANC est gauche. Terminal avant d’entrée AUX Cette borne permet l’entrée audio d’un équipement externe (tel qu’un lecteur portable) à l’aide d’un câble de conversion disponible dans le commerce. Port USB Permet de raccorder une clé USB ou un iPod/ iPhone (vendus séparément) Câble d’interface pour iPod (fourni) Pour que le système audio capte les parasites externes.
  • Installez l’appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm de distance du faisceau de câbles de la voiture.
  • Éloignez les câbles d’alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles.
  • Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du châssis de la voiture.
  • Si vous ajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles.

Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE, INC. et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l’un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numéros listés ci-dessous.

PRODUITS COUVERTS PAR LA GARANTIE

Cette garantie couvre les produits audio de voiture et les accessoires connexes (“le produit”). Elle ne couvre les produits que dans le pays où ils ont été achetés.

DURÉE DE LA GARANTIE

Cette garantie est en vigueur pendant un an à partir de la date du premier achat du client. PERSONNES PROTÉGÉES PAR LA GARANTIE Seul l’acheteur original du produit, s’il résisde aux États-Unis, à Porto Rico ou au Canada, peut se prévaloir de la garantie.

Cette garantie couvre tous les défauts de matériaux et de fabrication (pièces et main d’œuvre) du produit.

CE QUI N’EST PAS COUVERT

Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:

Les dommages survenus durant le transport des produits renvoyés à Alpine pour être réparés (les réclamations doivent être adressées au transporteur); B Les dégâts provoqués par un accident ou une mauvaise utilisation, y compris des bobines acoustiques grillées suite à une surexcitation des enceintes (augmentation du niveau de l’amplificateur jusqu’à atteindre un effet de distorsion ou d’écrêtage), une défaillance mécanique des enceintes (perforations, déchirures ou fentes), panneaux LCD fissurés ou endommagés, disques durs endommagés ou ayant subi une chute. C Tout dégât provoqué par négligence, usage inapproprié, mauvaise utilisation ou par le non- respect des instructions indiquées dans le manuel de l’utilisateur.

Les dommages dus à la force majeure, notamment aux tremblements de terre, au feu, aux inondations, aux tempêtes ou aux autres cataclysmes naturels; Les frais ou les dépenses relatifs à l’enlèvement ou à la réinstallation du produit; E Les services rendus par une personne, physique ou morale non autorisée; F Les produits dont le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré; G Les produits qui ont été adaptés ou modifiés sans le consentement d’Alpine; H Les produits qui ne sont pas distribués par Alpine aux Etats-Unis, à Porto Rico ou au Canada; I Les produits qui n’ont pas été achetés par l’entremise d’un concessionnaire Alpine autorisé; COMMENT SE PRÉVALOIR DE LA GARANTIE

Il vous faut remettre le produit nécessitant des réparations à un centre de service autorisé Alpine ou à Alpine même et en assumer les frais de transport. Alpine a le choix entre réparer le produit ou le remplacer par un produit neuf ou révisé, le tout sans frais pour vous. Si les réparations sont couvertes par la garantie et si le produit a été envoyé à un centre de service Alpine ou à Alpine, le paiement des frais de réexpédition du produit incombe Alpine. B Vous devez donner une description détaillée des problèmes qui sont à l’origine de votre demande de réparation.

Vous devez joindre la preuve de votre achat du produit. D Vous devez emballer soigneusement le produit pour éviter tout dommage durant son transport. Pour éviter la perte de l’envoi, il est conseillé de choisir un transporteur qui propose un service de suivi des envois.

DU PRODUIT. LES RECOURS PRÉVUS PAR LES PRÉSENTES EXCLUENT ET REMPLACENT TOUTE AUTRE FORME DE RECOURS. LIEN ENTRE LA GARANTIE ET LA LOI La garantie vous donne des droits spécifiques, mais vous pouvez aussi jouir d’autres droits, qui varient d’un état ou d’une province à l’autre. En outre, certains états et certaines provinces interdisent de limiter la durée des garanties tacites ou d’exclure les dommages accessoires ou indirects. Dans ce cas, les limites et les exclusions de la garantie peuvent ne pas s’appliquer à vous.

CLAUSE APPLICABLE AU CANADA SEULEMENT

Pour que la garantie soit valable, il faut qu’un centre d’installation autorisé ait installé le système audio pour l’auto dans votre véhicule et qu’il ait ensuite apposé son cachet sur la garantie. NUMÉROS D’APPEL DU SERVICE À LA CLIENTÈLE Si vous avez besoin de nos services, veuillez appeler Alpine aux numéros ci-dessous pour le centre de service autorisé Alpine le plus proche. Ou visitez notre site Web à l’adresse http://www.alpine- usa.com