CDE121 - Lecteur mp3 ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDE121 ALPINE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lecteur MP3 avec compatibilité CD, CD-R, CD-RW, MP3, WMA |
|---|---|
| Puissance de sortie | 4 x 50 Watts |
| Connectivité | Entrée AUX, USB, Bluetooth (selon modèle) |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Utilisation | Lecture de musique, radio FM, connexion à des appareils externes |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lentille, mise à jour du firmware si disponible |
| Sécurité | Protection contre les courts-circuits, installation conforme aux normes électriques |
| Informations générales | Dimensions compactes, design moderne, compatible avec de nombreux systèmes audio |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDE121 ALPINE
Questions des utilisateurs sur CDE121 ALPINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur mp3 au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDE121 - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDE121 de la marque ALPINE.
MODE D'EMPLOI CDE121 ALPINE
Veuillez lore avant d'utiliser cet apparéil.
- MANUAL DE OPERACION
Mise sous et hors tension 7
Retrait et pose du panneau avant 7
Réglage du volume 7
Diminution rapide du volume 7
Réglage de l'hourre 8
Radio
Écoute de la radio 8
Préroglage manuel des stations 9
Préroglage automatique des stations 9
Accord d'une station preréglée 9
Fonction de fréquence directe 9
CD/MP3/WMA/AAC
Lecture 10
Lecture repeteee 11
M.I.X. (Lecture aléatoire) 11
Recherche de CD-texte 11
Recherche par nom de fichier/dossier (pour les fichiers MP3/WMA/AAC) 11
Recherche rapide 12
A propos de MP3/WMA/AAC 12
Réglage du son
Réglage du subwoofer, des graves, des aigus, de la balance droite et gauche, de l'équilibreur avant/arrière et de la fonction Defeat 14
Réglage de la commande des graves 14
Réglage de la commande des aigus 15
Réglage de la correction physiologique ....15
Autres fonctions
Affichage du texte 15
Affichage de l'heure 16
Utilisation du terminal avant d'entrée AUX 16
SETUP
Lecture de données MP3/WMA/AAC (PLAY MODE) 17
Réglage du mode AUX NAME 17
Demonstration 17
Réglage du système du subwoofer 17
Réglage du défilament (TEXT SCR) 17
Clé USB (en option)
Commande la clé USB (en option) 18
Lecture de fichiers MP3/WMA/AAC
avec la clé USB (en option) 18
Connexion de la clé USB (en option) 18
A propos des fichiers MP3/WMA/AAC de la clé USB 18
Recherche d'un morceau souhaite 20
Recherche rapide 20
Fonction de recherche directe 21
Sélection d'une liste d'écoute/
d'un artiste/d'un album/
d'un genre/d'un compositeur 21
Lecture aléatoire (M.I.X.) 21
Lecture repeteee 22
Affichage du texte 22
Informations
En cas de probleme 22
Specifications 25
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entrainer de graves blessures, voir la mort.
N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions reçuérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu'à l'arrêt complet du vehicule. Toujours arrêté le vehicule à un endroit sur avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE ÀPOUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRéVERSIBLES SUR VÔTURE AUDITION.
MINIMISER L'AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l'affichage peut distraître le conducteur de la conduite du vehicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de chocolélectrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en étés pas certain.) Il y a risqué d'incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJECTS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entrainer de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immidiatement un medecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produit et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l'application désignée compte un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.

ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEM.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agreeé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.

PRECAUTIONS
Nettoyage du produit
Nettoyez régulierement le produit avec un chiffon doux et sec.
En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l'eau
uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d'endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température interieure du vehicule est comprise entre +60^ (+140^) et -10^ (+14^) avant de mettre l'appareil sous tension.
Condensation d'humidité
Si le son est irrégulier pendant la lecture de CD, de l'humidité s'est probablement condensée. Dans ce cas, enlevez le disque du lecteur et attendez environ une heures pour que l'humidité s'évapore.
Disque endommagé
N'essayez pas de reproductive des disques craquels, déformés ou endommages sous peine de déterminer sérieusement le mécanisme de lecture. L'utilisation d'un disque déterminé risque d'endommager sérieusement le mékanisme de lecture.
Entretien
En cas de problème, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Rapportez l'apparéil à votre revendeur Alpine, ou à défaut, apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
Ne tentez jamais d'effectuer les opérations suivantes
Ne saisissez pas ou ne tirez pas sur le disque pendant qu'il est attiré dans le lecteur par le mécanisme de recharge automatique. N'essayez pas d'insérer un disque dans l'apparil quand celui-ci est hors tension.

Insertion des disques
Votre appeareil ne peut dire qu'un seul disque à la fois. N'essayez donc pas de charger plusieurs disques.
Insérez le disque en orientant vers le haut la face imprimée. Le message « ERROR » s'affiche sur l'appareil si le disque n'est pas correctement inséré.
L'écoute d'un disque sur une route très abimée peut provoquer des sautes de son, mais ne risque pas de rayer le disque ou d'endommager le lecteur.
Disques neufs
Pour éviter que le CD reste coinced, le message « ERROR » s'affiche si un disque n'est pas inséré correctement ou que sa surface est irrégulière. Si le lecteur ejecte un disque neuf charge pour la première fois, touchez le contour de l'orifice central et de la péripérisde du disque avec le doigt. Si le disque contient des résidus ou des irregularités, il ne pourrait pas être charge. Pour enlever les résidus, passesz un stylo à bille ou autre objet similaire sur le contour de l'orifice central et de la péripérisde du disque, puis réinsérez-le.


Disques de forme irrégulière
N'utilisez que des disques de forme ronde avec cet apparéil à l'exclusion de toute autre.
L'utilisation de disques de forme spéciale peut endommager le mecanisme.

Emplacement de montage
Veillez à ne pas installer l'appareil dans un endroit exposé :
- directement au soleil ou à la chaleur,
- à l'humidité et à l'eau,
aux poussieres excessives,
aux vibrations excessives.
Manipulation correcte
Veillez à ne pas faire tomber le disque. Tenez le disque de maniere à ne pas laisser d'empreintes sur la surface. Ne collez pas de ruban adhésif, papier ou étiquette sur le disque. N'écrivez pas sur le disque.


INCORRECT CORRECT

CORRECT

Nettoyage des disques
Des traces de doigs, de poussière ou de saleté sur la surface du CD peuvent provoquer des sautes de son. Essuyez le disque du centre vers la periphérie avec un chiffon doux et propre. Si la surface du disque est juste sale, humidifiez le chiffon d'une solution détergente neutre avant d'essuyer le disque.

Accessoires pour disques
Beaucoup d'accessoires sont disponibles dans le commerce pour proteger la surface du disque et améliorer la qualité sonore.
Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter l'épaissur et/ou le diamètre du disque. L'utilisation de tels accessoires peut modifier les specifications du disque et provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous déconseillons l'utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine.


Feuille transparente Stabilisateur de
disque
Au sujet de la manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
- Ne touchez pas la surface du disque.
- N'exposez pas le disque à la lumière directe du soleil.
N'appez pas d'autocollants ou d'etiquettes sur le disque. - Nettoyez le disque lorsqu'il est poussiereux.
Assurez-vous que le disque ne presente pas d'irregularité. - N'utilisez pas d'accessoires pour disques vendus dans le commerce.
Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l'appareil pendant une période prolongée. N'exposez jamais le disque à la lumière directe du soleil. La chaleur et l'humidité risquent d'endommager le CD et d'empecher son fonctionnement ultérieur.
A l'attention des clients utilisant des CD-R/CD-RW
- S'il est impossible de dire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que la derniere session d'enregistrement a bien eté fermée (finalisée).
- Finalisez le CD-R/CD-RW si nécessaire, puis repreneze la lecture.
A propos des supports susceptibles d'être lus
Utilisez exclusivement des disques compacts dont la face de l'étiquette fait apparaitre les marques du logo CD ci-dessous.


Si vous utilisez des CD non spécifiés, les performances risquent de ne pas etre correctes.
Vou puez lire des CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CD-ReWritable) enregistrres exclusivement sur des périhériques audio.
Vous pouvez également dire des CD-R/CD-RW contenant des fichiers audio au format MP3/WMA/AAC.
- Il est possible que la lecture de certains des CD numérés ci-après s'avéré impossible sur cet apparéil : CD imparfaits, CD contenant des traces de doigt, CD exposés à des températures extrêmes ou aux rayons directs du soleil (abandonnés dans le vehicule ou dans l' apparéil), CD enregistrrés dans des conditions défavorables, CD sur lesquels un enregistrement a échoué ou qui ont fait l'objet d'une tentative de réenregistrement et CD protégés contre la copie qui ne sont pas conformes aux normes industrielles applicables aux CD audio.
- Utilisez des disques dont les fichiers MP3/WMA/AAC ont ete crees dans un format compatible avec cet appareel. Pour plus d'informations, reportez-vous aux pages 12-13.
- Les données en mémoire ROM, autres que les fichiers audio contenus sur un disque, n'entrainment la production d'aucun son en cas de lecture.
Protection du port USB
- Seuls des dispositifs USB peuvent être connectés au port USB sur cet apparéil. Les bonnes performances de l' apparéil ne peuvent être garanties avec d'autres produits USB. Le hub USB n'est pas pris en charge.
- Ne pas connecter de clé USB d'une largeur supérieure à 20 mm. De la même manière, évitez de connecter simultanément une clé USB et un apparéil auxiliaire avant.
- Une clé USB que vous insérez dans l'appareil fait saillie, ce qui peut représenter un danger pour le conducteur. Utilisez une rallonge USB disponible dans le commerce et branchez-la de manière sure.
- Selon le périphérique USB connecté, l'appareil peut ne pas fonctionner ou certaines fonctions peuvent être irréalisables.
Le format de fichier audio pris en charge sur cet apparéil est MP3/WMA/AAC. - Le nom de l'artiste/titre de la chanson, etc. peuvent s'afficher; toute fois, certains caractères peuvent ne pas s'afficher correctement.

ATTENTION
Alpine décline toute responsabilité pour toute perte de données, etc., même si ces données sont perdues pendant l'utilisation de ce produit.
A propos de la manipulation de la clé USB
- Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommage, notez les points suivants.
Lisez attentivement le mode d'emploi de la clé USB.
Fixez la clé USB de manière à ne générer la visibilité du conducteur. - La clé USB peut ne pas fonctionner correctement à basses ou hautes températures.
- La clé USB ne prend en charge que 512 ou 2048 octets par secteur.
- N'utilisez qu'une cle USB certifiée. Notez que même une cle USB certifiée peut ne pas fonctionner correctement, selon son type ou son état.
- Le fonctionnement de la clé USB n'est pas garantie. Utilisez une clé USB conformément aux conditions du contrat.
-
Selon les réglages du type de clé USB, le type de clé, l'etat de la clé ou le logiciel d'encodage, l'ordinateil peut ne pas生存 ou afficher correctement.
-
Un fichier protégé contre les copies (protection copyright) ne peut pas être lu.
- La clé USB peutmettre un certain temps avant de démarrer la lecture. Si la clé USB contient un fichier particulier dans un format autre que le format audio, la lecture ou la recherche de ce fichier peut prendre un certain temps à démarrer.
- L'appareil peut dire les fichiers « mp3 », « wma » ou « m4a ».
- N'ajoutez pas les extensions ci-dessus à un fichier ne comportant pas de données audio. En effet, ces données ne seront pas reconnues. Dans ce cas, la lecture peut entraîner un bruit pouvant endommager les enceintes et/ou les amplificateurs.
- Il est recommandé de sauvegarder les données importantes sur votre ordinateur personnel.
-
Ne retirez pas la clé USB pendant la lecture. Sélectionné une SOURCE autre que USB, puis retirez la clé USB afin d'éviter d'endommager sa mémoire.
-
Windows Media et le logo Windows sont des marques deposées ou des marques deposées enregistrres chez Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques déposées d'Apple Inc. enregistrées aux États-Unis et d'autres pays.
- "Made for iPod," et "Made for iPhone," indique que l'accessoirelectronique a eté spécialement concu pour se connecter spécifique à un iPod, un iPhone et que les performances des standarts Apple sont garanties par les concepteurs. Apple n'est pas responsable quand au fonctionnement de ce système ou bien du respect de celui-ci, de la législation ou des normes de sécurité en vigueur.
- « Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson ».
- « La fourniture de ce produit ne confère qu'une licence pour une utilisation privée de nature non commerciale, mais ne confère aucune licence et n'implique aucun droit d'utiliser ce produit pour une diffusion commerciale (c'est-à-dire générant des recettes) en temps réel (par voie terrestre, satellite, cable et/ou tout autre support), une diffusion/lecture en transit via Internet, des intranets et/ou autres reseaux ou sur tout autre système de distribution de contenu électronique tel que les applications audio à péage ou à la demande. Une licence indépendante est requise pour ce type d'utilisation. Pour plus d'informations, consultez le site http://www.mp3licensing.com »
Mise en route

Listedesaccessoires
-Unité principalé 1
Cable d'alimentation 1
Cable d'interface pour iPod 1
Gaine de montage. 1
- Étui. 1
- Clé de support 2
- Vis (M5 x 8) 4
Mode d'emploi. 1 jeu
Mise sous et hors tension
Appuyez sur SOURCE/ pourmettreI'appareil sous tension.
- Vous pouvez égalementmettre l'appareil sous tension en appuyant sur n'importequelle autre touche à l'exception des touches (libérer).
Appuyez sur SOURCE/pendant au moins 2 secondes pour eteindre l'appareil. - La première fois que l'apparéil est mis sous tension, le volume initial commence au niveau 12.
Retrait et pose du panneau avant
Retrait
1 Mettez l'appareil hors tension.
2 Appuyez sur la touche (Liberer), située en bas à gauche, jusqu'à ce que le panneau avant se détache.
3 Saisissez le cote gauche du panneau avant et retirez-le.

Le panneau avant peut chauffer en cours de fonctionnement normal (surtout au niveau des bornes des connecteurs à l'arrière du panneau avant). Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
- Afin de protégger le panneau avant, rangez-le dans l'étui fourni.
- Ne forcez pas sur le panneau avant lors du retrait, car vous pourriez provoquer un dysfonctionnement.
Pose
1 Insérez le côté droit du panneau avant dans l'appareil. Alignez la rainure du panneau avant sur les saillies de l'appareil.
2 Poussez sur le cote gauche du panneau avant jusqu'à ce qu'il s'enclenché à fond dans l'appareil.

- Avant de fixer le panneau avant, vérifie qu'il n'y a pas de poussière ni de saleté sur les bornes du connecteur et qu'aucun object ne se trouve entre le panneau avant et l'appareil.
Fixez soigneusement le panneau avant, en le tenant par les cotes pour éviter d'appuyer sur les touches par inadvertance.
Réglage du volume
Tournez le Rotary encoder jusqu'à ce que vous obtieniez le niveau souhaité.
Diminution rapide du volume
L'activation de la fonction de silencieux diminue instantanement le volume de 20dB
Appuyez sur MUTE pour activer le mode MUTE.
Le niveau sonore diminuè d'environ 20 dB.
Appuyez à nouveau sur MUTE pour rétablit le son au niveau précédent.
Réglage de l'heure
1 Appuyez sur SETUP pour activer le mode SETUP.
2 Tournez le Rotary encoder pour selectionner le mode CLOCK ADJ, puis appuyez sur le Rotary encoder ou sur /ENT.
L'indication de l'heure clignote.
3 Tournez le Rotary encoder pour régler les heures pendant que l'indication de l'heure clignote.
4 Une fois l'heure reglee, appuyez sur le Rotary encoder ou sur _ /ENT.
5 Tournez le Rotary encoder pour régler les minutes pendant que l'indication de l'heure clignote.
6 Appuyez sur SETUP pour revenir au mode normal.
- Pour synchroniser l'horloge sur une autre horloge/ montre ou annonce de l'heure à la radio, appuyez sur le Rotary encoder ou sur / I/ENT pendant au moins 2 secondes après le réglage de l'heure. Les minutes sont remises à « 00 » Si l'affichage dépasse « 30 » minutes pendant que vous effectuez cette opération et l'heure avance d'une-heure.
- Appuyez sur MUTE pour revenir au mode precedent.
- Si vous n'executez aucune opération dans les 60 secondes, l'appareil revient automatiquement au mode normal.
Controllable distance avec la télécommande
Il est possible de commander cet apparéil à l'aide d'une télécommande Alpine en option. Pour plus de détails, consultez votre revendeur Alpine. Dirigez l'émetteur de la télécommande en option vers le capteur de télécommande de l'appareil.

Capteur de télécommande
Radio

Écoute de la radio
1 Appuyez sur SOURCE/ pour selectionner le mode TUNER.
2 Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu'à ce que la gamme souhaitation soit affichée.
3 Appuyez sur TUNE/A.ME pour selectionner le mode de syntonisation.
- Le mode distance est selectionné initialement.
Mode distance :
Toutes les stations à signal puissant ou faible sont captées automatique (accord par recherche automatique).
Mode local :
Seules les stations à signal puissant sont captées automatique (accord par recherche automatique).
Mode manuel :
La fréquence est accordée manuellement par étapes (accord manuel).
4 Appuyez sur le pouraccorder l'appareil sur la station souhaitee.
Si vous maintenez enfiné, la fréquence change en continu.
Prérglage manuel des stations
1 Sélectionnez la gamme d'ondes et accordez la station que vous souhaitez<mémoriser.
2 Maintenez enforcée pendant 2 secondes au moins une preset buttons (1 through 6) dans laquelle vous souhaitez enregistrer la station.
La station selectionnee est memorisee.
L'affichage indique la gamme, le numero de préréglage et la fréquence de la station méorisée.
- Vous pouvez memoriser 18 stations au total (6 stations sur chaque gamme : FM1, FM2 et AM).
- Si vous mémorisez une station sur un préRéglage qui a déjà été utilisé pour une autre station, cette station sera effacée et remplacee par la nouvelle.
Prérglage automatique des stations
1 Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu'à ce que la gamme souhaitation soit affichée.
2 Appuyez sur TUNE/A.ME et maintenez cette touche enforcée pendant au moins 2 secondes.
La fréquence change continuellement sur l'affichage pendant que la mémorisation automatique est en cours.
Le tuner recherche et mémorise automatiquement les 6 stations les plus puissantes sur la gamme sélectionné.
Elles seront mémorées sous les touches de prééglage 1 à 6, dans l'ordre de la puissance des signaux.
Quand la mémorisation automatique est terminée, le tuner revient à la station mémorée sous la touche de prééglage 1.
- Si aucune station n'est mémorisée, le tuner revient à la station que vous écoutez avant que la mémorisation automatique ne commence.
Accord d'une station preréglée
1 Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu'à ce que la gamme souhaitation soit affichée.
2 Appuyez sur l'une des preset buttons (1 through 6) sous laquelle vous avez memorise la station radio que vous souhaitez symponiser.
L'affichage indique la gamme, le numero de prereglage et la fréquence de la station sélectionnée.
Fonction de fréquence directe
Vou pouve rechner une station radio par sa fréquence.
1 Appuyez sur fESC en mode radio pour activer le mode de recherche par fréquence.
2 Tournez le Rotary encoder pour selectionner la frquencedesired.
3 Appuyez sur le Rotary encoder pour receivevoir la fréquence sélectionnée.
- Appuyez sur MUTE en mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est aussi annulé si aucune opération n'est executée dans les 10 secondes.
CD/MP3/WMA/AAC

Lecture
1 Insérez un disque avec la face imprimée vers le haut.
Le disque pénétre automatiquement dans le lecteur et le voyant « ciallume.

Si un disque est déjà inséré, appuyez sur SOURCE/ pour passer au mode DISC.
Le mode change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
TUNER DISC USB AUDIO/iPod* I → AUX TUNER
- ^I S'affiche uniquement lors du raccordement d'un iPod/ iPhone.
*2 Reportez-vous à la section « Utilisation du terminal avant d'entrée AUX » (page 16).
2 Pendant la lecture d'un fichier MP3/WMA/ AAC, appuyez sur 1 ou 2 pour selectionner le dossier de votrechoix.
Appuyez sur la touche 1 ou 2 et maintenez-la enforcée pour parcourir les dossiers.
3 Appuyez sur pour selectionner la piste (fichier) désirée.
Retour au début de la piste (fichier) en cours : Appuyez sur
Recherche rapide vers l'arriere : Maintenez la touche enoncee
Avance jusqu'au début de la piste (fichier) suivante : Appuyez sur
Recherche rapide vers I'avant: Maintenez la touche enfincée.
Pour interrompre la lecture, appuyez sur /ENT. Appuyez de nouveau sur /ENT pour reprendre la lecture.
5 Pour ejecter le disque, appuyez sur
- Ne retirez pas un CD pendant l'éjection. Ne chargez pas plus d'un disque à la fois. Dans les deux cas, cela pourrait entrainer une défaillance de l'appareil.
- Si le CD ne s'éjecte pas, appuyez sur puidant au moins 2 secondes.
Lindicateur « » sillume lors de l'insertion d'un disque. - Les CD de 8 cm ne sont pas pris en charge.
Le lecteur de CD peut dire des disques contenant des données audio, MP3, WMA et AAC. - Les fichiers au format WMA protégés par DRM (Digital Rights Management), les fichiers au format AAC achétés auprès d'iTunes Store et les fichiers protégés par droits d'auteur (protection par copyright) ne peuvent pas êtrelus sur cet apparéil.
L'affichage des pistes pour la lecture de données MP3/WMA/AAc correspond aux numeros des fichiers enregistrés sur le disque. - Pendant la lecture d'un fichier VBR (Variable Bit rates), le temps écoulé risque de ne pas s'afficher correctement.
Affichage pendant la lecture de MP3/WMA/AAC
Le numero de dossier et le numero de fichier s'affichent de la manière décrite ci-dessous.

- Appuyez sur VIEW pour basculer l'affichage. Pour plus d'informations sur la commutation de l'affichage, consultez la section « Affichage du texte » (page 15).
Lecture repétée
Appuyez sur 4 pour repeter la piste en cours de lecture.
La lecture de la piste (fichier) est repétée.
Appuyez une nouvelle fois sur 4 puis selectionnez off pour arreter la lecture repeteee.
CD mode :

MP3/WMA/AAC mode :

M.I.X. (Lecture aléatoire)
Appuyez sur 5 gen mode de lecture ou de pause.
Les pistes (fichiers) du disque sont reproduites dans un ordre aléatoire.
Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez de nouveau sur 5.
CD mode :

MP3/WMA/AAC mode :

- En mode USB, tous les fichiers sauvégardés dans la clé USB sont lus dans un ordre aléatoire, et l'indicateur « x² allume.
Recherche de CD-texte
Si le disque est muni de la fonction de CD-texte, vous pouvez rechercher et dire les morceaux à l'aide des titres enregistrés sur le disque. Si le disque n'est pas muni de la fonction de CD-texte, les recherches sont effectuees a I'aide du numero de piste associé a chaque morceau.
1 Appuyez sur fESC pendant la lecture.
Ceci permet de définir le mode de recherche et
Iindicateur « s a I
U m e
2 Tournez le Rotary encoder pour selectionner la piste de votrechoix, puis appuyez sur le Rotary encoder ou sur /ENT.
La lecture de la piste selectionnee commence.
- Appuyez sur Q/ESC pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est aussi annulé si aucune opération n'est executée dans les 10 secondes.
- Lorsque la recherche de CD-texte est réalisée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. sera annulé.
Recherche par nom de fichier/ dossier (pour les fichiers MP3/WMA/AAC)
Les noms de fichier et de dossier peuvent être recherchés et affichés pendant la lecture.
1 Pendant la lecture du fichier MP3/WMA/AAC, appuyez sur fESC pour activer le mode de recherche.
L'indicateur « Oallume.
2 Tournez le Rotary encoder pour selectionner le mode de recherche par nom de dossier ou par nom de fichier, puis appuyez sur le Rotary encoder ou sur /ENT.
Mode de recherche par nom de dossier
3 Tournez le Rotary encoder pour selectionner le dossier souhaite.
4 Appuyez sur le Rotary encoder ou sur /ENT pendant au moins 2 secondes pour dire le premier fichier du dossier selectionné.
- Appuyez sur /ESC pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est aussi annulé si aucune opération n'est executée dans les 10 secondes.
- Pour rechercher des fichiers en mode de recherche par nom de dossier, appuyez sur le Rotary encoder ou sur /ENT. Il est alors possible de rechercher des fichiers dans le dossier.
- Appuyez sur MUTE pour quitter le mode de recherche par nom de dossier à l'étape 3 et selectionner le mode de recherche par nom de fichier.
- Le dossier racine est représenté par « ROOT »
Lorsque la recherche par nom de dossier est réalisée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. sera annulé.
Mode de recherche par nom de fichier
3 Appuyez sur 1 ou 2 pour selectionner un autre dossier.
4 Sélectionnez le fichier souhaite à l'aide du Rotary encoder.
5 Appuyez sur le Rotary encoder ou sur /ENT pour dire le fichier selectionné.
- Appuyez sur /ESC pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est aussi annulé si aucune opération n'est executée dans les 10 secondes.
- Appuyez sur MUTE en mode de recherche pour revenir au mode precedent.
Lorsque la recherche par nom de fichier est réalisée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. sera annulé.
Recherche rapide
Vous pouvez rechercher toutes les pistes (fichiers).
1 Appuyez sur fESC pendant au moins 2 secondes en mode CD/MP3/WMA/AAC pour activer le mode de recherche rapide.
L'indicateur « Sallume.
2 Tournez le Rotary encoder pour selectionner la piste (fichier) de votrechoix, puis appuyez sur le Rotary encoder ou sur /I/ENT.
La piste selectionnee est lue immediatement.
- Appuyez sur /ESC pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est aussi annulé si aucune opération n'est executée dans les 10 secondes.
A propos de MP3/WMA/AAC
ATTENTION
À l'exception d'un usage personnel, la copie, la distribution et le transfert de données audio (y compris de données MP3/WMA/AAC) gratuitement ou contre rémunération, sans l'autorisation du détenteur du copyright sont strictement interdits par le Copyright Act et par untraitéinternational.
Que signifie MP3?
MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1 Audio Layer 3», est une norme de compression prescrite par l'ISO, Organisation Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution conjointe du IEC.
Les fichiers MP3 contiennent des données audio compressées. L'encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux très élevés en réduisant les fichiers musicaux à 10 % de leur taille originale, tout en conservant une qualité proche de la qualité du CD. La qualité obtenue est proche de cette du CD. Le format MP3 parvient à de tels taux de compression en eliminant lessons inaudibles à l'oreille humaine ou masqués par d'autres sons.
Que signifie WMA?
WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des données audio comprimées.
Les données audio WMA sontsemblables aux données MP3 et peuvent offrir la meme qualite de son que celle des CD avec des fichiers de petite taille.
Que signifie AAC?
AAC est l'abréviation de « Advanced Audio Coding », qui est un format de base de la compression audio utilisé par MPEG2 ou MPEG4.
Méthode de création de fichiers MP3/WMA/AAC
Les données audio sont compresses à l'aide de codecs MP3/WMA/AAC. Pour plus de détails sur la creation de fichiers MP3/WMA/AAC, reportez-vous au guide utilisateur du logiciel.
Les fichiers MP3/WMA/AAC pouvant etre lus par cet appeareil portent I'extension de fichier 一 m 3 一 / 一 ~ w ~ m ~ a ~ /m4a'. Les fichiers sans extension ne peuvent pas etre lus (WMA versions 7.1, 8 et 9 compatibles). Les fichiers protégés et les fichiers AAC bruts (qui portent I'extension « .aac ») ne sont pas pris en charge.
Il existe différentes versions du format AAC. Assurez-vous que le logiciel utilise est conforme à un des formats reconnus enumerated ci-dessus. Il est possible que le format soit illisible, bien que l'extension soit correcte. La lecture de fichiers AAC encodes par iTunes n'est pas prise en charge.
Taux d'échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge
MP3
Taux
d'échantillonnage : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz,
Débit binaire : 8 - 320 kbps
WMA
Tau
d'échantillonnage: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
Débit binaire : 32 - 192 kbps
AAC
Taux
d'échantillonnage : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz,
En fonction des taux d'échantillonnage, la lecture sur cet apparéil peut être incorrecte.
Tags ID3-tags WMA
Cet apparéil prend en charge les tags ID3 tag v1 et v2 et les tags WMA.
Si un fichier MP3/WMA/AAC contient des données de tag, cet apparéil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de l'artiste et le nom de l'album des données de tag ID3/données de tag WMA.
Cet apparéil peut uniquement afficher des caractères alphanumériques d'un octet (jusqu'à 30 pour les tags ID3 et 15 pour les tags WMA) et letrait de soulignement. Pour les caractères non pris en charge, l'indication « NO SUPPORT » apparait.
Si les informations contiennent des caractères autres qu'un tag ID3, la lecture du fichier risque d'être impossible.
Les informations de tags peuvent ne pas s'afficher correctement en fonction du contentu.
Production de disques MP3/WMA/AAC
Les fichiers MP3/WMA/AAC sont préparés, puis gravés sur un CD-R ou un CD-RW à l'aide d'un logiciel d'écriture de CD-R. Un disque peutContainir jusqu'à 509 fichiers (dossiers racines compris), tandis que le nombre maximal de dossiers est de 255 (dossiers racines compris).
Si un disque dépasse ces limites, il risque de ne pas pouvoir être lu.
Supports pris en charge
Les supports pouvant etre lus par cet appeareil sont les CD-ROM,les CD-R et les CD-RW.
Systèmes de fichiers correspondants
Cet apparéil prend en charge les disques au format ISO9660 Niveau 1 ou Niveau 2.
Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent etre respectees.
Le nombre maximal de fichiers imbriqués est 8 (répertoire racine compris). Le nombre de caractères d'un nom de dossier/fichier est limité.
Les caractères valides pour les noms de dossiers/ fichiers sont les lettres A à Z (en majuscule), les nombres 0 à 9 et « _ » (trait de soulignement).
Cet apparéil peut également dire des disques au format Joliet, Romeo, etc., ainsi que d'autres formats normalisés conformes à la norme ISO9660. Cependant, les noms de fichiers, de dossiers, etc., n'apparaissent parfois pas correctement.
Formats pris en charge
Cet apparéil peut dire les CD-ROM XA, les Mixed Mode CD (mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et les Multi-Session.
Cet apparéil ne peut pas dire correctement les disques enregistrés en Track At Once (piste à piste) ou en écriture par paquets.
Ordre des fichiers
Les fichiers sont lus dans l'ordre ou ils sont écrits sur le disque par le logiciel d'enregistrement. L'ordre de lecture ne correspond donc peut-être pas à ce que vous souhaitez. Vérifiez l'ordre d'écriture dans la documentation du logiciel. L'ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant.

- Le numero de dossier/nom de dossier n'est pas affché si le dossier ne contient aucun fichier.
Terminologie
Débit binaire
Il s'agit du taux de compression du « son » spécifique pour l'encodage. Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des fichiers est importante.
Taux d'échantillonnage
Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique utilisent un taux d'échantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le taux d'échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus le volume des données est important.
Encodage
Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF) et d'autres fichiers de son au format de compression audio spécifique.
Tag
Informations concernant les chansons, telles que titres des pistes, noms d'artiste, noms d'album, etc., écrites sur les fichiers MP3/WMA/AAC.
Dossier racine
Le dossier racine (aussi appelé répertoire racine) se trouve au sommet du système de fichiers. C'est lui qui contient l'ensemble des dossiers et fichiers. Il est automatiquement créé chaque fois qu'un disque est grave.
Réglage du son

Réglage du subwoofer, des graves, des aigus, de la balance droite et gauche, de l'équilibreur avant/arrière et de la fonction Defeat
1 Appuyez plusieurs fois sur le Rotary encoder (AUDIO) pour selectionner le mode désiré.
À chaque pression, le mode change de la façon suivante :
Niveau des aigus: -7 +7
Balance:L15\~R15
Equilbreur: R15 ~ F15
Defeat:ON/OFF
Volume:0\~35
- Si aucune opération n'est effectuee dans les 5 secondes qui suiveit la selection du mode SUBWOOFER, BASS LEVEL, TRE LEVEL, BALANCE, FADER ou DEFEAT, l'appareil repasse automatiquement en mode normal.
2 Tournez le Rotary encoder jusqu'à ce que le son désiré soit obtenu dans chaque mode.
En réglant la fonction DEFEAT ON, le réglage de BASS LEVEL et TRE LEVEL effectué précédemment revient aux valeurs par défaut.
Réglage de la commande des graves
Vou puez Change les reglages de commande des graves de maniere a creer la tonalite de votre choix.
1 Appuyez plusieurs fois sur SOUND pour selectionner le mode BASS.
BASS TREBLB BASS
Réglage de la fréquence centrale des graves
2-1 Appuyez sur BAND pour selectionner la fréquence centrale des graves.
80Hz-100Hz 120Hz 60Hz 80Hz→
Accentue les gamas de fréquence des graves affichées.
Réglage de la largeur de bande des graves
2-2 Appuyez sur SOURCE/ pour selectionner la largeur de bande des graves.

Change la largeur de bande des graves accentuees en large ou etroite. Un reglage large accentue une large plaque de fréquences au-dessus et en dessous de la fréquence centrale. Un réglage étroit, par contre, n'accentue que les fréquences proches de la fréquence centrale.
Réglage du niveau des graves
2-3\*Toumez le Rotary encoder pour selectionner le niveau de graves souhaite (-7 +7)
Vou puevez accentuer ou affaibrir le niveau des graves.
3 Appuyez sur fESC pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal.
- Si vous n'executez aucune opération dans les 15 secondes, l'appareil revient automatiquement au mode normal.
- Les réglages du niveau des graves sont mémorisés séparément pour chaque source (FM, AM, CD, etc.) jusqu'à ce qu'ils soient modifiés. Une fois la fréquence des graves et la largeur de bande des graves réglées pour l'une des sources, ce réglage est appliqué à toutes les autres sources (FM, AM, CD, etc.).
- La fonction est inopérante lorsque DEFEAT est régle sur ON.
*1 Vous pouvez également effectuer ce réglage en appuyant sur le Rotary encoder. Reportez-vous à la section « Réglage du subwoofer, des graves, des aigus, de la balance droite et.gauche, de l'équilibreur avant/arrrière et de la fonction Dêfat » (page 14).
Réglage de la commande des aigus
Vou puevez changer les réglages de la commande des aigués de manière à creer la tonalité de votrechoix.
1 Appuyez plusieurs fois sur SOUND pour selectionner le mode TREBLE.
BASS TREBLE BASS
Réglage de la fréquence centrale des aigus
2-1 Appuyez sur BAND pour selectionner la fréquence centrale des aigus.
10.0kHz→2.5kHz 15.0kHz 7.5kHz → 10.0kHz
Accentue les gamas de fréquence des aigus.
Réglage du niveau des aigus
2-2 Toumez le Rotary encoder pour selectionner le niveau des aigus souhaite (-7 +7)
Vouspouvez accentuer le niveau des aigus.
3 Appuyez sur fESC pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal.
- Si vous n'executez aucune opération dans les 15 secondes, l'appareil revient automatiquement au mode normal.
- Les réglages du niveau des aigus sont mémorisés séparément pour chaque source (FM, AM, CD, etc.) jusqu'à ce qu'ils soient modifiés. Une fois la fréquence des aigus réglée pour l'une des sources, ce réglage est appliqué à toutes les autres sources (FM, AM, CD, etc.).
- La fonction est inopérante lorsque DEFEAT est régèle sur ON.
*2 Vous pouvez également effectuer ce réglage en appuyant sur le Rotary encoder. Reportez-vous à la section « Réglage du subwoofer, des graves, des aigus, de la balance droite et gauche, de l'équilibreur avant/arrêté et de la fonction Defeat » (page 14).
Réglage de la correction physiologique
La correction physiologique accentue spécialement les signaux les plus bas à faible niveau d'écoute. Elle corrige ainsi la perte de sensibilité de l'oreille auxsons graves.
Appuyez sur le Rotary encoder (LOUD) pendant au moins 2 secondes pour activer le mode souhaité.
LOUD OFF LOUD 1 LOUD 2 LOUD OFF
Le réglage LOUD 2 accentue encore plus les fréquences graves que le réglage LOUD 1 pour obtenir un effet de graves plus profonds.
- Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est régle sur ON.
Autres fonctions

Affichage du texte
Les informations textuelles, notamment le nom du disque et de la piste, s'affichent lors de la lecture d'un disque compatible CD-texte. Il est également possible d'afficher le nom de dossier, le nom de fichier et le tag, etc., pendant la lecture des fichiers MP3/WMA/AAC.
Appuyez sur VIEW.
L'affichage change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
Lorsque TEXT SCR est regle sur SCR MANU, maintenez la touche VIEW enfoncée pendant au moins 2 secondes, pour faire defiler le texte actuel une seule fois (sauf en mode Radio).
L'affichage en mode Radio :
FREQUENCY HORLOGE FREQUENCY
L'affichage en mode CD :
N° DE LA PISTE/TEMPS ÉCOULÉ →
N° DE LA PISTE/HORLOGE →
TEXTE (NOM DU DISC)1 →
TEXTE (NOM DE LA PISTE)1 →
N° DE LA PISTE /TEMPS ÉCOULÉ
L'affichage en mode MP3/WMA/AAC :
N DE FICHIER/TEMPS ÉCOULE →
N DE FOLDER/N DE FICHIER →
N DE FICHIER/HORLOGE NOM DU FOLDER →
NOM DU FICHIER NOM DE L'ARTISTE →
NOM DE L'ALBUM NOM DU MORCEAU* →
N DE FICHIER/TEMPS ÉCOULE
L'affichage en mode AUX :
1 Affiche pendant la lecture d'un disque avec CD-texte.
^2 Étiquette ID3 tag/étiquette WMA
Si un fichier MP3/WMA/AAC contient des informations d'étiquette ID3/WMA, ces informations s'affichent (par exemple, le nom du morceau, de l'artiste et de l'album). Toutes les autres données de tag sont ignorées.

A propos des indicateurs
Lors de l'affichage de texte, les indicateurs suivants s'allument en fonction du mode sélectionné.
| Indicateur /Mode | Mode CD | Mode MP3/ WMA/AAC/ USB AUDIO | Mode iPod/ iPhone |
| - | Affichage du nom de dossier*2 | - | |
| - | Affichage du nom de l'artiste*1 | Affichage du nom de l'artiste*1 | |
| Affichage du texte (nom du disque*3) | Affichage du nom de l'album*1 | Affichage du nom de l'album*1 | |
| Affichage du texte (nom de la piste*3) | Affichage du nom du morceau*1 / nom du fichier | Affichage du nom du morceau*1 |
1 Informations d'étiquette
S'il n'existe aucune information d'etiquette, « ARTIST »/
ALBUM 忍 SONG s'affiche.
2 Le dossier racine est représenté par « ROOT »
^*3 S'il n'y a pas de texte (nom du disque ou de la piste),
DISCTEXT / TRACKTEXT s^ affiche.
A propos du « texte »
Texte :
Les CD compatibles texte contiennent des informations sous forme de texte telles que le nom de disque et le nom de piste. De telles informations sont appelées «texte».
- Certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement avec cet apparéil, suivant le type de caractère.
- L'indication « NO SUPPORT » s'affiche lorsque les informations de texte souhaitées ne peuvent pas être affichées sur cet apparéil.
- Les informations de texte ou de tags peuvent ne pas s'afficher correctement en fonction du contenu.
Affichage de l'heure
Appuyez plusieurs fois sur VIEW jusqu'à ce que l'heure s'affiche.
Chaque fois que vous appuyez, l'affichage change. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Affichage du texte » (page 15).
- Si vous scélectionné la fonction tuner ou la fonction CD en mode d'horloge prioritaire, l'affichage de l'heure cesse momentanément. La fonction scélectionnée s'affiche pendant environ 5 secondes avant que l'heure s'affiche à nouveau.
Utilisation du terminal avant d'entrée AUX
Pour connecter un lecteur portable ou d'autres apparciels, il vous suffit de le raccorder à la borne d'entrée du panneau avant. Vous devez vous procurer un cable adaptateur en option (connecteur RCA standard à miniprise phono 3,50, ou miniprise phono 3,50 à miniprise phono 3,50).
Appuyez sur SOURCE/ puis selectionnez le mode AUX pour utiliser le lecteur portable.
TUNER DISC USB AUDIO/iPod* AUX TUNER
- S'affiche uniquement lors du raccordement d'un iPod/ iPhone.

- Si une mémoire flash est directement connecté au port USB, la taille ou la forme peut interférer avec les opérations en cours, par conséquent, éviter de connecter un terminal d'entrée AUX et une mémoire flash au même moment.
SETUP
Vou puevez facilement personnelier l'appareil en fonction de vos préférences et de son utilisation.

Suivez les étapes 1 à 4 pour sélectionn un des modes SETUP à modifier. Reportez-vous à la section correspondante ci-dessous pour plus d'informations sur l'option du menu SETUP que vous avez sélectionnée.
1 Appuyez sur SETUP pour activer le mode SETUP.
2 Tournez le Rotary encoder pour selectionner le menu SETUP de votrechoix, puis appuyez sur le Rotary encoder ou sur /ENT.
(Par exemple, Sélectionnez PLAY MODE)
- Reportez-vous à la section « Réglage de l'heure » (page 8).
3 Tournez le Rotary encoder pour modifier le réglage.
(Par exemple, Sélectionnéz CD-DA ou CDDA/MP3.)
4 Appuyez sur SETUP pour revenir au mode normal.
- Appuyez sur MUTE pour revenir au mode précédent.
- Si vous n'executez aucune opération dans les 60 secondes, l'appareil revient automatiquement au mode normal.
Lecture de données MP3/WMA/ AAC (PLAY MODE)
CD-DA (réglage initial) / CDDA/MP3
Cet appeareil peut dire des CD contenant des données de CD et de MP3/WMA/AAC (creees au format Enhanced CD (CD Extra)). Toutefois, dans certains cas, la lecture des CD améliorés peut s'avérer difficile. Vous pouvez alors selectionner la lecture d'une seule session contenant des données de CD. Lorsqu'un disque contient à la fois des données de CD et de MP3/WMA/AAC, la lecture commence à partir de l'endetroit ou début les données de CD du disque.
CD-DA: Seul le CD de données de la session 1 peut etre lu.
CDDA/MP3: Vous pouvez dire des données de CD, des fichiers MP3/WMA/AAC en mode mixte et des disques multisessions.
- Effectuez ce réglage avant d'insérer un disque. Si un disque est déjà inséré, retirez-le au préalable.
Réglage du mode AUX NAME
AUXILIARY\*1(reglage initial)/TV/DVD/ PORTABLE2/GAME
Vous pouvez modifier I'affichage AUX NAME dans le menu SETUP.
^1 Une fois le réglage terminé, AUX s'affiche sur l'appareil.
^2 Une fois le réglage terminé, PMD s'affiche sur l'appareil.
Demonstration
DEMO ON / DEMO OFF (réglage initial)
Cet apparciel possede une fonction de démonstration de l'affichage.
- Pour quitter le mode de démonstration, désissez DEMO OFF.
Réglage du système du subwoofer
SUBW SYS 1 / SUBW SYS 2 (réglage initial)
Selectionnez SYS 1 ou SYS 2 pour obtenir l'effect subwoofer souhaite.
SUBW SYS 1: Le niveau du subwoofer varie en fonction du réglage du volume principal.
SUBW SYS 2: Le niveau du subwoofer est différent du réglage du volume principal. Par exemple, le subwoofer demeure audible même lorsque le volume est régèle à un niveau bas.
Réglage du défilament (TEXT SCR)
SCR AUTO / SCR MANU (réglage initial)
Ce lecteur CD peut faire défiler les noms des disques et des pistes enregistrés sur les disques CD-TEXT, ainsi que les informations de texte des fichiers MP3/WMA/AAC, les noms de dossier et les informations d'étiquette.
SCR AUTO: Les informations de CD-texte, les informations texte des noms de dossier et de fichier ainsi que les tags défilent automatiquement.
SCR MANU: L'affichage défile uniquement au moment où vous chargez un disque, changez de piste, etc.
- L'appareil fait defiler les noms de CD de texte, les noms des dossiers, les noms des fichiers ou les tags.
Clé USB (en option)

Commande la clé USB (en option)
Une clé USB peut être raccordée à cet apparéil. Une fois la clé USB branchée, la lecture des fichiers sur l' apparéil est contrôle via cette unité.
- Les commandes de cet appeareil pour la clé USB sont opérationnelles uniquement lorsqu'une clé USB est connectée.
Lecture de fichiers MP3/WMA/AAC avec la clé USB (en option)
Si vous connectez une clé USB contenant des fichiers MP3/WMA/AAC, vous pouvez dire ces fichiers sur cet appariel.
1 Appuyez sur SOURCE/dpour passer au mode USB AUDIO.
Le mode change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
TUNER DISC USB AUDIO/iPod* I → AUX TUNER
1 S'affiche uniquement lors du raccordement d'un iPod/ iPhone.
2 Reportez-vous à la section « Utilisation du terminal avant d'entrée AUX » (page 16).
2 Pour interrompre la lecture, appuyez sur //ENT.
Appuyez de nouveau sur l'ENT pour reprendre la lecture.
- Le dossier racine est représenté par « ROOT » en mode de recherche par nom de dossier.
Lorsqu'une recherche est effectuee en mode USB, la lecture des morceaux sera interrompue.
L'appareil lit des fichiers sur une cle USB avec les mêmes commandes et modes que la lecture de CD contenant des fichiers MP3/WMA/AAC. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « CD/MP3/WMA/AAC » aux pages 10 à 13. - Avant de déconnecter la clé USB, veillez à passer à une autre source ou àmettre sur pause.
- Pendant la lecture d'un fichier VBR (Variable Bit rates), le temps écoulé risque de ne pas s'afficher correctement.
Connexion de la clé USB (en option)
Raccordement de la clé USB
1 Ouvrez le couvercle du port USB.
2 Connectez la clé USB directement au port USB ou via le cable USB.

Retrait de la clé USB
1 Retirez doucement la clé USB du cable USB ou du port USB.
2 Fermez le couvercle du port USB.
- Passez à une source autre que le mode USB puis retirez la clé USB. Si vous retirez la clé pendant l'écoute, vous risquez d'endommager les données qu'elle contient.
- En-retirant la clé USB, tirez-la droite.
- Si le périphérique USB n'est pas détecté lors de l'insertion, retirez-le et reessayez.
- Acheminez le cable USB à l'écart des autres cables, etc.
- Àpres avoir retire la cle USB,fermez le couvercle du port USB pour éviter l'entrée de poussière ou d'objets étrangers et entraîner un dysfonctionnement.
A propos des fichiers MP3/WMA/AAC de la clé USB
Lecture de MP3/WMA/AAC
Les fichiers MP3/WMA/AAC sont préparés, puis sauvégardés sur une clé USB. Cet apparéil peut reconnaître au maximum 100 dossiers (y compris le dossier racine) et 100 fichiers par dossier dans la clé USB. La lecture peut s'avérer impossible si vous dépassez les limitations décrites ci-dessus. Ne pas faire un fichier de lecture de temps de plus d'une heures.
Supports pris en charge
L'appareil peut dire une clé USB.
Systèmes de fichiers correspondants
L'appareil prend en charge FAT 12/16/32 pour clés USB.
iPod/iPhone
(en option)

Il est possible de raccorder un iPod/iPhone à cet apparéil via le cable d'interface pour iPod (fourni). Lorsque cet apparéil est raccordé à l'aide du cable, les commandes de l'iPod ne fonctionnent pas.
- Si vous connectez un iPhone à cette unité, il peut être utilisé comme iPod.
- Les fonctions d'Internet et de téléphone de l'iPod touch ou de l'iPhone, etc., peuvent être aussi utilisées lors de la connexion à cet apparéil. Toutefois, ces fonctions arrêtent ou interrompront la lecture. Il est donc conseilé de ne pas utiliser l' apparéil pendant cette opération pour éviter un dysfonctionnement.
- Ne laïsez pas un iPod/iPhone dans une voiture, car son mécanisme est sensible aux haute Températures et à l'humidité, des dommages pourraient en résultat.
Modèles d'iPod/iPhone compatibles avec cet apparéil
- Peripériques compatibles avec la marque Made for iPod. Le fonctionnement correct des versions antérieures n'est pas garantie.
iPod touch (3e génération) : Ver.4.2.1
iPod nano (5e generation): Ver.1.0.2
iPod classic (160 Go) (fin 2009): Ver.2.0.4
iPod touch (2e génération) : Ver.4.2.1
iPod nano (4e generation) : Ver.1.0.4
iPod classic (120 Go): Ver.2.0.1
iPod touch (1re génération) : Ver.3.1.3
iPod nano (3e generation) : Ver.1.1.3
iPod classic (80 Go, 160 Go): Ver.1.1.2
iPod nano (2e generation) : Ver.1.1.3
iPod video:Ver.1.3
iPod nano (1re génération) : Ver.1.3.1
- Periphériques compatibles avec la marque Made for iPhone. Le fonctionnement correct des versions antérieures n'est pas garantie.
iPhone 4:Ver.4.2.1
iPhone 3GS:Ver.4.2.1
iPhone 3G:Ver.4.2.1
iPhone:Ver.3.1.3
- Pour identifier avec précision votre modele d'iPod, consultez le document d'Apple intitulé « Identifying iPod models » sur http://support.apple.com/kb/HT1353
- Cet apparéil ne prend pas en charge la lecture video à partir de l'iPod/iPhone, même lorsque vous utilisez un cable compatible video.
Lecture
1 Appuyez sur SOURCE/ pour passer au mode iPod.
TUNER DISC USB AUDIO/iPod → AUX TUNER
1 S'affiche uniquement lors du raccordement d'un iPod/ iPhone.
2 Reportez-vous à la section « Utilisation du terminal avant d'entrée AUX » (page 16).
2 Appuyez sur qu pour selectionner le morceau souhaite.
Revenez au début du present morceau :
Appuyez sur
Recherche rapide vers l'arrière au sein du morceau en cours :
Maintenez la touche enoncee.
Avance jusqu'au début du morceau suivant :
Appuyez sur
Recherche rapide vers I'avant au sein du morceau en cours :
Maintenez la touche enfincée.
3 Pour interrompre la lecture, appuyez sur /ENT.
Appuyez de nouveau sur E N T pour reprendre la lecture.
- La lecture d'un morceau sur l'iPod/iPhone raccordé à l'appareil reprend la où elle a été interrompue après son débranchement.
- Lorsque vous écoutez un episode du podcast ou du livre audio sélectionné, vous pouvez changer d'episode en appuyant sur 1 < ou > 2.
- Un episode peut composer plusieurs chapités. Pour changer de chapitre, appuyez sur
Recherche d'un morceau souhaité
Un iPod/iPhone peut contenir plusieurs centaines de morceaux.
Gráce aux informations d'étiquette et à une bonne organisation des morceaux en listes de lecture, les fonctions de recherche de cet apparéil retrouvent facilement les morceaux souhaités.
Chaque catégorie musicale possède sa propre hierarchie.
Utilisez le mode de recherche par liste d'écoute/artiste/album/ morceau/podcast/géné/compositeur/livre audio pour affiner les recherches en vous basant sur le tableau ci-dessous.
| Hiéarchie1 | Hiéarchie2 | Hiéarchie3 | Hiéarchie4 |
| Listedécoute( Playlist) | Morceau — | — | |
| Artiste*(Artist) | Album* | Morceau — | |
| Album* | Morceau | — | — |
| Morceau(Song) | — | — | — |
| Podcast | Épisode | — | — |
| Genre* | Artiste* | Album* | Morceau |
| Composer*(Composer) | Album* | Morceau — | |
| Livre audio(Audiobook) | — | — | — |
Par exemple : recherche par nom d'artiste
L'exemple suivant illustré comment effectuer une recherche par ARTIST. Un autre mode de recherche peut être choisi pour la même opération, bien que la hierarchie soit différente.
1 Appuyez sur ESC pour activer le mode de selection de recherche.
L'indicateur « s'allume.
2 Tournez le Rotary encoder pour selectionner le mode de recherche par ARTIST, puis appuyez sur le Rotary encoder ou sur ENT.
PLAYLIST ARTIST ALBUM SONG PODCAST GENRE COMP@SER AUDIOBOOK PLAYLIST
3 Tournez le Rotary encoder pour selectionner l'artiste de votrechoix,puis appuyez sur le Rotary encoder ou sur ENT.
4 Tournez le Rotary encoder pour selectionner l'album de votrechoix,puis appuyez sur le Rotary encoder ou sur ENT.
5 Tournez le Rotary encoder pour selectionner le morceau de votrechioix, puis appuyez sur le Rotary encoder ou sur ENT.
- Àpres avoir appuyé sur le Rotary encoder ou sur /ENT pendant 2 secondes au moins au sein d'une hierarchie (sauf les hierarchies SONG et AUDIOBOOK), tous les morceaux de la hierarchie sélectionnée sont lus.
- Àpres avoir sélectionné [ALL] en mode de recherche avec « *», appuyez sur le Rotary encoder ou sur /I/ ENT pendant au moins 2 secondes pour dire tous les morceaux de l'iPod/iPhone ou du mode de recherche sélectionné.
- En mode de recherche, si vous appuyez sur Q/ESC pendant 2 secondes ou n'effectuez aucune opération pendant 10 secondes, le mode de recherche est annulé.
- En mode de recherche, appuyez sur MUTE pour revenir au mode précédent.
- Lorsque la recherche est réalisée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. sera annulé.
- « NO SONG » s'affiche si la liste sélectionnée en mode de recherche PLAYLIST ne contient aucun morceau.
- « NO PODCAST » s'affiche si l'iPod/iPhone ne contient aucune donnée de podcast en mode de recherche PODCAST.
- « NOAUDIOBOK » s'affiche si l'iPod/iPhone ne contient aucune donnée de livre parlé en mode de recherche AUDIOBOOK.
- Si le « nom d'iPod » enregistré dans l'iPod/iPhone est sélectionné dans le mode de recherche par liste de lecture souhaïte, et si vous appuyez sur le Rotary encoder ou sur /ENT, vous pouvez rechercher les morceaux prêents sur l'iPod/iPhone. Par ailleurs, si vous appuyez sur le Rotary encoder ou sur /ENT pendant au moins 2 secondes, tous les morceaux de l'iPod/iPhone sont lus.
- Selon l'iPod/iPhone, la recherche par podcast n'est pas prise en charge.
- Si vous appuyez sur l'une despreset buttons (1 through 6) en mode de recherche, il est possible d'executer une recherche rapide en accedant directement à l'endetroit voulu. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Fonction de recherche directe » à la page 21.
Recherche rapide
Vous pouvez rechercher un morceau parmi tous ceux de l'iPod/iPhone sans selectionner d'album, d'artiste, etc.
1 Appuyez sur fESC pendant au moins 2 secondes pour activer le mode de recherche rapide.
L'indicateur « Oallume.
2 Tournez le Rotary encoder pour selectionner le morceau souhaite.
Le morceau sélectionné est lu immédiatement.
- Appuyez sur /ESC pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Le mode de recherche est aussi annulé si aucune opération n'est executée dans les 10 secondes.
- Si l'iPod/iPhone contient un grand nombre de morceaux, la recherche peut prendre un certain temps.
- Si vous appuyez sur l'une despreset buttons (1 through 6) en mode de recherche, il est possible d'executer une recherche rapide en accedant directement à l'endetroit youlu. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Fonction de recherche directe » à la page 21.
- Cette fonction est inactive pendant la lecture repétée ( )
Fonction de recherche directe
Vous pouvez utiliser la fonction de recherche directe de l'appareil pour rechercher plus efficacement un album, un morceau, etc. PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/ PODCAST/GENRE/COMPOSER/AUDIOBOOK, vous pouvez rapidement rechercher n'importe quel morceau.
En mode de recherche, appuyez sur une des preset buttons (1 through 6) (qui correspondant chacune à un pourcentage différent) pour progresserrapidement dans le morceau.
Exemple de recherche d'un morceau :
Si l'iPod/iPhone contient 100 morceaux, ils sont divisés en 6 groupes sous la forme de pourcentages ( comme illustré ci-dessous). Ces groupes correspondant aux preset buttons (1 through 6).
Exampie 1:
Supposons que le morceau recherche se situe plus ou moins au milieu (50%) de la bibliothèque: appuyez sur la touche 4 pour acceder au 50ème morceau et tournez le Rotary encoder pour rechercher le morceau souhaïte.
Exemple 2:
Supposons que le morceau recherche se situe plus ou moins à la fin (83%) de la bibliothèque : appuyez sur la touche 6 pour acceder au 83ème morceau et tournez le Rotary encoder pour rechercher le morceau souhaité.
| Total : 100 morceaux (100%) | ||||||
| 0% | 1% | 33% | 50% | 67% | 83% | |
| Touches de préréglage | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| Morceaux | Premier morceau | 17ème morceau | 33ème morceau | 50ème morceau | 67ème morceau | 83ème morceau |
Selection d'une liste d'écoute/ d'un artiste/d'un album/d'un genre/d'un compositeur
Vous pouvez changer facilement de liste d'écoute, d'artiste, d'album, de genre ou de compositeur.
Si, par exemple, vous écoutez un morceau d'un album déterminé, vous pouvez changer celui-ci.
Appuyez sur 1 < ou > 2 pour sélectionner la liste d'écoute, l'artiste, l'album, le genre ou le compositeur de votre choix.
- Si le mode de recherche a eté utilisé pour sélectionner un morceau, cette fonction est inactive.
- Si un album est sélectionné au terme de la recherche par artiste, vous pouvez effectuer une recherche d'albums de cet artiste.
- Cette fonction est inactive pendant la lecture aléatoire (∞).
Lecture aléatoire (M.I.X.)
La fonction de lecture aléatoire de l'iPod/iPhone s'affiche sous le nom 64 cet apparéil.
Lecture aléatoire des albums :
Les morceaux de chaque album sont lus dans l'ordre. Une fois que tous les morceaux de l'album ont ete lus, un autre album est choisi au hasard. Cela se poursuit jusqu'à ce que tous les albums aient ete lus.
Lecture aléatoire des morceaux :
Cette fonction lit de manière aléatoire les morceaux d'une catégorie可以选择 (liste d'écoute, album, etc.). Chaque morceau de la catégorie n'est lu qu'une seule fois jusqu'à ce que tous les morceaux soient lus.
1 Appuyez sur 5
Les morceaux sont lus dans un ordre aléatoire.

(Lecture
(Lecture
aleatoire
aléatoire des
d'albums)
morceaux)
2 Pour annuler la lecture M.I.X., selectionnez (off) en exécutant la procédure ci-dessus.
- Si un morceau est sélectionné en mode de recherche par album avant que soit sélectionnée la lecture M.I.X., les morceaux ne sont pas lus de manière aléatoire, même si la lecture aléatoire des albums est sélectionné.
Lecture aléatoire ALL :
La lecture aléatoire ALL lit tous les morceaux de l'IPod/ iPhone de manière aléatoire. Chaque morceau n'est lu qu'une seule fois jusqu'à ce que tous les morceaux soient tous lus.
1 Appuyez sur 6.
Les morceaux sont lus dans un ordre aléatoire.

(Lecture
aléatoire ALL)
2 Pour annuler la lecture M.I.X., selectionnez (off) en exécutant la procédure ci-dessus.
- Si vous avez besoin la lecture aléatoire ALL, les morceaux sélectionnés qui sont lus en mode de recherche sont annulés.
Lecture repétée
Seul Repeter Un est disponible pour l'iPod/iPhone.
Répéter Un :
Un seul morceau peut être lu de manière répetée.
1 Appuyez sur 4
Le morceau est lu de maniere repeteed.

(Répéter
Un)
2 Pour annuler la lecture repétée, Sélectionnez (off) en exécutant la procédure ci-dessus.
- Pendant la lecture repétée, aucun autre morceau ne peut être seLECTIONné en appuyant sur
Affichage du texte
Vou puevez afficher les informations d'etiquette d'un morceau dans l'iPod/iPhone.
Appuyez sur VIEW.
Chaque fais que vous appuyez, l'affichage change.
- Lorsque TEXT SCR est regle sur SCR MANU, maintenez la touche VIEW enforcée pendant au moins 2 secondes, pour faire défiler le texte actuel une seule fois.
N° DE PISTE/TEMPS ÉCOULE →
N° DE PISTE/HORLOGE -NOM DE L'ARTISTE →
NOM DE L'ALBUM → TITRE DU MORCEAU* →
N° DE PISTE/TEMPS ÉCOULE
- TAG informations
S'il n'y a pas d'information d'etiquette, « ARTIST »/ « ALBUM »/ « SONG » s'affiche. - Seuls des caractères alphanumerices (ASCII) peuvent être affichés.
- Si le nom de l'artiste, de l'album ou du morceau défini dans iTunes compte trop de caractères, les morceaux risquent de ne pas pouvoir êtrelus lorsque l'iPod est raccardé à l'adaptateur. Il est donc recommandé de ne pas dépasser 250 caractères. Le nombre maximal de caractères est de 70 (70 octets) pour l'unité principale.
- Il est possible que certains caractères ne s'affichent pas correctement.
- « NO SUPPORT » s'affiche si les informations textuelles ne sont pas prises en charge par l'appareil.
Informations
En cas de problème
En cas de problème, éteignez l'appareil, puis remettez-le sous tension. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas correctement, vérifie les éléments de la liste de contrôle ci-dessous. Ce guide devrait vous aider à résoudre tout problème provenant de l'appareil. Sinon, vérifie les connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine/agree.
Base
Fonctions inopérantes ou absence d'affichage.
- La clé de contact du vehicule est sur la position d'arrêt.
- Si I'appareil est raccordé selon les instructions, il ne fonctionne pas quand la clé de contact est sur la position d'arrêt.
- Connexions incorrectes du fil d'alimentation (rouge) et du fil de la batterie (jaune).
- Vérifiez les connexions du fil d'alimentation et du fil de la batterie.
- Fusible grillé.
- Vérifiez le fusible de l'appareil et remplacez-le par un fusible approprié, si nécessaire.
Radio
-
Pas d'antenne ou connexion incorrecte des cables.
-
Vérifiez que l'antenne est bien raccordée ; remplacez l'antenne ou le cable si nécessaire.
Impossible d'accorder les stations en mode de recherche automatique.
- Les signaux dans la région sont faibles.
- Verifiez que le tuner est en mode DX.
- Si vous vous trouvez dans une région a signal fort, l'antenne n'est peut'être pas mise à la terre ou raccordée correctement.
- Vérifiez les connexions de l'antenne; vérifie qu'elle est correctement reliée à l'emplacement du montage.
- La longueur de l'antenne ne convient pas.
- Verifiez si l'antenne est complètement déployée. Si l'antenne est cassée, remplacez-la par une neue.
Réception parasitée.
- La longueur de l'antenne ne convient pas.
- Déployez complètement l'antenne, remplacez-la si elle est cassée.
- L'antenne n'est pas correctement reliée à l'emplacement de montage.
- Verifiez que l'antenne est correctement reliée à l'emplacement de montage.
CD
Le lecteur de CD ne fonctionne pas.
-
La température dépasse +50^ (+120^) pour le CD.
-
Laissez la température de l'habitacle (ou du coffre) baisser.
Le son de lecture du CD est déformé.
-
Condensation de l'humidité dans le module CD.
-
Attendez que I'humidite s'évapore (environ 1 heures).
Insertion de CD impossible.
-
Le lecteur CD contient déjà un CD.
-
Ejectez le CD et enlevez-le.
Le CD est mal insere.
- Assurez-vous que le CD est inséré conformément aux instructions décrites à la section relative au fonctionnement du lecteur CD.
Recherche rapide vers l'avant/vers l'arrête du CD impossible.
Le CD est endommagé.
- Ejectez le CD et jetez-le. L'utilisation d'un CD endommagé peut ALTERER le mecanisme de I'appareil.
Pertes de son du CD dues à des vibrations.
- Mauvais montage de l'appareil.
Reinstallez 1'appareil correctement.
- Disque très sale.
-Nettoyezle disque.
-
Disque rayé
-
Remplacez le disque.
Lentille de lecture sale.
- N'utilisez pas un disque de nettoyage disponible dans le commerce. Consultez le revendeur Alpine le plus proche.
Pertes de son du CD non dues à des vibrations.
-
Disque sale ou rayé.
-
Nettoyez le disque ; remplacez tout disque endommagé.
Une erreur s'affiche.
-
Erreur mécanique.
-
Appuyez sur Àpres que l'indication d'erreur a disparu, reintroduisez le disque. Si la solution mentionnée ci-dessus ne résout pas le problème, consultez votre revendeur Alpine.
Lecture de CD-R/CD-RW impossible.
-
La session de fermeture (finalisation) n'a pas ete effectuee.
-
Effectuez la finalisation et reprenez la lecture du disque.
MP3/WMA/AAC
Le fichier MP3, WMA ou AAC n'est pas lu.
-
Une erreur de lecture s'est produit. Le format MP3/WMA/AAC n'est pas compatible.
-
Assurez-vous que le MP3/WMA/AAC a été écrit dans un format pris en charge. Reportez-vous à la section « A propos de MP3/WMA/AAC » (pages 12-13), puis procédez à la réécriture dans un format pris en charge par cet apparéil.
iPod
Absence de son et de lecture sur l'iPod.
L'ipod n'est pas reconnu.
- Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON.
- Pour réinitialiser l'iPod, reportez-vous à son mode d'emploi. Si la solution mentionnée ci-dessus ne résout pas le problème, consultez votre revendeur Alpine.
Indications pour le lecteur CD
NO DISC
Aucun CD n'a été introduit.
Introduisez un CD.
- Bien qu'un disque soit inséré dans l'appareil, « NO DISC » s'affiche et le disque ne peut pas être lu ou éjecté.
- Retirez le disque en suivant les étapes ci-après : appuyez une nouvelle fois sur le bouton pendant au moins 2 secondes.
Si le disque ne s'éjecte toujours pas, consultez votre revendeur Alpine.
ERROR
- Erreur du mecanisme.
1) Appuyez sur le bouton éjectez le CD. S'il ne s'éjecte pas, consultez votre revendeur Alpine.
2) Si l'indication d'erreur persiste après 1'éjection, appuyez à nouveau sur le bouton Si l'indication d'erreur ne disparaît toujours pas après avoir appuyé plusieurs fois sur le bouton consultez votre revendeur Alpine.
PROTECT
-
Un fichier WMA protégé par les droits d'auteur a été lu.
-
Vous pouvez dire uniquement les fichiers non protégés par les droits.
UNSUPPORTED
- Un taux d'échantillonnage/taux binaire n'est pas pris en charge par l'appareil.
- Utilisez un taux d'échantillonnage/taux binaire pris en charge par l'appareil.
Indications relatives à la clé USB
ERROR
- Un courant anormal parcourt le port USB (un message d'erreur peut s'afficher si le periphérique USB connecté n'est pas compatible avec l'appareil).
Dysfonctionnement de la clé USB.
- Connectez une autre clé USB.
DEVICE ERR
- Un périphérique USB non pris en charge par l'apparéil est connecté.
- Connectez un périphérique USB pris en charge par l'appareil.
NO DEVICE
-La clé USB n'est pas raccordée ou n'est pas reconnue.
- Vérifiez que la clé USB est bien connectée et que le cable n'est pas tordu.
NOFILE
- La clé USB ne contient aucun morceau (fichier).
- Connectez la clé USB après avoir enregistré des morceaux (fichiers).
UNSUPPORTED
- Un taux d'échantillonnage/taux binaire n'est pas pris en charge par l'appareil.
- Utilisez un taux d'échantillonnage/taux binaire pris en charge par l'appareil.
PROTECT
- Un fichier WMA protégé par les droits d'auteur a été lu.
- Vous pouvez dire uniquement les fichiers non protégés par les droits.
NO SUPPORT
- Des informations/texte reconnaissables par l'appareil ont été entées.
- Utilisez une clé USB avec des informations de texte prises en charge par l'appareil.
Indications pour le mode iPod
NO DEVICE
- L'iPod/iPhone n'est pas raccordé ou n'est pas reconnu.
- Vérifie que l'iPod/iPhone est correctement raccordé (reportez-vous à la section « Raccordements » à la page 28).
Vérifiéz que le cable n'est pas excessivement plié.
NO SONG
L'iPod/iPhone ne comporte�除 un morceau.
- Télechargez des morceaux sur l'iPod/iPhone et raccordez-le à cet apparéil.
ERROR-01
-
Erreur de communication.
-
Réinitialisez l'iPod.
- Verifiez l'affichage en rebranchant l'iPod/iPhone sur cet appeareil à l'aide du cable de l'iPod/iPhone.
ERROR-02
- La version du logiciel de l'iPod/iPhone n'est pas compatible avec cet apparéil.
- Mettez à jour le logiciel de l'iPod/iPhone vers une version compatible avec cet apparéil.
ERROR-03
L'iPod/iPhone n'est pas vérifié.
- Réinitialisez l'iPod.
- Essayez un autre iPod/iPhone, le cas échéant.
ERROR-04
- Erreur de saute de puissance
Excès de tension/courant alimentant l'iPod/iPhone.
- Essayez un autre iPod/iPhone, le cas échéant.
- Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON.
Specifications
FM SECTION TUNER
Plage de syntonisation 87,7-107,9 MHz
Sensibilité mono utilisable 9,3 dBf (0,8 V / 75 ohms)
Sensibilité d'attenuation 50 dB 13,5 dBf (1,3 μV/75 ohms)
Sélectivité de canal alternatif 80 dB
Rapport signal-bruit 65 dB
Séparation stereo 35 dB
Taux de capture 2,0 dB
AM SECTION TUNER
Plage de syntonisation 530-1 710kHz
Sensibilité (norme IEC) 22.5 V / 27dB
SECTION LECTEUR CD
Réponse en fréquence 5-20 000 Hz (±1 dB)
Pleurage et scintillage
Inferieur aux limites
(% WRMS)
mesurables
Distorsion harmonique totale 0,008% (a 1 kHz)
Gamme dynamique 95 dB (a 1kHz )
Rapport signal-bruit 105 dB
Séparation des canaux 85 dB (à 1 kHz)
LENTILLE
Longueur d'onde 795 nm
Puisance du laser
CLASS I
SECTION USB
Exigences USB
USB 1.1/2.0
Consommation electrique max. 500mA
Classe USB
Stockage de masse
Système de fichiers FAT 12/16/32
Décodage de MP3
MPEG-1/2 AUDIO
Layer-3
Décodage de WMA
Windows Media™ Audio
Décodage de AAC
Format AAC-LC du
fichier «.m4a »
Nombre de canaux
2 canaux (Stereo)
Réponse en fréquence*
5-20 000 Hz (±1 dB)
Distorsion harmonique totale 0,008% (a 1 kHz)
Gamme dynamique 95 dB (a 1kHz
Rapport signal-bruit 105 dB
Déparation des canaux 85 dB (à 1 kHz)
- La réponse en fréquence peut différer selon le logiciel d'encodage/débit binaire.
GÉNÉRALITÉS
Alimentation
14.4 V CC
(11-16 V admissibles)
Puisance de sortie
18 W RMS × 4^*
-
Niveau d'amplificateur primaire conformes à la norme CEA-2006
-
Puissance de sortie : mesure à 4 ohms et ≤% DHT+B
-
Signal/bruit: 80 dBA (réference: 1 W en 4 ohms)
Tension sortie pré-ampli maximum
2 V/10 Kohms
Graves
± 14 dB a 100Hz
Aigus
± 14 dB a 10kHz
Poids
1,5 kg (3 lbs. 4 oz)
- La conception et les specifications peuvent être modifiées sans prévis en vue d'améliorer les produits.
Avant d'installer ou de raccorder l'appareil, lisez attentivement les précautions suivantes, ainsi que les pages 3 à 5 de ce mode d'emploi de manière à en garantir une utilisation correcte.

Avtissement
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en est pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
AVANT TOUTE CONNXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de chocoléctrique ou de blessure par courts-circuits.
Positionner les cables conformément au manuel de manière à évider toute obstruction en cours de conduite. Les cables qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s'avérer extrémement dangereux.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appeareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d'incendie ou de chocolélectrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trough dans le chassin en vue de l'installation, veiller à ne pas entraer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du vehicule et cause un incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJECTS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D'ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l'avant pourrait être obstruée ou les mouvements génés, etc., et provoquer un accident grave.

Attention
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPAREIL PAR DES EXPERTS.
Le cablage et l'installation de cet apparéil requiert des compétences techniques et de l'expérience. Pour garantir la sécurité, faire procédé à l'installation de cet apparéil par le distributeur qui vous l'a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRESC SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation d'autres composants que les composants spécifiés peut cause des dommages internes à cet apparéil ou son installation risque de ne pas être effectue correctement. Les pieces utilisées risquent de se dessérer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l' apparéil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIÈRE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminier les cables à l'écart des pieces mobiles ( comme les rails d'un siège) et des arêtes acériées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d'endommager les cables. Si un cable passée dans un orifice métallique, utiliser un passé-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du cable ne soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.
Eviter d'installer l'appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d'humidity ou de poussière à l'intérieur de cet apparéil risque de provoquer une défaillance.
Précautions
S'assurer de déconnecter le cable du pole (-) de la batterie avant l'installation du CDE-121. Ceci réduit les risques d'endommager l'unité en cas de court-circuit.
- S'assurer de connecter les conducteurs codés en couleur en se conformant au schéma. Des connexions incorrectes peuvent occasionner le mauvais fonctionnement de l'unité ou le dégât du système électrique du vehicule.
- Lors de la connexion des cables au système électrique du vehicule, il faut être conscient des composants installés en usine (tel qu'un ordinateur de bord). S'assurer de ne pas brancher à ces conducteurs pour fournir l'alimentation à cette unité. Lors de la connexion du CDE-121 au boîtier à fusible, s'assurer que le fusible du circuit désigné pour le CDE-121 a l'amperage approprié. Simon, l'unité et/ou le vehicule peuvent être endommages. En cas de doute, consulter le revendeur Alpine.
Le CDE-121 utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à d'autres unités (par exemple à un amplificateur) équipées de connecteurs RCA. Un adaptateur peut être nécessaire pour le connecter d'autres unités. Si c'est le cas, contacter le revendeur agréé Alpine pour obtenir de l'assistance technique.
S'assurer de connecter les cables d'enceinte (-) à la borne d'enceinte (-). Ne jamais connecter les cables d'enceinte du canal gauche et droit l'un à l'autre ou à la carrosserie du vehicule.
IMPORTANT
Veuillez inscrite le numero de série de votre apparéil dans l'espace prévu ci-dessous et conservez-le soignusement dans vos archives. Le numero de série ou la plaquette sur lequel il estgrave se trouve sur le dessous de l' apparéil.
NUMERO DE SÉRIE :
DATE D'INSTALLATION :
INSTALLATEUR:
LIEU D'ACHAT:
Installation

Panneau avant amovable
Attention
Lorsque vous installez cet appeareil dans votre voiture, ne retirez pas la façade amovible.
Si vous retirez la façade avant lors de l'installation, vous risquè d'exercer une tropfte pression et de déformer la plaque métallique qui la maintain en place.
- L'unité principale doit être fixée à moins de 35 degrès du plan horizontal, de l'arrête vers l'avant.
Moins de 35^

1

- Si la gaine de montage installée n'epouse pas bien la forme du tableau de bord, les plaques de compression peuvent être légarement plie pour remédier au problème.
Enlevez la gaine de montage de la detacher de l'unité principale (voir « Dépose » à la page 27).
2

Renforcez l'unité principale avec une attache de montage métallique (non fournie).
Raccordez le fil de terre de l'appareil à un point métallique propre à l'aide d'une vis (*1) déjà fixée au chassin du vehicule.
- Pour la vis « * 2», utilisez une vis appropriée à l'emplacement de montageChoisi.
Raccordez chaque fil d'entrée provenant d'un amplificateur au fil de sortie correspondant qui provient de la partie arrête gauche du CDE-121. Raccordez tous les autres fils du CDE-121 de la manière décrite à la section RACCORDEMENTS.
3
Glissez le CDE-121 dans le tableau de bord jusqu'à ce qu'il émette un déclic. De cette façon, l'appareil sera convenablement fixé et il ne risquera pas de tomber accidentellement du tableau de bord. Installez le panneau avant amovible.
Dépose
- Déposez le panneau avant amovible.
- Insérez les clés du support dans l'appareil, le long des guides situés de part et d'autre. Vous pouvez à présentrirer l'appareil de la gaine de montage.

- Extrayez l'appareil, en le maintainant déverrouillé.

Raccordez le fil de terre de l'appareil à un point métallique propre à l'aide d'une vis (^*3) déjà fixée au chassis du vehicule.
Raccordements


① Fil d'antenne électrique (Bleu)
Connectez ce fil à la borne +B de l'antenne électrique eventuelle.
- Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander l'antenne électrique du vehicule. N'utilise pas ce fil pourmettre sous tension un amplificateur,un processeur de signal,etc.
② Fil de mise sous tension à distance (Bleu/Blanc)
Connectez ce fil au fil de mise sous tension à distance de votre amplificateur ou processeur de signal.
③ Fil d'entree d'interruption audio (Rose/Noir)
Non utilise pour cet apparéil.
④ Fil d'éclairage (Orange)
Non utilise pour cet apparéil.
⑤ Fil d'alimentation commutée (Allumage) (Rouge)
Connectez ce fil à une borne ouverte sur la boite à fusible du vehicule ou à une autre source d'énergie inutilisée qui fournit (+) 12V uniquement lorsque l'allumage est mis sous tension ou regle sur la position accessoire.
6 Fil de la batterie (Jaune)
Connectez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du vehicule.
⑦ Fil de terre (Noir)
Connectez ce fil à une bonne masse du chassin sur le vehicule. Assurez-vous que la connexion est établie à un métal nu et solidement fixé en utilisant une vis pour feuille métallique fournie.
⑧ Connecteur d'alimentation
Fil de sortie de l'enceinte avant droite (+) (Gris)
10 Fil de sortie de l'enceinte avant droite (-) (Gris/Noir)
⑪ Fil de sortie de l'enceinte arrêté droite (-) (Violet/Noir)
12 Fil de sortie de l'enceinte arrêté droite (+) (Violet)
13 Fil de sortie de l'enceinte arrêté gauche (+) (Vert)
Fil de sortie de l'enceinte arrêté gauche (-) (Vert/Noir)
15 Fil de sortie de l'enceinte avant gauche (-) (Blanc/Noir)
6 Fil de sortie de l'enceinte avant gauche (+) (Blanc)
Prise d'antenne de la radio
16 Portefusible (10A)
19 Connecteurs de sortie RCA du subwoofer
Cable d'extension RCA (vendu séparation) ROUGE est droit et BLANC est gauche.
Terminal avant d'entree AUX
Cette borne permet l'entrée audio d'un équipement externe (tel qu'un lecteur portable) à l'aide d'un cable de conversion disponible dans le commerce.
Port USB
Permet de raccorder une clé USB ou un iPod/ iPhone (vendus séparation)
Cable d'interface pour iPod (fourni)
Pour que le système audio capte les parasites externes.
- Installez l'appareil et acheminez les cables à au moins 10 cm de distance du faisceau de câbles de la voiture.
- Éloignez les câbles d'alimentation de la batterie le plus possible des autres cables.
Raccordez le fil de terre a un point metallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du chassis de la voiture. - Si vous ajoutez un filtré antiparasites en option, raccordez-le plus loin possible de l'appareil. Contactez-vous revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles.
- Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.
Índice
Manual de instructiones
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA 3
PRUDENCIA 3
PRECAUCIONES 3
PRUDENCIA 5