HAIER CWH12A - Climatisation

CWH12A - Climatisation HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CWH12A HAIER au format PDF.

📄 43 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice HAIER CWH12A - page 22
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAIER

Modèle : CWH12A

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Climatiseur mobile
Capacité de refroidissement 12000 BTU
Consommation énergétique Classe énergétique A
Niveau sonore 54 dB
Dimensions (L x l x H) 30 x 30 x 70 cm
Poids 30 kg
Fonctionnalités supplémentaires Déshumidification, ventilation
Utilisation Idéal pour les pièces jusqu'à 40 m²
Entretien Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé
Sécurité Protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - CWH12A HAIER

Comment installer l'unité de climatisation HAIER CWH12A ?
Pour installer l'unité, suivez le guide d'installation fourni dans le manuel. Assurez-vous de choisir un emplacement approprié, éloigné des obstacles et des sources de chaleur.
Quelle est la puissance de refroidissement de la HAIER CWH12A ?
La HAIER CWH12A a une puissance de refroidissement de 3,5 kW, ce qui la rend adaptée pour des pièces allant jusqu'à 30 m².
Comment régler la température sur la HAIER CWH12A ?
Utilisez la télécommande fournie pour régler la température. Appuyez sur les boutons '+' ou '-' pour ajuster la température souhaitée.
Quel est le niveau de bruit de l'unité HAIER CWH12A ?
Le niveau sonore de l'unité intérieure est d'environ 36 dB(A) en mode silencieux, ce qui est relativement faible et ne devrait pas déranger.
Comment nettoyer ou entretenir la HAIER CWH12A ?
Pour entretenir l'appareil, nettoyez régulièrement le filtre à air et vérifiez qu'il n'y a pas de poussière accumulée sur les grilles. Consultez le manuel pour des instructions détaillées.
Que faire si la climatisation ne refroidit pas correctement ?
Vérifiez que le filtre à air n'est pas obstrué et que les fenêtres et portes sont bien fermées. Si le problème persiste, contactez le service client.
L'unité HAIER CWH12A consomme-t-elle beaucoup d'énergie ?
La HAIER CWH12A est classée A++, ce qui signifie qu'elle est relativement économe en énergie par rapport aux autres modèles.
Comment utiliser le mode déshumidification de la HAIER CWH12A ?
Pour activer le mode déshumidification, appuyez sur le bouton 'Mode' de la télécommande jusqu'à sélectionner le mode déshumidification.
L'unité HAIER CWH12A peut-elle fonctionner en mode chauffage ?
Non, la HAIER CWH12A est un modèle de climatisation réversible qui ne dispose pas de la fonction chauffage. Elle est uniquement conçue pour le refroidissement.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CWH12A - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CWH12A de la marque HAIER.

MODE D'EMPLOI CWH12A HAIER

  • Outillage et pièces p. 22
  • Exigences d’emplacement p. 22
  • Exigences électriques p. 24
  • INSTRUCTIONS D'INSTALLATION p. 26
  • Déballage du climatiseur p. 26
  • Installation dans une fenêtre—Préparation de la caisse p. 27
  • Installation dans une fenêtre— Installation de la caisse dans un mur p. 30
  • Achever l’installation p. 31

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d’alerte de sécurité.Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du climatiseur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Débrancher le climatiseur avant l'entretien.Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le climatiseur.Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.Ne pas utiliser un adaptateur.Ne pas utiliser un câble de rallonge.22

EXIGENCES D’INSTALLATION

Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Outils nécessaires Installation dans un mur En plus des outils mentionnés, les outils suivants sont requis pour une installation dans un mur. Pièces fournies Vérifier que toutes les pièces sont présentes dans l’emballage de pièces.REMARQUE : Les pièces d’installation sont fournies pour les fenêtres à double chassis jusqu’à 40" (101,6 cm) de largeur. Exigences d’emplacement IMPORTANT : Respecter tous les codes et règlements en vigueur.Inspecter l’emplacement où le climatiseur sera installé. C'est à l'utilisateur qu'incombe la responsabilité d'assurer une installation correcte. S'assurer d'avoir tout le nécessaire pour une installation correcte.L’emplacement d’installation doit disposer de : Une prise électrique avec liaison à la terre située à moins de 4 pi (122 cm) de la sortie du cordon d'alimentation du climatiseur.REMARQUE : Ne pas utiliser une câble de rallonge. Une circulation libre de l'air dans la pièce à refroidir. Une ouverture de taille suffisante pour le climatiseur. Un support mural adéquat pour le poids du climatiseur. Le poids du climatiseur est deREMARQUE : Veiller à ne pas obstruer les persiennes de la caisse. L’air doit pouvoir circuler librement à travers les persiennes. Tournevis Phillips Niveau Clé de ¹⁄₄" Mètre-ruban Perceuse sans fil et foret de ¹⁄₈" ou plus petit Crayon Ciseaux

Préservatif de bois Calfeutrant Planche de 1" (2,5 cm) ou plus épaisse Vis à bois de 1" (7)D. Écrous de F. Vis d e G. Vis de 3/4 po (10)H. Rondelles (4)J. (14)N. Joint du canal supérieur (1)A. Persiennes Q R A. Joint en mousse (1)B. Rideau latéral droit (1)Rideau latéral gauche (1)C. Boulons de 1/2 po x 1/5 po (4) 1/5 po (4)E.. Écrous de 1/4 po (2)1/4 po (23)de blocage I. Rondelles (2)de blocageRondelle K. (2)Rondelle L. Joint adhésif (1)M. Canal supérieur (1)O. Fixation du rideau latéral (2)Q. Équerres d'appui (2) R. Supports gauche et droit (2) P. Canal inférieur (1)(Seulement pour le modèle CWH12A) CWH12A CWH18A CWH24A 5 et 115 lbs (43.1 à 52.2kg) 110 et 130 lbs (49.9 à 59 kg) 145 et 200 lbs (65 à 96 kg)Installation dans une fenêtre Mesures de l’ouverture dans la fenêtre : Installation dans un mur Les mesures de l’ouverture du mur doivent être les suivantes :

Largeur : 23 " (58,4 cm) plus deux fois l’épaisseur du bois employé pour réaliser le cadre.

Hauteur : 16 " (40,6 cm) plus deux fois l’épaisseur du bois employé pour réaliser le cadre.

Profondeur : La dimension dépend de l’épaisseur du mur et du type d’encastrement.

CWH18A Largeur : 26 1/4po (66.7cm) plus deux fois l'épaisseur du bois utilisé pour construire le cadre.

Hauteur : 18 3/4po (47.6cm) plus deux fois l'épaisseur du vois utilisé pour construire le cadre. Profondeur : Les dimensions pour la profondeur dépendent de l'épaisseur du mur et du type de moulure. CWH24A Largeur : 26 3/4po (67.9cm) plus deux fois l'épaisseur du bois utilisé pour construire le cadre.

Hauteur : 18 3/4po (47.6cm) plus deux fois l'épaisseur du vois utilisé pour construire le cadre.

Profondeur : Les dimensions pour la profondeur dépendent de l'épaisseur du mur et du type de moulure.

CWH18A : A. 18 3/4po (47.6cm) C. épaisseur du bois B. 26 1/4po (66.7cm) D. Profondeur CWH24A : A. 18 3/4po (47.6cm) C. épaisseur du bois B. 26 3/4po (67.9cm) D. Profondeur CWH12A : A. 16po (40.6cm) C. épaisseur du bois B. 23po (58.4cm) D. Profondeur

Exigences électriques Le fil de liaison à la terre doit être connecté à la vis de liaison à la terre située au coin inférieur à droite du climatiseur lorsque le climatiseur est dans la caisse. Les caractéristiques électriques du climatiseur sont indiquées sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est située du côté droit de la caisse du climatiseur. Les exigences électriques spécifiques sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Suivre les recommandations pour ce type de prise électrique sur le cordon d'alimentation. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. Cordon électrique Spécifications du câblage

Fusible temporisé de 15 ampères ou disjoncteur

Alimenter le climatiseur uniquement à partir d'un circuit qui n'alimente que cet appareil.

Fusible temporisé de 15 ampères ou disjoncteur

Alimenter le climatiseur uniquement à partir d'un circuit qui n'alimente que cet appareil.

Fusible temporisé de 20 ampères ou disjoncteur

Alimenter le climatiseur uniquement à partir d'un circuit qui n'alimente que cet appareil.

Fusible temporisé de 30 ampères ou disjoncteur

Alimenter le climatiseur uniquement à partir d'un circuit qui n'alimente que cet appareil.

(1.3 cm)25 Méthode recommandée de liaison à la terre Ce climatiseur doit être relié à la terre. Ce climatiseur est équipé d'un cordon d'alimentation électrique à trois broches pour la liaison à la terre. Pour minimiser les risques de choc électrique, on doit brancher le cordon sur une prise de courant de configuration correspondante, à 3 alvéoles, reliée à la terre et installée conformément à tous les codes et règlements locaux. Si une prise de courant compatible n'est pas disponible, c'est au client qu'incombe la responsabilité de faire installer une prise de courant à 3 alvéoles convenablement reliée à la terre, par un électricien qualifié. C'est au client qu'incombe la responsabilité de :

Contacter un électricien qualifié.

Veiller à ce que l'installation électrique soit réalisée de façon adéquate et en conformité avec le code national de l'électricité, ANSI/NFPA 70 - dernière édition, et tous les codes et règlements locaux en vigueur. On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnées à l'adresse suivante : National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, MA 01269-7471 Cordon d'alimentation REMARQUE : Votre climatiseur peut différer de celui qui est illustré. Ce climatiseur de pièce est équipé d'un cordon d'alimentation conforme aux exigences de UL. Ce cordon d'alimentation comporte des circuits électroniques d'avant-garde détectant les courants de fuite. En cas d'écrasement du cordon d'alimentation, les circuits électroniques détectent les courants de fuite et l'alimentation est interrompue en une fraction de seconde. Pour tester le cordon d'alimentation :

1. Brancher le cordon d'alimentation dans une prise à 3 alvéoles

2. Appuyer sur RESET (réinitialisation) (sur certains appareils, un

témoin lumineux vert s'illumine).

3. Appuyer sur TEST (un déclic se fait entendre, le bouton Reset

se déclenche et sur certains appareils, un témoin lumineux vert s'éteint).

4. Appuyer sur le bouton RESET et le relâcher (un déclic se fait

entendre, le bouton Reset s'enclenche et sur certains appareils, un témoin lumineux vert s'illumine). Le cordon d'alimentation est prêt à être utilisé. REMARQUES :

Le bouton de réinitialisation doit être enfoncé pour un fonctionnement correct.

Le cordon d'alimentation doit être remplacé en cas d'absence de déclenchement lorsque le bouton de test est enfoncé ou en cas d'échec de la réinitialisation.

Ne pas utiliser le cordon d'alimentation comme interrupteur marche/arrêt. Le cordon d'alimentation est conçu comme un dispositif de protection.

Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par un cordon neuf acheté auprès du fabricant et ne doit pas être réparé.

Le cordon d’alimentation ne contient pas de pièces réparables par le client. L’ouverture du casier inviolable annule toute garantíe et empêche toute réclamation relative à la performance. A. Bouton Test B. Bouton Reset (réinitialisation) TEST TEST RESETRESET

AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.26 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Déballage du climatiseur Enlèvement des matériaux d'emballage

Enlever et jeter de façon appropriée les matériaux d'emballage. Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces avant de mettre le climatiseur en marche. Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur l'adhésif avec les doigts. Rincer à l'eau tiède et sécher. Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre climatiseur. Manipuler le climatiseur délicatement.1. Retirer le climatiseur de l'emballage et le placer sur un carton.2. Retirer les vis fixant le panneau avant à la caisse du climatiseur de chaque côté du climatiseur. chaque côté du climatiseur. 7. Tirer la poignée pour faire glisser le climatiseur et l'extraire de la caisse. Placer le climatiseur sur un carton.REMARQUE : Ne pas soulever, pousser ni tirer sur le polystyrène (mousse) expansé de l'intérieur du climatiseur. Il ne s'agit pas d'un matériau d'emballage.A. Emplacements des vis AVERTISSEMENT Risque du poids excessifUtiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le climatiseur.Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

A. Conducteur vert (liaison à la terre)B. Vis de liaison à la terreA. Poignée

CWH12A CWH24A Retirer les vis fixant la caisse du climatiseur à la base de CWH18A : Retirer les vis qui fixent le boitier à la base, à l'intérieur du panneau avant, sur les deux côtés

4. Retirer le panneau avant du climatiseur.

5. Débrancher le fil connecteur et mettre le panneau de côté.

6. Retirer la vis et le fil de mise à terre de l'avant du climatiseur.

Mettre de côté.27 Installation dans une fenêtre—Préparation de la caisse Installation de la rainure supérieure REMARQUE : Fixer la rainure supérieure et les rideaux latéraux sur la caisse du climatiseur avant de placer la caisse dans la fenêtre.

1. Trouver le sachet de vis fournies.

2. Fixer le joint de la rainure supérieure au bas de la rainure

3. Placer la rainure supérieure au sommet du climatiseur; aligner

les 5 trous de la rainure avec les 5 trous au sommet du climatiseur.

4. Utiliser 5 vis de ¹⁄₄" pour fixer la rainure supérieure à la caisse

du climatiseur. Fixation des rideaux latéraux REMARQUE : Fixer les rideaux à la caisse du climatiseur avant d'installer l'appareil dans la fenêtre.

1. Insérer la partie supérieure, puis la partie inférieure du

logement du rideau de droite dans les glissières supérieure et inférieure sur la caisse du climatiseur. Vue arrière Vue de dessous

2. Déployer le rideau de droite vers l’extérieur pour pouvoir

insérer une vis de ¹⁄₄" dans le trou supérieur du rideau. À l’aide d’une vis de ¹⁄₄", fixer le rideau dans le trou supérieur de la caisse du climatiseur. REMARQUE : Cette vis est nécessaire pour fixer correctement le rideau (de haut en bas) à la caisse du climatiseur.

3. Pendant que le rideau de droite est déployé, insérer des vis

de ¹⁄₄" dans les trois autres trous du rideau. Fixer le rideau au niveau des quatre trous dans la caisse du climatiseur.

4. Faire glisser le logement du rideau dans les glissières aussi

5. Répéter les étapes ci-dessus pour le rideau de gauche.

A. Logement du rideauB. Glissières du rideau

A. Logement du rideauB. Glissières du rideau

Retirez la vis de transport sur le dessus de la table puis ajouter deux mousses pour les trous. CWH12A

CWH18A Ajouter deux encarts de mousse où les vis de transport ont été enlevées du dessus du boitier du climatiseur.

A. Vis 1/4po B. Guide du haut28 Installation dans une fenêtre—Préparation de la fenêtre Placez le boîtier dans la fenêtre votre installation spécifique. REMARQUE : Il existe plusieurs types de fenêtres différents. Il peut donc être nécessaire de modifier ou d’améliorer

1. Ouvrez la fenêtre et marquez le centre du rebord de la fenêtre.

2. Coupez le ruban de scellement pour qu’il puisse être

fixé en-dessous du chassis de fenêtre inférieur. l’endos détachable du ruban et fixez ce dernier au chassis. Retirez

A. Chassis de fenêtre B. Ruban de scellement du chassis de fenêtre

3. Placez le boîtier dans la fenêtre en appuyant l’angle

de rebord inférieur solidement sur le rebord de la fenêtre, tel qu’illustré (Fig. 8). Refermez temporairement la fenêtre derrière l’angle supérieur pour maintenir le boîtier en place (Fig. 9).

A. Boîtier B. Rebord C. Canal inférieur

4. Déplacez le boîtier vers la gauche ou la droite pour

aligner le centre du boîtier avec la ligne centrale marquée sur le rebord.

A. Chîssis de fenêtre B. Joint C. Canal de montage en forme de "L"

5. Fixez le boítier au rebord de la fenêtre en insérant

deux (2) vis de 3/4 po dans les trous.(Vous pouvez percer les trous préalablement.)

1. Tenez chaque support au niveau contre l’extérieur de

l’appui de fenêtre en veillant à ce qu’il soit appuyé sous le boítier, tel qu’illustré. Marquez l’emplacement des supports sur la partie supérieure de l’appui de fenêtre, puis retirez-les. MARQUE29 Installation des rideaux latéraux

1. Tirer le rideau gauche vers l'extérieur jusqu'au point où il

s'ajuste dans la glissière de la fenêtre.

2. Utiliser un foret de ¹⁄₈" pour percer un avant-trou à travers le

trou dans le rideau latéral et le châssis de fenêtre.

3. Insérer l'une des vis de ³⁄₄" à travers le rideau de gauche et

dans le châssis de fenêtre.

4. Répéter les étapes ci-dessus pour le rideau de droite.

Vue du châssis de fenêtre

5. Utiliser un foret de ¹⁄₈" pour percer un avant-trou à travers le

trou dans le rideau latéral et le châssis de fenêtre.

6. Insérer l'une des vis de ³⁄₄" à travers le crochet du rideau

latéral et dans le seuil de fenêtre.

7. Répéter les étapes ci-dessus pour le rideau de droite.

Vue du seuil du châssis de fenêtre Achever l’installation sur la fenêtre Insérer le joint en mousse derrière la partie supérieure du châssis inférieur de la fenêtre et contre la vitre de la fenêtre supérieure. A. Rideau latéralB. Vis de " C. Bride de rideau latéral A. Dessus du châssis inférieur de la fenêtreB. Joint en mousse

2. Fixez l’équerre d’appui au support à la positionnée marquée,

tel qu’illustré. Vissez à la main, en laissant suffisamment de jeu pour apporter des changements ultérieurement.

A. Vis de 1/2 po B. Rondelles C. Rondelles de blocage D. crous de 1/5 po E. Supports droits F. Supports gauches G. équerres d’appui H. Rondelle

I. Rondelle de blocage

3. Installez les supports (avec les équerres d’appui fixées)

dans les trous correspondants sous le boîtier, tel qu’illustré. A. Vis de 1/2 po

4. Serrez bien les 6 boulons.

5. Veillez à ce que le boîtier soit légèrement incliné

vers le bas à l’extérieur. Si nécessaire, réajustez le support. A. Marco de la ventana B. Orificio en la cortina lateralC. Tornillo de

É30 Installation de la caisse dans un mur REMARQUES :

Manipuler le climatiseur avec précaution.

S'assurer que la caisse du climatiseur ne tombe pas de l'ouverture lors de l'installation ou de la dépose.

Le point où le câble d'alimentation sort du climatiseur doit se trouver à moins de 4 pi (122 cm) d’une prise de courant reliée à la terre (3 alvéoles).

Ne pas bloquer les persiennes sur le panneau avant.

Ne pas bloquer les persiennes sur l’extérieur du climatiseur.

C’est la responsabilité et l’obligation du client de faire installer le produit par un technicien qualifié au courant des installations de climatiseurs de pièce dans un mur. Option 1—Moulure de bois, métal ou plastique Dans le cas de l'emploi de moulure en bois, métal ou plastique, le cadre réalisé doit être aligné avec le mur interne—voir l'illustration. Option 2—Mur de plâtre sans moulure Si le mur de plâtre doit être en affleurement avec la caisse, sans emploi de moulure, il faut que le cadre de bois soit décalé de ½" (13 mm) par rapport au mur interne. Installation du cadre de bois

1. Réaliser le cadre de bois. Pour les dimensions, voir la section

“Exigences d'emplacement”.

2. Mesurer les dimensions externes (hauteur et largeur) du

cadre pour déterminer les dimensions de l'ouverture à réaliser dans le mur.

3. Réaliser l'ouverture dans le mur. Enlever et conserver

La profondeur dépend de l'épaisseur du mur et du type de moulure.

Ne pas obstruer les persiennes de la caisse du climatiseur.

Utiliser des planches de 1" (2,5 cm) ou plus pour réaliser le cadre de bois.

4. Appliquer un produit de préservation du bois sur les surfaces

extérieures exposées.

5. Insérer le cadre dans l'ouverture réalisée dans le mur. Veiller à

établir un aplomb parfait et respecter l'équerrage.

6. Fixer solidement le cadre au mur.

Installation de la caisse du climatiseur dans le cadre de bois

1. Insérer la caisse dans le cadre de bois installé dans

l'ouverture réalisée dans le mur. A. Moulure B. Mur interne C. Cadre de bois D. Persiennes A. Mur de plâtre B. Mur interne C. Cadre de bois D. Persiennes A CB

A CB A. Largeur externe B. Hauteur externe C. Profondeur A. Garniture

2. Utiliser un niveau pour établir l'aplomb transversal de la

3. Vérifier que la caisse du climatiseur est légèrement inclinée

vers l'extérieur pour que l'eau puisse s'écouler vers l'extérieur. Dernières étapes de l'installation du climatiseur à travers le mur

1. Réutiliser l'isolant pour obturer les ouvertures entre la caisse

du climatiseur et le cadre.

2. Utiliser les trous existants et six vis à bois de 1" (2,5 cm) (pas

fournies) pour fixer la caisse du climatiseur au cadre. REMARQUE : Ne pas serrer les vis excessivement pour ne pas déformer la caisse du climatiseur - ceci dégraderait l'étanchéité entre la caisse et le climatiseur.

3. Appliquer un calfeutrant sur toute la jointure entre l'ouverture

murale et la caisse, tout autour de la caisse. Achever l’installation REMARQUE : Manipuler le climatiseur avec précaution.

1. Vérifier que l'extrémité libre du conducteur de liaison à la

terre est à l'extérieur de la caisse du climatiseur.

2. Insérer le climatiseur dans la caisse.

REMARQUE : Vérifier que l'extrémité libre du conducteur de liaison à la terre est à l'extérieur de la caisse du climatiseur.

3. Connecter le conducteur vert de liaison à la terre à la vis de

liaison à la terre. Positionner le conducteur de liaison à la terre verticalement. Placer l'excès de longueur du conducteur de liaison à la terre entre le serpentin et la caisse du climatiseur. A. Niveau

A. Conducteur de liaison à la terre à l'extérieur de la caisse AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le climatiseur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

A. Conducteur vert de liaison à la terreB. Vis de liaison à la terre AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Connecter le conducteur vert de liaison à la terre à la vis de liaison à la terre. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.

B32 4. Réinstaller les deux vis fixant la caisse de l'appareil sur la base.5. Pousser le panneau avant en ligne droite, et abaisser légèrement pour réaliser l'emboîtement sur place.6. Réinstaller les deux vis de fixation du panneau avant à la caisse du climatiseur.REMARQUE : Pour une installation à travers le mur, si c'est nécessaire, installer une moulure autour de la caisse du climatiseur, à l'intérieur de la pièce.7. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.8. Appuyer sur RESET (réinitialisation) sur la prise du cordon d'alimentation. Voir “ Spécifications électriques”.

UTILISATION DU CLIMATISEUR

Une bonne utilisation de votre climatiseur vous aidera à obtenir les meilleurs résultats possibles. Cette section explique le fonctionnement correct du climatiseur.IMPORTANT : Si on doit éteindre le climatiseur, attendre au moins 3 minutes avant de le rallumer. Ceci empêche le climatiseur de faire griller un fusible ou de déclencher le disjoncteur. Ne pas tenter de faire fonctionner le climatiseur au mode Cool (refroidissement) lorsque la température extérieure est inférieure à 65°F (18°C). Le serpentin de l'évaporateur intérieur gèlera et le climatiseur ne fonctionnera pas correctement. REMARQUE : En cas de panne de courant, votre climatiseur fonctionnera aux réglages précédents lorsque le courant sera restauré. Mise en marche du climatiseur Modèles du refroidissement seulement Modèles Chaleur/Refroidissement REMARQUE : Si le climatiseur est réglé au mode FAN (ventilateur) et si la température ambiante est inférieure à 32ºF (0ºC), l'affichage montrera LO. Si la température ambiante est supérieure à 99ºF (37ºC), l'affichage montrera HI. AVERTISSEMENT Risque de choc électriqueBrancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.Ne pas utiliser un adaptateur.Ne pas utiliser un câble de rallonge.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.33

1. Enlever le film protecteur transparent de la plaque du

2. Appuyer sur POWER (alimentation) pour mettre le climatiseur

en marche. REMARQUE : Lorsqu’on met le climatiseur en marche pour la première fois après l’avoir branché, celui-ci affichera la température actuelle de la pièce et fonctionnera au système de commande 6

; lorsqu’on le met en marche à tout autre moment, il affichera les réglages précédents pendant 5 secondes et l'affichage indiquera alors la température actuelle de la pièce.

3. Sélectionner le mode. Voir “Mode”.

4. Sélectionner la vitesse du ventilateur. Voir “Fan Speed

(vitesse du ventilateur)”.

5. Sélectionner la température. Voir “Température”.

1. Appuyer sur MODE jusqu’à l’apparition du témoin lumineux

correspondant à la fonction désirée.

2. Choisir Cool (refroidissement), Dry (séchage), Fan (ventilateur)

ou Heat (chaleur) (modèles Chaleur/Refroidissement seulement).

Cool (refroidissement)—Refroidit la pièce. Appuyer sur le bouton FAN SPEED (vitesse du ventilateur) pour choisir High (élevée), Med (moyenne), Low (basse) ou Auto (automatique). Puis ajuster la température en appuyant sur les boutons TEMP “+” ou “-”.

Dry (séchage)—Sèche la pièce. Le climatiseur sélectionne automatiquement la température. Le ventilateur fonctionne à la vitesse Low (basse) seulement. REMARQUE : Le mode de séchage ne doit pas être utilisé pour refroidir la pièce.

Fan (ventilateur)—Fait fonctionner le ventilateur sans refroidir. Appuyer sur le bouton FAN SPEED (vitesse du ventilateur) pour choisir High (élevée), Med (moyenne) ou Low (basse). L'affichage indique la température actuelle de la pièce. REMARQUE : La vitesse du ventilateur Auto (automatique) ne peut pas être sélectionnée en mode Fan (ventilateur).

Heat (chaleur) (modèles Chaleur/Refroidissement seulement)—Chauffe la pièce. Appuyer sur le bouton FAN SPEED (vitesse du ventilateur) pour choisir High (élevée), Med (moyenne), Low (basse) ou Auto (automatique). Puis ajuster la température en appuyant sur les boutons TEMP “+” ou “-”. REMARQUE : Au bout de 5 secondes, l'affichage indique la température actuelle de la pièce. Fan Speed (vitesse du ventilateur) REMARQUE : Le bouton de vitesse du ventilateur fonctionnera seulement quand le mode Cool (refroidissement), Fan (ventilateur) ou Heat (chaleur) (modèles Chaleur/Refroidissement seulement) a été choisi.

1. Appuyer sur FAN SPEED (vitesse du ventilateur) jusqu'à ce

que vous voyez le témoin lumineux pour le réglage désiré.

2. Choisir High (élevée), Med (moyenne), Low (basse) ou Auto

High (élevée)—pour un refroidissement ou un chauffage maximal (modèles chaleur/refroidissement seulement)

Med (moyenne)—pour un refroidissement ou un chauffage normal (modèles chaleur/refroidissement seulement)

Low (basse)—pour dormir en tout confort

Auto (automatique)—contrôle automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la température ambiante et du réglage de la commande de température. REMARQUE : La vitesse du ventilateur Auto (automatique) ne peut pas être sélectionnée en mode Fan (ventilateur). REMARQUE : Au bout de 5 secondes, l'affichage indique la température actuelle de la pièce. Filter Monitor (témoin du filtre)

1. Lorsque le témoin lumineux du Filter Monitor (témoin du filtre)

est allumé, enlever, nettoyer et remplacer le filtre à air. Voir “Nettoyage du filtre à air”.

2. Appuyer sur FILTER MONITOR (témoin du filtre) après avoir

nettoyé ou remplacé le filtre à air. Cette manœuvre réinitialise le témoin du filtre. REMARQUE : Après 360 heures de fonctionnement du ventilateur, le témoin lumineux du filtre monitor s'allume et reste allumé pendant 180 heures ou jusqu'à ce que FILTER MONITOR (témoin du filtre) soit sélectionné. Après 180 heures, il s’éteint automatiquement.

Economiseur d’énergie - Le ventilateur fonctionne à basse vitesse lorsque le compresseur s’éteint à la température réglée. ■34 Température

Appuyer sur le bouton TEMP “+” pour augmenter la température. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton TEMP “+”, la température augmente de 2ºF (1°C) jusqu'à ce qu'elle atteigne 90°F (32°C). REMARQUE : Au bout de 5 secondes, l'affichage indique la température actuelle de la pièce.

Appuyer sur le bouton TEMP “-” pour réduire la température. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton TEMP “-”, la température diminue de 2ºF (1°C) jusqu'à ce qu'elle atteigne 64°F (18°C). REMARQUE : Au bout de 5 secondes, l'affichage indique la température actuelle de la pièce. Timer Delay (minuterie différée) Pour régler la minuterie pour un délai de 30 minutes à 24 heures jusqu'à ce que le climatiseur se mette à la position arrêt (le climatiseur doit être en marche) :

1. Appuyer sur TIMER. L’indicateur lumineux clignotera.

L’afficheur indiquera le nombre d’heures avant l’arrêt du climatiseur.

2. Appuyer sur le bouton TEMP “+” ou “-” pour changer la durée

de délai (30 minutes à 24 heures).

3. Au bout de 5 secondes, l'indicateur lumineux restera allumé.

L’afficheur indique la température actuelle de la pièce. Pour régler la minuterie pour mettre en marche le climatiseur en gardant les réglages précédents :

1. Arrêter le climatiseur.

2. Appuyer sur TIMER. L’indicateur lumineux clignotera.

L’afficheur indiquera le nombre d’heures restantes avant la mise en marche du climatiseur.

3. Appuyer sur le bouton TEMP “+” ou “-” pour changer la durée

de délai (30 minutes à 24 heures).

4. Au bout de 5 secondes, l'indicateur lumineux restera allumé.

L’afficheur indique la température actuelle de la pièce. Pour régler la minuterie pour mettre en marche le climatiseur en changeant les réglages précédents :

1. Mettre le climatiseur en marche.

2. Régler le mode à Cool (refroidissement), Dry (séchage), Fan

(ventilateur) ou Heat (chaleur) (modèles Chaleur/ Refroidissement seulement).

3. Pour le mode Cool (refroidissement) ou Heat (chaleur)

(modèles Chaleur/Refroidissement seulement) :

Ajuster la vitesse du ventilateur à High (élevée), Med (moyenne), Low (basse) ou Auto (automatique).

Ajuster la température entre 64ºF et 90ºF (18ºC et 32ºC)

4. Pour le mode Fan (ventilateur), ajuster la vitesse du

ventilateur à High (élevée), Med (moyenne) ou Low (basse). REMARQUE : Au mode Fan (ventilateur), la température ne peut pas être ajustée.

5. Pour le mode Dry (séchage), diminuer ou augmenter la

température de 4ºF (2ºC).

6. Arrêter le climatiseur.

7. Appuyer sur TIMER. L’indicateur lumineux clignotera.

L’afficheur indiquera le nombre d’heures avant la mise en marche du climatiseur.

8. Appuyer sur le bouton TEMP “+” ou “-” pour changer la durée

de délai (30 minutes à 24 heures).

9. Au bout de 5 secondes, l'indicateur lumineux restera allumé.

L’afficheur indique la température actuelle de la pièce. Pour effacer le programme de délai de mise en marche différée de la minuterie : REMARQUE : Le climatiseur peut être en marche soit arrêté.

1. Appuyer sur TIMER après que la minuterie a été

programmée. L’afficheur indiquera le temps résiduel.

2. Alors que le temps résiduel est affiché, appuyer de nouveau

sur TIMER. Le témoin indicateur s'éteindra. Pour voir ou modifier le temps résiduel (en heures) :

1. Appuyer sur TIMER après que la minuterie a été

programmée. L’afficheur indiquera le temps résiduel.

2. Alors que la temps résiduel est affiché, appuyer sur le bouton

TEMP “+” ou “-” pour augmenter ou diminuer la durée.

3. Au bout de 5 secondes, l'affichage indique la température

actuelle de la pièce.35 Utilisation de la télécommande REMARQUE : L’apparence de la télécommande peut varier. REMARQUE : Une pile CR2025 (incluse) alimente la télécommande. Remplacer la pile après 6 mois d'usage ou lorsque le fonctionnement de la télécommande n'est plus satisfaisant. Power (alimentation) Appuyer sur POWER pour mettre le climatiseur en marche. Mode Appuyer sur MODE pour sélectionner Cool (refroidissement), Dry (séchage), Fan (ventilateur) ou Heat (chaleur) (modèles Chaleur/ Refroidissement seulement). Système de commande Smart Le climatiseur sélectionne automatiquement le mode Refroidissement ou Séchage, selon la température qui règne dans la pièce, et 79ºF (26ºC) pour la température de contrôle.

On peut ajuster le point de réglage de la température entre 75ºF (24ºC) et 83ºF (28ºC). Appuyer une fois sur le bouton fléché (haut/bas) pour faire varier la température de réglage de 2ºF (1ºC) ou appuyer deux fois pour une variation de 4ºF (2ºC).

Si la température dans la pièce est inférieure à la température correspondant au point de réglage, le mode de séchage est sélectionné. Le ventilateur fonctionne uniquement au mode de sélection automatique de la vitesse.

Si la température dans la pièce est supérieure à la température correspondant au point de réglage, le mode de Cool (refroidissement) est sélectionné. Fan Speed (vitesse du ventilateur) peut être sélectionnée par l’utilisateur.

1. Appuyer sur le bouton du système de commande Smart

2. Au mode Cool (refroidissement), appuyer sur FAN (ventilateur)

pour sélectionner High (élevée), Med (moyenne), Low (basse) ou Auto (automatique). Commande SUPER Pour un refroidissement rapide. Le climatiseur règle automatiquement la vitesse du ventilateur à High (élevée) et la température à 64°F (18ºC). REMARQUE : Le bouton du système de commande Smart ne fonctionne pas au mode de commande SUPER.

1. Appuyer sur la commande SUPER

. Le climatiseur règle automatiquement la vitesse du ventilateur à High (élevée) et la température à 64°F (18ºC).

2. Pour éteindre la commande SUPER

, appuyer sur le bouton de la commande SUPER, le bouton Mode, Fan, Power, ou la flèche (vers le haut).. Fan Speed (vitesse du ventilateur) Appuyer sur FAN pour sélectionner High (élevée), Med (moyenne), Low (basse) ou Auto (automatique). REMARQUE : La vitesse du ventilateur Auto (automatique) ne peut pas être sélectionnée en mode Fan (ventilateur).

SUPER36 Commande Sleep (veille) REMARQUES :

Si la température ambiante dans la pièce est de 80ºF (26ºC) ou plus, la température de réglage ne change pas lors de l'activation du mode de veille.

Si la température ambiante dans la pièce est inférieure à 80ºF (26ºC), la température de réglage augmentera automatiquement de 2ºF (1ºC) durant les 2 premières heures après activation du mode de veille. La température de réglage n'augmente pas durant les 6 dernières heures d'utilisation du mode de veille.

1. Appuyer sur MODE pour sélectionner Cool (refroidissement),

Dry (séchage) ou Heat (chaleur) (modèles Chaleur/ Refroidissement seulement).

2. Appuyer sur FAN (ventilateur) pour sélectionner la vitesse du

ventilateur : High (élevée), Med (moyenne) ou Low (basse).

3. Utiliser un bouton fléché (haut/bas) pour sélectionner la

4. Appuyer sur SLEEP (veille). Après 10 secondes la luminosité

des témoins lumineux du tableau de commande diminue. Le témoin du mode reste allumé. REMARQUE : Le mode, la température et la vitesse du ventilateur peuvent être ajustés durant le mode de veille. Au bout de 10 secondes, les témoins lumineux sur le tableau de commande diminueront encore une fois.

5. Pour désactiver le mode de veille, appuyer de nouveau sur

SLEEP (veille), ou attendre l'arrêt automatique du climatiseur (après 8 heures). REMARQUE : Après la désactivation du mode de veille, le climatiseur retrouve les réglages antérieurs. Température

Appuyer sur le bouton à flèche vers le haut pour augmenter la température. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton à flèche vers le haut ou qu'on le maintient, la température augmente de 2ºF (1°C) jusqu'à ce qu'elle atteigne 90°F (32°C).

Appuyer sur le bouton à flèche vers le bas pour réduire la température. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton à flèche vers le bas ou qu’on le maintient, la température diminue de 2ºF (1°C) jusqu'à ce qu'elle atteigne 64°F (18°C). Timer (Minuterie) Pour régler la minuterie pour un délai de 30 minutes à 24 heures jusqu'à ce que le climatiseur se mette à la position arrêt (le climatiseur doit être en marche) :

1. Appuyer sur TIMER (minuterie). L’indicateur lumineux sur le

tableau de commande du climatiseur clignotera.

2. Appuyer sur le bouton à flèche vers le haut/bas pour changer

la durée de délai (30 minutes à 24 heures).

3. Au bout de 5 secondes, l’indicateur lumineux sur le tableau

de commande du climatiseur restera allumé. Pour régler la mise en marche différée du climatiseur en gardant les réglages précédents :

1. Arrêter le climatiseur.

2. Appuyer sur TIMER (minuterie). L’indicateur lumineux sur le

tableau de commande du climatiseur clignotera.

3. Appuyer sur le bouton à flèche vers le haut/bas pour changer

la durée de délai (30 minutes à 24 heures).

4. Au bout de 5 secondes, l’indicateur lumineux sur le tableau

de commande du climatiseur restera allumé. Pour régler la mise en marche différée du climatiseur en changeant les réglages précédents :

1. Mettre le climatiseur en marche.

2. Régler le mode au systéme de commande SMART

, Cool (refroidissement), Dry (séchage), Fan (ventilateur), Heat (chaleur) (modèles Chaleur/Refroidissement seulement) ou de SUPER

3. Pour le mode Cool (refroidissement) ou Heat (chaleur)

(modèles Chaleur/Refroidissement seulement) :

Ajuster la vitesse du ventilateur à High (élevée), Med (moyenne), Low (basse) ou Auto (automatique).

Ajuster la température entre 64ºF et 90ºF (18ºC et 32ºC).

4. Pour le mode Fan (ventilateur), ajuster la vitesse du

ventilateur à High (élevée), Med (moyenne) ou Low (basse). REMARQUE : Au mode Fan (ventilateur), la température ne peut pas être ajustée.

5. Pour le mode de système de commande SMART

, ajuster la vitesse du ventilateur à High (élevée), Med (moyenne), Low (basse) ou Auto (automatique).

, diminuer ou augmenter la température de 4°F (2°C).

7. Arrêter le climatiseur.

8. Appuyer sur TIMER. L’indicateur lumineux sur le tableau de

commande du climatiseur clignotera.

9. Appuyer sur le bouton à flèche vers le haut/bas pour changer

la durée de délai (30 minutes à 24 heures).

10. Au bout de 5 secondes, l’indicateur lumineux de la minuterie

sur le tableau de commande du climatiseur restera allumé. Pour le mode de séchage et le système de commande SMART37 Pour effacer le programme de durée de mise en marche différée de la minuterie : REMARQUE : Le climatiseur peut être soit en marche soit arrêté.

1. Appuyer sur TIMER après que la minuterie a été

programmée. L’afficheur indiquera le temps résiduel.

2. Alors que le temps résiduel est affiché, appuyer de nouveau

sur TIMER. Le témoin indicateur s'éteindra. Pour voir le temps résiduel (en heures) ou le modifier :

1. Appuyer sur TIMER après que la minuterie a été

programmée. Le temps restant s’affichera.

2. Pendant l’affichage du temps résiduel, appuyer sur le bouton

à flèche vers le haut/bas pour augmenter ou diminuer la durée du délai.

3. Au bout de 5 secondes, le témoin lumineux s'éteint et

l'affichage indique la température actuelle de la pièce. Changement de direction de l'air Tourner la roue pour diriger l’air vers la gauche ou vers la droite. Tourner toute la cartouche pour diriger l'air vers le haut, vers le bas ou directement à l'avant. Ventilation

Tirer la commande de ventilation pour ouvrir les évents d’extraction et permettre l’évacuation de l’air vicié ou enfumé de la pièce.

Enfoncer la commande de ventilation pour fermer les évents d’extraction et obtenir l’effet maximum de refroidissement continu. REMARQUE : La commande de ventilation fonctionne seulement lorsque la commande de vitesse du ventilateur est active. Sons normaux Lorsque le climatiseur fonctionne normalement, on peut percevoir certains sons comme :

Gouttelettes d'eau qui heurtent le condenseur, causant un cliquetis ou un cliquettement. Les gouttelettes d'eau contribuent au refroidissement du condenseur.

Mouvement de l'air sous l'effet du ventilateur.

Déclics émis par le thermostat.

Vibrations ou bruits imputables à une construction médiocre du mur ou de la fenêtre.

Bourdonnement aigu ou bruits de pulsations causés par le compresseur moderne à haute efficacité qui se met en marche et s'arrête de façon intermittente. A. Commande de ventilation A. Vertical Level Vane A. Cartridge

Votre nouveau climatiseur est conçu pour vous fournir de nombreuses années de service fiable. Cette section vous expliquera comment nettoyer et entretenir votre climatiseur correctement. Contacter votre marchand local autorisé pour une vérification annuelle. Ne pas oublier… le coût de ce service est à votre charge. Nettoyage du filtre à air Le filtre à air est amovible pour faciliter le nettoyage. Un filtre à air propre aide à retenir les particules de poussière, la charpie et autres débris en suspension dans l'air et est important pour obtenir le meilleur refroidissement et la meilleure efficacité de fonctionnement. Vérifier le filtre toutes les 2 semaines pour déterminer si un nettoyage est nécessaire. REMARQUE : Ne pas faire fonctionner le climatiseur sans que le filtre ne soit en place.

1. Arrêter le climatiseur.

2. Faire glisser le filtre à air d'un côté ou de l'autre du panneau

avant de l'appareil.

3. Nettoyer le climatiseur à l'aspirateur. Si le filtre est très sale, le

laver avec de l'eau tiède et un détergent doux. Ne pas laver le filtre à air au lave-vaisselle ni utiliser un produit nettoyant chimique. Faire sécher parfaitement le filtre à air avant de le réinstaller, afin d'assurer une efficacité maximale.

4. Réinsérer le filtre à air en le glissant d'un côté ou de l'autre du

panneau avant. Nettoyage du panneau avant

1. Arrêter le climatiseur.

2. Nettoyer le panneau avant avec un chiffon doux humide.

3. Bien faire sécher le panneau avant à l’air libre.

Remise en état de la peinture Inspecter l'appareil une ou deux fois par an pour déterminer si la peinture est endommagée. Ceci est très important, particulièrement dans les régions proches de la mer ou lorsque la rouille représente un problème. Le cas échéant, faites des retouches avec une peinture émail de bonne qualité. Entretien annuel Votre climatiseur nécessite un entretien annuel pour aider à assurer un rendement maximal toute l'année. Contacter votre marchand local autorisé pour fixer un examen annuel. Le coût de l'examen annuel est à votre charge. DÉPANNAGE Avant de faire un appel de service, essayez les suggestions ci-dessous pour déterminer si vous pouvez résoudre votre problème sans aide extérieure. Le climatiseur ne fonctionne pas

Le cordon d'alimentation est débranché. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Voir “Spécifications électriques”.

Le cordon d'alimentation se déclenche (le bouton Reset s'éjecte). Appuyer sur RESET et relâcher (un déclic se fait entendre, le bouton Reset s'enclenche et sur certains appareils, un témoin lumineux vert s'illumine) pour reprendre l'utilisation.

Un fusible est grillé ou un disjoncteur s'est déclenché. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. Voir “Spécifications électriques”.

Le bouton d’alimentation Power n’a pas été enfoncé. Appuyer sur POWER.

Il y a une panne d'électricité locale. Attendre le rétablissement du courant. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. A. Filtre a air

B.Arrive Grille39 Le climatiseur fait griller les fusibles ou déclenche les disjoncteurs ■ Trop d'appareils sont branchés sur le même circuit. Débrancher ou déplacer les appareils qui se trouvent sur le même circuit.

Vous utilisez des fusibles temporisés ou un disjoncteur de capacité inappropriée. Installer un fusible temporisé ou un disjoncteur de capacité correcte. Voir “Spécifications électriques”.

Vous utilisez un cordon de rallonge. Ne pas utiliser une rallonge avec cet appareil ou tout autre appareil électroménager.

Tentative de remise en marche du climatiseur trop tôt après l’arrêt de l’appareil. Attendre au moins 3 minutes avant de tenter une nouvelle mise en marche. Le bouton RESET du cordon d'alimentation du climatiseur se déclenche (le bouton Reset s'éjecte)

Des perturbations au niveau du courant électrique peuvent déclencher le bouton RESET (le bouton Reset s'éjecte) le cordon d'alimentation. Appuyer sur RESET et relâcher (un déclic se fait entendre, le bouton Reset s'enclenche et sur certains appareils, un témoin lumineux vert s'illumine) pour reprendre l'utilisation.

Une surcharge électrique, une surchauffe, un resserrement ou l'usure peuvent déclencher le bouton RESET (le bouton Reset s'éjecte) le cordon d'alimentation. Après avoir corrigé le problème, appuyer sur RESET et relâcher (un déclic se fait entendre, le bouton Reset s'enclenche et sur certains appareils, un témoin lumineux vert s'illumine) pour reprendre l'utilisation. REMARQUE : Un cordon d'alimentation endommagé ne doit pas être réparé mais remplacé par un cordon neuf que l'on peut se procurer auprès du fabricant du produit. Le climatiseur semble fonctionner trop longtemps

Ce climatiseur remplace un modèle ancien. Du fait de l'utilisation de composants plus efficaces, il est possible que le climatiseur fonctionne pendant de plus longues périodes que l'ancien modèle, mais la consommation totale d'énergie sera moindre. Les nouveaux climatiseurs ne projettent pas un puissant jet d'air froid comme les anciens modèles, mais ceci n'indique pas une réduction de la capacité de refroidissement ou de l'efficacité. Se référer à l'indice d'efficacité (EER) et à l'indice de capacité (en Btu/h) indiqués sur le climatiseur.

Le climatiseur est installé dans une pièce où de nombreuses personnes sont présentes ou dans laquelle des appareils générateurs de chaleur sont installés. Utiliser des ventilateurs d'évacuation d'air pendant les opérations de cuisson ou les bains, et essayer de ne pas utiliser ces appareils pendant les périodes les plus chaudes de la journée. Il est peut être nécessaire de choisir un climatiseur de plus grande capacité, selon la taille de la pièce à refroidir. Manœuvres d'arrêt et de mise en marche du climatiseur trop fréquentes; le climatiseur ne refroidit/réchauffe pas la pièce au mode refroidissement/chauffage

La taille du climatiseur n'est pas appropriée à la pièce. Vérifier la capacité de refroidissement du climatiseur de la pièce. Les climatiseurs pour une seule pièce ne sont pas conçus pour refroidir plusieurs pièces.

Le filtre est sale ou obstrué par des débris. Nettoyer le filtre.

Les surfaces de l'évaporateur interne et du condenseur externe sont sales ou obstruées par des débris. Voir “Entretien annuel”.

Il y a une quantité excessive de chaleur ou d'humidité (cuisson dans des récipients sans couvercle, douches, etc.) dans la pièce. Utiliser un ventilateur pour évacuer la chaleur ou l'humidité de la pièce. Essayer de ne pas utiliser des appareils générateurs de chaleur pendant les périodes les plus chaudes de la journée.

Les persiennes sont obstruées. Installer le climatiseur dans un endroit où les persiennes ne sont pas obstruées par des rideaux, stores, meubles, etc.

La température extérieure est inférieure à 65°F (18°C). Ne pas essayer de faire fonctionner le climatiseur au mode de refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 65ºF (18ºC).

La température de la pièce à refroidir est extrêmement élevée. Laisser le climatiseur fonctionner pendant une plus longue période de temps pour refroidir une pièce très chaude.

Les fenêtres ou portes sur l'extérieur sont ouvertes. Fermer toutes les portes et fenêtres.

La commande d’extraction est réglée à Ouvert. Pour un refroidissement maximum, sélectionner Fermé.

La commande Temp n'est pas positionnée sur un réglage suffisamment froid. Ajuster la commande Temp sur un réglage plus froid en appuyant sur le bouton “moins” pour réduire la température. Régler la vitesse du ventilateur sur le réglage le plus élevé.

Au mode chauffage, le climatiseur ne dispose pas d’un rendement Btu/h suffisant pour les exigences de chauffage de la pièce. Ne pas utiliser le climatiseur comme source principale de chaleur. Fuite d'eau provenant de la caisse du climatiseur dans la maison

Le climatiseur n'est pas de niveau. Le climatiseur doit être légèrement incliné vers le bas et vers l'extérieur. Mettre le climatiseur de niveau de façon à ce qu'il soit incliné vers le bas et vers l'extérieur pour assurer un écoulement correct. Voir Instructions d’installation. REMARQUE : Ne pas percer un trou sur le fond de la base métallique ou dans le bac de condensation du climatiseur.40

La commande de température n'est pas positionnée sur un réglage suffisamment froid. Ajuster la commande de température sur un réglage plus froid. Régler la commande Fan Speed sur High. Fuite d'eau provenant de la caisse dans la maison

Le climatiseur n’est pas de niveau. Le climatiseur doit être légèrement incliné vers le bas et vers l’extérieur. Mettre le climatiseur de niveau de façon à ce qu’il soit incliné vers le bas et vers l’extérieur pour assurer un écoulement correct. Voir les Instructions d’installation. REMARQUE : Ne pas percer un trou sur le fond de la base métallique ou dans le bac de condensation. L’appareil produit un refroidissement, mais la température dans la pièce demeure trop élevée— formation de glace sur l’échangeur de chaleur, derrière la grille d'entrée

La température extérieure est inférieure à 66°F (19°C). Ne pas essayer de faire fonctionner le climatiseur au mode de refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 66ºF (19ºC).

Le filtre est sale ou obstrué par des débris. Nettoyer le filtre.

ASSISTANCE OU SERVICE

Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces de rechange spécifiées par l’usine. Les pièces de rechange spécifiées par l’usine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil. Pour obtenir des pièces de rechange spécifiées par l’usine dans votre région, nous contacter ou appeler le Centre de service désigné le plus proche. Aux États-Unis Au Canada Veuillez contacter sans frais Haier America au : 1-877-337-3639. Nos consultants sont prêts à vous aider pour les questions suivantes :

Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d’appareils électroménagers.

Renseignements d’installation.

Procédés d’utilisation et d’entretien.

Vente de pièces de rechange.

Réferences aux distributeurs de pièces de rechange et compagnies de service. Les techniciens de service désignés sont formés pour effectuer les travaux de réparation sous garantie et le service après la garantie, partout aux États- Unis. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question à l’adresse suivante : Haier America 1356 Broadway New York, NY 10018 Dans votre correspondance veuillez indiquer un numéro de téléphone où on peut vous joindre dans la journée. Veuillez contacter sans frais Haier America au : 1-877-337-3639.. Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :

Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d’appareils électroménagers.

Consignes d'utilisation et d’entretien.

Ventes de pièces de rechange.

Références aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question à l’adresse suivante : Haier America 1356 Broadway New York, NY 10018 U.S.A. Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.41© 2010. All rights reserved. Tous droits réservés. 1/10 Printed in China Imprimé en Chine Made In China Fabrique en Chine Haier America, New York, NY 10018