DB1040DVC - Caisson de basses POLK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DB1040DVC POLK au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Caisson de basses POLK DB1040DVC, double bobine de 4 ohms, puissance maximale de 1200 watts, puissance RMS de 400 watts. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions : 10 pouces (25,4 cm) de diamètre. |
| Type de caisson | Caisson de basses à haut-parleur de type subwoofer. |
| Matériaux | Châssis en acier, cône en polypropylène pour une durabilité accrue. |
| Utilisation | Conçu pour une utilisation dans des systèmes audio de voiture, améliore les basses fréquences. |
| Installation | Installation recommandée dans un caisson de basses approprié pour optimiser les performances. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions et l'état du haut-parleur pour assurer une performance optimale. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes pour prévenir les dommages. |
| Informations générales | Garantie limitée du fabricant, consulter le manuel pour les spécifications complètes et les instructions d'installation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DB1040DVC POLK
Questions des utilisateurs sur DB1040DVC POLK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DB1040DVC - POLK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DB1040DVC de la marque POLK.
MODE D'EMPLOI DB1040DVC POLK
PolkAudiospécifielagammedepuissanced'amplification recommandéepourchacundeseshaut-parleursnonamplifiés. Cettespécificationesttypiquementexpriméeenwattspar canal(parex.20-200w/Canal).Ilestimportantdebien comprendrelasignificationdeceschiffresavantdechoisir unamplificateurouunrécepteurpourvoshaut-parleurs. Lepremierchiffreindiquelapuissancenominaleminimum requisepourassureruneperformanceconvenabledansune piècenormale.Ledeuxièmechiffreindiquelapuissance nominalemaximumadmissibleparvoshaut-parleurs-cechiffre nedoitpasêtreconfonduaveclaspécificationde«capacité depuissance»etn'impliquepasquelehautparleurpeut soutenircettepuissancedefaçoncontinuesansrisque d'endommagement.Nousspécifionsunegammede puissanced'amplificationétendueparcequelesfabricants decomposantsélectroniquesn'utilisentpastoujourslamême méthodepourdéterminerlapuissanceadmissible.Enfait,les amplificateursmoinspuissantsdequalitésupérieuredonnent unmeilleurrendementquelesamplificateurspluspuissants dequalitéinférieure.
L'automobileetleschevaux-vapeursontunebonneanalogie. Votreautomobileabeaucoupplusdechevaux-vapeurqueceux requisparsonutilisationquotidienne,vouspermettant probablementd'atteindreles190km/houplus!Vousneroulez paspourautantàfondlacaisseentouttemps(dumoinsnous l'espérons.)Cependant,cetteréservedepuissancevous permetdebienaccélérersurlesrampes
d'accès, d'éviterlesaccidentsetdedoublersécuritairement. C'estpourcettemêmeraisonquenousvousrecommandons d'utiliserunamplificateurouunrécepteur d'unepuissance nominale plus é levée quelacapitédepuissances spécifiée pourvoshaut-parleurs. Eneffet, cetteréservedepuissance leur permettradereproduirelescrêtessonoresmomentanées sanseffortetsansdistorsion, assurantunegammedynamique maximale et une performance optimale, même à très haut volume. Il est quand mêmefortement dé conseillé d'écouter votre chaîne audio « à fond lacaisse » ent out temps.
Unhaut-parleurpeutêtreendommagélorsqu'unamplificateur, quellequesoitsapuissance,estpousséaudelàdeses limites.L'amplificateursurchargégénèrealorsunniveauélevé dedistorsionaudible,lesondevenantrauqueetéraillé. Sivousentendezdeladistorsion,baissezlevolumesinon vousrisquezd'endommagervoshaut-parleurs.Unhaut-parleur, quellequesoitsacapacitédepuissance,risqued'être endommagélorsquel'amplificateurestpousséaudelàde seslimitesdedistorsion.
GUIDEDEDEMARRAGE
Inspectezvoshaut-parleursavecsoin.Sivousconstatez desdommagesous'ilmanquedespièces,contactezvotre reven-deurPolkAudio.Conservezlaboîteetl'emballage—ilsassurerontlameilleureprotectiondevoshaut-parleurs encasdetransitéventuel.
CONSTRUCTIOND'UNCAISSON POURVOTRESUBWOOFERdb
Votresubwooferdbaétéconçupourfonctionnerdans uncaisson.Àl'airlibre, sanscaisson, ilnepourrajamais atteindreunniveaudeperformancesatisfaisant. Ilvous fautdoncuncaisson. Ilsnesontpasconçuspour êtreutilisésenbaffleinfiniouàl'airlibre. Cetteméthode d'utilisationannulelagarantie.
Vous pouvez construire votre procrecaisson, acheter un caisson préfabriqué ouenkit, oudemander à votrere vendeur Polk Audiod d'élaborer et defabriquer un caisson quiré répondra à vos besoin spécifiques. Lessubwoofers dbsont polyvalents et peuvent témontés dans descaissons dedivers formats et configurations.
Sivousdécidezdeconstruirevotrepreprecaisson,construisez-leavecsoin.Assurez-vousqu'ilestscelléhermétiquementpour uneperformanceoptimale.
VouspouvezcontacternotreServiceàlaClientèleau 1-800-377-7655(dulundiauvend-redi,de9h00à18h00, HNE,CanadaetauxÉ.-U.seulement.Àl'extérieurdes É.-U.etduCanada,signalezle:410-358-3600)oupar courrielà:polkcs@polkaudio.com.N'hésitezpasà communiqueravecnoussivousavezdesquestionssur votresystèmedehaut-parleurs.IInousferaplaisirde vousdonneruncoupdemain.
CAISSONSSCELLESRECOMMANDES
db840et840 Dvc0,35pi3(9,9L) db1040et1040 Dvc0,66pi3(18,7L) db1240et1240 Dvc0,88pi3(24,9L)
Pourplusd'informationsurlescaissonsetleursconfigurations, visitez:www.polkaudio.com/car/toolbox/subboxplans/.Ou communiquezavecleServiceàlaClientèledePolkAudiopour obtenirunefeuilled'infosurlescaissonpoursubwoofer.
SCHEMADECABLAGEdb840,db1040,db1240(BobineAcoustiqueunique) Assurez-vousquevotreamplificateurpeutsoutenirleschargesspécifiées.
Deuxhaut-parleursde4Ohmconnectésen parallèleconstituentunechargede20hm.
Conlosaltavocesenparalelo:Dosaltavoces de40hmpresentanunacargade20hm.
Assurez-vousquevotreamplificateurpeutsoutenirleschargesspécifiées.
DIAGRAMAS DE CABLEADO PARA LOS MODELOS db840DVC, db1040DVC Y db1240DVC CON DOS BOBINAS DE VOZ
Unhaut-parleuràbobines40hmjumelées configuréesenparallèleconstitueunecharge de20hm.
Conlasbobinasenparalelo, unaltavozdedos bobinasde4Ohmpresentaunacargade2Ohm.
Unhaut-parleuràbobines40hmjumelées configuréesensérieconstitueunecharge de80hm.
Conlasbobinasenserie, unaltavozdedos bobinasde40hmpresentaunacargade8Ohm.
Deuxhaut-parleurs,àbobines40hmjumelées configuréesenparallèle,câblésenparallèle constituentunechargede10hm.(Nonrecommandé àmoinsquel'amplificateursoitcapabledesoutenir unechargede10hm.)
Deuxhaut-parleurs,àbobines40hmjumelées configuréesensérie,câblésenparallèleconstituent unechargede40hm.
Conloslasbobinasenserieylosaltavocesenparalelo, 2altavocesdedosbobinasde4Ohmpresentanuna cargade4Ohm.
Troishaut-parleurs,àbobines40hmjumelées configuréesensérie,câblésenparallèleconstituent unechargede2,70hm.
Conlasbobinasenserieylosaltavocesenparalelo, 3altavocesde40hmpresentanunacargade2.70hm.
Lessubwoofersdbserontencoreplusperformantsaprès unepériodederodageconvenable.Pourbienrodervos nouveauxubwoofers,jouezdelamusiquepour20-30heu resàvolumemodéré.Ensuiteallez-yàfondlacaisse!
OBTENEZPLUSD'INFORMATION ENLIGNEA:
www.polkaudio.com/car/faqad/index.php
REGLAGEOPTIMALD'UNSEPARATEUR
Nousrecommandonsl'utilisationd'unséparateuractifavec filtrepasse-basrégléaunefréquencede80-90Hzavecune pentede12à18dBparoctave.C'estleréglageoptimalpourla plupartdesvoitures.
INVERSIONDEPHASE
Selonl'emplacementdevotresubwooferenrelationavecles autreshaut-parleurs,vousdevrezpeut-êtreinverserlaphase d'undescomposantsdevotresystèmepourobtenirunmeilleurmélangesubwoofer-médiums.Inverserlaphasesignifie toutsimplementd'inverserlefilpositifetlefilnégatifdes bornesdel'amplificateur.Sivoudsdecidezd'inverserlaphase, n'inversezlaphasequed'unseulgroupedehaut-parleurs(soit leshaut-parleursprincipaux,soitlessub-woofers,jamaisles deux).
COUPUREDESBASSESFREQUENCESENVOYEESAUX TRANSDUCTEURSDEMEDIUMS(POURLES SYSTEMESUTILISANTUNSUBWOOFER).
Maintenantquevotresystèmeestmunid'unsubwoofer, vous désirez peut-être réduire les basses fréquences qui sont envoyées à vostransducteurs dem médiums. Ceci amélioreralesondes médiumsetaugmenteraleur capacité de puiss-ance. Ilyadeux façonsd'atténuerles basses fréquences avant qu'ellesn'atteignent lestransducteurs dem médiums. La première est d'utiliser un filtre-condensateur placé à l'entrée duhaut-parleur. Ce condensateurest connectéensérie, une deses extrémités connecté aucâble positif devotre amplificateuret l'autre connecté à labor nepositivedevotre transducteur. Cetypedecondensateur (200 mfd (microfarad) @ 100V, non-polarisé) est disponible dans lapupart des magasins d'électronique comme La Source/Radio Shack. L'autrefaçond'atténuer les basses fréquences est d'utiliser un séparateur électronique qui atténue les fréqueness sous les 100Hz. Vous pouvez vous procurercetypedes séparateur chez

flowchart
graph LR
A["Radio/Amp"] -->|+| B["Bass blocker or capacitor"]
B -->|+| C["Speaker"]
A -->|-| C
votrerevendeuragrééPolkAudio.
ASSISTANCETECHNIQUEOUSERVICE
Si,aprèsavoirsuivitouteslesinstructions,vouséprouvez desdifficultés,vérifieztoutesvosconnexions.Assurezvous quevoscomposantsélectroniquesfonctionnentcorrectement enconnectantunautrehaut-parleurauxsortiesh.p.Par exemple,sivousn'obtenezpasdesonduhaut-parleurdu canalgauche,connectezlehaut-parleurducanaldroitàla sortieducanalgauche.Sivousn'obteneztoujourspasdeson dececanal,leproblèmeprovientdevotreamplificateurou d'unautrecomp-osantélectroniquedesource.Sivousconcluez quelleproblèmeestreliéauhaut-parleur,communiquezavec votrerevendeurPolkAudio.LesrevendeursagréésPolkAudio sontlesmieuxqualifiéspourvousoffrirdesconseilsoude l'assistance.VouspouvezcontacternotreServiceàlaClientèle au1-800-377-7655(dulundiauvendredi,de9h00à18h00, HNE,CanadaetauxÉ.-U.seulement.Àl'extérieuresÉ.-U. etduCanada,signalezle:410-358-3600)ouparcourrielà: polkcs@polkaudio.com.N'hésitezpasàcommuniqueravec noussivousavezdesquestionssurvotresystèmede haut-parleurs.
Voustrouverezplusd'information,desarticles prat-iques,desmisesàjourdenosmanuelsetdes articles/vête-mentsgriffés«PolkAudio»envisitant www.polkaudio.com.
ESPANOL
Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonores extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable de perte d'ouïe, de blessure ou de dommages matériaux causés par l'usage abusif de ses produits.
Tenez compte de recommandations suivantes et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume:
- Limitez l'exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB).
- Un volume sonore élevé dans une automobile peut nuire à la conduite sécuritaire.
- Vous êtes tenu de connaître les lois locales régissant le volume sonore mobile.
Pour plus d'information sur les niveaux sécuritaires de pression sonore visitez: www.polkaudio.com/education/article/SPL/
Ou référez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration)
à l'adresse web: http://www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html
ParamètresThiele/Small
Typesubwoofersubwoofersubwoofer
| Dimensiondutransducteur8"10"12" | (203.2mm)(254mm)(304.8mm) |
Impédancenominaledual4Ohmdual4Ohmdual4Ohm
| Réponseenfréquences30-200Hz | 28-200Hz | 27-200Hz | ||
| Fs(Hz) | 43Hz | 35Hz | 30Hz | |
| Re | 3.4 Ohm/coil | 3.4 Ohm/coil | 3.4 Ohm/coil | |
| 3.4Ohm/bob. | 3.4Ohm/bob. | 3.4Ohm/bob. | ||
| Le | 2.47mH | 5.1mH | 5.1mH | |
| Qms14.1 | 10.4 | 10.4 | ||
| Qes | 0.62 | 0.66 | 0.49 | |
| Qts | 0.59 | 0.62 | 0.50 | |
| Vas | 0.55ft^3 | 1.07ft^3 | 2.40ft^3 | |
| 15.8L | 30.29L | 67.9L | ||
| Sd | 35.65in^2 (230cm2) | 54.25in^2 (350cm2) | 80.6in^2 (520cm2) | |
Cap. depuis.(wattsencontinu) 180Watts 270Watts360Watts
| Cap. de puis. (watts - crête) | 360 Watts | 540 Watts | 720 Watts |
| Profondeur de montage (par dessous) | 4 9/16" | 6 1/4" | 6 3/4" |
| (115.8mm) | (158.2mm) | (171.4mm) |
Diamètre de montage 7 1/16" 9 1/16" 11" (179.4mm)(230.2mm) (279.4mm)


Récupération du produit – Certaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux et/ou régionaux pourraient s'appliquer à la récupération de ce produit. Pour plus d'information, communiquez avec le revendeur de ce produit ou avec l'import-ateur/distributeur de ce produit dans votre pays. Vous trouverez la liste des importateurs/distributeurs des produits Polk Audio sur le site www.polkaudio.com ou en communiquant avec Polk Audio : 5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA—Tél.: +1 410 358-3600
| Parámetrospequeños/Thiele | |||
| Tiposubwoofersubwoofersubwoofer | |||
| Tamañodelexcitadordewoofer8"10"12" (203.2mm)(254mm)(304.8mm) | |||
| Impedancianominal4Ohm4Ohm4Ohm | |||
| Respuestadefrecuencias30-200Hz | 28-200Hz | 27-200Hz | |
| Fs(Hz) | 42Hz | 35Hz | 30Hz |
| Re | 3.5Ohm | 3.5Ohm | 3.5Ohm |
| Le | 2.3mH3.0mH3.0mH | ||
| Qms | 13.4 | 9.110.4 | |
| Qes | 0.58 | 0.59 | 0.46 |
| Qts | 0.56 | 0.55 | 0.44 |
| Vas | 0.54ft3(15.4L)(28.3L) | 0.99ft3(71.85L) | 2.54ft3 |
| Sd | 35.65in2(230cm2) | 54.25in2(350cm2) | 80.6in2(520cm2) |
| Administración de potencia (W continua) | 180 Watts | 270 Watts | 360 Watts |
| Administración de potencia (W máxima) | 360 Watts | 540 Watts | 720 Watts |
| Sensibilidad (SPL a 1 W/m) | 85dB | 86dB | 88dB |
| Desplazamientolinealmáximo(Xmax) | 0.24"0.3"(6.1mm) | 0.3"(7.5mm) | (7.5mm) |
| Diámetro de la bobina de voz | 1 1/2"(38.1mm) | 2"(50.8mm) | 2"(50.8mm) |
| Profundidaddemontajeporarriba | 4"51/2"(100mm) | 6"(138.9mm) | (152.4mm) |
| Profundidad de montaje por abajo | 4 9/16"(115.8mm)(158.2mm) | 6 1/4"(171.4mm) | 6 3/4"(171.4mm) |
| Diámetrodemontaje | 71/16"91/16"(179.4mm)(230.2mm) | 11"(279.4mm) | |
Polk Audio Inc. garantit - à l'acheteur au détail original seulement—que ce produit Polk Audio Subwoofer db (le produit) sera exempt de défectuosités imputables aux pièces d'origine et à la main d'oeuvre pour une période de un (1) an à partir de la date de l'achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio. Cependant, cette garantie sera automatiquement annulée avant l'expiration de la période de (1) un an si l'acheteur original vend ou transfère le produit à tout autre parti. L'ache- teur au détail original sera nommé ci-après «vous». Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez remplir la (les) carte(s) d'enregistrement de produit et la (les) poster à l'usine à l'adresse inscrite sur la (les) carte(s) d'enregistrement dans les dix(10) jourssuivantladatedel'achatoriginal.
Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d'achat, francs de port et assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l'usine Polk Audio, 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154. Les produits doivent être expédiés dans leur carton d'expédition original ou dans un contenant équivalent. En tout cas le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit. Si, suite à l'examen du produit à l'usine Polk ou chez le revendeur agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable aux matériaux d'origine ou à la main d'oeuvre au cours de la période de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio réparer ou remplacera, à sa guise, le produit sans frais additionnels saufs dans les cas décrits ci-dessous. Toute pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparésouremplacéssouslagarantievousserontexpédiésfrancsdeportdansundélairaisonnable.
Cette garantie n'inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l'unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pièces d'origine ou de main d'oeuvre, ou par le service, laréparation, outoutemodification du produitn'ayantpasétéautoriséou approuvépar PolkAudio.
Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est imputable aux pièces d'origine ou à la main d'oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus. Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé par l'utilisation ou par l'incapacité d'utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti.
Certains états ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques; vous pourriez égalementavoird'autresdroitsquipourraientvarierd'étatenétat.
Cette garantie s'applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d'Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d'échange des forces armées des É.U. et de l'OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables auxproduitsachetésdansd'autrespayssontdisponibleschezlesdistributeursagréésPolkAudioétablisdanscespays.
polkaudio®
5601 Metro Drive
Baltimore, Maryland 21215
800-377-7655
d6
CE
