CGD126SDW - Sèche-linge Crosley - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CGD126SDW Crosley au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Crosley CGD126SDW - page 16
Voir la notice : Français FR English EN
Caractéristiques techniques Sèche-linge à condensation, capacité de 6 kg, classe énergétique B
Programmes de séchage Programmes variés incluant coton, synthétiques, délicats
Dimensions Largeur : 60 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm
Poids Environ 35 kg
Utilisation Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif
Entretien Filtre à peluches accessible, réservoir d'eau à vider régulièrement
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de problème
Informations générales Idéal pour les petits espaces, fonctionnement relativement silencieux

FOIRE AUX QUESTIONS - CGD126SDW Crosley

Le sèche-linge ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que le bouton de démarrage est enfoncé.
Le sèche-linge fait un bruit anormal lors du fonctionnement.
Vérifiez si des objets étrangers sont coincés dans le tambour ou si le filtre à peluches est obstrué. Il peut également être utile de vérifier les rouleaux du tambour pour s'assurer qu'ils ne sont pas usés.
Le linge n'est pas complètement sec après un cycle.
Assurez-vous de ne pas surcharger le sèche-linge. Vérifiez également que le filtre à peluches est propre et que le conduit d'évacuation n'est pas obstrué.
Le sèche-linge affiche un code d'erreur, que signifie-t-il ?
Consultez le manuel d'utilisation pour comprendre la signification du code d'erreur. Cela peut indiquer un problème spécifique qui nécessite une attention particulière.
Comment nettoyer le filtre à peluches ?
Retirez le filtre à peluches situé à l'avant de l'appareil. Videz les peluches accumulées et rincez-le à l'eau tiède. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Le sèche-linge dégage une odeur étrange pendant le fonctionnement.
Cela peut être dû à des peluches accumulées dans le conduit d'évacuation. Assurez-vous de nettoyer le conduit régulièrement. Si l'odeur persiste, vérifiez également les vêtements pour des résidus de produits chimiques.
Puis-je utiliser le sèche-linge pour tous les types de vêtements ?
Vérifiez toujours les étiquettes d'entretien de vos vêtements. Certains tissus délicats ou en laine peuvent ne pas être adaptés au sèche-linge.
Comment régler la durée du cycle de séchage ?
Utilisez le bouton de sélection de temps ou le panneau de contrôle pour choisir la durée de séchage souhaitée selon le type de linge que vous utilisez.
Le sèche-linge ne chauffe pas pendant le séchage.
Vérifiez que le thermostat et l'élément chauffant fonctionnent correctement. Il peut être nécessaire de faire appel à un technicien si le problème persiste.

Questions des utilisateurs sur CGD126SDW Crosley

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CGD126SDW - Crosley et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CGD126SDW de la marque Crosley.

MODE D'EMPLOI CGD126SDW Crosley

SECHEUSE ÉLECTRIQUE ou À GAZ GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnns de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur voite appareil menager. Assurez-vous de tous lire tous les messages de securite et de youy conformer.

Crosley CGD126SDW - Votre sécurité et celle des autres est très importante. - 1

Voici le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à autres.

Tous les messages de sécurité suivont le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

DANGER

A VERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.

Crosley CGD126SDW - A VERTISSEMENT - 1

  • L'installation de la sécheuse à linge doit être effectue par un installateur qualifié.
  • Installer la séchuse conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux.
  • Ne pas installer de sécheuse à linge avec des matériaux d'évacuation en plastiqueSouple. Si un conduit métallique souple (de type papier d'aluminium) est instalé, celui-ci doit être d'un type spécifique identifié par le fabricant de l'appareil etconvenir à une utilisation avec les sécheuses à linge. Les matériaux d'évacuationsouples sont connus pour s'affaisser, être facilement écrasés et bloquer la charpie. Ces situations obstrueront le débit d'air de la séchuse à linge et augmenteront le risque d'incendie.
  • Pour réduire le risque de blessure grave ou de décès, suivre toutes les instructions d'installation.
  • Conserver ces instructions.

Avertissements de la proposition 65 de l'Etat de Californie :

AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a l'origine de cancers.

AVERTISSEMENT: Ce produit contient un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour et a l'origine de malformations et autres deficences de naissance.

IMPORTANT: L'installation du gaz doit se conformer aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au code canadien d'installation B149.1 du gaz naturel ou du propane.

La séchuse doit être électricquement reliée à la terre conformément aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au Code canadien de l'électricité, CSA C22.1.

IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sechese, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes :

Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sechese.
Ne pas placer des articles exposés aux huiles de cuisson dans votre séchuse. Les articles contaminés par des huiles de cuisson peuvent contribuer à une réaction chimique qui pourrait cause à la charge de s'enflammer.
Ne pas faire secher dans la machine des articles qui ont déjà ete nettoyes, laves, imbibes, ou taches d'essence, de solvants pour nettoyage a sec, d'autres substances inflammbles, ou de substances explosives puisqu'elles degagent des vapeurs qui peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
Ne pas permettre a des enfants de jouer sur ou a l'intérieur de la secheuse. Une surveillance etroite est nécessaire lorsque la secheuse est utilisée pres d'eux.
Avant d'enlever la sécheuse du service ou la jeter, enlever la porte du compartment de séchage.
Ne pasmettre la main dans la secheuse si le tambour est en mouvement.
Ne pas installer ni entreposer la secheuse où elle sera exposée aux intempéries.
Ne pas jouer avec les commandes.

Ne pas réparer ni remplaçer une piece de la sécheuse ou essayer d'en faire l'entretien à moins d'une recommendation spécifique dans le guide d'utilisation et d'entretien, ou publiée dans les instructions de réparation par l'utilisateur que vous comprendez et pouvez executer avec compétence.
Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou des produits pour eliminer la statique a moins qu'ils ne soient recommends par le fabricant du produit assouplissant de tissu ou du produit.
- Ne pas utiliser la chaleur pour faire secher des articles fabriqués avec du caoutchouc mousse ou des matériauxsemblables.
Nettoyer le filtré à charpie avant et après chaque charge.
Ne pas laisser la charpie, la poussière, ou la saleté s'accumuler autour du système d'évacuation ou autour de l'appareil.
- Un nettoyage périodique de l'intérieur de la sechuse et du conduit d'évacuation doit être effectué par une personne qualifiée.
Pour les instructions de liaison à la terre, voir "Spcifications électriques" dans les instructions d'installation.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés pour réduire au minimum les risques d'incendie ou d'explosion ou pour éviter des dommages au produit, des blessures ou un décès.

  • Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammbables à proximé de cet apparéil ou de tout autre apparéil electroménager.
  • QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :

  • Ne pas tenter d'allumer un apparéil.

  • Ne pas toucher à un commutateur électrique; ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
  • Évacuer tous lesgens de la pièce,de l'édifice ou du quartier.
  • Appeler immédiatement le fournisseur de gaz d'un téléphone voisin. Suivre ses instructions.
  • À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.

  • L'installation et l'entretien doivent être effectuels par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz.

AVERTISSEMENT:L'odorat ne permet pas toujours la détction d'une fuite de gaz.

Les distributeurs de gaz recommendant I'emploi d'un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).

Pour d'autre information, contacter le fournisseur de gaz local.

En cas de détention d'une fuite de gaz, exécuter les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz".

VERIFICATION D'UNE CIRCULATION D'AIR ADEQUATE POUR LE SYSTEME D'EVACUATION

A VERTISSEMENT

Crosley CGD126SDW - A VERTISSEMENT - 1

Risque d'incendie

Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd.

Ne pas utiliser un conduit d'évacuation en plastique.

Ne pas utiliser un conduit d'évacuation en feuille de métal.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès ou un incendie.

Circulation d'air adequate

Une séchuse a besoin de chaleur et d'une circulation d'air ajusté pour secher efficacement le linge. Une ventilation ajusté réduit les durées de séchage et accroit les économies d'énergie. Voir les "Instructions d'installation".

Le système d'évacuation fixé à la sechuse joue un role important dans la circulation de l'air.

Les interventions de dépannage causées par une ventilation incorrecte ne sont pas couvertes par la garantie et seront à la charge du client,quel que soit l'infallatee de la secheuse.

Maintenir une bonne circulation d'air en effetuant les opérations suivantes :

Nettoyer le filtré à charpie avant chaque charge.
- Remplacer le matériel de conduits d'évacuation en plastique ou en aluminium par des conduits d'évacuation lourds et rigides de 4" (102 mm) de diamètre.

Crosley CGD126SDW - Maintenir une bonne circulation d'air en effetuant les opérations suivantes : - 1

Toujours employer les conduits d'évacuation les plus courts possible.
Ne pas utiliser plus de quatre coudes à 90^ dans un circuit d'évacuation car chaque inclinaison et courbe réduit le flux d'air.

Crosley CGD126SDW - Maintenir une bonne circulation d'air en effetuant les opérations suivantes : - 2

Retirer la charpie et les résidus du clapet d'évacuation.
Retirer la charpie sur toute la longueur du circuit d'évacuation au moins tous les 2 ans. ÀpRES le nettoyage, veuillesz suivres "Instructions d'installation" fournies avec la séchuse pour une vérification finale de l'appareil.
Dégager tout article qui se trouverait devant la séchée.

UTILISATION DES PROGRAMMES DE SECHAGE PAR DETECTION/ AUTOMATIQUE POUR UN MEILLEUR SOIN DU TISSU ET DAVANTAGE D'ÉCONOMIES D'ENERGIE

Utiliser les programmes de séchage par détction ou automatique pour que la séchuse permette de réaliser davantage d'économies d'énergie et d'apporter un soin supérieur aux tissus. Durant les programmes de séchage par détction ou automatique, la température de séchage de l'air et le niveau d'humidité sont détectés dans la charge. Cette détction se produit tout au long du programme de séchage et la séchuse s'estint lorsque la charge atteint le degré de séchage sélectionné.

Le programme Energy Preferred (éconergique) entrainera des économies d'énergie optimes.

Avec l'option de séchage minuté, la séchuse fonctionne pendant la durée régée, ce qui peut parfois entraîner le rétrécissement ou le froissement du linge, et l'accumulation d'électricité statique due au séchage excessif. Utiliser le séchage minuté pour une charge encore humide nécessitant un peu de temps supplémentaire ou lorsqu'on utilise la grille de séchage.

TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES

Crosley CGD126SDW - TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES - 1

Crosley CGD126SDW - TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES - 2

1 BOUTON DE PROGRAMME DE LA SÉCHEUSE

Utiliser le bouton de programme de sechage pour selectionner les programmes disponibles sur la secheuse. Tourner le bouton de programme pour selectionner un programme correspondant à la charge de linge. Voir "Guide de programmes" pour des descriptions de programmes détaillées.

SENSOR DRY/AUTO DRY (Sechage par détction/Sechage automatique)

Detecte I'humidite de la charge et la temperature de I'air et s'estint lorsque la charge a atteint le degré de séchage selectionné. Permit d'obtenir le meilleur rendement de séchage en un minimum de temps. Le temps de séchage variera en fonction du type de tissu, du volume de la charge et du réglage de séchage.

TIMED DRY (Sechage minuté)

Ceci fait fonctionner la séchuse pour la durée spécifiée sur le module de commande. Pour les modèles dotés d'un bouton de scélection de température, vous pouvez désirir un réglage en fonction des tissus de votre charge. Sur certains modèles, la temperature est incluse dans les scélections de programmes. Le temps de séchage et la temperature dépendront du modele de votre séchuse.

2 TEMPERATURE (sur certains modèles)

Choisir une température de séchage en fonction des tissus de votre charge. Si vous hesitez sur la température à seLECTIONner pour une charge donnée, désirsir le réglage plus bas plutôt que le réglage plus élevé.

3 Caracteristique WRINKLE PREVENT (antifroissement) (sur certains modèles)

La caractéristique antifroissement démarre après la fin du programme de sechage. Elle met la sechssue en marche et l'arrête périodiquement tout en faisant culbuter la charge sans chaleur pour éviter le froissement.

Sur certains modèles, la caractéristique antiproississement démarre automatiquement à la fin du programme. L'ouverture de la porte arrêtée cette caractéristique.

REMARQUE: Lorsque le programme antifroissement est sélectionnée, un signal sonore retentit régulièrement, mais seulement si le signal de fin de programme est également sélectionné.

PUSH TO START/END OF CYCLE SIGNAL (Enforcer pourmettre en marche/Signal de fin de programme)

Le signal de fin de programme émet un signal sonore qui indique la fin du programme de sechage. Le fait de sortir rapidement les vêtements à la fin du programme permet de réduire le froissement.

Tournier le bouton END OF CYCLE SIGNAL (signal de fin de programme) pour activer ou désactiver le réglage désiré. Appuyer sur le bouton PUSH TO START (enforcer pourmettre en marche) pourmettre la séchée en marche.

GUIDE DE PROGRAMMES - PROGRAMMES DE SECHAGE PAR DÉTECTION/ SECHAGE AUTOMATIQUE

SECHAGE PAR DETECTION/SECHAGE AUTOMATIQUE - Détecte l'humidité presente dans la charge ou la température de l'air et s'éteint lorsque la charge atteint le degré de sechage sélectionné. Sélectionner ENERGY PREFERRED (éconergique) pour des économies d'énergie optimes.

Certains programmes ne sont pas disponibles sur certains modèles. Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme.

Articles à secher :Niveau de séchage :Température :Options disponibles :Détails du programme :
Jeans, vêtements de travail lourds, serviettesHeavy Dry Very or More Dry Energy Preferred Less DryHigh (élevée)Wrinkle Prevent End of Cycle SignalPermet d'obtenir le meilleur rendement de séchage en un minimum de temps. Le temps de séchage varie en fonction du type de tissu, du volume de la charge et du réglage de séchage. Choisir une température de séchage en fonction des tissus de votre charge. Si vous hesitez sur la température à selectionner pour une charge donnée, désirer le réglage le plus bas只会 rester que le réglage le plus élevé.
Vétements de travail, articles moyenne lourds, drapsHeavy Dry Very or More Dry Energy Preferred Less DryMedium or Low (moyenne ouasse)Wrinkle Prevent End of Cycle Signal
Tout-aller, chemisiers, pantalons, articles légers, synthétiques, tissus délicats, vêtements de sportHeavy Dry Very or More Dry Energy Preferred Less DryLow (basse)Wrinkle Prevent End of Cycle Signal

REMARQUE: Si les charges ne semblant pas aussi sèches que désiré, sélectionner Heavy Dry (sec intense) ou Very Dry (très sec)/More Dry (plus sec) la prochaine fois que l'on sèche une chargesemblable. Si les charges semblant plus sèches que désiré, sélectionner Less Dry (moins sec) la prochaine fois que l'on sèche une chargesemblable.

GUIDE DE PROGRAMMES - SECHAGE MINUTÉ

TIMED DRY (sechage minuté) - Fait fonctionner la sechese pour la durée spécifiée sur le module de commande.

Certains programmes ne sont pas disponibles sur certains modèles.

Articles à secher :Programme : Température :Options disponibles :Détails du programme :
Articles lourds ou volumieux tels que serviettes épaisses ou peignoirsHeavy DryHigh (élevée)End of Cycle SignalSélectionner high (élevé) pour secher des charges importantes ou lourdes.
Articles très lourds ou volumieuxTimed Dry High HeatHigh (élevée)End of Cycle SignalTermine le séchage si les articles sont encore humides.
Petites charges, articles légersTimed DryLow (basse)End of Cycle SignalSèche les articles à un degré d'humidité ou les articles qui ne nécessitant pas un programme de séchage complet.
Caoutchouc, plastique, tissus sensibles à la chaleurAir Dry/No HeatAir Only/No Heat (air uniquement/absence de chaleur)End of Cycle SignalSéchage sans chaleur.

Options de Température de séchage :

Très ou plus sec (Very or More Dry)
Econergique (Energy Preferred)
Moins sec (Less Dry)
Séchage intense (Heavy Dry)

Refroidissement (Cool Down)
Sechage à l'air/Absence de chaleur (Air Dry/No Heat)
Sechage minuté - chaleur élevée (Timed Dry High Heat)
Sechage minuté - chaleur basse (Timed Dry Low Heat)

Optionsdisponibles:

Température (Temperature)
Antifroissement (WRINKLE PREVENT)
Signal de fin de programme (End of Cycle Signal)
Ajustement de la durée (Time Adjustment)

Réglage de la température de séchage
Si la séchéuse comporte plusieurs régages de chaleur : On peut utiliser un réglage de chaleur élevé pour sécher les articles lourds tels que les serviettes et les vêtements de travail. Un réglage de chaleur Low (bas) à Medium (moyen) peut être utilisé pour sécher les articles moyenement lourds tels que draps, chemisiers, robes, sous-vêtements, tissus à pressage permanent et certains tricots.Utiliser le réglage Air Dry/No Heat (séchage à l'air/absence de chaleur) pour la mousse, le caoutchouc, le plastique ou les tissus sensibles à la chaleur. Sécher sur une corde à linge les tissus doublés ou multicouches. REMARQUE : Pour toute question concernant les températures de séchage pour diverses charges, consulter les instructions sur l'étiquette de soin.

UTILISATION DE LA SECHEUSE

A VERTISSEMENT

Crosley CGD126SDW - A VERTISSEMENT - 1

Risque d'explosion

Garder les matieres et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin de la secheuse.

Ne pas faire secher un article qui a déjà eté touche par un produit inflammable (meme après un lavage).

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, une explosion ou un incendie.

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de chocolélectrique ou de blessures à autres, dire les "IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ" avant de faire fonctionner cette séchuse.

Avant d'utiliser la secheuse, essuyer le tambour de la secheuse avec un linge humide pour enlever la poussière accumulée au cours de l'entreposage et de l'expédition.

1. Nettoyer le filtré à charpie

Crosley CGD126SDW - Nettoyer le filtré à charpie - 1

Crosley CGD126SDW - Nettoyer le filtré à charpie - 2

Nettoyer le filtré à charpie avant chaque charge. Enlever le filtré à charpie en le tirant hors de son support. Enlever la charpie du filtré en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtré pour enlever la charpie. Remettre le filtré à charpie fermement en place.

Pour plus d'informations sur le nettoyage, voir "Entretien de la sechuse".

A VERTISSEMENT

Crosley CGD126SDW - A VERTISSEMENT - 1

Risque d'incendie

Aucune laveuse ne peut complètement enlever l'huile.

Ne pas faire secher des articles qui ont ete salis par tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).

Les articles contenant mousse, caoutchouc ou plastique doivent etre sechés sur une corde à linge ou par le programme de sechage a I'air.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès ou un incendie.

2. Charger la séchuse

Crosley CGD126SDW - Charger la séchuse - 1

Placer le linge dans la sechuse. Fermer la porte.

REMARQUE: La porte de votre modèle peut différer de celle figurant sur l'illustration. Certains modèles peuventporter des portes à ouverture vers le bas.

Ne pas emballer etroitement la secheuse; les vêtements doivent pouvoir culbuter librement.

3. Sélectionner le programme désiré

Crosley CGD126SDW - Sélectionner le programme désiré - 1

Selectionner le programme souhaite pour la charge. Voir le "Guide de programmes" pour plus d'informations sur chaque programme.

PROGRAMMES DE SECHAGE PAR DETECTION/ SECHAGE AUTOMATIQUE

Selon votre charge, vous pouvez selectionner un degré de séchage différent en tournant le bouton sur le degré de séchage.

Lorsqu'on selectionne Heavy Dry (sec intense), Very Dry (très sec)/More Dry (plus sec), ENERGY PREFERRED (éconergique) ou Less Dry (moins sec), le degré de sechage qui commandera l'arrêt de la sechée est automatiquement ajusté. Àpres avoir selectionné un certain degré de sechage, il est impossible de le modifier sans arrêter le programme.

Les programmes de séchage par détention/sechage automatique offrent un séchage idéal en un minimum de temps. La durée de séchage varie en fonction du type de tissu, de laaille de la charge et du réglage de niveau de séchage.

REMARQUE: Le séchage Heavy Dry (sec intense) ou Very Dry (très sec)/More Dry (plus sec) élimine davantage d'humidité dans la charge. ENERGY PREFERRED est utilisé comme point de départ dans les programmes de séchage par détéction/sechage automatique. Sélectionner ENERGY PREFERRED pour réaliser des économies d'énergie optimes. Le séchage Less Dry (moins sec) élimine moins d'humidité et est utilisé pour les charges que l'on souhaite placer sur un cinqte pour qu'elles finissent de sécher.

4. Sélectionner le température et options du programme (sur certains modèles)

Crosley CGD126SDW - Sélectionner le température et options du programme (sur certains modèles) - 1

Crosley CGD126SDW - Sélectionner le température et options du programme (sur certains modèles) - 2
WRINKLE PREVENT

Sélectionner le température et options du programme en tournant le bouton sur la position souhaïée ou sélectionner le programme de sechage automatique dont la température figure dans les sélections de programme.

REMARQUE: Tous les réglages et options ne sont pas disponibles avec tous les programmes.

TEMPERATURE (Température)

Tournier le bouton TEMPERATURE (Température) pour modifier le réglage de la température de sechage. Voir "Réglage de la température de sechage".

Caracteristique Wrinkle Prevent (antifroissement) (sur certains modèles)

Obtener jusqu'à 90 minutes de culbutage périodique sans chaleur à la fin d'un programme. Tourner le bouton WRINKLE PREVENT pour ACTIVER ou DÉSACTIVER cette fonction à tout moment avant la fin d'un programme.

5. Sélectionner le signal de fin de programme (si déséré)

Crosley CGD126SDW - Sélectionner le signal de fin de programme (si déséré) - 1

Tournier le bouton END OF CYCLE SIGNAL (signal de fin de programme) pour ACTIVER ou DESACTIVER le signal. Le signal de fin de programme est un signal sonore qui retentit lorsque le programme de sechage est terminé. Sortir rapidement les vêtements à la fin du programme réduit le froissement.

REMARQUE: Lorsque le réglage Wrinkle Prevent est sélectionné et que le signal de fin de programme est activé, un signal sonore retentit toutes les 5 minutes jusqu'à ce que les vêtements soient reliés, ou que le réglage Wrinkle Prevent se termine.

6. Appuyer sur le bouton PUSH TO START (enforcer pourmettre en marche) pour demarrer un programme

PUSH TO START

END OF CYCLE SIGNAL

OFF ON

Crosley CGD126SDW - Appuyer sur le bouton PUSH TO START (enforcer pourmettre en marche) pour demarrer un programme - 1

Appuyer sans relâcher sur le bouton PUSH TO START (enforcer pourmettre en marche) pour démarrer le programme.

Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé pour réduire le froissement. Utiliser la caractéristique Wrinkle Prevent pour éviter le froissement lorsqu'on ne peut pas retarder une charge de la séchuse des que celle-ci s'arrête.

Grille de séchage (optionnelle sur certains modèles)

Utiliser la grille de séchage pour sécher sans culbutage les articles tels que les chandails et oreillers. Le tambour tourne, mais la grille de séchage ne rouge pas.

Si vous modèle n'a pas de grille de sechage, vous pouvez en acheter une. Pour savoir si votre modele permet l'utilisation d'une grille de sechage de sechage et pour obtenir des informations sur les commandes, veuillez consulter la section "Accessoires" ou contacter le vendeur chez qui vous avez acheté votre sechexe.

REMARQUE: La grille de sechage doit être enlevée pour le culbutage normal.

Utilisation de la grille de sechage

  1. Placer la grille de sechage dans la sechuse. Glisser les chevilles à l'arrière dans les alveoles sur la paroi arrrière de la sechuse. Abaisser les pieds à l'avant pour qu'ils reposent sur l'ouverture de la sechuse.
  2. Placer les articles mouillés sur la grille de sechage. Laisser de l'espace entre les articles. Ne pas laisser d'articlesPENDRE par-dessus le bord de la grille. Fermer la porte.
  3. Sélectionner un programme de séchage minuté et une température ou un programme de séchage à l'air (sur certains modèles). Les articles contenant mousse, caoutchouc ou plastique doivent être séchés sur une corde à linge ou par le programme de séchage à l'air. Se référer au tableau suivant.
  4. Mettre la sechese en marche. Regler de nouveau le programme pour terminer le sechage, si nécessaire.
Séchage sur grille :Programme :Temp.Durée
Articles en laine lavables (remettre en forme et étaler à plat sur la grille de séchage)Séchage minutéBasse60 min.
Jouets rembournrés ou oreillers (garnis de coton ou de polyester)Séchage minutéBasse60 min.
Jouets rembournrés ou oreillers (rembourrage en caoutchouc mousse) (sur certains modèles)Air (sans chaleur)N/A90 min.

ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE

Nettoyer l'emplacement de la secheuse

Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui pouraient obstruer la circulation de l'air et empêcher le bon fonctionnement de la sécheuse. Ceci implique de dégager également les eventuelles piles de linge placées devant la sécheuse.

A VERTISSEMENT

Crosley CGD126SDW - A VERTISSEMENT - 1

Risque d'explosion

Garder les matieres et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin de la sechuse.

Placer la secheuse au moins 460 mm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation dans un garage.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, une explosion ou un incendie.

Nettoyage de l'intérieur de la séchuse

Nettoyage du tambour de la secheuse

  1. Appliquer un nettoyant domestique liquide et ininflammable sur la surface tachée du tambour et froter avec un linge doux jusqu'à ce que la tache soit supprimée.
  2. Essuyer complètement le tambour avec un linghe humide.
  3. Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes propres pour secher le tambour.

REMARQUE: Les vêtements contenant des teintures instables, tels que jeans en denim ou articles en coton de couleur vivie, peuvent décolorer l'intérieur de la séchuse. Ces taches ne sont pas nocives pour Your sechuse et ne tacheront pas les vêtements des charges futures. Secher ces articles sur I'envers pour éviter de tacher le tambour.

Retirer la charpie accumulée

De l'intérieur de la caisse de la séchuse

Retirer la charpie tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l'utilisation de la sechuse. Le nettoyage doit être effectué par un personnel d'entretien qualifié.

Dans le conduit d'évacuation

Retirer la charpie tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l'utilisation de la secheuse.

Nettoyage du filtré à charpie

Chaque nettoyage de charge

Nettoyer le filtré à charpie avant chaque charge. Un filtré obstrué de charpie peut augmenter la durée de sechage.

Nettoyage :

  1. Le filtré à charpie estitué au sommet de la séchuse. Enlever le filtré à charpie en le tirant hors de son support. Enlever la charpie du filtré en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtré pour enlever la charpie. La charpie mouillée s'enlève difficilement.

Crosley CGD126SDW - Nettoyage : - 1

Crosley CGD126SDW - Nettoyage : - 2

  1. Remetre le filtré à charpie fermement en place.

IMPORTANT :

Ne pas faire fonctionner la secheuse avec un filtre à charpie déplace, endommage, bloqué ou manuant. Ceci peut entraîner une surchauffe et endommager la secheuse et les tissus.
Si de la charpie tombe dans la secheuse au moment du retrait du filtre, vérifier le conduit d'évacuation et-retirer la charpie. Le clapet d'évacuation est situé à par où l'air de la secheuse sort de la maison.

Nettoyage au besoin

Des résidus de détergent ou d'assouplisseur de tissu peuvent s'accumuler sur le filtré à charpie. Cette accumulation peut entrainer des temps de séchage plus longs, ou entrainer l'arrêt de la séchéuse avant que la charge ne soit complètement sèche. Si de la charpie tombe du filtré alors qu'il est dans la séchéuse, il est probablement obstrué.

Nettoyer le filtre à charpie avec une Brosse de nylon tous les six mois ou plus fraisment s'il se bouche en raison d'une accumulation de résidus.

Nettoyage :

  1. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts.
  2. Mouiller les deux côts du filtré à charpie avec de l'eau chaude.
  3. Mouiller une Brosse en nylon avec de l'eau chaude et du détergent liquide. Frotter le filtré avec la Brosse pour enlever l'accumulation de résidus.

Crosley CGD126SDW - Nettoyage : - 1

  1. Rincer le filtré à l'eau chaude.
  2. Bien secher le filtré à charpie avec une serviette propre.
    Réinstaller le filtré dans la séchuse.

Précautions à prendre avant les vacances, un entreprises ou un déménagement

Entretien en cas de non-utilisation ou d'entreposage

On ne doit faire fonctionner la sechese que lorsqu'on est present. Si I'utilisateur doit partir en vacances ou n'utilise pas la sechese pendant une période prolongée, il convient d'executer les opérations suivantes:

  1. Debrancher la secheuse ou déconnecter l'alimentation électrique.
  2. Pour les secheuses à gaz uniquement : Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation d'alimentation en gaz.
  3. Nettoyer le filtré à charpie. Voir "Nettoyage du filtré à charpie".

Précautions à prendre avant un déménagement

Secheuses alimentées par cordon d'alimentation :

  1. Debrancher le cordon d'alimentation électrique.
  2. S'assurer que les pieds de nivellement sont solidement fixés à la base de la séchuse.
  3. Utiliser du ruban adhesif pour fixer la porte de la secheuse.

A VERTISSEMENT

Crosley CGD126SDW - A VERTISSEMENT - 1

Risque de chocolélectrique

Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.

Replacing pieces et panneaux avant de faire la remise en marche.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès ou un choc électrique.

Pour les séchues avec raccordement direct :

  1. Déconnecter la source de courant électricque alimentant le boîtier de distribution (fusibles ou disjoncteur).
  2. Déconnecter le cablege.
  3. S'assurer que les pieds de nivellement sont solidement fixés à la base de la sechuse.
  4. Utiliser du ruban adhesif pour fixer la porte de la sechuse.

Pour les séchues à gaz :

  1. Debrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.
  2. Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz.
  3. Débrancher le tuyau de la canalisation de gaz et retarder les raccords fixés sur le tuyau de la secheuse.
  4. Recouvrir la canalisation de gaz ouverte.
  5. S'assurer que les pieds de nivellement sont solidement fixés à la base de la séchuse.
  6. Utiliser du ruban adhesif pour fixer la porte de la sechese.

Réinstallation de la séchuse

Suivre les "Instructions d'installation" pourCHOISIR I'emplacement,regler I'aplomb de la secheuse et la raccorder.

Changement de la lampe du tambour (sur certain modèles)

  1. Debrancher la secheuse ou déconnecter la source de courant électrique.
  2. Ouvrir la porte de la secheuse. Trouver le couvercle de l'ampoule d'éclairage sur la paroi arrêté de la secheuse. À l'aide d'un tournevis Phillips,steroler la vis située à l'angle inférieur droit du couvercle.Enlever le couvercle.

Crosley CGD126SDW - Changement de la lampe du tambour (sur certain modèles) - 1

  1. Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire. Remplacer l'ampoule uniquement par une ampoule de 10 watts pour apparéil electroménager. Réinstaller le couvercle et le fixer avec la vis.
  2. Brancher la sécheuse ou reconnectcer la source de courant électrique.

DEPANNAGE

Essayer d'abord les solutions sugérées ici ou visiter notre site Web et consulter la FAQ (Faire aux questions) pour tenter d'éviter le coût d'une intervention de dépannage.
Si les phénomènes suivants se produitCauses possiblesSolution
Le séchage des vêtements n'est pas satisfaisant, les durées de séchage sont trop longues ou la charge est trop chaudeLe filtré à charpie est obstrué par de la charpie.Le filtré à charpie doit être nettoyé avant chaque charge.
On a choisi un programme de séchage à l'air.Choisir le bon programme pour le type de vêtements à sécher. Voir le "Guide de programmes".
La charge est trop grossse et trop lourde pour sécher rapidement.Séparer la charge pour qu'elle culbute librement.
Le conduit d'évacuation ou le clapet d'évacuation à l'extérieur est obstrué de charpie, restreignant le mouvement de l'air.Faire fonctionner la séchusependant 5 à 10 minutes. Tenir la main sous le clapet d'évacuation à l'extérieur pour vérifier le mouvement de l'air. Si aucun mouvement d'air n'est perceptible, Šōter la charpie présente dans le système d'évacuation ou replacer le conduit d'évacuation par un conduit en métal lourd ou flexible en métal. Voir les "Instructions d'installation".
Des feuilles d'assouplissant de tissu obstruent la grille.Utiliser seulement une feuille d'assouplissant par charge et l'utiliser une seule fois.
Le conduit d'évacuation n'est pas de la bonne longueur.Vérifier que le conduit d'évacuation n'est pas trop long ou ne compte pas trop de changements de direction. Un long conduit augmentera les durées de séchage. S'assurer que le conduit d'évacuation n'est pas écrasé ou déformé. Voir les "Instructions d'installation".
Diamètre du conduit d'évacuation de taille incorrect.Utiliser un composant de 4" (102 mm) de diamètre.
La séchuse se trouve dans une pièce où la tempête ambi ante est inférieure à 45°F (7°C).Le bon fonctionnement des programmes de la séchuse nécessite une tempête ambiente supérieure à 45°F (7°C).
Séchuse placée dans un placard sans les ouvertures adéquates.Les portes du placard doivent comporter des ouvertures d'áération au sommet et en bas de la porte. Un espace minimum de 1" (25 mm) est nécessaire à l'avant de 5" (127 mm) est nécessaire à l'arrêté de la séchuse. Voir les "Instructions d'installation".
La séchuse ne fonctionne pasLa porte n'est pas bien fermée. S'assuer que la porte de la séchuse est complètement fermée.
L'utiliseur n'a pas appuyé fermement sur le bouton PUSH TO START (enforcer pourmettre en marche) ou ne l'a pas maintainu appuyé pendant suffisamment longtemps.Appuyer SANS RELÊCHER sur le bouton PUSH TO START (enforcer pourmettre en marche) jusqu'à ce que le bruit du tambour de la séchuse en mouvement se fasse entendre.
Un fusible du domicile est grillé ou le disjoncteur est ouvert.Les séchuesselectriquesutilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. Le tambour peut tourner, mais sans chaleur. Remplancer le fusible ou réarmier le disjoncteur. Si le problème persististe, appeler un électricien.
Alimentation électricqueincorrecte. Les séchuesselectriquesnecessitant une alimentation électricque de 240 V. Vérifier avec un électricien qualifié.
Type de fusible incorrect. Utiliser un fusible temporisé.
Sons inhabituelsUne séchuse est comportée une période de non-fonctionnement.Si la séchuse n'a pas été utilisée depuis quelques temps, il est possible qu'elle émette des bruits saccadés au cours des premières minutes de fonctionnement.
Une pièce de monnaie, un bouton, un trombone sont coincés entre le tambour et l'avant ou l'arrière de la séchuse.Vérifier les bords avant et arrêté du tambour pour voir si de petits objets y sont coincés. Vider les poches avant de faire la dessive.
Il s'agit d'une séchuse à gaz. Le déclc du robinet de gaz est un bruit de fonctionnement normal.
Les quatre pieds ne sont pas installés ou la séchuse n'est pas d'aplomb de l'avant vers l'arrière et transversalement.La séchuse peut vibrer si elle n'est pas correctement installée. Voir les "Instructions d'installation".

DEPANNAGE suite

Essayer d'abord les solutions sugérées ici ou visitor notre site Web et consulter la FAQ (Faire aux questions) pour tenter d'éviter le coût d'une intervention de dépannage.
Si les phénomènes suivants se produitCauses possiblesSolution
Sons inhabituels (suite)Les vêtements sont emmélés ou en boule.Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer la séchuse. Séparer les articles dans la charge et remettre la séchuse en marche.
Absence de chaleur Un fusible du domicile est grillé ou le disjoncteur est ouvert.Le tambour peut tourner, mais sans chaleur. Les séchues électriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. Remplacer les deux fusibles ou réarmer le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
Robinet de la canalisation de gaz non ouvert.Pour les séchues à gaz, s'assurer que le robinet de la canalisation d'alimentation est ouvert.
Alimentation électrique incorrecte. Les sèchues électriques nécessitent une alimentation électrique de 240 V. Vérifier avec un électricien qualifié.
Temps de programme trop courtUn programme de séchage par détction se termine prématurément.La charge n'est peut-être pas en contact avec les bandes de détention. Régler l'aplomb de la séchuse. Utiliser le séchage minuté pour des charges de très petite taille. Modifier le réglage de degré de séchage pour les programmes de séchage par détction/séchage automatique. L'augmentation ou la diminution du degré de séchage modifiera la durée de séchage d'un programme.
Charpie sur la charge Filtre à charpie obstrué. Le filtre à charpie doit être nettoyé avant chaque charge.
Taches sur la charge ou sur le tambourAssouplissant de tissu pour séchuse utilisé de manière incorrecte.Ajouter les feuilles d'assouplissant de tissu au début du programme. Les feuilles d'assouplissant de tissu ajoutées à une charge partiellement sèche peuvent tacher les vêtements. Les taches sur le tambour sont dues aux teintures contenues dans les vêtements (les jeans en général). Elles ne se transmettront pas aux autres vêtements.
Charges froissées Charge non retiree de la séchuse à la fin du programme.Séchuse emballée étroitement. Faire sècher de plus petites charges qui peuvent culbeter librement permet de réduire la formation de faux-plis.
OdeursVous avez récemment employé de la peinture, de la teinture ou du vernis dans la pièce où votre séchuse est installée.Aérer la pièce. Une fois les odeurs ou émana tions disparues, laver et sécher à nouveau les vêtements.
La séchuse électricque est utilisée pour la première fois.Le nouvel élément d'émission de chaleur peut émettre une oedur. L'odeur disparaitra après le premier programme.
La charge est trop chaudeVous avez retiré des vêtements de la séchuse avant la fin du programme.Laisser le programme de refroidissement s'achever avant de夕阳 le linge de la séchuse. Toutes les charges sont refroidies lentement pour réduire le friissement et faciliter leur manipulation. Des articles reliés avant la période de refroidissement peuvent sembler très chauds.
Vous avez utilisé un programme à température élevée ou régle une commande de TEMPERATURE indépendante sur élevée.Sélectionner une température plus BASSE et utiliser un programme de séchage par détction. Ces programmes déetectant la température ou le degré d'humidité de la charge, et l'appareil s'arrête lorsque la charge attient le degré de séchage séLECTIONné. Ceci réduit le risque de séchage excessif.

ACCESSIONS

Améliorer vous séchuse avec ces accessoires de première qualité.

Pour d'autres articles de haute qualite ou pour commander, composer le 1-800-901-2042 ou consulter www.applianceaccessories.com. Au Canada, composer le 1-800-807-6777 ou consulter www.whirlpoolparts.ca.

Numéro de pieceAccessoire
3404351 Grillede séchage pour apparéil grandecapacité 29" (737 mm), 6,5 pi³(0,18 m³) - porté à ouverture latérale ou rabattable
3406839 Grillede séchage pour apparéil grandecapacité 29" (737 mm), 7,0 pi³(0,20 m³) - porté à ouverture latérale seulement

GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE DE CROSLEY® CORPORATION

GARANTIE LIMITEE

Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil menager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées "Whirlpool") paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros apparéil menager a été acheté. Le service doit être fourni par une compagne de service désignée par Whirlpool. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMÉTTE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros apparéil menager est utilisé dans le pays où il a été acheté. Une preuve de la date d'achat d'origine est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.

ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE

La presente garantie limite ne couvre pas :

  1. Les pieces de rechange ou la main d'oeuvre lorsque ce gros apparéil menager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de l'opérateur ou de l'utilisateur fournies ne sont pas respectées.
  2. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil menager, montré à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplaçer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
  3. Les visites de service pour réparer ou remplaner les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l'appareil. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
  4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage improuc ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approvés par Whirlpool.
  5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fin du gros apparil menager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matérielux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  6. L'enlèvement et la livraison. Ce gros apparéil menager est concu pour être répâre à domicile.
  7. Les réparations aux pieces ou systèmes résultat d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
  8. Les frais de déplacement et de transport pour le service d'un produit si vous gross appeil menager est situé dans une région éloignée où un service d'entretien Whirlpool autorisé n'est pas disponible.
  9. La dépose et la réinstallation de votre grosses apparemé menager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies par Whirlpool.
  10. Les pieces de rechange ou la main-d'oeuvre pour les gros apparciels menagers dont les numeros de série et de modele originaux ont ete enleves, modifiés ou qui ne peuvent pas etre facilement identifiés.

CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTS APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGEPARTICULARI,SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PÉRIODE AutorISEE PAR LA LOI.Certains États et certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de garanties implicés de qualite marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pasetre applicable dans toute cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction a l'autre.

LIMITATION DES RECOURS, EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUIS OU INDIRECTS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUIS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique, et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridication à l'autre.

Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez notre marchand Crosby© autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

Si you avez besoin d'un service de reparation, voir d'abord la section "Dépannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Si you n'etes pas en mesure de resoudre le probleme apres avoir consulté la section "Dépannage", you pouvez trouver de I'aide supplémentaire en consultant la section "Assistance ou Service" ou en appelant Whirlpool. Aux E.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.

AssistAce or serVice

Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section "Dépannage".

Cette vérification peut vous faire economiser le coût d'une visite de réparation.

Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.

Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat et les numeros au complet de modèle et de série de votre apparéil.

Ces renseignements nous aideront a moins-replyre a votre demande.

Si vous avez besoin de pieces de rechange ou pour commander des accessoires

Si you avez besoin de commander des pioces de rechange, nos you recommendons dutiliser seulement des pioces specifiées par l'usine FSP. Ces pioces conviendron et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquees selon les memes specifications précises utilisées pour construire chaque nouvel appariel WHIRLPOOL.

Pour trouver des pieces de rechange FSP ou des accessoires dans notre région :

Whirlpool Canada LP Centre pour l'eXperience de la clientèle

1-800-807-6777 www.crosley.com

Nos consultants fournissant l'assistance pour :

Procedes d'utilisation et d'entretien.

Vente d'accessoires et de pieces de rechange.

Les références aux concessionnaires, comptagnes de service de réparation et distributeurs de pieces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés pour replir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.

Pour plus d'assistance

Vous pouvez nous soumettre toute question ou problème en écrivant à l'adresse ci-dessous :

Centre pour l'eXperience de la clientèle

Whirlpool Canada LP

Unit 200 - 6750 Century Ave.

Mississauga, ON L5N 0B7

Dans votre correspondance,veuilles indiquer un numero

de téléphone où on peut vous joindre dans la journée.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Crosley

Modèle : CGD126SDW

Catégorie : Sèche-linge