V1810MZ - Combi DVD video LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil V1810MZ LG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Combi DVD vidéo LG V1810MZ |
|---|---|
| Formats supportés | DVD, CD, MP3, JPEG |
| Connectivité | Sortie HDMI, sortie composite, USB |
| Fonctionnalités supplémentaires | Lecture multi-zones, enregistrement sur DVD |
| Utilisation | Lecture de films, musique et photos à partir de disques ou de périphériques USB |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lentille, mise à jour du firmware si disponible |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement des accessoires compatibles |
| Informations générales | Produit idéal pour les amateurs de cinéma à domicile et de musique |
FOIRE AUX QUESTIONS - V1810MZ LG
Questions des utilisateurs sur V1810MZ LG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Combi DVD video au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice V1810MZ - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil V1810MZ de la marque LG.
MODE D'EMPLOI V1810MZ LG
Lecteur DVD & MAGNETOSCOPE GUIDE D'UTILISATION
MODEL:LVC-737






Avant de raccorder, de faire fonctionner ou de régler cet apparéil, Veuillez lui attentivement ce livre d'instruction en entier.

AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVIR

CAUTION: AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). L'APPEARIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE POUVANT ÉTRE RÉPARÉE PAR L'USAGER. RÉFÉRZ-VOUS À UN TECHNIÇEN QUALIFIÉ POUR TOUT APPEL DE SERVICE.

Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'usage de la présence de "tension dangereuse non isolée" dans le boîtier de l'appareil, d'une force suffisante à entraîner un chic électrique grave.

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'usage de la présence d'importantes instructions concernant le fonctionnement et l'entretien (service) dans la documentation accompagnant cet apparéil.
AVERTISSEMENT: AFIN D'EVITER DES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, MAINTENEZ CE PRODUIT À L'ABRI DE LA PLUIE ET DE L'HUMIDITE.
ATTENTION: Ne pas bloquer les ouvertures d'aération.
Installez l'unité en respectant les instructions du constructeur.
Les fentes et les ouvertures de l'unité ont été concues pour assurer une bonne ventilation et un bon fonctionnement du produit en le protègeant de toute surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant le produit sur un lit, un canape, un tapis ou sur toute autre surface similaire. Cette unité ne doit pas être installée dans un emplacement fermé comme une bibliothèque ou une étagère à moins que vous assurez une ventilation particulière ou que les instructions de constructeur l'autorisent.

ATTENTION:
Ce produit utilise un système laser.
Afin d'assurer l'utilisation appropriée de cet apparéel, veuillez dire attentivement le guide d'utilisation et conservez-le pour référence ultérieure. Si cette unité requiert du service technique, contactez un centre de service après-vente agréé. L'utilisation des commandes, les réglages ou l'exécution de procédures autres que celles décrites dans ce guide poursaient entraîner l'exposition à des rayonnements dangereux. Afin de prévenir une exposition directe au rayon laser, ne retirez pas le couvercle. Rayonnement laser visible lorsque'il est ouvert. NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LE FAISCEAU.
ATTENTION: N'exposez pas cet apparéil à l'eau (suinte-ment ou élaboussures) et ne place aucun objet contenant du liquide, tel qu'un pot à fleurs, sur le boîtier de l' apparéil.
ATTENTION: Lorsque le boitier est ouvert ou que le système de verrouillage est defectueux, risque d'exposition à des rayons laser visibles et invisibles.
AVERTISSEMENT DU FCC: Il se peut que cet apparéil émette une energia à fréquence radio ou qu'il en fasse usage. Tout changement ou modification apporté à cet apparéil peut entrainer la présence d'interférences nuisibles à moins que les edits changements ou modifications soient explicitement autorisés dans le guide d'utilisation. Tout changement ou modification non autorisé pourrait annuler le droit du consommateur d'utiliser l' apparéil.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA RÉGLEMENTATION : FCC partie 15
Cet équipement a ete teste et il est certifie conforme aux limites etablies pour les appareils numerotés de classe B, suivant la partie 15 de la reglementation du FCC. Ces limitations sont conçues de manière à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lors de l'installation résidentielle de cet apparéel. Cet apparéil génére, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques qui, si installé ou utilisé autrement que comme recommandé, peuvent engendrer des interférences nuisibles aux communications radiophoniques. Toutefois, en fonction du type d'installation, il est impossible de garantir l'absence d'interférences. Si cet apparéil provoque des interférences nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle, vérifiable par la mise en marche et la mise hors tension de l' apparéil, nous vous recommendons de tenter d'éliminer ces interférences à l'aide d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
Augmentez I'ecart entre I'appareil et le recepteur affecté.
- Branchez l'appareil sur une prise murale située sur un circuit autre que la prise murale alimentant le récepteur affecté.
- Faites appel à votre revendeur ou à un technicien radio/television qualifié.
PRECAUTION concernant le cable d'alimentation
Il est recommendé, pour la plupart des apparèils, de les brancher sur un circuit spécialisé.
Cela peut dire qu'un circuit comportant une prise de courant simple alimentente uniquement cet appeareil et qu'il n'a ni autres prises de courant ni autres circuits secondaires. Verifiez la page des specifications dans ce manuel de l'utilisateur pour en etre sur.
Évitez de surcharger les prises murales. Les prises murales surchargees, les prises murales desserrées ou endommagées, les rallonges, les cordons d'alimentations effilochés, ou l'isolement des cables endommagée ou fêlée sont dangereux. Toutes ces conditions risquent de provoquer un choc électrique ou un incendie. Examinez périodiquement le cable de votre appareil, et si son aspect indique qu'il est endommage ou détiéré, débranchez-le, arrêtez momentarilyément l'utilisation de l'appareil, et demandez à un technicien autorisé de replacer le cable par la pièce de rechange appropriée.
Protégez le cable d'alimentation de tout employ abusif, évitant par exemple qu'il soit tordu, entortillé ou pince, que l'on ferme une porte ou que l'on marche sur le cordon. Faites très attention aux fiches, prises murales et au point où le cordon sort de l'appareil.
Pour déconnecter l'unité du réseau électrique, retirez la prise du cable d'alimentation. Lors de l'installation de l'unité, assurez-vous que la prise soit facilement accessible.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
ATTENTION: LIRE ET OBSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES INSTRUCTIONS DE CE GUIDE D'UTILISATION AINSI QUE CEUX INDIQUÉS SUR L'APPAREIL. CONSERVER CE GUIDE POUR RÉFERENCE ULTERIEURE.
Ce produit a eté fabriqué et testé en fonction de la sécurité de l'utilisateur. Toutfois, une mauvaise utilisation peut causeur un risque de chic électrique ou d'incendie. Il faut observer les précautions mentionnées dans ce guide concernant l'installation, l'utilisation et le service.
Cet appeil est entierement transistoré et ne contient aucune piece pouvant etre réparée par l'utilisateur.
NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE ARRIÈRE. L'ON PEUT S'EXPOSER À UN TENSION DANGEREUSE. RÉFERÉT OUTF SERVICE SEULEMENT À UN TECHNIÇIEN QUALIFIÉ.
- Lire les instructions - Lire attentivement toutes les instructions et les conseils de sécurité avant de faire fonctionner l'appareil.
- Conserver ces instructions - Les instructions de sécurité, de fonctionnement et d'utilisation doivent être conservedes à des fins de références.
- Observer tous les avertissements - Tous les avertissements sur l'appareil et dans les instructions doivent être observés.
- Suivre toutes les instructions - Il faut observer toutes les instructions.
- Ne pas utiliser ce produit pres de l'eau - Par exemple prés d'une piscine, d'un bain, d'un évier, dans un sous-sol humide et dans d'autres endroitssemblables.
- Nettoyer seulement avec un chiffon propre - Débrancher cet appeareil de la prise murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de produits nettoyants liquides.
- Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant. - Les fentes et ouvertures dans le boitier assurent une ventilation et un fonctionnement fiable de l'appareil et le protège contre les surcharges. Il ne faut pas obstruer les ouvertures en plaçant l'appareil sur un lit, un canape, un tapis ou toute autre surfacesemblable. Cet appareil ne doit pas etre integré a une installation comme une etagere a moins d'en assurer une ventilation appropriée ou que les instructions du fabricant ainsi I'autorisent.
- Ne pas l'installer pres de sources de chaleur comme un radiateur, une cuisine et d'autres apparéilssemblables (y compris des amplificateurs) quiroduisent de la chaleur.
-
Ne pas faire échouer le but sécuritaire de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée est dotée de deux lames dont une lame est plus large que l'autre. Une fiche mise à la terre est dotée de deux lames et d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large et la broche de mise à la terre sont là pour votre sécurité. Si la fiche n'entre pas dans la prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise.
-
Protégé le cordon d'alimentation contre le piétinent ou le pincement, particulièrement pres de la fiche, des prises et des points de sortie du produit.
- Utiliser seulement les accessoires spécifiés par le fa-bricant.

- Utiliser seulement des chariots, des supports, des trépieds, des fixations ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Si un chariot est uti-lisé, faire attention au moment de déplacer l'appareil pour que celui-ci ne bascule pas.
- Debrancher cet appeareil pendant les orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes.
- Consultant du personnel qualifié pour le service. Un service est requis lorsque le produit a été endommagé de chaque façon que ce soit, comme le cordon d'alimentation ou la fiche, que du liquide y a été renversé ou que des objets ont été insérés à l'intérieur, que le produit a été exposé à la pluie ou à l'humidité, qu'il ne marche pas normalement ou qu'il est tombé par terre.
Matières
Introduction 5-9
Condensation de l'humidité 5
Symboles utilisés dans ce manuel .5
A propos de I'affichage du symbole 0 . . . .5
Notes concernant les disques 5
A propos de la telecommande 5
Types de disques lisibles 6
Code Région 6
Selection d'une source de visionnement 6
Panneau avant 7
Télécommande 8
Panneau arriere 9
Preparatifs 9-18
Raccordement d'une antenne ou d'un
syte me de cablodistribution 10
Raccordements de base du téléviseur . . .10-11
Raccordements optionnels du téléviseur . .11
Raccordement a un amplificateur 12
Mode de fonctionnement -
magnétoscope 13-14
Fonctionnement general 13
HORLOGE 13
Réglage automatique de l'horloge 13
- Reglage manuel de l'horloge 13
PROGRAMME 13
SYNTONISATION 14
PROGRAMMATION AUTOMATIQUE DES canaux 14
Pour ajouter ou effacer des canaux 14
PARAMETRAGE 14
FONCTION OSD (affichage à l'écran) 14
MODE AUDIO 14
TYPE DE DIFFUSION (STEREO/SAP/MONO) 14
SORTIE AUDIO (STEREO/GAUCHE/DROITE) 14
effichage à l'écran de l'information du
sque - DVD 15
configuration initiale - DVD 15-18
Fonctionnement general 15
LANGUES 16
AFFICHAGE (Menu d'Affichage) 16
AUDIO 17
VERROILLAGE (contrôle parental) 17
AUTRES 18
Mode de fonctionnement - videocassette 19-25
Lecture d'une videocassette en mode magnétoscope 19-20
Instructions de base 19
Alignement automatique 19
Alignment manuel 19
Recherche 19
Lecture en mode "image fixe" et "image par image". 19
Ralenti 20
Saut des announces publicitaires 20
Système VHS Hi-Fi stéreophonique/diffusion MTS 20
Son audio stereo hi-fi 20
MTS (système multi-audio de télévision) 20
Enregistrement d'une videocassette . . .21-24
Instructions de base 21
Enregistrementprogramme 21-22
Enregistrement programme instantané 23
Enregistrement a partir de
composantes externes 23
Copied'unDVDaune videocassette 24
Affichage à l'écran (OSD) - Magnetoscope .24
Information supplémentaire sur le magnétoscope 25
Système de lecture automatique du magnétoscope 25
Lecture quasi S-VHS (SQPB) 25
Informations à accès facile 25
Mode de fonctionnement - DVD . . .26-32
Réglage Lecture 26
Fonctionnalités générales 26-27
aracteristiques supplémentaires 27-28
Lire un CD Audio ou un fichier MP3/WMA .29
Lectureprogrammee 29
Visi顾问ment d'un disque JPEG 30
Lire un fichier DivX 31
Lecture d'un disque au format DVD VR . . .32
Maintenance et service 32
Références 33-37
Utilisation de votre téléviseur à l'aide de la télécommande fournie 33
Listedes codes pour langues 34
Listedes codes de Région 34
Dépannage 35-36
Specifications 37
Introduction
Lisez attentivement le manuel d'utilisation afin d'utiliser ce produit normalement et conserveze-le pour reference ulterieure.
Ce manuel contient l'information concernant l'utilisation et l'entretien de votre DVD+VCR. Contactez un technicien qualifié pour toute intervention de service.
Condensation de l'humidité
N'utilisz jamais l'ensemble DVD+VCR immediatement après I'avoir déplaced d'un endroit froid a un endroit chaud. Laissez-le eteint pendant deux ou trois heures environ. Si vous utilisez l'ensemble DVD+VCR dans une telle situation, vous risquez d'endommager les disques/cassettes ainsi que les composants internes de I'unité.
Symboles utilisés dans ce manuel
Remarque: Indique des caractéristiques de fonctionnement spéciales.
Renseignement: Indique des conseils pour faciliter les tâches.
Un segment dont le titre comporte l'un ou l'autre des symboles suivants ne s'applique qu'aux disques représentés par le symbole en question.
ALL
Tous les disques listedoss
DVD
DVD et DVD±R/RW finalisé
VCD
CD-Video
ACD
CD-Audio
MP3
Fichiers MP3
WMA
Fichiers WMA
DivX
Fichiers DivX
A propos de l'affichage du symbole
Le symbole " peut apparaitre sur I'ecran de toute téléviseur pendant le fonctionnement de I'unité. Il indique que cette fonction n'est pas permise par I'unité ou le disque.
Notes concernant les disques
Manutention des disques
Ne touche pas la face lisible du disque. Tenez le disque par les rebords, de manière à ne pas laisser de traces de doigts sur sa surface. Ne collez jamais de papier ou de ruban gommé sur un disque.


Rangement des disques
Après sa lecture, rangez toujours le disque dans son boîtier. N'exposez pas les disques aux rayons directs du soleil ou à des sources de chaleur et ne les laissez jamais dans une voiture garée au soleil.
Nettoyage des disques
La presence de marques de doigs et de poussiere sur la surface d'un disque peut donner lieu a une mauvaise qualite d'image et a la deformation sonore Nettoyez le disque a l'aide d'un chiffon propre avant d'en effectuer la lecture. Essuyez le disque vers les rebords, a partir du centre.

N'utilissez de de solvants tels que l'alcool, l'essence, le diluant, des nettoyants disponibles sur le marché ni une solution antistatique pour les dernis disques en vinyle.
A propos de la télécommande
Plage de fonctionnement
Orientez la télécommande vers le capteur infrarouge de l'appareil et appuyez sur les touches.
Distance: Environ 7 m (23 pieds) du capteur infrarouge
Angle: Environ 30^ de chaque cote du capteur infrarouge.
Mise en place des piles

DRetirez le couvercle du compartment à piles situé à l'arrière de la télécommande et insérez deux piles (R03/AAA) en orientant correctement les bornes et .
Attention: Ne melangez pas une pile neuve avec une pile usee. Ne melangez jamais differents types de piles (standard, alcaline, etc.).
Types de disques lisibles
DVD
VIDEO
DVD
disque 8cm/12 cm)
COMPACT DISC DIGITAL AUDIO

CD-Audio et CD-Video
disque 8cm / 12cm
De plus, cet appeareil peut faire la lecture DVD±R/RW et CD-R/RW contenant des titres audio, fichiers MP3, WMA, DivX et/ou fichiers JPEG.
RW
Ceci indique une fonction du produit pouvant dire les disques DVD-RW
COMPATIBLE
enregistrés avec le format VR.
Remarques:
En fonction de I'etat de I'equipement d'enregistrement ou du disque CD-R/RW (ou DVD±R/RW) lui-même, il se pourrait que l'appareil ne puisse pas effectuer la lecture de certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW).
- Cet apparéil ne lit des DVD-RW que s'ils ont été enregistrés en mode video et finalisés.
- N'apposez aucune étiquette de part ou d'autre (face d'enregistrement ou face étiquetée) d'un disque.
- Ce lecteur DVD+VCR exige que les disques et enregistements se conforment à certaines normes techniques afin d'en assurer une qualité de lecture optimale. Les disques DVD pré-enregistrés se conformment automatiquement à ces normes.
Il existe plusieurs différences types de formats disques inscritibles (incluant les CD-R相对较les fichiers MP3 ou WMA) exigeant la presence de certaines conditions antérieures (voir ci-dessus) afin d'en assurer la compatibilité de lecture.
Les clients doivent également savoir qu'une autorisation est requise pour télécharger de la musique et des fichiers MP3 / WMA depuis l'Internet. NotreOMPnigne n'est pas autorisée à accorder cette permission.
Obtenez toujours la permission du détenteur du droit d'auteur.
Code Région
Un code région est indiqué au dos de l'unité. Ceci signifie qu'elle ne peut dire que les DVD de la même zone ou encore les DVD "TOUTES ZONES".
Notes concerning les codes région
Létui de chaque disque DVD affiche un globe comportant un ou plusieurs chiffres. Ce chiffre doit correspondre au code de région de votre lecteur DVD: sinon, le lecteur sera incapable d'en effectuer la lecture.
- Si vous tentez d'effectuer la lecture d'un disque comportant un code de région inapproprié, le message "Vérification Code Régional" s'affichera à l'écran de votre téléviseur.
Notes concernant les droits d'auteur:
La loi du droit d'auteur defend de reproductive, radiodiffuser, faire la projection, diffuser par cablodistribution, diffuser en public, ou faire la location de matériel protégé sans permission. Ce produit utilise une protection de copyright développée par Microvision. Certain disques comportent des signaux anti-copie. La copie ou la lecture video de ces disques sur toute magnétoscope entraînera la présence de perturbations sur l'image.
Cet apparéil incorpore une technologie de protection des droits d'auteur protégée par les revendications de procédé de certains brevets américain et autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à autres propriétaires de droits. L'utilisation de cette technologie de protection de droits d'auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation et n'est destinée qu'à un usage résidentiel ou à tout autre visonnement à public restreint, sauf si autorisé par Macrovision Corporation. La rétroconception ou le désassemblage est interdit.
Note relative à l'utilisation du balayage progressif:
LES CONSOMMATEURS DOIVENT NOTER QUE PAS TOUS LES TELEVISEURS A HAUTE DEFINI-TION SONT COMPLETEMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT, CE QUI POT US PROVOUER DES PERTURBATIONS QUI SERONT AFFICHEES SUR L'IMAGE. EN CAS DE PROBLEMES D'IMAGE AVEC LE BALAYAGE PROGRESSIF 525, IL EST RECOMMANDÉ À L'UTI-LISATEUR DE BASCULER LA CONNEXION VERS LA SORTIE "DEFINITION STANDARD". EN CAS DE QUESTIONS AU SUJET DE LA COMPATIBILTE DE VOTRE TELEVISEUR AVEC CE MODELE DVD/MAGNETOSCOPE 525p VEUILLEZ CONTACTER VOTRE CENTRE DE SERVICE CLIENTE.
Selection d'une source de visionnement
Afin de visionner une lecture à l'écran du téléviseur, vous doivent désigné une source de diffusion (DVD ou VCR).
- Si l'on désire visionner la source de sortie de la platine DVD:
Appuyez sur DVD jusqu'à ce que levoyant DVD dans l'afficheur s'allume et que la source de sortie du lecteur DVD soit visionnée sur I'écran du télévisueur.
- Si l'on désire visionner la source de sortie du magnétoscope:
Appuyez sur VCR jusqu'à ce que levoyant VCR dans l'afficheur s'allume et que la source de sortie du lecteur VCR soit visionnée sur I'écran du télévisueur.
Remarques:
- Si l'on insere un disque pendant que l'appareil est en mode VCR, l'appareilonne en mode DVD automatiquement.
Si I'on insere une cassette non munie de sa languette pendant que I'appareil est en mode DVD, I'appareilonne automatiquement en mode VCR.
Panneau avant

Tiroir (lecteur DVD)
Insérer les disques ici.
2 Compartiment à cassette (magnétoscope)
Insérer une videocassette ici.
3 POWER
Pourmettre sous tension ou hors tension.
4 CH (V/△)
Pour passer les canaux en sequence ascendante ou
descendante.
5 DVD
Pour ouvrir et fermer le plateau à disque.
6 Panneau d'affichage
DVD Le DVD est besoini.
Un disque est dans la platine DVD. (ll s'allume lorsqu'un disque est dans la platine DVD et clignote lorsqu'il n'y a pas de disque).
[P] Indique que le balayage progressif est actif.
Confirme l'activation du mode repetition.
L'appareil est en mode enregistrement minuté ou un enregistrement minuté estprogramme (magnétoscope seulement).
O O Une cassette est dans le magné-toscope.
VCR DVD+VCR en cours d'enregistrer.
REC DVD+VCR en cours d'enregistre (magnetoscope seulement).
PM Indicateur d'horloge en mode PM. (AM ne s'affiche pas.)
TV S'allume lorsquel mode TV est actif.
18:88:88
Indique la durée totale de lecture, le temps écoulé, le temps résiduel ou la position en cours (lecture, pause, etc.).
7 Capteur infrarouge
Orientez la télécommande du DVD+VCR vers ce capteur.
8 ▲VCR
Éjecte la videocassette présente dans le magnétoscope.
9
DVD: Saute au début du chapitre ou de la piste actuels ou, si vous appuyez sur ce bouton deux fois dans une succession rapide, va au chapitre ou à la piste précédents. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enforcé pendant environ deux secondes pour effectuer une recherche en retard.
- VCR: Pour rembobiner la cassette pendant le mode arrêt ou pour faire un reperage d'image en arrière.
10
Sert à lancer la lecture d'un disque ou d'une cassette.
1
DVD: Saute vers le chapitre ou la piste suivants.
Maintenez la touche enforcée durant deux secondes pour effectuer une recherche en marche avant rapide.
VCR: Pour avancer la cassette pendant le mode arrêt ou pour faire un reperage d'image en avant.
12
DVD/VCR (selection de sortie)
Choisir une de vos sources de sorties pour visionner sur la télé entre le DVD et le VCR.
14 LINE2 (VIDEO/AUDIO (L/R))
Pour brancher la sortie audio-video d'une source externe (système audio, télé-monieur, autre magnétoscope).
Telecommande
POWER
Sert à la mise en marche et à
I'arrêt du DVD+VCR.
DVD
Selectionne le mode de fonction
nement DVD.
VCR
Selectionne le mode de
fonctionnement magnétoscope.
OPEN/CLOSE
Commande l'ouverture et la
fermeture du tiroir.
EJECT
Commande l'éjection d'une
videocassette
0-9
Permet la répetition d'un chapitre.
Titre ou tout.
TVVCR
Pour visionner les canaux
selectionnés par le syntonisateur
du magnétoscope ou celui du
televiseur.
INPUT
Pour selectionner la source
magnétoscope (syntoniseur,
ligne 1 ou 2)
BACKWARD/FORWARD

DVD: recherche avant ou arrriere.
VCR: remboline/avance le ruban
pendant le mode ARRET pour une
avance ou un rembobinage rapide
de l'imag.
SKIP(II)
Pour sauter vers le chapitre ou la
piste suivants. Pour aller au début
du chapitre ou de la piste actuels
ou au chapitre ou à la piste
précièents.
PAUSE/STEP (II)
Pour arreter momentanement la
lecture ou l'enregistrement.
Appuyez de façon répetitive pour
une lecture image par image.
PLAY
Sert à lancer la lecture.

Pour arreter la lecture ou
I'enregistrement.
MARKER
Permet de placer un repère à
n'importequel moment durant la
lecture.
SEARCH
Affiche le menu MARKER
SEARCH.
CLEAR
REnlève un repère au menu
reperage par repere.
REPEAT
Permet la répétition d'un chapitre,
Titre ou tout.

Touches de commande du
televiseur
(Voir page 33)
DISPLAY
Donne accès à l'affichage à l'écran.
CLK/CNT
Pour alterner entre la pendule,
le compteur de ruban et le
ruban rési
A
Sert a selectionner un élément
de menu
CH/TRK(+/-)
Sert a selectionner un canal du
magnetoscope. Permet de
regler manuellesment image
provenant de la videocassette.
ENTER/OK
Confirme les sélections.
Affiche les fonctions a I'ecran du
televiseur.
DISC MENU
Permet d'acceder au menu d'un
disque DVD.
SETUP/MENU
Donne acces aux, et masque
les menus du DVD et du
magnétoscope.
RETURN
Supprime le menu des
réglages. Affiche le menu d'un
CD-Video avec PBC.
AUDIO
Sert a selectionner une langue
audio (DVD) ou un canal audio (VCD).
SUBTITLE
Sert à seLECTIONner la langue du sous-titrage.
ANGLE
Pour selectionner un angle de
prise de vue DVD, si disponible.
ZOOM
Agrandit l'imag DVD video.
REC/ITR (●)
Enclenché l'enregistrement. Presser de façon repetitive pour regler la minuteure d'enregistrement.
LOCK
Verrouille/ déverrouille les touches du panneau avant.
TITLE
Affiche le menu titre du disque si disponible.
PROGRAM
Pour ajouter une piste à la liste de programmation.
RANDOM
Sert à la lecture aléatoire des pistes.
CMSKIP
Sert à accélérer la recherche d'image par tranches de
30 secondes d'enregistrement.
A-B/
Répartition de séquence entre deux points (A et B).
SPEED
Selectionne la vitesse
d'enregistrement.
Panneau arrête
Attention
Ne touchez pas aux broches internes des prises du panneau arriere. Une décharge electrostatique pourrait cause des dommages permanents à l'appareil.

ANT.IN [entree d'antenne]
Raccordez une antennveVHF/UFH/CATV a cette prise.
VCR IN LINE 1 [ligne 1 entree magneto-scope] (VIDEO/AUDIO (gauche/droite))
Raccordez la sortie audio/video provenant d'une source externe (système audio, téléviseur/moniter un autre magnétoscope).
3 DVD/VCR OUT [sortie DVD/magnétoscope] (VIDÉO/AUDIO (gauche/droite))
Raccordez à un téléviseur compteant des entrées video et audio.
4 COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT [sortie video a composante/balayage progressif] (Y Pb Pr) (SORTIE DVD)
Raccordez à un téléviseur compteant des entrées Y
Pb et Pr.
5 AUDIO OUT [sortie audio] (gauche/droite) (SORTIE DVD)
Branchez sur un téléviseur ou autre apparéil avec entrées audio.
6 Cordon d'alimentation CA
Branchez-le à la source d'alimentation.
RF. OUT (SORTIE RF)
Raccordez à un téléviseur comportant des entres coaxiales RF.
8 COAXIAL (prise de sortie audio numérique) (SORTIE DVD)
Raccordez-la à un équipement audio numérique (coaxial).
9 S-VIDEO OUT [sortie S-VIDEO] (SORTIE OUT)
Branchez à une entree S-Video du téléviseur.
Préparatifs
Selon le modele de votre téléviseur et des autres équipements que vous désirez raccarder, il existe différentes manieres de raccarder le lecteur. Veuillez vous reporter aux guides d'utilisation de votre téléviseur, magnétoscope, chaine stéreophonique ou autres dispositifs pour plus de renseignements concernant leur raccardement.
Remarques:
Il se peut que l'image et le son d'un télévisur, magnétoscope ou radio situé à proximité de l'appareil soient déformés durant la lecture d'un disque. Placez ces apparciels loin l'un de l'autre ou éteignez cette unité après avoir enlevé le disque.
Veillez a ce que le DVD+VCR soit raccordé directement au téléviseur. Syntonisez le téléviseur au canal d'entrée video approprié.
- Ne raccordez pas la prise AUDIO OUT du DVD+VCR à la prise PHONO IN (tourné-disque) de votre chaîne audio. Il se pourrait que le dispositif anti-copie déforme l'image DVD.
Raccordement d'une antenne ou d'un système de cabling distribution
1 Antenna:
Débranche l'antenne de la partie arrêté du téléviseur et identifiez le cable de l'antenne. S'il s'agit d'un cable coaxial de 75 ohms, branche-les directement sur la prise marquee ANT.IN dans votre DVD+VCR. Si le cable de votre antenne est plat, branche-les a un adaptateur pour antenne (non fourni) de 300 ohms à 75 ohms et glissez l'adaptateur sur la prise ANT.IN. N'essayez pas de le visser au DVD+VCR.
2 Cable TV:
Si vous système de cablodistribution n'a de convertisseur ni de désembrouilleur, dévissez le cable de votre téléviseur et reliez-le à la prise ANT.IN dans le DVD+VCR. S'il faut un convertisseur, raccordez le cable coaxial de la prise murale au connecteur IN dans le convertisseur, et le cable coaxial du connecteur OUT dans le convertisseur à la prise ANT.IN dans votre DVD+VCR. Ce raccordement du cable permet l'utilisation simultanée du téléviseur et du DVD+VCR.

1
Visionnement ou enregistrement d'un canal CATV (television par antenne collective)
1 Syntonisez le téléviseur sur la canal de sortie (canal 3 ou 4) du DVD+VCR.
2 Reglez le selecteur de canaux du DVD+VCR sur le canal de sortie du système de cable. (Exemple : canal 3)
3 Sélectionnez un canal à l'aide du cablosélecteur.
Remarques:
- Ce raccordement ne vous permet pas d'enregistrer une émission télé tout en faisant l'écoute d'une autre.
- Si vous utilisez un décodeur pour symponiser les canaux, il n'est pas nécessaire de lancer la configuration automatique des canaux.
Raccordements de base du téléviseur
Faites l'une des connexions suivantes, selon les capa-cités de l'équipement à brancher.

Face arrière du téléviseur
Raccordez la fiche RF.OUT du DVD+VCR à la prise d'entrée d'antenne du téléviseur à l'aide du cable coaxial 75-ohms fourni (R).
Réglage du canal de sortie RF du DVD+VCR
- Mettez le DVD+VCR hors tension et maintenez la touche CH ( /) , située sur le panneau avant de l'appareil, enforcée durant environ cinq secondes. L'appareil se mettra en marche et le message "RF03" ou "RF04" apparaitra sur I'afficheur.
- Appuyez sur CH ( / ) pour modifier le canal de sortie RF (RF03 ou RF04). Syntonisez le téléviseur sur ce canal.
- Arretez le DVD+VCR et mettez-le en marche.
Raccordement Audio/Video
- Raccordez la fiche DVD/VCR VIDEO OUT du DVD+VCR à la prise de l'entrée video du téléviseur à l'aide du cable video fourni (V).
- Raccordez les prises DVD/VCR AUDIO OUT gauche et droite du DVD+VCR aux prises audio gauche/droite du télévisuer (A1) à l'aide des cables audio fournis.
Remarque:
Si vous utilise ce raccordement, reglez le sélecteur de source du téléviseur à VIDEO.
Raccordements optionnels du téléviseur
Ces raccordements sont concus uniquement pour la lecture de DVD. Les signaux provenant du recepteur et du magnétoscope peuvent encore sortir par les prises de sortie RF (RF.OUT) (R) ou DVD/Magnétoscope (DVD/VCR OUT) (A, V).
Connexion S-Video
Raccordez la prise S-VIDEO OUT du lecteur DVD à la prise d'entrée S-Video du téléviseur à l'aide du cable S-Video (S).
Connexion video à composante / balayage progressif
Si le téléviseur est haute définition ou numériquement prét, l'on peut profiter de la sortie de balayage progressif du DVD + magnétoscope pour une meilleure résolution video.
Brancher les prises COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT du DVD ^+ magnétoscope sur les prises correspondantes du télévisuer à l'aide d'un cable Y Pb Pr optionnel (C).
Remarques:
Le balayage progressif ne fonctionne pas avec les connexions video analogiques (prise VIDEO OUT jaune et prise S-VIDEO OUT).
Lorsque you utilisez un signal video a composante, reglez le balayage progressif sur "Arrêt dans le menu configuration.
- Si vous telèviseur n'accepte pas le format balayage progressif, l'image apparaitra brouillée.
Raccordement audio
Raccordez les fiches AUDIO OUT gauche et droite du DVD+VCR aux fiches audio gauche/droite du téléviseur à l'aide des cables audio fournis (A2).
Raccordement à un amplificateur
Vous POUVEZ faire I'ecoute d'une lecture DVD qu'a I'aide d'un raccordement COAXIAL (X) et AUDIO OUT (A2). Les émissions symtonisées et le magnétoscope continueront à être transmises par la fiche RF.OUT (R) ou DVD/VCR AUDIO OUT (A1). (Reportez-vous à la page 10.)
Raccordement à un amplificateur équipé de stéreo analogue à deux voies ou de Dolby Pro Logic II/Pro Logic.
Raccordez les prises AUDIO OUT (ou DVD/VCRAUDIO OUT) gauche et droite du DVD+VCR aux fiches audio gauche et droite de l' amplificateur, recepteur ou chaine stereophonique a laide des cables audio (A1,A2) fournis.
Raccordement à un amplificateur responsable la stéreophonie bicanal numérique (PCM) ou à un récepteur audio/video responsable un décodeur multicanal (Dolby Digital™, MPEG 2 ou DTS)
- Raccordez une des prises DIGITAL AUDIO OUT du DVD+VCR (COAXIAL X) à la fiche correspondante de votre amplificateur. Utilisez un cable audio (COAXIAL X) disponible en option.
- Vous devrez activer la sortie numérique du DVD+VCR. (Reportez-vous à AUDIO à la page 17).
Audio multicanal numérique
Un raccordement multicanal numérique fournit la perfectionnement sonore possible. Pour ce faire, vous nevez posseder un recepteur audio/vidéo multicanal qui supporte un ou plusieurs des formats audio que supporte votre DVD+VCR (MPEG 2, Dolby Digital et DTS). Rérérez-vous au guide d'utilisation du recepteur et aux symboles apparaissant sur le panneau avant du recepteur.
Attention:
À cause du contrat de licence DTS, lorsque vous scélectionnerez le flot audio DTS, la sortie numérique sera diffusée sous forme de sortie DTS numérique.
Remarques:
Si le format audio de la sortie numérique n'est pas conforme aux capacités de votre récepteur, le récepteur émettra un son intense déformé ou aucun son du tout.
L'audio ambiophonique numérique à six voies par le biais d'un raccordement numérique ne peut etre activé que si vous recepteur comporte un decodeur multicanal numérique.
Pour contrcler le format audio du DVD en cours a l'aide de I'affichage a I'ecran, appuyez sur la touche AUDIO.

Arrière du DVD+VCR
Fabrique avec l'autorisation de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic", et le symbole double-D sont des marques de commerce exclusives de Dolby Laboratories.
DTS et DTS Digital Out sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc.
Raccordement d'accessoires audio/vidéo (A/V) au DVD+VCR
Raccordez les prises VCR IN LINE 1 ou LINE IN 2 du DVD+VCR aux fiches de sortie audio/video de l'accessoire à l'aide des cables audio/video facultatifs. (Reportez-vous à la section "Enregistrement à partir de composantes externes" à la page 23)

Configuration initiale - VCR
À l'aide du menu configuration du magnétoscope, vous pouvez effectuer plusieurs réglages des éléments tels que l'horloge et les enregistements programmés.
Votre DVD+VCR you permit de regler plusieurs fonctions à l'aide de la télécommande.
Fonctionnement général
- Appuyez sur VCR sur la télécommande.
- Appuyez sur la touche MENU de manière à afficher le menu principal.

- Appuyez sur la touche / pour selectionner le menu INSTALLATION et appuyez ensuite sur la touche ENTER/OK.
- Appuyez sur la touche pour désirir l'option désirée dans le menu INSTALLATION. Appuyez ensuite sur la touche pour désirir le réglage désiré.
- Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche MENU.
Remarque:
Les menus restent affichés durant 3 minutes.
HORLOGE
Le DVD+VCR vous offre deux manieres de regler l'heure et la date : La fonction Auto Clock ou manuellement.
Réglage automatique de l'horloge

- Réglage automatique de l'horloge
La fonction de réglage automatique de l'horloge est activée à l'usine. Au réglage MAR, le DVD+VCR recherche un canal responsable l'information XDS (ser-vice de données étendu). XDS met l'horloge à jour à l'aide du temps universel coordonné (UTC). -Utilisez pour désir MARCHE ou ARRET.
HEURE D'ETE
Vouspouvacziver ou desactiver manuellement l'optionheuredete.Siyouchoisissez"AUTO",le DVD+VCRregleIhorlogeaI'aide del'information DTS diffusedeans lesignal (canal).
-
Utilisez ↓ pour désir AUTO, MARCHE ou ARRET.
-
FUSEAU HORAIRE
Vou puez regler manuellementYOUR fuseau horaire local. Si you choisissez "AUTO", le DVD+VCR regle l'horloge à laide de l'information sur le premier temps universel coordonné qu'il trouve dans un signal diffusé.
- Utilisez pour désir le fuseau horsaire approprié (AUTOMATIQUE, EST, CENTRAL, MONTAGNES ROCHEUSES, PACIFIQUE, ALASKA ou HAWAII).
Remarques:
La fonction horloge automatique permet au DVD+VCR de regler l'horloge lorsque le DVD+VCR est eteint.
- Il existe des cas où un réseau de télévision transmet une information de date et/ou d'heure incorre-recte, ou ne transmet pas l'information du tout. Le DVD+VCR rège alors l'heure incororrectement. Si cela se produit, nous vous conseillons de régler l'heure manuellement.
Réglage manuel de l'horloge
Utilisez / /4 pour saisir l'information requise.
- MOIS : Choisissez le mois.
JOUR:Choisissez la date. Le jour de la semaine sera automatiquement affiche. - ANNEE: Choisissez l'année.
HEURE: Choisissez l'heure. Appuyez sur et maintenez-le enforcé pour faire avancer l'heure de façon continue.
Remarques:
- Si vous reglez l'heure manuellement, la fonction "RéGLAGE AUTO" doit être régée à "ARR". Si cette fonction est régée à "MAR", une date et/ou heures incorrecte sera de nouveau régée lorsque vous étèindrez le DVD+VCR.
L'horloge utilise le système 12 heures. Veillez a regler correctement AM et PM.
PROGRAMME
La fonction d'enregistrement par minuterie vous permet de creer une cedule de jusqu'à 8 émissions à enregistrer pour une période d'un an. (Voir pages 21-23).
SYNTONISATION
Ce DVD+VCR compte un synthetiseur de fréquences pouvant capter jusqu'à 181 canaux. Ceci comprend les chaînes VHF 2-13, les canaux UHF 14-69 et les chaînes CATV 1-125.
PROGRAMMATION AUTOMATIQUE DESCANaux

- Choisissez l'options SELECTION SOURCE, puis utilisez les touches pour selectionner TUNER (RECEPTEUR). Utilisez pour selectionner une option parmi TUNER (RECEPTEUR), LINE1 (LIGNE1), et LINE2 (LIGNE2).
-
Choisissez l'option SYNTONISATION AUTO.(CONFIGURATION AUTOMATIQUE DES CANAUX), puis utilisez les touches pour repérer les canaux.
-
Le syntonisateuronneu automatiquement en sequence toutes les canaux (TV/CATV) disponibles et les met en memoire.
-
Une fois la SYNTONISATION AUTO. complétée, le menu syntonisation disparait. L'écran normal revient.
-
S'assurer que la BANDE SYNTONISATION est correctement reglee (TV ou CATV).
-
TV: si I'on utilise une antennene standard pour recevoir les canaux.
- CATV: si l'on recoit le service de télédistribution de base pour les canaux.
Pour ajouter ou effacer des canaux
Cette fonction vous permet de manuellement ajouter ou supprimer des canaux en mémoire.
- Choisissez l'option CANAL AJOUT/EFF., puis utilisez pour selectionner la chaîne à ajouter ou à effacer.
- Appuyez sur la touche ENTER/OK pour ajouter ou supprimer la chaine.
Répétez les étapes 1 et 2 pour ajouter ou effacer d'autres chaines. - Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran du téléviseur.
PARAMETRAGE

FONCTION OSD (affichage à l'écran)
L'affichage sur écran peut être activé ou désactiver.
MODE AUDIO
Votre DVD+VCR possede deux systèmes de lecture audio distincts. Le systeme VHS Hi-Fi de qualite supérieure et le systeme mono standard NORMAL. Generalement, la piste audio enregistree sur chaque systeme est la meme. Le systeme VHS Hi-Fi diffuse le son sur deux voies (gauche et droite) distinctes et le systeme NORMAL diffuse le son en monophonie. La piste normale est always la piste diffusue, de maniere a ce que la videocassette puisse etre lue par un DVD+VCR ne comportant pas la fonction VHS Hi-Fi.
TYPE DE DIFFUSION (STEREO/SAP/MONO)
Le système multi-audio de télévision (MTS) comporte des signaux bilingues stéreophoniques et/ou des si-gnaux de deuxième programme sonore (SAP). Réglez cet affichage à la position souhaitation lors de la réception des signaux MTS stéreo et SAP. Si seulement un des signaux MTS est transmis, le DVD+VCR scélectionnera automatiquement le mode de réception correspondant (stéreo ou SAP), qu'elle que soit la position scélectionné. Pour le fonctionnement normal, l'affichage devrait être régèle à la position STEREO.Le DVD+VCR enregistrtera alors une émission stéreo lorsque disponible, et enregistrtera une émission mono si le programme n'est PAS DISPONIBLE en format STEREO.Dans le cas où les signaux de diffusion STEREO et/ou SAP sont faibles, il est possible d'améliorer la qualité du son en changeant la scélection affichée à MONO.
SORTIE AUDIO (STEREO/GAUCHE/DROITE)
Utilisable durant la lecture [ quand le mode AUDIO (HI-FI/NORMAL) est regle à la position HI-FI] pour la selection des signaux de sortie audio provenant des prises AUDIO OUT (voies gauche et droite) et RF.OUT. Ce reglage de l'affichage devrait normalement demeurer à la position stéreo de manière à ce que lors de la lecture d'une vidocassette stéreo, les voies gauche et droite diffusent toute deux la sonorité stérophonique. Si vous effectuez la lecture d'une vidocassette mono et que la sortie audio est reglée à stéreo, la même sonorité mono émanera des voies gauche et droite.
Affichage à l'écran de l'information du disque - DVD
Vou puez afficher à l'écran diverses informations relatives au disque inséré.
- Appuyez sur AFFICHAGE pour afficher plusieurs informations sur la lecture. Les éléments affichés varient en fonction du type de disques et du mode de lecture.

- Vous pouvez selectionner un élément en appuyant sur / et modifier ou selectionner le réglage en appuyant sur / .
Titre (Piste) - Numéro du titre en cours (ou piste)/nombrotaltotaldetitres(oupistes)
- Chapitre - Numéro du chapitre en cours / Nombre total de chapités.
Heure - Temps de lecture ecoulé.
Audio - Langue ou canal audio sélectionné.
Sous-titres - Sous-titres selectionnes.
Angle-Angle de prise de vue selectionne/ nombre total d'angles de prise de vue
- Son - Mode son scélectionné.
Remarque :
Si aucune touche n'est pressee pendant plusieurs secondes, l'affichage a I'ecran disparait.
Configuration initiale - DVD
Le menu configuration vous permet de régler plusieurs éléments tels que image et son. Vous pouvez également, entre autres, désirir la langue de sous-titrage et menu configuration. Pour de plus amples informations concernant les différents éléments du menu des réglages, reportez-vous aux pages 16 a 18.
Pour acceder au et quitter le menu configuration: Appuyez sur la touche SETUP/MENU pour afficher le menu. Appuyez de nouveau sur la touche SETUP/MENU pour quitter le menu.
Pour passer au niveau suivant:
Appuyez sur la touche de la télécommande.
Pour revenir au niveau precedent:
Appuyez sur la touche de la télécommande.
Fonctionnement général
- Appuyez sur DVD sur la télécommande.
- Appuyez sur la touche SETUP/MENU. Le menu configuration apparait.
- À l'aide des touches ▲/▼, sélectionné l'élement souhaité et appuyez ensuite sur la touche ◆ pour passer au 2ème niveau. L'écran affichera le réglage courant de l'élement sélectionné ainsi que le(s) réglage(s) disponible(s).
- À l'aide des touches ▲/▼, sélectionné l'élement souhaité et appuyez ensuite sur la touche ◆ pour passer au 3ème niveau.
5.À l'aide des touches / ,selectionnez I'elément souhaite et appuyez ensuite sur la touche ENTER/OK pour confirmer la selection. Certains éléments exigent I'execution d'autres étapes. - Pour quitter le menu configuration, appuyez sur la touche SETUP/MENU ou PLAY (▶).
LANGUES

Menu
Selectionnez une langue pour le menu configuration du magnétoscope et du DVD et pour l'affichage d'information.
Disque Audio/Sous-titres du disque/ Menu du Disque
Selectionnez la langue de votreCHOIX pour les pistes audio (audio du disque),les sous-titres et le menu disque.
Original: Pour selectionner la langue d'enregistrement original du disque.
Autre: Pour selectionner une autre langue, appuyez sur les touches numériques afin d'enter le numero a quatre chiffres correspondant au code de la langue désirée de la liste et appuyez ensuite sur la touche ENTER/OK (Voir page 34). Si vous selectionné une langue par erreur, appuyez sur la touche CLEAR.
Arrêt (pour les Sous-titres du disque) : Désactive les sous-titres.
AFFICHAGE (Menu d'Affichage)

Aspect TV (Format écran)
4:3 : Sélectionnez ce format si vous raccordez un téléviseur 4:3 standard.
16:9: Sélectionnez ce format si vous raccordez un téléviseur 16:9 large écran.
Mode d'affichage
Le mode d'Affichage ne fonctionne que lorsque le mode de format de l'imagé est régèle sur "4:3".
Letterbox: Affiche une image large compteant des bandes noires en haut et en bas de l'écran.
Panscan: Affiche automatiquement une image large sur toute la surface de l'écran en rognant les portions non affichables.
Progressive Scan (Balayage progressif)
Si vous utilisez les prises video a composante pour le raccordement a un téléviseur ou a un moniteur qui prend en charge les signaux de balayage progressif, reglez Progressive Scan (balayage progressif) sur "Marche".
Pour activer le balayage progressif:
Raccordez la sortie composante/progressive du lecteur de DVD à l'entrée de votre monitreur ou télévisuer, reglez votre télévisuer ou votre monitreur sur Component/Progressive Input (entree composante/progressive).
- Sélectionnez "Progressive Scan" (balayage progressif) dans le menu AFFICHAGE, puis appuyez sur
- Sélectionnéz "Marche" à l'aide des touches ▲ / ▼
- Une pression sur ENTER/OK permet de faire passer le lecteur en mode de balayage progressif.
Remarque:
Si vous reglez le balayage progressif sur la position marche par erreur, vous devrez réinitialiser le DVD+VCR. Maintenez de nouveau la touche STOP
(en) enforcée pendant cinq secondes avant de la relâcher. La sortie video est ramenée à son réglage par défaut et une image s'affiche de nouveau sur un télévisueur ou un moniteur analogique conventionnel.
AUDIO
Chaque disque DVD comporte une variété d'options de sortie audio. Reglez les options AUDIO du lecteur en fonction de votre type de chaîne audio utilisé.

Dolby Digital / DTS / MPEG
Bitstream: Sélectionnez "Bitstream" si vous avrez raccordé la prise DIGITAL AUDIO OUT du lecteur DVD à un amplificateur ou a autre équipement compteant un décodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG.
PCM (pour Dolby Digital / MPEG): Sélectionnez cette option lors d'un raccordement à un amplificateur stéreo numérique bicanal. Un DVD code avec Dolby Digital ou MPEG sera automatiquement abaisse au format audio PCM bicanal.
Arret (pour DTS): Si vous seLECTIONnez "arrêt", le signal DTS de la prise DIGITAL OUT ne sera pas transmis.
Sample Freq. (Fréquence d'échantillonage)
Si vous recepteur ou amplificateur ne SUPPORTE PAS les signaux 96 kHz, selectionnez 48 kHz. Une fois vous selection confirmée, l'appareil convertira automatiquement tous les signaux 96 kHz en signaux 48kHz, de maniere à permettre à votre système de les écoder.
Si vous recepteur ou amplificateur SUPPORTE les si-gnaux 96 kHz, selectionnez 96 kHz. Une fois vous selection confirmée, l'appareil traitera chaque signal sans aucune autre forme de transformation.
Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre amplificateur pour en confirmer les capacités.
Commande de gamme d'amplification (DRC/Dynamic Range Control)
Le format DVD, grâce à la technologie audionumérique, vous permet de faire l'écoute de la diffusion la plus fidèle possible de la trame sonore d'une émission. Toutefois, il se peut que vous désiriez compresser la gamme d'amplification de la sortie audio (l'écart entre les sons les plus intenses et les plus faibles). Vous pourrez alors faire l'écoute d'un film à plus bas volume sans rien perdre de sa qualité sonore. Pour obtenir cet effet, réglez l'élement DRC sur "Marche".
Vocal
Ne selectionnéz l'option "Marche" de l'élement Vocal que lors de la lecture d'un DVD karaoke multiplex. Les voies karaoke du disque s'intègeront à la sonorité stéréophonique normale.
VERROUILLAGE (contrôle parental)

Contrôle parental
Certain films peuvent comporter des scènes ne convenant pas aux enfants. Plusieurs de ces disques comportent une information de contrôle parental s'appliquant au disque en entier ou à certaines scènes parti-culières. Selon le pays, les films et scènes sont classifiés de 1 à 8. Les disques DVD video peuvent ou non répondre à la configuration du contrôle parental si le code pays du disque n'est pas correctement configuré. Certains disques proposent des scènes de remplacement. Les classifications varient en fonction de la région.
La fonction contrôle parental permet de classifier certaines scènes de manière à refuser le visonnement par des enfants de scènes que vous considérrez inappropriées.
-
Sélectionnez l'élement "Contrôle parental" du menu VERROUILAGE et appuyez ensuite sur la touche
-
Pour avoir accès aux fonctions Classification, Mot de passer et Code du pays, vous doivent saisir le code de sécurité à 4 chiffres que vous avez créé. Si vous n'avez pas encore entree un code de sécurité, l'appareil vous invite à le faire. Entrez un mot code à 4 chiffres et appuyez sur la touche ENTER/OK. Entrez-le de nouveau et confirmez-le en appuyant sur la touche ENTER/OK. Si vous faites une erreur avant d'appuyer sur la touche ENTER/OK, appuyez sur la touche CLEAR.
-
Sélectionnez une classification de 1 à 8 à l'aide des touches ▲/▼.
1-8: La classification (1) comporte le plus de restrictions et la classification (8) en comporte le moins.
Débloqué: La seLECTION de la fonction Débloqué (déverrouillage) désactive le contrôle parental et permet l'écoute intégrale du disque.
Remarque:
Si vous sélectionnez une classification pour le lecteur, l'appareil effectuera la lecture de toutes les scènes相當 cette classification ou une classification inférieure. L'appareil n'effectuera pas la lecture de scènes相对较une classification supérieure a moins que le disque en offre une version de remplacement. La scene de remplacement doit composer une classification égale ou inférieure à la classification Si aucune scene de remplacement n'est disponible, la lecture cessera immidiatement. Pour visionner ce disque, vous devrez entraer votre mot de passer à 4 chiffres ou en modifier la classification.
- Confirmez la classification selectionnee en appuyant sur la touche ENTER/OK, et appuyez ensuite sur la touche SETUP/MENU pour quitter le menu.
- Appuyez sur OPEN/CLOSE (▲) pour activer le contrôle parental.
Mot De Passe (code de sécurité)
Pour entrer ou modifier un mot de passer.
- Sélectionnez l'élement "Mot De Passe" du menu VERROUILAGE et appuyez ensuite sur la touche
- Suivez l'etape 2 comme montré dans la colonne à gauche (Classification). Pour modifier le mot de passer, sélectionnez "Changement", appuyez sur ENTER/OK et saisissez le nouveau code à 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER/OK. Entrez-le de nouveau pour confirmer.
- Appuyez sur la touche SETUP/MENU pour quitter le menu.
Si vous oubliez votre code de sécurité
Si vous oubliez votre code de sécurité, vous pouvez le supprimer à l'aide de la procédure suivante:
- Appuyez sur la touche SETUP/MENU pour afficher le menu configuration.
- Entrez le numero a six chiffres "210499" pour supprimer le code de sécurité courant.
- Entrez un nouveau code de la maniere décrite ci-dessus.
Code régional
Saisissez le code régional dont les standards ont été utilisés pour classer le disque DVD video. Pour ce faire, reportez-vous à la liste du chapitre de reference. (Voir page 34).
- Sélectionnez "Code régional" dans le menu VERROUILAGE, puis appuyez sur
- Suivez l'etape 2 comme montré page précédente (Contrôle parental).
- Sélectionnez le premier caractère à l'aide des touches ▲/▼.
- Appuyez sur et selectionnez le deuxième caractère en utilisant les touches / .
- ppuyez sur ENTER/OK pour confirmer le code régional choisi.
AUTRES

PBC (Commande de lecture)
Pour activer/désactiver la commande de lecture (PBC).
Marche: La lecture des CD-Viséo responsable la fonction PBC est effectue en fonction de la PBC.
Arrêt: La lecture des CD-Viséo comportant la fonction PBC est effectue de la même manière que pour les CD-Audio.
Auto Play (Lecture automatique)
Il vous est possible de régler le DVD+VCR de manière à en lancer automatiquement la lecture des son insertion dans le lecteur. Si le mode LECTURE AUTO, est régé à "Marche", ce DVD+VCR recherche le titre compteant la durée de lecture la plus longue et en lancera automatiquement la lecture.
Marche: Activation de la fonction Lecture automatique.
Arrêt: Fonction Lecture automatique inactive.
Remarque:
Il se peut que la fonction de lecture automatique soit non disponible avec certains disques DVD.
B.L.E. (Extension du niveau de noir)
Permet de selectionner le niveau de noir des images de lecture. Effectuez le réglage selon vos préférences et les capacités du moniteur.
Marché: Échelle de gris étendue. (Coupure de l'IRE à 0)
Arret: Echelle de gris standard. (Coupure de IIRE à 7,5)
DivX(R) VOD
Nous yous fournissons le code d'enregistrement du DivX® VOD (Vidéo à la Demande) qui yous permet de luer ou d'acheter des videos via le service DivX® VOD. Pour de plus amples informations, visitez www.divx.com/vod.
- Sélectionnez l'option "DivX(R) VOD" puis appuyez sur
- Appuyez sur ENTER/OK pendant que "Sélectionner" est sélectionné. Le code d'enregistrement apparait. Utilisez ce code d'enregistrement pour acheter ou louser des videos grâce au service DivX® VOD sur www.divx.com/vod. Suivez les instructions puis teléchargez la video sur un disque lisible par cette unité.
- Appuyez sur ENTER/OK pour sortir.
Remarque:
Toutes les videos telecharges a partir du systeme DivX® VOD ne peuvent etre lues que sur cette unité.
Mode de fonctionnement - magnétoscope
Ce chapitre déscrit le mode d'emploi du magnétoscope et du DVD.
Lecture d'une vidécassette en mode magnétoscope
Appuyez sur le bouton VCR pour selectionner le dispositif a utiliser.
Instructions de base
- Allumez le téléviseur.
- Syntonisez le téléviseur sur le canal de sortie du DVD+VCR (canal 3 ou 4) ou, s'il y a une connexion AUDIO/VIDÉO directe entre le DVD+VCR et le téléviseur, réglez le selecteur de la source TV sur VIDÉO.
- Insérez une videocassette préenregistrée.
Le témoin 0 s'allumera et le DVD+VCR se mettra automatiquement en marche. - Si levoyant (TIMER) (minuterie) est allumede dans l'afficheur, appuyez une fois sur POWER ()
- Si vous insérez une videocassette ne compteant pas de languette de sécurité, l'appareil lancera automatiquement la lecture. Autrement, appuyez sur PLAY (▶).
- Pour arreter la lecture, appuyez sur la touche STOP (■). Si le ruban achève de défilier avant que la touche STOP (■) soit actionné, le DVD+VCR s'arrête automatiquement, remboinera le ruban, éjectera la videocassette et s'éteindra.
Remarque:
La lecture n'exige pas la selection d'une vitesse de défilament. Le DVD+VCR la selectionnera automatique. En mode "lecture", le selecteur TV/VCR selectionne automatique l'option VCR.
Alignment automatique
L'alignment automatique regle l'imag pour enlever I'effet neige ou les bandes et cette fonction est activée:
- lors de la lecture initiale d'une vidécassette.
- lors de la modification de la vitesse de défilament (SP, LP, SLP).
- lors de la présence de neige ou de lignes horizontales dus à des éraflures sur le ruban.
Alignment manuel
Pour régler manuellement l'alignement au cours de la lecture, utilisez les touches CH/TRK ( /) dans la télécommande ou les touches CH ( /) dans le panneau avant.
Remarques:
Le scintillagement vertical exige un réglage très fin.
La fonction d'alignement est automatiquement ramenée au mode "normal" lors de l'éjection de la videocassette ou si le cordon d'alimentation reste débranché durant plus de 3 se-condes.
Recherche
Cette fonction vous permet d'effectuer une recherche visuelle pour une section de la cassette dans les deux sens : en avance et en retard. Pendant les modes de recherche d'image à haute vitesse, l'audio est annulé et des lignesizontales (bandes noires) apparaisent. En plus, il faut un court moment pour stabiliser la vitesse de la cassette lorsque vous revenez au mode LECTURE, c'est pourquoi une légère interfERENCE peut être observée pendant ce temps.
Pour effectuer une recherche:
- Appuyez sur la touche BACKWARD (▲) ou FORWARD (▶) durant la lecture.
- Appuyez sur la touche PLAY (▶) pour revenir au mode "lecture".
Remarque:
Après 3 minutes en mode RECHERCHE, le DVD+VCR revient au mode LECTURE afin de protéger la videocassette et les têtes video.
Lecture en mode "image fixe" et "image par image"
- Appuyez sur la touche PAUSE/STEP (II) durant la lecture. Un arrêt sur image s'affiche à l'écran du téléviseur et l'audio est annulé.
2 Si un arrêt sur image vibre verticalément, stabilisez-le en appuyant sur CH/TRK ( /) sur la télécommande. - Appuyez à plusieurs reprises sur PAUSE/STEP (I) pour faire avancer les images une à une.
- Appuyez sur la touche PLAY (▶) pour revenir au mode "lecture".
Remarque:
Après 5 minutes en mode ARRET SUR IMAGE, le DVD+VCR s'arrête afin de protégger la videocassette et les têtes video.
Ralenti
- Pendant que l'unité est en mode lecture ou arrêt sur image, appuyez sur FORWARD (▶). La videocassette sera lue à une vitesse plus lente de 19 fois que la vitesse normale.
- Utilisez les touches CH/TRK ( /) sur la telecommande s'il faut regler l'alignement.
- Pour revenir à la vitesse normale, appuyez sur PLAY (▶).
Remarques:
Lorsque l'unité est en mode ralenti, l'audio est annulé et des lignes horizontally (bandes noires) peuvent apparaitre sur l'écran du téléviseur. C'est normal.
- Àpres 3 minutes en mode RALENTI, le DVD+ magnétoscope revient au mode LECTURE afin de proteger la vidécassette et les têtes video.
Saut des annunciées publicitaires
Cette fonction sert à sauter les announces publicitaires ou des courts segments d'une émission.
- Appuyez sur CM SKIP au cours de la lecture. Le DVD+VCR effectue une recherche d'image en avance rapide à travers 30 secondes d'enregistrement.
- Appuyez encore une fois sur CM SKIP pour élargir le temps de recherche en ajoutant 30 secondes. La recherche maximale est de 3 minutes.
- Une fois l'avance rapide achievée, le DVD+VCR reviendra automatiquement au mode "lecture".
Système VHS Hi-Fi stéreophonique/diffusion MTS
Ce DVD+VCR compte un système de son VHS Hi-Fi adapté pour l'enregistrement et la lecture. L'information suivante se veut une brève description de la sonorité Hi-Fi ainsi qu'un guide concernant l'enregistrement et la lecture d'une videocassette en mode "audio Hi-Fi".
Son audio stereo Hi-Fi
Pour une lecture stéreo de qualité supérieure, vous nevez disposér d'un téléviseur comportant des fiches d'entrée AUDIO/VIDEO ou une chaine stéreo. Pour profiter au maximum de la sonorité stéreo supérieure disponible sur les videocassettes enregistrées en format Hi-Fi, nous vous conseillons de raccorder cet apparéil à une chaine stéreo de bonne qualité.
- Reglez l'option MODE AUDIO sur HI-Fi dans le menu de INSTALLATION.

- Reglez l'option SORTIE AUDIO sur STÉRÉO pour que le son du canal gauche (G) soit entendu à partir de l'enceinte gauche et que le son du canal droit (D) soit entendu à partir de l'enceinte droite.

Les autres options sont POSITION (GAUCHE), ce qui fait que le son du canal gauche (G) soit entendu a partir des deux enceintes, ou POSITION (DROITE), ce qui fait que le son du canal croit (D) soit entendu a partir des deux enceintes.
- Insérez une videocassette et appuyez sur la touche PLAY (▶).
MTS (système multi-audio de télévision)
Ce DVD+VCR décodera le MTS stéreo et les signaux sonores des émissions bilingues (SAP) hors antenné. Il décode également la sonorité stéreo TV provenant des compagnies régionales de cabling distribution mais seulement si elles employent les fréquences cable assignées et qu'elles utilisent les systèmes sonores MTS stéreo/TV bilgingue recommendés par le EIA.
Témoin du système multi-audio de télévision (MTS) Si vous appuyez sur ENTER/OK, l'un ou les deux voyants s'afficheront sur l'écran du téléviseur.
STEREO
Le DVD+VCR peut enregistrer en mode stéreo sur des pistes audio hi-fi VHS si l'option TYPE DE DIFFUSION est sur la position STÉRÉO. Le DVD+VCR peut également enregistrer en mode audio monophonique sur des pistes audio monophoniques.
SAP
Certaines stations transmettent un deuxième programme sonore qui comporte une seconde langue ou de l'information supplémentaire.
STEREO/SAP
Selectionnez le mode d'enregistrement souhaiteSelectionnez le mode d'enregistrement soushaite (STEREO ou SAP) à l'aide de l'option TYPE DE DIFFUSION.
Enregistrement d'une videocassette
Instructions de base
- Allumez le DVD+VCR et le téléviseur.
- Syntonisez le téléviseur sur le canal de sortie du DVD+VCR (canal 3 ou 4) ou, s'il y a une connec-tions AUDIO/VIDEo directe entre le DVD+VCR et le téléviseur, reglez le selecteur de la source TV sur VIDEO.
- Insérez une videocassette possédant une languette de sécurité.
- Sélectionnez le canal souhaité en appuyant sur la touche CH/TRK (▲/▼).
- Si vous enregistrez depuis une autre source à l'aide des prises d'entrée audio/video (du panneau arrêté ou avant), Sélectionnez LINE1 (LIGNE1) ou LINE2 (LIGNE2) en appuyant sur la touche INPUT.
- Reglez la vitesse d'enregistrement souhaitee (SP ou SLP) en appuyant sur la touche SPEED. Ce DVD+VCR n'est pas concu pour enregistrer en mode LP.
- Reglez le mode MTS (STÉRÉO ou SAP). Reglez l'option type de diffusion sur SAP, si approprié.
- Appuyez sur REC/ITR (●), l'enregistrement demarrera alors. Levoyant REC s'affichera sur l'afficheur. Si la cassette insérée n'as pas de languette de sécurité, elle sera ejectée.
- Pour terminer l'enregistrement, appuyez sur la touche STOP (■). Si la fin de la cassette est atteinte avant que vous n'appuyiez sur la touche STOP (■), le DVD+VCR s'arrête, rembobinera le ruban et ejecttera la cassette.
Rensseignements:
Utilisez les touches PAUSE/STEP (II) pour obtenir les mêleurs résultats lorsque vous faites des modifications au cours de l'enregistrement. Par exemple, si vous voulez changer de canal au cours de l'enregistrement, appuyez d'abord sur PAUSE/STEP (II) pourmettre l'appareil en modepause,selectionnez le canal souhaite sur le DVD ^+ magnétoscope, et appuyez encore une fois sur PAUSE/STEP (II) pour reprendre l'enregistrement.
Remarque:
Vou ne pouvez pas selectionner le mode DVD pendant que l'appareil est en mode enregistrement magnétoscope.
Pour effectuer une pause d'enregistrement
- Pour effectuer une pause durant l'enregistrement, appuyez sur la touche PAUSE/STEP (II). (Le témoin REC clignotera.)
- Pour relancer l'enregistrement, appuyez sur la touche PAUSE/STEP (I) ou REC/ITR (●). Avres 5 minutes en mode PAUSE, le DVD+VCR s'arrête automatiquement afin de protégger la cassette et les têtes video.
Pour faire l'écoute d'une émission telé tout en en enregistrant une autre
- Appuyez sur la touche TV/VCR pour selectionner le mode TV durant l'enregistrement. Cela supprime le témoin TV.
- Sélectionnez le canal que vous désirez visionner à l'aide du symtoniseur du télévisueur.
Enregistrement programme
Pour un enregistrement sans surveillance, vous nevez saisir les canaux à enregistrer et les heures de démarrage et d'arret.
Ce que vous devez savoir avant de début
Si vous tentez de programmer la minuterie avant d'avoir effectue les réglages de l'horloge, le message VEUILLEZ RÉGLER L'HORLOGE s'affi-chera momentarilyément à l'écran du télévisueur, suivi du menu de réglage de l'horloge. Réglez l'heure et la date avant de continuer.
- Allumez le DVD+ magnétoscope et le téléviseur
- Syntonisez le téléviseur sur le canal de sortie (canal 3 ou 4) du DVD+magnétoscope.
- Veillez à ce que la bande d'accord (BANDE SYNTONISATION) du menu SYNTONISATION soit régée de manière appropriée (TV ou CATV).
- Appuyez sur la touche MENU de manière à afficher le menu principal.
- Utilisez les touches / pour désirir le menu PROGRAMME, puis appuyez sur ENTER/OK.

Si tous les programmes sont déjà entrés, le message PROGRAMMATION A PLEINE CAPACITE apparaitra momentanément et le message PROGRAMME 1 apparaitra à l'écran du télévisueur.
- Utilisez les touches / pour selectionner les options du programme, et les touches / pour saisir l'information du programme:
Saisissez le mois, le jour, l'heure de démarrage et d'arrêt du programme que vous pouze enregistrer.
CANAL: Sélectionnez un canal de télévision, LINE1 (LIGNE1) ou LINE2 (LIGNE2). Si vous avez un système de cable distribution et que vous utilisez un décodeur (convertisseur), vous doivent regardier le canal de manière à le faire coïncider avec la chaine de sortie du décodeur (normalement canal 3 ou 4). Modifie les canaux du décodeur只想 que ceux du DVD+ magnétoscope. Si vous utilisez un cableselecteur, vous pouvez programmer des enregistements multiples uniquement à partir du canal de sortie du décodeur. Ceci est d'au fait que le convertisseur déterminé quel canal vous visionné par l'intermédiaire de votre DVD+ magnétoscope.
VITESSE: Le mode AUTO détermine la quantité de bande restante et modifie la vitesse de SP à SLP au besoin, de manière à compléter l'enregistrement du programme. Si cela arrive, il pourrait se produit une certaine distorsion de l'image et du son au point où la vitesse change.
REPERT: Pour enregistrer jusqu'à 8 émissions un jour donné toutes les semaines, Sélectionnez HEBDOMADAIRE. Pour enregistrer jusqu'à 8 programmes à la même heures du lundi au vendredi, Sélectionnez QUOTIDIEN. Sinon, Sélectionnez UNIQUE.
- Appuyez sur MENU et le programme sera méorisé par le DVD+magétoscope.
- Vous pouvez ajouter des émissions supplémentaires en repétant les étapes 1-7.
- Assurez-vous d'insérer une cassette avec la languette de sécurité intacte avant l'heure de démarrage du premier enregistrement programme.
- Appuyez sur STOP (■) pour arrêté l'enregistrement programme.
Remarques:
Si vous vous trompez ou que vous foulez modifier le réglage, utilisez ▲ pour sélectionner l'option et corrigez-le en utilisant
- Si l'heure de prépréglage de l'émission est passée, le message "HEURE PASSÉE PROGRAMMÈE" s'affiche sur l'écran du téléviseur. Revenez à l'émission incorrecte et programmez-le avec l'heure correcte.
Si vous entrez une date passée, l'enregistrement programme sera effectue l'année prochaine a cette date-là.
- S'il y a une panne de courant ou que le DVD+VCR est débranché, l'horloge et les réglages de la minuterie ne sont conservés dans la mémoire que pendant 3 secondes. Autrement, vous doivent réinitialiser l'horloge et la minuterie.
Si levoyant de la cassette clignote, c'est qu'il n'y aucune cassette insereee.
- Si vous étés en train d'utiliser le DVD au moment d'un enregistrement programme, le DVD+VCR passée automatiquement au mode magnétoscope et démarre l'enregistrement.
- Une fois l'enregistrement programme conclus, le DVD+VCR se mettra automatiquement hors tension.
Contrôle (suppression) d'un enregistrement programme
Quand le DVD+VCR est allumé, vous pouvez contrôler les enregistements programmes à volonté.
- Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaitre le menu principal.
- Utilisez les touches pour désirir le menu PROGRAMME, puis appuyez sur ENTER/OK.

- Appuyez sur la touche pour selectionner l'émission que vous souhaitez contrôler ou supprimer. Pour effacer l'émission, appuyez sur CLEAR.
- Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'écran du téléviseur.
Priorité d'enregistrement
Si l'heure de démarrage et l'heure d'arrêt des émissions prérgéées se superposent dans le même jour (voir l'exemple), la deuxieme émission n'est pas enregistrée jusqu'à ce que la première soit conclude.

Dans cet exemple, la première partie des programmes 2 et 3 n'est pas enregistrée.
Enregistrement programme instantané
À l'aide de cette fonction, vous pouvez faire enregistements d'une durée prérégée sans utiliser la minu-terie de programmation.
- Allumez le DVD+VCR et le téléviseur.
- Assurez-vous que le téléviseur est syntonise sur la canal de sortie du DVD+VCR (canal 3 ou 4). S'il y a une connexion VIDEO/AUDIO directe entre le DVD+VCR et le téléviseur, reglez le selecteur de source du téléviseur sur VIDEO.
- Insérez une videocassette possédant une languette de sécurité.
- Sélectionnez le canal désiré en utilisant les touches CH/TRK (▲▼) ou les touches numériques (0-9). Le numéro de la chaîne s'affiche sur l'écran du téléviseur. Si l'on enregistre depuis une autre source par les fiches entrée audio-video (panneau avant ou arrêté), Sélectionnez LINE1 (LIGNE1) (prises arrêtées) ou LINE2 (LIGNE2) (prises avant) en utilisant INPUT.
- Reglez la vitesse d'enregistrement désirée (SP ou SLP) à l'aide des touches SPEED. La vitesse d'enregistrement apparait sur l'écran du téléviseur.
- Appuyez deux fois sur REC/ITR (●). Le menu s'affiche sur l'écran du télévisueur, l'enregistrement démarre et levoyant (° (minuterie) s'allume.

- Appuyez a répétition sur la touche REC/ITR (●) de manière à seLECTIONner la durée de l'enregistrement. À chaque fois que vous appuyez sur cette touche la durée de l'enregistrement augmente de 30 minutes (jusqu'à 9 heures). Une fois l'enregistrement terminé, le DVD+VCR arrête d'enregistrer et s'éteindra.
Si vous reglez la durée sur 0H00M, le DVD+VCR passage au mode d'enregistrement normal. Appuyez sur STOP (■) pour arreter l'enregistrement.
Remarque:
Pendant l'enregistrement instantané, vous ne pouvez pas changer le canal sur le DVD+VCR.
Contrôle de la durée de l'enregistrement
Pour contrôler la durée de l'enregistrement, appuyez une seule fois sur la touche REC/ITR (●). Le réglage rappelé réapparaitra automatiquement sur l'écran du téléviseur après 6 secondes.
Élargissement de la durée de l'enregistrement
Vous pouvez augmenter la durée de l'enregistrement a n'importe quel moment en appuyant sur la touche REC/ITR () . Chacune des pressions suivantes fera augmenter la durée de l'enregistrement de 30 minutes.
Remarque:
Si vous appuyez sur PAUSE/STEP (II) au cours de l'enregistrement programmée instantané, celui-ci sera annulé.
Enregistrement à partir de composantes externes
Voupez effectuer des enregistements a partir d'une composante externe, telle qu'un camescope ou un magnetoscope, raccordee a l'une des entrées externes du DVD+VCR.
- Assurez-vous que la composante a partir de laquelle vous poulez faire l'enregistrement soit correctement raccordée au DVD+VCR. Voir page 12.
- Appuyez à plusieurs reprises sur INPUT pour sélectionner la source externe à partir de laquelle vous poulez faire l'enregistrement.
LINE1 (LIGNE1) (L1): Entre e audio/vido montée sur le panneau arriere.
LINE2 (LIGNE2) (L2): Entre e audio/vidoe montée sur le panneau avant.
-
Insérez une cassette enregistrable.
-
Reglez le mode d'enregistrement (SP ou SLP) re-quis en appuyant à plusieurs reprises sur SPEED.
- Lancez la lecture de la cassette ou du disque sur la composante externe. S'il y a un télévisueur raccordé à votre DVD+VCR, vous pourrez voir l'image video lue.
- Appuyez une fois sur REC/ITR () pour lancer l'enre-gistrement. Levoyant REC s'allumera sur I'afficheur.
- Pour terminer l'enregistrement, appuyez sur la touche STOP (■).
Remarques:
- Avant de lancer l'enregistrement, veillez à confirmer l'emplacement de départ.
Si vous source est protégé contre la copie à l'aide du système CopyGuard, vous ne pourrez pas l'enregistrer en utilisant cette unité. Pour plus de détails, voir la section "Droits d'auteur" à la page 6
Pour faire un enregistrement d'une durée prédeterminede, Voir la "Enregistrement instantané".
Copied'un DVD à une videocassette
Vous pouvez enregistrer le contenu d'un DVD sur une cassette VHS.
- Insérez le disque que vous souhaitez copier dans le lecteur DVD et fermez le tiroir.
- Insérez une videocassette vierge dans le magnétoscope.
- A l'aide des fonctions PLAY, FWD, REW et PAUSE, cherchez le point dans le DVD à partir duquel vous pouze démarrer la copie. Pour obtenir de plusieurs résultats, arrêtez momentanément la lecture au point à partir duquel vous pouze effectuer l'enregistrement.
- Appuyez sur REC/ITR (●). Le DVD passe au mode lecture et le magnétoscope passe au mode enregistrement. Si le menu disque du DVD apparait, il se peut que vous deviez appuyer sur la touche PLAY (▶) pour lancer la copie.
- Une fois conduite la lecture du disque DVD, appuyez sur STOP (■) pour arreter la copie.
Remarques:
Si le DVD que vous tentez de copier compte un dispositif de protection contre la copie, il vous sera impossible de le copier. Il est defendu de copier des DVD comportant le dispositif Macrovision (ou Discs). Le message "Bloque" apparait sur l'afficheur.
- Une fois que le film a conclus, vous devez arreter manuellement le processus de Copie, autrement l'unité le lira et l'enregistra de nouveau à plusieurs reprises.
Lorsque you arretez la lecture du DVD au cours de la duplication, l'enregistrement sur le magnétoscope est automatiquement arrêté.
Affichage à l'écran (OSD) - Magnetoscope
Certaines de ces fonctions s'afficheront a chaque utilisation du magnétoscope.

AFFICHAGE DE VITESSE DE DEFILMENT DE LA BANDE
AFFICHAGE DES FONCTIONS
AFFICHAGE HI-FL
AFFICHAGE DE LA CHAINE
AFFICHAGE STEREO/SAP (MONO ne s'affiche pas)
AFFICHAGE DE LA DATE
AFFICHAGE DE L'HORLOGE/COMPTEUR/TEM PS RESTANT
Chaque pression sur la touche ENTER/OK change l'affichage à l'écran du téléviseur dans l'ordre suivant.

Compteur en temps reel
Si une cassette contenant des enregistrements est insérée dans le VCR, le compteur en temps réel montre la durée du ruban en cours de lecture en heures, minutes et secondes. Appuyez sur CLK/CNT pour seLECTIONner l'affichage du compteur en temps réel. À chaque fois que vous appuyez sur CLK/CNT l'écran du téléviseur change comme illustré ci-dessous.

Mémoire du compteur
Cette fonction est utilisée s'il y a une section de la cassette que vous pouze regarder immédiatement après l'enregistrement ou si vous pouze revenir plusieurs fois au même point.
- Lancez la lecture ou l'enregistrement.
- Appuyez a répétition sur la touche CLK/CNT pour afficher le compteur en temps réel à l'écran du téléviseur.
- Mettez le compteur à "0:00:00" à l'emplacement que vous pouze retracer ultérieurement en appuyant sur la touche CLEAR.
- Continuez la lecture ou l'enregistrement.
- Une fois la lecture ou l'enregistrement terminé, appuyez sur la touche STOP (■).
- Appuyez sur la touche BACKWARD (▲). Le ruban s'arrête automatiquement lorsqu'il sera revenu après de "0:00:00".
Temps resistant
Cette fonction sert à afficher la quantité de temps restant dans la cassette pendant l'enregistrement ou la lecture. Appuyez sur la touche CLK/CNT durant un enre-gistrement ou une lecture, jusqu'à ce que le témoin REM s'affiche à l'écran du téléviseur. Selon la condition et le type de ruban (T-140, T-160, T-210, etc.), il se peut que l'indicateur de temps restant manque quelque peu de précision.
Remarques:
L'affichage des fonctions peut demeurer à l'écran du téléviseur durant 5 secondes.
- Le mode horloge (ou compteur de ruban, temps restant) restera affché jusqu'à ce que vous appuyez sur ENTER/OK.
- Le compteur de bande et le temps de défilament restant du ruban n'apparaissent que lorsqu'il y a une videocassette dans l'appareil. De plus, l'affichage du temps de défilament restant du ruban apparait à chaque opération se rapportant au ruban.
Information supplémentaire sur le magnétoscope
- Pendant les modes enregistrement manuel, enregistrementprogramme, enregistrement instantané, lecture ou avance rapide, le DVD+VCR commence automatiquement à rembobiner le ruban une fois qu'elle est arrivée à sa fin. La cassette s'arrête au début du ruban et elle est ejectee.
Lorsque you terminez l'utilisation du DVD+VCR, rembobinez, ejectez, et retirez la vidocassette. Placez la vidocassette dans son etui de maniere a la proteger contre la poussiere. Il n'est pas nécessaire de rembobiner la vidocassette avant de la retirer mais si vous le faites, lors de sa prochaine utilisation, elle sera prete pour la lecture ou I'enregistrement.
Assurez-vous que le sélecteur de canal du DVD+VCR soit positionné au canal depuis lequel vous désirez enregistrer. Vous pouze toujours contrôler le canal en cours d'enregistrement en réglant le télévisuer au canal du DVD+VCR (3 ou 4) et en appuyant sur la touche de selection TV/VCR de manière à activer le témoin télévisuer du DVD+VCR. - Ne tentez pas d'enregistrer ou d'effectuer une lecture en raccordant plus d'un téléviseur au DVD+VCR.
Système de lecture automatique du magnétoscope
Ce DVD+VCR compote une fonction de lecture automatique.
Voilà ce qui se passé lorsqu vous insérez une videocassette dont la languette de sécurité a été enlevée:
La source de sortie bascule automatiquement au mode VCR.
L'appareil s'allume automatiquement et lance la lecture.
Une fois la videocassette terminée, le DVD+VCR s'arrête et rembobine le ruban.
La videocassette est ejectee après s'etre remboinée et l'unité est automatquement eteinte.

Remarque:
La mise hors tension automatique ne marche pas lors du fonctionnement normal du mode lecture du DVD. (Le DVD+VCR reste allumé.)
Lecture quasi S-VHS (SQPB)
- Ce DVD+VCR peut dire des cassettes enregistrées S-VHS. Cependant, il ne peut pas faire des enre-gistements utilisant des cassettes en format S-VHS.
- SQPB est l'abréviation de "S-VHS Quasi Playback" (lecture quasi S-VHS).
Informations à accès facile
Si les signaux du service de données etendues (XDS) vous parviennent en même temps que le signal telé normal de votre région ou durant la lecture d'une videocassette enregistrée à l'aide de signaux de service de données etendues, l'identification de la station de télévision, le titre et les détails du programme s'afficheront à l'écran du téléviseur. Lors du visionnement d'un canal diffusant des signaux du service de données etendues (XDS), appuyez sur ENTER/OK et le nom de la station apparaitra sur l'écran du téléviseur. Appuyez de nouveau sur la touche ENTER/OK et les détails de l'émission s'afficheront à l'écran du téléviseur. Lors du visionnement d'une cassette enregistrée avec des signaux du service de données etendues (XDS), appuyez deux fois sur ENTER/OK et le titre ainsi que les détails de l'émission apparaitront sur l'écran du téléviseur.
DETAILS DE L'EMISSION
DUREE: Affiche la durée d'une émission.
DUREE RESTANTE: Affiche la durée restante avant la fin d'une émission.
CLASSIFICATION: Affiche la classification de l'émission en cours (NA, G, PG, PG-13, R, NC-17, X et non classifié). L'affichage ND signifie que la classification des films ne s'applique pas à l'émission en cours.

Affichage a l'ecran des informations de base (Identification de la station de télévision)

Affichage à l'écran des informations de base (Détails du programme)
Mode de fonctionnement - DVD
Réglage Lecture
- Allumez le téléviseur et selectionnez la source de sortie video raccordée au graveur de DVD.
-
Système audio : Allumez le système audio et selectionnez la source de sortie raccordée au graveur de DVD
-
Appuyez sur OPEN/CLOSE (▲) pour ouvrir le tiroir à disques.
- Insérez le disque choisi dans le tiroir à disques, la face lecture vers le haut.
- Appuyez sur OPEN/CLOSE (▲) pour fermer le tiroir à disques.
READING s'affiche à l'écran d'affichage, et la lecture démarre automatiquement.
Si la lecture ne démarre pas, appuyez sur▶ (PLAY).
Dans certains cas, le menu du disque pourrait s'afficher à la place.
Remarque:
Si le Contrôle d'Accès est régèle et que le disque n'est pas dans les sélections de la Classification (pas autorisé), vous doivent enter le code à 4 chiffres et/ou autoriser le disque (voir "Niveau" à la page 17).
Fonctionnalités générales
| Touches | Actions | Disques | ||
| ▲ (OPEN / CLOSE) | Pour ouvrir ou fermer le tiroir disque. | ALL | ||
| II (PAUSE) | Pendant la lecture, appuyez sur l'ou pour passer en mode pause. | ALL | ||
| Appuyez sur l'plusieurs fois pour faire une lecture Image par Image. | DVD VCD DivX | |||
| SKIP (I< / >I) | Pendant la lecture, appuyez sur SKIP (I< ou >I) pour aller au chapitre/à la piste suivante ou pour returner au début du chapitre/de la piste en cours. | ALL | ||
| Appuyez deux fois sur SKIP I< pour revenir au chapitre/piste précédente. | ||||
| BACKWORD/FORWARD(<= / >) | Pendant la lecture appuyez plusieurs fois sur SCAN (au >) pour sélectionner la vitesse de scan désirée. Disques DVD, DivX; 4 niveaux CD Video, MP3, CD Audio; 3 niveaux | DVD VCD DivX ACD MP3 | ||
| En mode pause, appuyez à plusieurs reprises sur SCAN > pour passer en lecture ralentie. (4 vitesses, always vers l'avant). | DVD VCD DivX | |||
| REPEAT | Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur REPEAT pour sélectionner le mode de répétition désiré. Disques Vidésos DVD : Chapitre/Titre/Arrêt CD Video, Audio, disques DivX / MP3 / WMA : Plage / Tous / Arrêt Remarque: Si vous appuyez une fois sur la touche SKIP (=>) durant la lecture en mode Répéter Chapitre (Plage), la répétition de lecture cessera. | ALL | ||
| A-B | Pendant la lecture, chaque pression de la touche A-B sélectionne le point A puis le point B, puis lance la répétition de la séquence comprise entre A (début) et B (fin). Remarque: La fonction de répétition de la sélection A-B est uniquement disponible pour la piste en cours. | DVD VCD DivX ACD | ||
| Touches | Actions | Disques | ||
| ZOOM | Pendant la lecture ou en mode pause, appuyez sur ZOOM pour agrandir l'image video (4 niveaux).Vous pouvez vous déplacer au sein de l'image agrandie à l'aide des touches ▲ ▲ ▼. Appuyez sur CLEAR pour sortir.Remarque:Il se peut que la fonction ZOOM ne fonctionne pas avec certains disques DVD. | DVD | VCD | DIVX |
| RANDOM | Pendant la lecture ou en mode Stop, appuyez sur RANDOM pour lancer la lecture aléatoire. | ACD | MP3 | WMA |
| TITLE | Si le titre du DVD en cours dispose d'un menu, le menu du titre apparait à l'écran. Autrement, le menu du disque apparait. | DVD | ||
| DISC MENU | Le menu du disque apparait à l'écran. | DVD | ||
| (ANGLE) | Pendant la lecture d'un DVD contenant des scènes enregistrées avec différents angles de prises de vue, appuyez plusieurs fois sur ANGLE pour sélectionner l'angle de prise de vue désirée.Renseignements:L'icône prise de vue est affichée sur l'écran du télévisuer lorsqu'il y a des prises de vue alternatives disponibles. | DVD | ||
| (SUBTITLE) | Pendant la lecture, appuyez sur SUBTITLE à plusieurs reprises pour sélectionner la langue des sous-titres que vous souhaitez. | DVD | DivX | |
| (AUDIO) | Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour changer de langue ou de piste audio. | DVD | DivX | |
Caracteristiques supplémentaires
Ambiophonie 3D
Afin de produit un effet ambiophonique 3D qui simule le son multicanal provenant de deux haut-parleurs stéreo (au lieu des cinq haut-parleurs minimum normalement nécessaires à l'obtention d'un son multicanal à partir d'un système audio et video domestique).
DVD VCD DivX
- Appuyez sur DISPLAY en cours de lecture.
- Utilisez l'option ou pour selectionner l'option de son. L'option de selection du son est mise en surbrillance.
- Utilisez l'option ou pour sélectionner "3D SUR". Pour désactiver l'effect abiophonique 3D, Sélectionnez "Normal".
ACD
- Appuyez sur AUDIO en cours de lecture. "3D SUR" apparait sur l'écran de menu.
- Pour revenir au mode de lecture normale, appuyez plusieurs fois sur AUDIO jusqu'à ce que "3D SUR" disparaissé de l'écran de menu.
Recherche par heures DVD VCD DivX
Pour lancer la lecture à partir de n'importe quel moment du disque:
- Appuyez sur DISPLAY en cours de lecture.
- Appuyez sur / pour selectionner l'icone d'horloge et "---" s'affiche.
- Saisissez l'heure de début souhaiée, en indiquant l'heure, les minutes et les secondes, de gauche à droite. Si vous saisissez les mauvais numérios, appuyez sur CLEAR pour effacer les numérios saisis. Saisissez ensuite les bons numérios.
- Appuyez sur ENTER/OK pour valider la selection. La lecture commence à partir de l'heure sélectionnée.
Recherche de repres DVD VCD DivX
Entree d'un repere
Voupez lancer la lecture depuis un emplacement place en memoire. Pour entrer un repere, appuyez sur la touche MARKER a l'emplacement souhaite du disque. L'icone Marker (repere) apparaitra momentanement a I'ecran du téléviseur. Repetez la procedure pour entrer jusqu'à neuf reperes.
Rappel ou suppression d'un repere de scene
- Durant la lecture du disque, appuyez sur la touche SEARCH. Le menu de recherche de repère apparaitra à l'écran.
- Dans les 10 secondes suivantes, appuyez sur la touche / pour selectionner le numero du repere que vous souhaitez rappeler ou supprimer.
- Appuyez sur la touche ENTER/OK pour lancer la lecture depuis le repère seLECTIONné. Ou, appuyez sur la touche CLEAR pour supprimer le repère seLECTIONné de la liste.
- Vous pouvez visionner n'importe qu'elle scene en entrant tout simplement son numero de repere dans le menu de recherche de repere.
Mémoire de la dernière scène
DVD ACD VCD
Ce lecteur méorise la dernière scène du dernier disque lu. La scène reste dans la mémoire même si le disque est enlevé du boitier ou si l'appareil est débranché. Si I'on introduit un disque ayant une scène méorisé, la scène est automatiquement lue.
Remarque:
Ce lecteur ne méyorise pas la scène d'un disque si l'appareil est mis hors tension avant de commencer la lecture dudit disque.
Economiseur d'ecran
L'économiseur d'écran s'affiche lorsqu'vous laissez le DVD+VCR en mode arrêt pendant environ cinq minutes.
Lire un CD Audio ou un fichier MP3/WMA
Cette unité peut dire les CD Audios et les supports contenant des fichiers MP3/WMA.
MP3/WMA/Audio CD
Une fois que vous avez inséré un support contenant des fichiers MP3/WMA ou un CD audio, un menu apparait sur l'écran de la télévision. Appuyez sur / pour selectionner une piste/un fisier puis appuyez sur PLAY (LECTURE) ou ENTER et la lecture démarre. Vous pouvez utiliser différentes fonctions de lecture. Voir pages 26-28.


ID3 TAG
- Lors de la lecture d'un fisier contenant d'information telle que des titres de pistes, vous pouvez voir cette information en appuyant sur DISPLAY. [Song, Artist, Album, Comment, Genre]
- S'il n'y a aucune information, le message "No ID3 TAG (pas d'etiquette ID3)" apparait sur l'afficheur.
Rensseignements:
- Si vous visualisiez une liste de fichiers du menu MUSIC et que vous souhaitez revenir à la liste des dossiers, surlignez-la à l'aide de la touche / et appuyez sur la touche ENTER/OK.
- Appuyez sur DVD MENU pour vous déplacer vers la page suivante.
- Dans le cas d'un CD comportant à la fois des fichiers MP3/WMA et JPEG, vous pouvez alterner entre les menus MP3/WMA et JPEG. À l'aide de la touche TITLE, surignez l'option MUSIC ou PHOTO apparaisant dans la zone supérieur du menu.
Les limites de compatibilité des disques MP3/WMA avec ce lecteur sont les suivantes:
- Fréquence d'échantillonnage: entre 8 - 48kHz uniquement (MP3), entre 32 - 48 kHz (WMA)
- Débit binaire: entre 32 - 320 kbps (MP3), 32 - 320 kbps (WMA)
- Il est impossible pour l'appareil d'effectuer la lecture d'un fichier MP3/WMA comportant une extension autre que ".mp3" / "wma".
Le format physique des disques CD-R doit respecter la norme ISO 9660. - Il vous sera impossible d'effectuer la lecture de fichiers MP3 / WMA enregistrés à l'aide d'un logiciel ne pouvant pas créé un SYSTÉME DE FICHIERS comme, par exemple, "Direct-CD" etc. Nous vous conseillons le logiciel "Easy-CD Creator" qui lui, créée un système de fichiers conforme à la norme ISO 9660.
- Les noms de fichiers ne doivent pas composer plus de 8 caractères et ils doivent inclure l'extension.mp3 ou .wma.
- Ils ne doivent pas composerter de caractères spéciaux tels que / ? *: < > I etc.
- Le nombre total de fichiers contenus dans un dossier doit être inférieur à 1190.
Lecture programme
La fonction Programme vous permet de garder vos pistes favorites dans la mémoire du lecteur, à partir d'un disque donné. Un programme peut conténir 30 pistes.
- Insérez un CD Audio ou un support contenant des fichiers MP3/WMA. Le menu AUDIO CD ou MUSIC apparait.
- En mode STOP, appuyez sur PROGRAMME et le symbole apparait.
Remarque:
Appuyez de nouveau sur PROGRAMME pour quitter le mode d'edition du programme, et le ● symbole disparait.
- Sélectionnez une piste dans la "Liste", puis appuyez sur ENTER/OK pour insérer la piste selectionnée dans la liste "Programme". Répétez le pas 2 pour insérer d'autres pistes dans la liste programmée.
- Sélectionnez la piste de la liste programmée par laquelle vous pouze faire démarrer la lecture.
- Appuyez sur PLAY ou ENTER/OK pour démarrer. La lecture démarre dans l'ordre que vous avezprogrammé pour les pistes. La lecture s'arrête après une seule lecture des pistes dans la listeprogrammée.
- Pour revenir à un mode de lecture normal depuis une lecture programmée, Sélectionnez une piste dans la liste puis appuyez sur PLAY (LECTURE).
Répetition des pistes programmes
Appuyez sur REPEAT pour sélectionner le mode de répétition désire.
Piste: repete la piste actuelle.
- Tout: repète toutes les pistes de la liste programmesée.
- Désactivé (pas d'affichage): ne lit pas à plusieurs reprises.
Remarque:
Si vous appuyez une fois sur▶pendant la lecture des pistes en mode répétition, le mode répétition est annulé.
Effacement d'une piste de la liste programmée
- En mode STOP, appuyez sur PROGRAMME et le symbole apparait.
- Utilisez les touches ▲▼ ▲▶ pour sélectionner la piste que vous souhaitez effacer de la liste des Programmes.
- Appuyez sur EFFACER (CLEAR). Répétez l'étépe 1 à 3 pour effacer d'autres pistes de la liste.
Effacement de toute la liste programmée
- En mode STOP, appuyez sur PROGRAMME et le symbole apparait.
- Utilisez les boutons ▲▼ ▲▶ pour sélectionner "Effacement", puis appuyez sur ENTER/OK.
Remarque:
Les programmes sont également effacés lorsqu'l'unité est étente ou lorsque le disque est retire.
Visionnement d'un disque JPEG
Le DVD+magnétoscope peut effectuer la lecture de disques comptant des fichiers JPEG.
- Insérez un disque et fermez le tiroir. Le menu PHOTO s'affiche à l'écran du téléviseur.

- Appuyez sur la touche / pour selectionner un dossier et appuyez ensuite sur la touche ENTER/OK. La liste des fichiers prsentés dans le dossier s'affiche. Si vous vous trouvez dans une liste de fichiers et que vous souhaitez returner à la liste de dossiers, appuyez sur les touches / de la télécommande pour la surliner et appuyez ensuite sur la touche ENTER/OK.
- Pour visionner un fisier en particulier, appuyez sur la touche / pour la surliner et appuyez ensuite sur la touche ENTER/OK ou PLAY (▶). Le fisier selectionné s'affiche pour le visonnement. Pour revenir au menu precedent (menu PHOTO) durant le visonnement, appuyez sur la touche STOP.
Rensseignements:
- L'information et le guide pour l'utilisateur concennant l'imag en cours sont affichés en bas de l'écran. Vous pouvez activer et désactiver cette barre en appuyant sur RETURN (♂).
Il y a trois options pour la vitesse de défilament : >> (Rapide), >> (Normale), et > (Lente): Surlignez la vitesse souhaitee à l'aide des touches ▲▼ ▲▶ selectionnez ensuite l'option souhaitee à l'aide de la touche / ▷ et confirmez la selection en appuyant sur la touche ENTER/OK.
Sur un disque comportant des plages au format MP3/WMA et JPEG vous pouvez passer de MP3/WMA à JPEG, et vice-versa. Appuyez sur TITLE: MUSIC ou PHOTO s'affiche en surbrillance en haut du menu.
Diaporama
À l'aide des touches ▲▼▲▶, surlienez DIAPORAMA (Slide Show) et appuyez ensuite sur la touche ENTER/OK.
Arrêt sur image
- Appuyez sur la touche PAUSE/STEP (II) durant le diaporama.
Le lecteur basculera au mode PAUSE. - Pour relancer le diaporama, appuyez sur la touche PLAY (▶) ou de nouveau sur la touche PAUSE/STEP (II) a gain.
Passage à un autre fichier
Appuyez une fois sur SKIP (▶ ou ↓) ou sur le curseur (↓ ou ↑) tout en visionnant une image, pour passer au fichier suivant ou précédent.
Zoom
Utilisez le zoom pour agrandir l'image (reportez-vous à la page 27)
Pour faire pivoter I'image
Appuyez sur / pendant qu'une image est affichée, afin de la faire pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Les limites de compatibilité des disques JPEG avec ce lecteur sont les suivantes:
- En fonction de la taille et du nombre de fichiers JPEG, le lecteur DVD+ magnétoscope peut prendre longtemps pour DVD lir le contenu du disque. Si vous ne VOYZ pas I'affichage sur ecran après plusieurs minutes, certains fichiers sont peut'être trop grands. Diminuez la résolution des fichiers JPEG au-dessous de 5760 (Horizontal) x 3840 (Vertical) pixels etgravez un autre disque.
- Le nombre total de fichiers contenus dans un dossier doit être inférieur à 1190.
- Il se peut que certains disques soient incompatibles à cause d'un format d'enregistrement différent ou de l'etat du disque.
- Lors de l'enregistrement d'un CD, veillez à ce que tous les fichiers sélectionnés comportent l'extension ".jpg".
- Si les fichiers comportent une extension ".jpeg" ou ".jpeg", voirlez à les renomer avec l'extension ".jpg".
- Il sera impossible pour ce lecteur DVD+magnetoscope d'effectuer la lecture de fichiers ne compte pas l'extension ".jpg", même si Windows Explorer les affiche en tant que fichiers JPEG.
Lire un fichier DivX
Vous pouvez dire des fichiers DivX à l'aide de votre DVD+VCR.
- Insérez un support contenant un fichier DivX. Le menu MOVIE s'affiche à l'écran du téléviseur.

- Appuyez sur / pour selectionner un dossier, puis appuyez sur ENTER/OK.
- Si vous souhaitez voir un fisier en particulier, appuyez sur / pour selectionner un fisier puis sur ENTER/OK ou LECTURE (PLAY). Vous pouvez utiliser différentes fonctions de lecture. Voir pages 26-28.
- Appuyez sur STOP pour arreter la lecture. Le menu [Cinema] s'affiche.
Rensignements:
- Si vous étés sur une liste de fichiers et que vous pouze revenir à la liste de dossiers, utilisez les boutons / dans la télécommande pourmettre en surbrilance et ensuite appuyez sur ENTER/OK.
- Appuyez sur DVD MENU pour vous déplacer vers la page suivante.
- Sur un CD contenant des fichiers MP3/WMA, JPEG et MOVIE, vous pouvez permuter les menus MUSIC, PHOTO et MOVIE. Appuyez sur les boutons TITLE et MUSIC, les mots PHOTO et MOVIE en haut du menu seront mis en surbrillance.
- Les sous-titres du disque pourrait ne pas etre correctement affiches si le titre de DivX a ete telecharge a partir de l'Internet.
- Si le menu de configuration des sous-titres du disque ne compte pas la langue de sous-titrage du DivX à生存, la langue des sous-titres pourrait ne pas s'afficher correctement.
Conseil pour afficher les sous-titres du DivX
Si les sous-titres n'apparaissent pas correctement pendant la lecture, appuyez pendant 3 secondes sur la touche SOUS-TITRES (SUBTITLE) puis appuyez sur pour selectionner un autre code langueue jusqu'à ce que les sous-titres apparaissent correctement.
La compatibilité des DivX avec ce lecteur est restreinte comme suit:
- Laaille de résolution disponible du fichier DivX doit être au-dessous de 720x576 (L x H) pixels.
- Le nom du fichier des sous-titres du DivX peut composer jusqu'à 56 caractères.
S'il y a un code impossible à exprimer dans le fichier DivX, celui-ci peut être affché comme une marque " _ " sur l'afficheur. - Si la fréquence d'images est au-dessus de 30 par seconde, cette unité pourrait ne pas marcher normalement.
- Si les structures video et audio du fichier enregistré ne sont pas entrelaces, il n'y aura aucune sortie video ni même audio.
- Si le fichier est enregistré avec GMC, l'unité ne supporte que 1-point du niveau d'enregistrement.
GMC?
GMC, c'est un acronymme de Global Motion Compensation. C'est un outil d'encodage spécifique selon le standard MPEG4. Certains encodeurs MPEG4, comme DivX ou Xvid, comportent cette option. Il y a différents niveaux de codage GMC, appelés normalement 1-point, 2-point ou 3-point GMC.
Fichier DivX lisible
.avi, .mpg, .mpeg
Formats reconnnus pour les sous-titres
SubRip(*.srt/*.txt)
SAMl(.smi)
- Sampling frequency: within 8 - 48 kHz (MP3), within 32 - 48kHz (WMA)
- Bit rate: within 8 - 320kbps (MP3), 32 - 320kbps (WMA)
- Tous les fichiers au format Audio WMA ne sont pas compatibles avec cette unité.
Lecture d'un disque au format DVD VR
Cette unité pourra dire les disques DVD-R/RW enregistrés au format DVD-Viséo et finalisés avec un enregistrur DVD.
-
Cette unité pourra dire les disques DVD-R/RW enregistrés au format DVD-Viséo et finalisés avec un enregistrur DVD.
-
Insérez un disque et reférmez le tiroir. La lecture se lance automatiquement.
- Pendant la lecture, le menu DVD-VD apparait sur l'écran de votre téléviseur lorsque vous appuyez sur les touches DISC MENU.

- Appuyez sur les touches / pour sélectionner une piste puis appuyez sur LECTURE ou ENTRE/OK pour lancer la lecture.
- Appuyez sur DISC MENU pour revenir au menu liste.
Remarques:
- Les disques DVD-R/RW non finalisés ne peuvent pas êtrelus sur cetteunité.
- Certains disques DVD-VR ont ete crees avec des données CPRM par des ENREGISTREUR DVD. L'unité n'est pas compatible avec ce type de disques.
Qu'est-ce que CPRM?
CPRM est un système de protection anti-copie (avec système de brouillage) permettant uniquement l'enregistrement de programmes "une seule copie". CPRM signifie Content Protection for Recordable Media (Protection du Contenu des Medias Enregistrables). Ce lecteur est compatible avec la technologie CPRM, ce qui signifie que vous pouvez enregistrer des programmes "une seule copie", mais vous ne pourrez pas faire de copies de ces enregistrements par la suite.
Les enregistements CPRM peuvent être réalisés uniquement sur des disques DVD-RW formatsés au mode VR, et ne peuvent être lus que sur des lecteurs spécifique compatibles avec la technologie CPRM.
Maintenance et service
Consultez les informations contenues dans ce chapitre avant de faire appel au service technique.
Manutention de l'appareil
Expédition de l'appareil
À cette fin, il est utile de conserver la boîte et les matériaux d'emballage originaux. Si vous devez expédier l'appareil, et pour en assurer la protection maximum, tentez d'emballer l'appareil de la même manière qu'il avait été emballe à l'usine.
Entretien du boitier de I'appareil
- N'utilise pas de liquides volatils, tels que les insecticides en aerosol, à proximite de l'appareil.
- Evitez le contact prolongé de produits en plastique ou en caoutchouc avec la surface de l'appareil. Ces objets liassent des traces permanentes sur le boitier.
Nettoyage du boitier
Si le boitier est très encrassé, utilisez un chiffon doux légrement humecté avec un savon détergent doux.
N'utilisez pas de solvants tels que l'alcool, l'essence ou le diluant car ceux-ci peuvent endommager la surface de manière permanente.
Maintenance de l'appareil
Le lecteur DVD est un dispositif de haute technologie à précision supérieure. Si la lentille du capteur optique et/ou les pieces d'entrainment de disques sont sales ou usées, la qualité de l'image en sera affectée.
Selon l'environnement d'utilisation, nous recommendons un entretien de contrôle toutes les 1000 heures d'utilisation.
Pour les détails,contactez SVP le centre de service autorisé le plus proche.
Références
Utilisation de votre téléviseur à l'aide de la télécommande fournie
À l'aide de la télécommande, vous pouvez commander le niveau du son, la source d'entrée et l'interrupteur de marche de votre télévisuer LG.
Vous pouvez commander toute téléviseur grâce aux boutons ci-dessous.
| En appuyant sur | Vous pouvez |
| POWER | Allumer et éteindre le téléviseur. |
| INPUT | Alterner la source du téléviseur. |
| CH +/- | Balayer les chaînes préréglées. |
| VOL +/- | Régler le volume du téléviseur. |
Remarque:
En fonction de l'unité raccordée, il pourrait être impossible de commander vous telérésur à l'aide de certains boutons.
Utilisation d'autres téléviseurs à l'aide de la télécommande
À l'aide de la télécommande, vous pouvez régler le niveau du son, la source d'entrée et l'interrupteur de marche des téléviseurs autres que LG. Si vous téléviseur est listedans le tableau ci-dessous, saisissez le code du fabriquant approprié.
- Tout en maintainant enforcé le bouton TV POWER, appuyez sur les boutons numérotés pour sélectionner le code du fabricant de votre téléviseur (reportez-vous à la colonne à droite du tableau).
- Relâchez le bouton TV POWER.
Codes des téléviseurs pouvant etre utilisés à l'aide de la telecommande fournie
S'il y a plus d'un code listé, saisissez un à un chacun de ces codes jusqu'à couver celui qui marche pour votre télévisueur.
| Fabricant | Code par défaut |
| LG / GoldStar | 1 (défaut), 2 |
| Zenith | 1, 3, 4 |
| Samsung | 6, 7 |
| Sony | 8, 9 |
| Hitachi | 4 |
Remarques:
- Certains boutons ou tous les boutons pouraient ne pas marcher correctement sur votre téléviseur, cela dépend du modele du téléviseur et il est possible que cela arrive même après avoir saisi le code de fabricant approprié.
- Si vous saississez un nouveau code, celui precedemment saisi sera efface.
- Si vous remplacez les piles de la télécommande, le code saisi devra etre saisi de nouveau a partir de la configura tion par defaut. Saisissez de nouveau le code approprié.
Listedes codes pour langues
Entrez le numero du code approprié pour la configuration initiale "Disque Audio", "Sous-titres du disque" et/ou "Menu du Disque".
| Langue | Code | Langue | Code | Langue | Code | Langue | Code |
| Abkhaze | 6566 | Fidjien | 7074 | Lingala | 7678 | Singalais | 8373 |
| Afar | 6565 | Finnois | 7073 | Lithuanien | 7684 | Slovaque | 8375 |
| Afrikaans | 6570 | François | 7082 | Macédonien | 7775 | Slovène | 8376 |
| Albanais | 8381 | Frisien | 7089 | Malgache | 7771 | Somali | 8379 |
| Ameharic | 6577 | Galicien | 7176 | Malais | 7783 | Espagnol | 6983 |
| Arabe | 6582 | Géorgien | 7565 | Malayalam | 7776 | Soudanais | 8385 |
| Arménien | 7289 | Allemand | 6869 | Maltais | 7784 | Swahili | 8387 |
| Assamese | 6583 | Grec | 6976 | Maori | 7773 | Suédois | 8386 |
| Aymara | 6588 | Groenlandais | 7576 | Marathi | 7782 | Tagalog | 8476 |
| Azerbaijani | 6590 | Guarani | 7178 | Moldave | 7779 | Tajik | 8471 |
| Bashkir | 6665 | Gujarati | 7185 | Mongolien | 7778 | Tamoul | 8465 |
| Basque | 6985 | Hausa | 7265 | Nauru | 7865 | Tatar | 8484 |
| Bengali; Bangla | 6678 | Hébreux | 7387 | Népalais | 7869 | Telugu | 8469 |
| Bhutan | 6890 | Hindi | 7273 | Norvégien | 7879 | Thai | 8472 |
| Bihari | 6672 | Hongrois | 7285 | Oriya | 7982 | Tibétain | 6679 |
| Breton | 6682 | Icelandais | 7383 | Panjab | 8065 | Tigrinya | 8473 |
| Bulgare | 6671 | Indonésien | 7378 | Pashto, Pushhto | 8083 | Tonga | 8479 |
| Birman | 7789 | Interlingua | 7365 | Perse | 7065 | Turc | 8482 |
| Biélorusse | 6669 | Irlandais | 7165 | Polonais | 8076 | Turkmene | 8475 |
| Cambodgien | 7577 | Italien | 7384 | Portugais | 8084 | Twi | 8487 |
| Catalan | 6765 | Japonais | 7465 | Quechua | 8185 | Ukrainien | 8575 |
| Chinois | 9072 | Javanais | 7487 | Rhaeto-Romance | 8277 | Ourdou | 8582 |
| Corse | 6779 | Kannada | 7578 | Roumain | 8279 | Ouzbek | 8590 |
| Cratoe | 7282 | Kashmiri | 7583 | Russe | 8285 | Vietnamien | 8673 |
| Tchêque | 6783 | Kazakh | 7575 | Samoan | 8377 | Volapuk | 8679 |
| Danois | 6865 | Kirghiz | 7589 | Sanskrit | 8365 | Gallois | 6789 |
| Hollandais | 7876 | Coréeen | 7579 | Ecossais | 7168 | Wolof | 8779 |
| Anglais | 6978 | Kurde | 7585 | Serbe | 8382 | Xhosa | 8872 |
| Espéranto | 6979 | Laotien | 7679 | serbo-croate | 8372 | Yiddish | 7473 |
| Estonien | 6984 | Latin | 7665 | Shona | 8378 | Yoruba | 8979 |
| Faroese | 7079 | Léttonien, Letton | 7686 | Sindhi | 8368 | Zoulou | 9085 |
Listedes codes de Région
Choisissez un code de region de la liste.
| Région | Code | Région | Code | Région | Code | Région | Code |
| Afghanistan | AF | Ethiopie | ET | Malaisie | MY | Arabie Saoudite | SA |
| Argentine | AR | Fidji | FJ | Maldives | MV | Sénégal | SN |
| Australie | AU | Finlande | FI | Mexique | MX | Singapour | SG |
| Autrique | AT | France | FR | Monaco | MC | République Slovaque | SK |
| Belgique | BE | Allemagne | DE | Mongolie | MN | Slovenia | SI |
| Bhoutan | BT | Grande-Bretagne | GB | Maroc | MA | Afrique du sud | ZA |
| Bolivie | BO | Grèce | GR | Népal | NP | Corée du sud | KR |
| Brésil | BR | Groenland | GL | Pays Bas | NL | Espagne | ES |
| Cambodge | KH | Iles Heard et McDonald | HM | Antilles Hollandaises | AN | Sri Lanka | LK |
| Canada | CA | Hong Kong | HK | Nouvelle Zélande | NZ | Suède | SE |
| Chilié | CL | Hongrie | HU | Nigeria | NG | Suisse | CH |
| Chine | CN | Inde | IN | Norvège | NO | Taiwan | TW |
| Colombie | CO | Indonésie | ID | Oman | OM | Thaïlande | TH |
| Congo | CG | Israël | IL | Pakistan | PK | Turquie | TR |
| Costa Rica | CR | Italie | IT | Panama | PA | Ouganda | UG |
| Croatie | HR | Jamaïque | JM | Paraguay | PY | Ukraine | UA |
| République Tchéque | CZ | Japon | JP | Philippines | PH | États-Unis | US |
| Danemark | DK | Kenya | KE | Pologne | PL | Uruguay | UY |
| Equateur | EC | Koweit | KW | Portugal | PT | Ouzbekistan | UZ |
| Egypte | EG | Libye | LY | Roumanie | RO | Vietnam | VN |
| El Salvador | SV | Luxembourg | LU | Fédération Russé | RU | Zimbabwe | ZW |
Dépannage
Avant de faire appel à un technicien qualifié, consultez ce guide afin de tenter de déterminer la cause du problème.
| Symptôme | Cause probable | Solution |
| Absence d'alimentation | Le cordon d'alimentation est débranché. | Branchez fermement la prise du cordon d'alimentation dans la prise murale. |
| Le DVD+VCR est allumé mais ne fonctionne pas. | La touche DVD ou VCR n'est pas correctement sélectionné. | Reportez-vous à la page 6. |
| Il n'y a aucun disque d'inséré. Il n'y a aucune vidéoçassette d'insérée. | Insérez un disque ou une vidéoçassette. (Contrôlez si le témoin de disque ou de vidéoçassette de l'afficheur est allumié.) | |
| Absence d'image. | Le téléviseur n'est pas régle pour receiveoir le signal de sortie du DVD+VCR. | Sélectionnez le mode d'entree video approprié du téléviseur de manière à ce que l'image provenant du DVD+VCR apparaisse à l'écran du téléviseur. |
| Le cable video n'est pas fermement relié. | Reliez fermement le cable video aux prises. | |
| Mauvaise connexion de cable | Vérifiez la connexion. | |
| Absence de son. | L'équipment raccordé au cable audio n'est pas régle pour la réception du signal de sortie du DVD+VCR. | Sélectionnez le mode d'entree video approprié du récepteur audiophonique de manière à entendre le son provenant du DVD+VCR. |
| Les cables audio ne sont pas fermement raccordés. | Reliez fermement le cable audio aux prises. | |
| L'équipment raccordé aux cables audio est étéint. | Allumez l'équipment raccordé aux cables audio. | |
| Les options pour l'audio sont incorrÊtement régliés. | Régliez les options pour l'audio sur la position appropriée. | |
| L'image de lecture est de mauvaise qualité. | Le disque est sale. | Nettoyez le disque. |
| Les canaux de télévision ne sont pas correctement symonisés. | Vérifiez la syntonisation, effectuez de nouveau la syntonisation si nécessaire. | |
| Les têtes de lecture sont sales. | Nettoyez les têtes video. | |
| La vidéoçassette est louée ou fut enregistrée sur un autre magnétoscope. | Appuyez sur la touche CH/TRK (▲/▼) pour effectuer un alignement manuel durant la lecture. | |
| Cette unité ne peut transmettre que des images de balayage progressif 525p. | Vérifiez que votre téléviseur acceptede des images à balayage progressif 525p ou désactivez le balayage progressif. | |
| Le message "PROGRESSIVE SCAN MODE" continue d'être affché. | L'ensemble DVD+Magnétoscope a été éteint alors que le mode balayage progressif était activé. Le balayage progressif est régle sur "Marche" dans le menu configuration mais l'unité est raccordée à un téléviseur standard (analogue) en uti-lisant l'entrée video à composante. | Maintenez la touche STOP,enforcépendant plus de 5 secondes. |
| Le DVD+VCR refuse de lancer la lecture. | Il y un disque illisible inséré. | Insérez un disque lisible. (Vérifiez le type de disque et le code région.) |
| Le disque est inséré à l'envers. | Insérez le disque avec la face de lecture vers le bas. | |
| Le disque n'est pas inséré dans le guide. | Insérez le disque correctement dans le tiroir et à l'intérieur du guide. | |
| Le disque est sale. | Nettoyez le disque. | |
| La fonction de classification est activée. | Désactivez la fonction de classification ou modifiez le niveau d'interdiction. | |
| La vidécassette ne peut pas être insérée. | Le compartmentement à cassette est-il vide? | Éjectez la cassette insérée. |
| Absence de son hi-fi. | Le mode sonore n'est pas correctement régle. | Sélectionnez STÉRÉO en appuyant à plusieurs reprises sur la touche AUDIO sur la télécommande. |
| La télécommande ne fonctionne pas correctement. | Il y a un obstacle dans la trajectory entre la télécommande et cette unité. | Déplacez l'obstacle. |
| Les piles de la télécommande sont vides. | Remplacez ces piles par des piles neuves. | |
| La télécommande n'est pas pointée vers le capteur infrarouge du DVD+VCR. | Orientez la télécommande en direction du capteur infrarouge du DVD+VCR. | |
| La télécommande est trop loin duDVD+VCR. | Utilisez la télécommande à une distance inférieure à 7 m (23 pieds). | |
| Cette télécommande utilise les mêmes touches pour les fonctions du magnétoscope et du DVD.(ex.: PLAY). | Pour utiliser le magnétoscope, appuyez d'abord sur la touche VCR. Pour utiliser le DVD, appuyez d'abord sur la touche DVD. | |
| Absence de l'image du caméoscope. | Le caméoscope est étéint. | Allumez le caméoscope et utiliser-le correctement. |
| L'image du caméoscope, de l'entrée A/V au DVD+VCR n'apparait pas à l'écran du téléviseur. | La fonction SELLECTION SOURCE du DVD+VCR n'est pas réglée à sur LIGNE 1 ou LIGNE 2. | Appuyez sur INPUT pour selectionner le canal d'entrée LIGNE (LIGNE 1 ou LIGNE 2). |
| Impossible d'activer l'enregistrementprogrammé. | L'horloge du VD+VCR n'est pas réglée à la bonne heures. | Régliez l'horloge à l'heure correcte. |
| La minuterie est incororrectement programmée. | Régliez de nouveau la minuterie. | |
| Le tímoin Ø n'apparait pas suivant la programmation de la minuterie. | Reprogrammez la minuterie et éteignez le DVD+VCR pour activer la minuterie. |
Specifications
General
| Généralités | 120V, 60 Hz |
| Consommation énergétique | 16 W |
| Dimensions (approx.) | 16.9" X 3.1" X 10.4" (430 X 78.5 X 265 mm) (longueur x hauteur x largeur) |
| Poids (approx.) | 9.26 lbs (4.2 kg) |
| Température de service | 5°C à 40°C (41°F à 104°F) |
| Taux d'humidité toléré | 5 % à 90 % |
| Signal | NTSC |
| Entrées | |
| ENTRÈE ANTENNE | 75 ohms (VHF/UHF/CATV) |
| ENTRÈE VIDÉO VHS (LIGNE 1, 2) | 1 V (p-p) 75 ohms, sync négative, prise RCA x 2 |
| ENTRÈE VIDÉO VHS (LIGNE 1, 2) | -6.0 dBm supérieur à 47 kohms, prise RCA (G, D) x 2 |
| Sorties | |
| SORTIE VIDEO | 1 V (p-p) 75 ohms, sync négative |
| SORTIE S-VIDEO | (Y) 1.0 V (p-p), 75 ohms, synchro négative, Mini DIN 4-pin x 1 |
| (C) 0.286 V (p-p) 75 ohms | |
| SORTIE VIDEO À COMPOSANTE | (Y) 1.0 V (p-p), 75 ohms, sync négative, prise RCA x 1 |
| (BALAYAGE PROGRESSIF) | (Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 ohms, prise RCA x 2 |
| Sortie audio (audio numérique) | 0.5 V (p-p), 75 ohms, prise RCA x 1 |
| Sortie audio (audio analogique) | 2.0 Vrms (1 KHz, 0 dB), 600 ohms, prise RCA (G, D) x 1 |
| SORTIE RF | Chaîne 3 ou 4 (commutable) |
| Spcifications du magnétoscope | |
| Système de têtes de lecture | Système quatre têtes azimuth à balayage hélicoidal |
| Minuterie | Type 12 heures AM, PM |
| Vitesse de défilament du ruban | SP: 33,35 mm/sec, LP: 16,67 mm/sec, SLP: 11,12 mm/sec |
| Largeur de ruban | 12.7 mm |
| Durée d'enregistrement maximum | SP: 2 HEURES (T-120), SLP: 6 HEURES (T-120)/8 HEURES (T-160) |
| Durée de rembobinage | Environ 3 minutes (T-120) |
| Gamme des canaux | VHF: 2-13, UHF: 14-69, CATV: 1-125 (4A, A-W, W+1 - W+84, A-5 - A-1) |
| Gamme de féquences | 20 Hz à 20 kHz |
| Rapport signal-bruit | Supérieur à 43 dB |
| Gamme d' amplification | Supérieure à 88 dB |
| Séparation des voies | Supérieure à 60 dB |
| Spcifications du DVD | |
| Système laser | Diode laser, 650 nm de longueur d'onde |
| Distorsion de fréquence | DVD (PCM 96 kHz): 8 Hz à 44 kHz, |
| DVD (PCM 48 kHz): 8 Hz à 22 kHz | |
| CD: 8 Hz à 20 kHz | |
| Rapport signal-bruit | Supérieur à 100 dB (SORTIE ANALOGIQUE fiches uniquement) |
| Distorsion harmonique | Inférieure à 0,008% |
| Gamme d' amplification | Supérieure à 95 dB (DVD/CD) |
Accessoires:
Cable video x 1, cable audio (G/D) x 1, cable coaxial RF 75-ohms x 1, telecommande x 1, pile (R03/AAA) x 2
- La conception et les specifications peuvent changer sans préavis.
1
一
|