DC593PQ - Combi DVD video LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DC593PQ LG au format PDF.
| Type de produit | Combi DVD vidéo (lecteur DVD + magnétoscope VHS) |
| Marque | LG |
| Modèle | DC593PQ |
| Dimensions (L x H x P) | 430 x 97.5 x 360 mm |
| Poids | 5.4 kg |
| Alimentation | AC 200-240 V, 50 Hz |
| Consommation électrique | 23 W |
| Température de fonctionnement | 5 °C à 35 °C |
| Humidité de fonctionnement | 5 % à 90 % |
| Système de signal vidéo | PAL |
| Laser | Semiconductor, longueur d'onde 650 nm |
| Tête de lecture vidéo | 6 têtes double azimut, balayage hélicoïdal |
| Réponse en fréquence (DVD PCM 96 kHz) | 8 Hz à 44 kHz |
| Rapport signal/bruit (sortie analogique) | Supérieur à 100 dB |
| Distorsion harmonique | Moins de 0,008 % |
| Plage dynamique | Supérieure à 100 dB (DVD), supérieure à 95 dB (CD) |
| Sortie vidéo | 1 Vc-c, 75 ohms, synchro négative |
| Sortie audio numérique | 0,5 Vc-c, 75 ohms, prise RCA |
| Sortie audio analogique | 2 Vrms (1 kHz, 0 dB), 330 ohms, prises RCA (L/R) et Péritel |
| Modulateur RF | Canaux UHF 22-68 (réglable) |
| Formats de disques lus | DVD, VCD, CD audio, CD-R/RW (MP3) |
| Fonctions principales | Lecture DVD/VCD/CD/MP3, enregistrement et lecture VHS, copie DVD vers VHS, programmation de l'enregistrement, minuterie, contrôle parental |
| Entretien | Nettoyer le boîtier avec un chiffon doux ; utiliser une cassette de nettoyage pour les têtes vidéo ; nettoyer les disques du centre vers la périphérie |
| Sécurité | Verrouillage enfants, protection contre la copie Macrovision, avertissement laser de classe 1 |
| Pièces détachées incluses | Télécommande avec piles, câbles de connexion (Péritel, audio/vidéo, antenne) |
| Réparabilité | Confier l'entretien à un personnel qualifié ; inspection recommandée toutes les 1000 heures d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - DC593PQ LG
Questions des utilisateurs sur DC593PQ LG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Combi DVD video au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DC593PQ - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DC593PQ de la marque LG.
MODE D'EMPLOI DC593PQ LG
LECTEUR DE DVD/ MAGNETOSCOPE A CASSETTE
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MODELE : DVC5930








Avant de raccorder, de faire fonctionner ou de régler cet appareil, Veuillez lire attentivement ce livret d'instruction en entier.
Précaution de sécurité / Remarques importantes pour contrôler cet appareil

AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRI

AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE) CONTIENT DES PIECES D'ENTRETIEN QUI NE SONT PAS A L'USAGE DE L'UTILISATEUR CONFIER L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE

Ce témoin clignotant avec le symbole d'une flèche dans un triangle équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur de la présence d'un voltage dangereux non isolé, dans le boîtier de l'appareil, qui peut s'avérer d'une amplitude suffisante pour provoquer un risque d'électrocution.

Le point d'exclamation qui se trouve dans un triangle équilatéral à pour but d'avertir l'utilisateur de la présence de directives de fonctionnement ou d'entretien importantes dans le livret qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.

ATTENTION:
Ce lecteur DVD numérique utilise un dispositif laser.
Afin de garantir une utilisation correcte de cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel de d'utilisation et conservez le pour vous le consulter ultérieurement.
Si l'appareil a besoin d'une réparation, veuillez contacter un réparateur agréé : reportez-vous au chapitre 'Procédure de réparation'
L'utilisation de contrôles, de réglages ou l'exécution de procédures autres que celle spécifiées dans ce manuel peut provoquer une exposition à un rayonnement dangereux.
Afin d'éviter une exposition directe au rayon laser, n'essayez pas d'ouvrir le coffret.
Le rayonnement est visible quand l'appareil est en marche. NE PAS FIXER DU REGARD LE RAYON
ATTENTION: L'appareil ne doit pas recevoir de gouttes ou d'éclaboussures d'eau et ne placez aucun objet rempli de liquide comme par exemple un vase sur l'appareil.

Ce produit est fabriqué en conformité avec la DIRECTIVE 89/336/CEE, 93/68/CEE et 73/23/CEE relative aux interférences.

Remarques sur les droits d'auteur :
Il est illégal de copier, d'enregistrer, d'enregistrer au moyen du câble, de diffuser en public ou de louer sans autorisation du matériel protégé par des droits d'auteur.
Ce produit est muni du dispositif de protection contre la recopie créé par Macrovision. Des signaux de protection contre la copie sont enregistrés sur certains disques. Une technologie de protection des droits d'auteur protégée au moyen de poursuites de certains brevets américains ainsi que d'autres droits à la propriété intellectuelle propriété de Macrovision est intégrée à cet appareil. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation et elle est conçue pour une diffusion dans le cadre familial et autres diffusions limitées à l'exception d'une autorisation différente de Macrovision Corporation.
Il est interdit de le faire fonctionner en marche arrière ou de le démonter.
NUMERO DE SERIE: Le numéro de série se trouve à l'arrière de l'appareil. Ce numéro est unique et exclusif à cet appareil. Il faut noter les informations requises ici et conserver définitivement ce guide comme preuve d'achat.
Modèle No.
No de série.
Dispositifs:
- Possibilité de jouer les cassettes DVD, VCDs, CDs ou VHS.
- Regarder un DVD pendant que vous enregistrez un programme à la TV sur le VCR
• Télécommande des plateaux DVD et VCR. - Enregistrer à partir de DVD à un VHS (excepté si le DVD est protégé par Macrovision).
• Stéreo Hi-Fi VCR.
Remarques importantes pour contrôler cet appareil
Cet appareil utilise un ensemble de commandes pour faire fonctionner à la fois le DVD et le VCR.
Les boutons suivants peuvent vous aider pour commander chaque partie.

Bouton POWER
Appuyez sur le bouton POWER sur la télécommande ou sur l'avant du panneau pour allumer cet appareil.

Bouton DVD
Appuyez sur le bouton DVD sur la télécommande lorsque vous désirez le contrôle du DVD.
L'indicateur DVD s'allumera sur l'affichage du panneau avant pour montrer que le DVD est sélectionné.

Bouton VHS
Appuyez sur le bouton VHS sur la télécommande lorsque vous désirez le contrôle du VCR L'indicateur VHS s'allumera sur l'affichage du panneau avant pour montrer que le VCR est sélectionné

Passer du DVD au VCR
Appuyez sur le bouton DVD/VHS sur l'avant du panneau pour faire basculer la commande entre le DVD et le VCR

Bouton OUTPUT SELECT
Sélectionnez une des sources de sortie pour voir sur l'écran TV
Tables de matières
Introduction
Précaution de sécurité 2
Remarques importantes pour contrôler cet appareil....2
Tables de matières ....3
Avant d'utiliser ....4-5
Les disques 4
Précautions 5
Remarques sur les disques .... 5
A propos des symboles .... 5
Panneau avant et fenêtre d'affichage .....6
Télécommande 7
Panneau arrière....8
Préparation
Branchements 9-10
Branchements a la TV & Décodeur (ou Satellite) 9
Branchement à un équipement optionnel ..... 10
Avant le fonctionnement - VCR .....11-15
Programmation de la chaîne vidéo ..... 11
Premier réglage 11
Positionner l'horloge manuellement ..... 12
Pour positionner le système de couleur ..... 12
Comment utiliser le menu principal ..... 13
Tourner les stations TV automatiquement.....13
Tourner les stations TV manuellement ..... 14
Changer les autres stations ..... 15
Annuler les stations TV 15
Avant le fonctionnement - DVD .....16-19
Explication générale....16
Affichage sur l'écran 16
Programmations initiales....17-19
- Programmations initiales, fonctionnement général 17
- Langues 17
- Image 17
- Son 18
- Autres (DRC/Vocal/PBC) 18
- Contrôle des parents .... 19
Fonctionnement
Fonctionnement avec la cassette....20-22
Jouer une cassette 20
- Sauter CM (Message Commercial) ..... 20
- OPR (Optimum Picture Response) ..... 20
Minuterie de l'Enregistrement en utilisant affichage d'écran 22
Fonctionnement avec les disques DVD et Vidéo .. 23-25
Jouer un CD Vidéo et DVD 23
Dispositifs généraux....23
- Aller à un autre TITRE....23
- Aller à un autre CHAPITRE/PISTE....23
- Ralenti....23
- Arrêt de l'Image(pause) et playbach scène par scène 24
• Recherche....24
- Random 24
• Répéter....24
• Répéter A-B. 24
• Temps de recherche ..... 24
- Champ périphérique à 3D ..... 24
• Recherche d'une marque....25
Dispositifs spéciaux de DVD 25
- Menu des titres 25
- Menu des Disc. 25
- Angle de la Caméra....25
- Changer la langue Audio ..... 25
- Sous titres....25
Fonctionnement avec les CD et les Disques MP3 . . .26
Comment jouer un CD Audio et les disques MP3...26
- Pause 26
- Aller sur une autre piste....26
• Répéter Track/All/Off 26
• Rechercher 26
• Random(recherche aléatoire)....26
• Répéter A-B 26
- Champ périphérique en 3D ..... 26
- Changer les chaînes Audio 26
Playback Programme avec les CD Audio et les disques MP3 .... 27
- Lecture programmée avec CD audio et .....
disque MP3 27
- Programmer le playback avec le CD Vidéo . 27
• Répétition des plages programmées ..... 27
- Effacer une piste de la liste du programme . 27
- Effacer la liste complète du programme .... 27
Fonctionnement supplémentaire - VCR .....28-29
Affichage sur écran 28
Mémoire du compteur pour arrêt ..... 28
Verrouillage pour enfants 28
Docteur pour Vidéo (Auto-Diagnostique)....28
Smart repeat 28
Système de son stéréo Hi-Fi 29
Compatibilité du grand écran 16:9 ..... 29
Pour programmer le décodeur ..... 29
Fonctionnement supplémentaire - DVD .....30
Dernière condition de la mémoire....30
Économiseur d'écran 30
Programmation du Mode Vidéo .... 30
Remarques sur les disques MP3 ..... 30
Enregistrement spécial....31
Copier à partir d'un DVD à un VCR ..... 31
Enregistrer à partir d'un autre magnétoscope . . . 31
Référence
Dépannage 32
Liste des codes pour langues....33
Liste des codes pour pays ....34
Caractéristiques 35
Apropos des symboles des instructions
Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres matériels.
Indique des fonctions spécifiques à cet appareil.
Indique des astuces et des conseils pour faciliter la tâche.
Avant d'utiliser
Les disques
![]() | DVD(disques de 8 cm / 12 cm) |
![]() | Video CD (VCD)(disques de 8 cm / 12 cm) |
![]() | CD Audio(disques de 8 cm / 12 cm) |
En plus, cet appareil peut jouer un CD-R ou CD-RW contenant des titres audio ou des fichiers MP3.
N Remarques
- Certains disques CD-R/RW, selon l'état du matériel d'enregistrement ou du CD-R/RW lui-même, ne peuvent pas fonctionner dans cet appareil.
- L'appareil ne fonctionne pas avec des disques qui ne contiennent pas de données ou contiennent différentes sortes de données dans des formats autres que le MP3 et les données CD-DA
- Ne fixez aucun label ou étiquette sur une des faces d'un disque (face étiquetée ou face gravée)
- N'utilisez pas de CD de forme irrégulière (par exp. En forme de cœur ou d'octogone). Cela peut provoquer un dysfonctionnement.
Remarques sur les DVDs et les CDs.
Quelques fonctionnements de playback de DVDs et de CDs Video CDs peuvent être fixés intentionnellement par les fabricants. Parce que les DVDs et les Cds Vidéo jouent en accord avec le contenu du disque désigné par le fabricant du logiciel, quelques dispositifs de playback de l'appareil peuvent ne pas être disponibles ou d'autre applications peuvent être ajoutées.
Référez-vous également aux instructions appliquées avec les DVDs et les CDs vidéo.
Quelques DVDs faites pour le business peuvent ne pas être jouer sur l'appareil.
Code régional du lecteur DVD et des DVD
Ce lecteur de DVD est conçu et fabriqué pour la lecture d'un logiciel de DVD encodé pour la région "2"
Ce code de région qui se trouve sur les étiquettes de certains disques DVD indique le genre de lecteur capable de lire ces disques. Cet appareil peut lire uniquement les disques étiquetés "2" ou "ALL" (toutes les régions). Si vous essayez de lire d'autres disques, le message "Vérifiez le code régional" apparaît sur l'écran de télévision. Il est possible que certains DVD n'aient pas d'étiquette de code régional même si leur lecture est interdite à cause des limites de zone.
Termes relatifs au disque
Titre (DVD uniquement)
Contenu du film principal ou des caractéristiques qui l'accompagne Ou de l'album musical. Chaque titre est doté d'un numéro de référence pour vous permettre une localisation facile.
Chapitre (DVD uniquement)
Les morceaux d'une image ou d'une mélodie qui sont plus courts que les titres.
Un titre se compose d'un ou plusieurs caractères.
Chaque chapitre est numéroté pour vous permettre de localiser celui que vous souhaitez. Selon le disque il est possible qu'aucun chapitre ne soit enregistré.
Piste (Vidéo CD et CD seulement)
Sections d'une image ou d'un morceau de musique sur un CD vidéo ou audio. Chaque piste a un numéro d'assigné qui vous permet de localiser la piste que vous voulez.
Scene
Sur un CD vidéo avec des fonctions de PBC (commande de Playback), images animées et images fixes sont divisées en deux sections appelées "Scènes". Chaque scène est affiché sur l'écran du menu et a un numéro d'assigné qui vous permet de localiser la scène que vous désirez.
Une scène est composée de plusieurs pistes.
Types de CDs vidéo
Il y a deux types de CDs vidéo:
Les CDs vidéo équipés avec les fonctions PBC (commande Playback)(Version 2.0)
qui vous permettent d'utiliser le système via menus, les fonctions de recherche ou autres opérations type ordinateur.
D'ailleurs des images immobiles de haute résolution peuvent être jouées si elles sont incluses dans le disque.
CDs Vidéo non équipe de PBC (Version 1.1)
Actionné comme des CDs audio, ces disques permettent le playback des images visuelles aussi bien que le son, mais ils ne sont pas équipés de PBC.
Avant d'utiliser (suite)
Précautions
Maniement de l'appareil
Lors de l'expédition
Le carton d'expédition et les emballages d'origine sont pratiques.
Pour garantir une protection maximale, remballez l'appareil de manière identique à l'emballage d'origine effectué à l'usine.
Lors de l'installation de l'appareil
Pendant la lecture, l'image et le son d'une TV, d'un magnétoscope ou d'une radio à proximité peuvent être déformés. Dans ce cas, éloignez l'appareil de la TV, du magnétoscope ou de la radio ou bien fermez l'appareil après avoir retiré le disque.
Propreté de la surface
N'utilisez pas de liquides volatils, comme par exemple un aérosol insecticide, à proximité de l'appareil.
Ne laissez pas en contact pendant une longue période des produits en caoutchouc ou en plastique. Ceux-ci laissent des traces sur la surface.
Nettoyage de l'appareil
Nettoyage du boîtier
Pour obtenir une image nette
Le lecteur DVD est un appareil doté de haute technologie d'une haute précision. Si la lentille optique et le lecteur de disque sont sales ou usés, la qualité de l'image est mauvaise. Il est recommandé de procéder à une inspection et à un entretien régulier environ toutes les 1000 heures d'utilisation. (Cela dépend de l'environnement de fonctionnement)
Pour les détails, veuillez contacter le revendeur le plus proche.
Remarques sur les disques
Maniement des disques
Ne touchez pas la face de lecture du disque.
Tenez le disque par les bords de sorte à ne pas laisser de traces de doigts à sa surface.
Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque.


Rangement des disques
Après la lecture, rangez le disque dans son boîtier.
N'exposez pas le disque à la lumière directe du jour ou à des sources de chaleur et ne le laissez pas dans une voiture en stationnement exposée au soleil car des augmentations considérables de températures peuvent se produire.
Nettoyage des disques
La présence de traces de doigts et de poussière peuvent provoquer une détérioration de la qualité d'image et du son.
Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La périphérie.

N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles dans le commerce ni d'aérosol anti-statique conçus pour les disques en vinyl.
A propos des symboles
A propos de l'affichage des symboles
“ ⊗ “ peut apparaître en cours de fonctionnement sur l’écran de la TV.
Cette icône signifie que la fonction expliquée dans ce manuel de l'utilisateur n'est pas disponible sur ce DVD spécifique.
A propos des symboles du disque pour instruction
Un morceau dont le titre est marqué de l'un des symboles suivants est applicable uniquement au disque représenté par le symbole.

DVD

Les CDs Vidéo avec l'application PBC(contrôle playback).

Les CDs Vidéo sans PBC(Contrôle playback)

CD Audio

Disque MP3
Panneau avant et fenêtre d'affichage

Télécommande

Plage de fonctionnement de la télécommande
Pointez la télécommande en direction du capteur à distance et appuyez sur les touches.
• Distance: Environ 7 m du capteur à distance
- Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le capteur à distance
Mise en place de la pile de la télécommande

Retirez le couvercle de la pile qui se trouve à l'arrière de la télécommande, puis insérez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarité polarité en alignant correctement les pôles + et -.
Caution
Ne mélangez pas des piles anciennes et des piles neuves. Ne mélangez jamais différents types de piles (standard, alcaline, etc.).

Panneau arrière


Ne touchez pas aux broches à l'intérieur des prises qui se trouvent sur le panneau arrière. Une décharge électrostatique peut endommager définitivement l'appareil.
Branchements
Astuces
- En fonction de votre TV et autres équipements que vous souhaitez raccorder, il y a différentes façons de raccorder le lecteur. Utilisez uniquement une des connexions décrites ci-dessous
- Veuillez consulter le guide de votre TV, magnéto-scope ou appareil stéréo ou autre appareil nécessaire pour effectuer les meilleurs connexions.
- Pour une meilleure reproduction du son, connectez les prises AUDIO OUT (AUDIO SORTIE) aux prises audio de votre amplificateur, récepteur ou équipement stéréo ou audio/vidéo. Voir la page 10 'Branchement à un équipement optionnel'
Attention
- Assurez-vous de bien raccorder directement le lecteur DVD à la TV. Réglez la TV sur le canal vidéo adéquat.
- Ne connectez pas la prise SORTIE AUDIO du lecteur DVD à la prise mono (platine) de votre système audio.
Branchements a la TV & Décodeur (ou Satellite)
- Faire un des branchements suivants, selon les capacités de votre équipement existant.
Branchement de Base (AV)
1 Branchez le EURO AV1 AUDIO/VIDEO sur le panneau arrière de cet appareil aux prises d'entrée scart sur la TV en utilisant une fiche SCART.
2 Quelques radiodiffuseurs de TV transmettent des signaux codés de télévision que vous pouvez seulement voir avec l'achat ou un décodeur de location Vous pouvez brancher de tel décodeur (décoder) sur cet appareil.
Branchement de base (RF)
1 Branchez le câble de l'antenne RF à partir de votre antenne int/ext. à la prise AERIAL sur le panneau arrière de l'appareil.
2 Branchez le câble de l'antenne RF fournie de la prise de RF.OUT sur le panneau arrière de cet appareil à votre antenne extérieure de télévision.
Branchement exclusif pour le DVD
- Vous pouvez seulement regarder le playback du DVD.
1 Branchez la prise VIDEO OUT sur DVD EXCLUSIVE OUT à la prise de la TV en utilisant le câble vidéo.
2 Branchez les prises AUDIO OUT gauche et droite de cet appareil DVD EXCLUSIVE OUT aux prises gauche/droite de la TV en utilisant les câbles audio à cet effet.
L'arrière de l'appareil (Branchement exclusif pour le DVD)

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B["SCART INPUT"]
B --> C["AUDIO INPUT"]
C --> D["VIDEO INPUT"]
D --> E["AERIAL"]
E --> F["DÉCODEUR (OU Satellite)"]
F --> G["CIRU AND RECUTION"]
G --> H["CIRU AND AUDIO VIDEO"]
H --> I["OUT CALLINUT OUT"]
I --> J["AUDIO OUT"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style J fill:#bbf,stroke:#333
L'arrière de l'appareil (Branchement de base)
Branchements
Branchement à un équipement optionnel
Connexion à un amplificateur équipé de deux canaux analogiques stéréo ou Dolby Surround
Connectez les prises AUDIO OUT droite et gauche du lecteur DVD
Sur les prises audio gauche et droite de votre amplificateur, récepteur ou appareil stéréo, au moyen des câbles audio.
Connexion d'un amplificateur équipé de deux canaux stéréo numériques (MIC) ou d'un récepteur audio/vidéo équipé d'un décodeur multicanal (Dolby Digital™, MPEG 2 ou DTS)
1 Connectez des prises DIGITAL AUDIO OUT (NUMERIQUE AUDIO) (COAXIAL) du lecteur DVD à la prise correspondante sur l'amplificateur. Utilisez un câble audio numériqu (coaxiale).
2 Il faudra activer la sortie numérique du lecteur. (Voyez le paragraphe "Sortie audio numérique" page 18).
Son numérique multicanal
Un connexion multicanal apporte la meilleure qualité de son. Pour cela il vous faut un récepteur audio/vidéo multicanal qui prend en charge un ou plusieurs formats audio pris en charge par votre lecteur DVD (MPEG 2, Dolby Digital et DTS). Vérifiez dans le manuel du récepteur ainsi que sur le logo qui se trouve à l'avant du récepteur.
Avertissement:
En raison de l'autorisation de licence DTS, en cas de sélection du flux audio DTS, la sortie numérique sera en sortie numérique DTS.

flowchart
graph TD
A["Audio INPUT"] --> B["Sortie exclusive pour le DVD"]
C["COATIAL DIGITAL INPUT"] --> D["Branchement multi-chaine digital"]
E["BRANCHMENT CHAINE STéréo analogue ou le son Dolby."] --> F["BRANCHMENT OUT"]
G["L'arrière de l'appareil"] --> H["BRANCHMENT OUT"]
I["AMPLificateur (récepteur)"] --> J["BRANCHMENT CHAINE STéréo analogue ou le son Dolby."]
Notes
- Si le format de sortie audio numérique ne correspond pas avec les capacités de votre appareil, le récepteur produit un son déformé puissant ou aucun son
- Pour voir le format audio du DVD actuel dans l'affichage à l'écran, appuyez sur AUDIO.
Avant le fonctionnement - VCR
Programmation de la chaîne vidéo
- La chaîne Vidéo (chaîne output RF) est une chaîne sur laquelle votre TV reçoit des signaux d'images et de son du DVD+VCR par le câble RF.
- Si vous avez employé un câble SCART vous ne devrez pas régler votre TV, choisissez simplement le canal AV. Le canal AV est déjà pré-réglé pour une lecture vidéo optimum sur votre TV.
- Exécutez les étapes suivantes seulement si l'interférence dans l'image de TV apparaît après que vous vous soyez déplacés à un secteur différent ou à une nouvelle station qui a commencé d'émettre dans votre secteur, ou si vous changez le branchement du branchement RF au branchement AV ou versa d'étau.
1 Allumer le DVD+VCR et la TV.
2 Programmer la position 36 sur votre TV.
3 Appuyez sur Ⓗ/1 sur la télécommande pour entrer le mode stand-by (l'indicateur de l'horloge sera obscurci).
4 Appuyez et maintenant PROG. ▲ ou ▼ sur le DVD+VCR prenant plus de 4 secondes.
RF 36 apparaîtra sur l'affichage du DVD+VCR.
L'image suivante sera affichée sur l'écran de TV.

Si l'image est neigeuse, allez à l'étape 5. Si l'image est claire, appuyez sur Ⓓ/1 sur le DVD+VCR pour finir.
5 Appuyez sur PROG. ▲ ou ▼ sur le DVD+VCR pour positionner la chaîne vidéo à une position entre 22 et 68 celle qui ne sera pas occupée par une station locale dans votre secteur.
N Remarques
Le câble RF ne changera pas jusqu'à ce que l'étape 6 n'a pas été exécuté.
6 Appuyez sur Ⓕ/1 pour stocker la nouvelle chaîne stereo RF dans la mémoire du DVD+VCR. Régler votre TV a la nouvelle chaîne DVD+VCR RF.
N Remarques
Si l'image de TV était claire dans l'étape 4, ne pas régler a nouveau votre TV.
Premier réglage
Le texte suivant part du principe que vous avez branché votre magnétoscope pour la première fois. Une fois le câble d'alimentation est dans la prise et de presser la touche "POWER", le magnétoscope fonctionne. Ne pas presser de touche encore! Le téléviseur affiche l'image ci-contre, à gauche.
ATTENTION - si ce menu ne s'affiche pas, votre magnétoscope est déjà programmé.
1 Sélectionner le nom du pays à l'aide des touches ◀ et ▶. "A": AUSTRICHE, "B": BELGIQUE, "CH": SUISSE, "D": ALLEMAGNE, "DK": DANEMARK, "E": ESPAGNE, "F": FRANCE, "I": ITALIE, "N": NORVÈGE, "NL": PAYS-BAS, "P": PORTUGAL, "S": SUÈDE, "SF": FINLANDE, AUTRES.

2 Appuyez sur la touche "OK" pour lancer la mémorisation automatique des canaux des stations de télévision de votre région

Avant le fonctionnement - VCR
Positionner l'horloge manuellement
L'horloge de votre magnétoscope commande les paramètres de date et d'heure.
1 Appuyez sur i.
Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner TIME DATE. Appuyez sur OK.
Le réglage automatique peut être ajuster par le mode "ARR.".
Presser les touches "▲" or "▼" si vous voulez ajuster l'heure manuellement.
Appuyez sur OK.


2 Utiliser les boutons numérotés sur la télécommande pour modifier les paramètres HEURES, MINUTES, JOUR, MOIS et ANNEE.
A noter que votre magnétoscope emploie une horloge de 24 heures : par exemple, 1 pm sera affiché 13 : 00.
Le jour de la semaine apparaît automatiquement lorsque vous entrez la date;

3 En cas d'erreur, appuyez sur ◀ ou sur ▶ et entrez les données corrects.
4 Appuyez i.
Pour positionner le système de couleur
1 Appuyez sur i.
2 Le menu principal apparaît sur l'écran TV.
3 Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner le SYSTEM.
4 Appuyez sur OK.
5 Appuyez sur ▲ ou sur ▼ pour sélectionner en fonction du système COULEUR utilisé.

6 Appuyez sur i pour faire disparaître le menu de l'écran.
Avant le fonctionnement - VCR
Comment utiliser le menu principal
Le magnétoscope peut être facilement programmé à l'aide des menus affichés à l'écran. Ces menus sont commandés par le BOITIER DE TELECOMMANDE.
1 Mettre en service votre poste TV et votre magnétoscope en appuyant sur le bouton POWER.
2 Appuyez sur le bouton i.
Le menu principal apparaît sur l'écran TV.

- REC - Réglage d'enregistrement de la fonction Temporisation (voir pages 22).
- PR SET - Réglage d'accord manuel (voir pages 14).
- ACMS - ACMS (Système de mémorisation automatique des chaînes) (voir page 13).
- TIME DATE - Réglage de l'horloge et de la date (voir page 12).
- SYSTEM - Pour régler le système TV couleur (voir page 12).
- ABC OSD - Pour changer la langue affichée. Les choix de langues sont les suivants : anglais, allemand, français, italien, espagnol et néerlandais.
- Dr. - Pour remédier à un problème de votre magnétoscope (voir page 28).
- F.OSD ON/OFF - Pour afficher le mode de fonctionnement de votre magnétoscope (voir page 28).
- 16:9-4:3 - Pour sélectionner le format d'image de votre TV (voir page 29).
- DECODER - Pour utiliser un décodeur (ou Satellite) TV payante avec votre magnétoscope (voir page 29).
- OPR - Pour améliorer l'image lue (voir page 20).
3 Appuyez sur ◀ et ▶ pour sélectionner le menu désiré. Appuyez sur OK et sur ▲ ou ▼ pour valider.
4 Appuyez sur i pour faire disparaître le menu de l'écran.
Tourner les stations TV automatiquement
Ce magnétoscope permet de mémoriser jusqu'à 88 stations de télévision (88 canaux). Celles-ci peuvent être réglées automatiquement ou manuellement.
1 Appuyez sur POWER pour mettre votre magnétoscope en service.
2 Appuyez sur i.
Le menu principal apparaît sur l'écran TV.
Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner l'ACMS.
Appuyez sur OK.

3 Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner PAYS. (A : Autriche, B : Belgique, CH : Suisse, D : Allemagne, DK : Danemark, E : Espagne, F : France, I : Italie, N : Norvège, NL : Pays-Bas, P : Portugal, S : Suède, SF : Finlande, AUTRES) Appuyez sur OK de nouveau pour lancer le processus d'accord automatique.

4 Le TABLEAU DES STATIONS TV apparaît une fois l'accord terminé. Appuyez sur i pour sauvegarder vos réglages.

Avant le fonctionnement - VCR
Tourner les stations TV manuellement
Dans certaines régions du pays, les signaux d'émission peuvent être trop faibles pour réaliser le processus d'accord automatique de votre magnétoscope pour trouver ou désigner correctement des stations TV.
Vous devez accorder manuellement ces stations d'émission plus faibles pour que votre magnétoscope les enregistre.
1 Appuyez sur i. Le menu princi
Le menu principal apparaît sur l'écran TV Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner le PR SET. Appuyez sur OK.


2 Appuyez sur i. Le TABLEAU D
Appuyez sur i. Le TABLEAU DES STATIONS TV s'affiche.
A l'aide des touches du curseur ▲ et ▼, sélectionner le numéro de chaîne (PR n° 9 par exemple) que vous voulez régler, puis appuyez sur la touche OK.

3 Appuyez sur AV pour sélectionner C (stations standards) ou S (stations câblées) :
C02 - C69, S01 -S41.
Entrez le numéro de la chaîne de la station que vous désirez régler avec les boutons numérotés ou pour employer ▲ ou ▼ pour trouver la station demandée.

4 Appuyez sur ▶ pour sélectionner RF+/-. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour régler.

5 Appuyez sur ▶ pour sélectionner STATION de manière à pouvoir désigner votre station TV. Appuyez sur OK.
La liste des noms de station TV apparaît.

6 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner un nom de station dans la liste.
Appuyez sur OK pour le valider.
Si le nom de votre station ne se trouve pas sur la liste, ne pas appuyer sur OK, et passez à l'étape 7.

7 Vous pouvez changer manuellement un nom de station TV plutôt que d'utiliser les noms "standards". Appuyer sur ▶.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner les lettres et les numéros pour le nouveau nom de station.
Appuyez sur ◀ ou ▶ pour vous déplacer sur les caractères.
Appuyez sur OK.

8 Appuyez sur i, confirmez l'apparition de la station. Appuyez de nouveau sur i.
Votre nouvelle station TV est maintenant accordée dans votre magnétoscope.
Si vous désirez accorder manuellement d'autres stations, recommencer les étapes 1 à 8.

Avant le fonctionnement - VCR
Changer les autres stations
Après avoir accordé les stations TV dans votre magnétoscope, vous pouvez souhaiter changer l'ordre de leur mémorisation sans devoir les accorder de nouveau! Les instructions de cette page vous montreront la manière simple de déplacer les stations dans l'ordre désiré.
1 Appuyez sur i. Le menu principal apparaît sur l'écran TV. Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner le PR SET. Appuyez sur OK.

2 Appuyez sur i. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le numéro de programme que vous désirez déplacer (par exemple, PR 03). Appuyez sur ▶.


3 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le numéro de programme que vous désirez déplacer (par exemple, PR 05).

4 Appuyez sur OK. Le programme sélectionné sera déplacé au nouveau numéro de programme. Si vous désirez déplacer d'autres stations TV, recommencer les étapes 1 à 4. Appuyez sur i.

Annuler les stations TV
Après avoir accordé les stations TV dans votre magnétoscope, vous pouvez souhaiter supprimer une station. Les instructions de cette page vous montreront la manière simple de supprimer les stations TV indésirables.
1 Appuyez sur i. Le menu principal apparaît sur l'écran TV. Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner le PR SET. Appuyez sur OK.


2 Appuyez sur i. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le numéro de programme que vous désirez supprimer (par exemple, PR03).

3 Appuyez sur ◀. Quelques instants après, la station sélectionnée est supprimée.

4 Appuyez sur i. Si vous désirez supprimer d'autres stations TV, recommencer les étapes 1 à 3.

Comment sélectionner des stations TV mémorisées :
Les stations TV mémorisées peuvent être recherchées de deux manières :
Appuyez sur PROG. ▲ ou sur ▼ pour sélectionner des stations différentes qui ne sont pas accordées dans votre magnétoscope.
Vous pouvez également sélectionner directement des stations à l'aide des boutons numérotés sur la télécommande.
Avant le fonctionnement - DVD
Explication générale
Ce manuel donne les instructions de base pour ce lecteur DVD. Certains DVD requièrent une fonction spécifique ou ne permettent qu'un fonctionnement limité au cours de la lecture. Dans ce cas, le symbole ⊕ apparaît sur l'écran de la TV, indiquant que la fonction n'est pas autorisée par le lecteur DVD ou qu'elle n'est pas disponible sur le disque.
Affichage sur l'écran
Il est possible d'afficher l'état de lecture général sur l'écran de TV. Certains éléments sont susceptibles d'être modifiés sur le menu.
Affichage des fonctions à l'écran
1 Appuyez sur DISPLAY (AFFICHAGE) en cours de lecture
2 Appuyez sur ▲ ou ▼ 4 pour sélectionner un élément L'élément sélectionné se met en surbrillance.
3 Appuyez sur ◀ ou ▶ pour modifier le réglage d'un élément.
Vous pouvez également utiliser Les touches numériques pour régler des numéros (par exp. Numéro de titre). Pour centaines fonctions, appuyez sur SELECT/ENTER pour effectuer le réglage.
lcône de champ de feed-back temporaire
TITLE Répéter le titre
CHAPT Répéter le chapitre
Répète la piste (CDS Video non-PBC seulement)
Répète toutes les pistes (CDS Video non-PBC seulement)
Répéter A-B
Répéter OFF (arrêt)
Reprendre la lecture à partir de ce point
Action interdite ou non valide.
N Remarques
- Tous les affichages à l'écran ci –dessus n'apparaissent pas sur certains disques.
- Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes, l'affichage à l'écran disparaît.
| Éléments | Fonction (Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner l'élément souhaité) | Méthode de sélection | |
| Numéro de titre | 1/3 | Affiche le numéro de titre actuel et le nombre total de titres et saute au numéro désiré | ◀ / ▶, ou Numérique, SELECT/ENTER |
| Numéro de chapitre | Affiche le numéro du chapitre actuel et le nombre total de chapitres et saute au numéro de chapitre désiré | ◀ / ▶, ou Numérique, SELECT/ENTER | |
| Recherche de l'heure | 0:16:57 | Affiche le temps de lecture écoule et Recherche le point directement au moyen du temps écoulé. | Numérique, SELECT/ENTER |
| Langue audio Et audio numérique Mode de sortie | 1 ENG 6 CH | Affiche la langue de plage son audio actuelle la méthode d'encodage et le numéro de canal et modifie les réglages. | ◀ / ▶ |
| Langue du sous-titrage | OFF | Affiche la langue du sous-titrage actuel et le nombre d'angles total et modifie les réglages. | ◀ / ▶ |
| Angle | 1/1 | Affiche le numéro d'angle actuel et modifie le numéro d'angle. | ◀ / ▶ |
| Son | Affiche le mode son actuel Et change le réglage. | ◀ / ▶ | |

| Éléments | Fonction (Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner l'élément souhaité) | Méthode de sélection | |
| Numéro de la piste | 1/4 | Montre la piste actuelle, le nombre total de pistes et sur le Mode PBC et saute jusqu'au numéro de la piste désirée. | ◀ / ▶, ou Numérique, SELECT/ENTER |
| Heure | 0:16:57 | Montre le temps écoulé (Affichage seulement) | - |
| Chaîne du son | Montre la station audio et change la station audio. | ◀ / ▶ | |
| Son | Montre le mode du son actuel et change le positionnement. | ◀ / ▶ | |
Avant le fonctionnement (Suite) - DVD
Programmations initiales
Vous pouvez régler vos préférences personnelles sur le lecteur.
Programmations initiales, fonctionnement général
1 Appuyez sur SETUP Le menu de configuration apparaît.

2 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner l'élément souhaité.
L'écran affiche le réglage actuel de l'élément sélectionné ainsi que les autres possibilités de réglage(s).
3 Tandis que l'élément souhaité est sélectionné, appuyez sur ▶, puis sur ▲▼ pour sélectionner l'élément souhaité.
4 Appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer votre choix.
Certains éléments nécessitent des étapes supplémentaires.
5 Appuyez sur SETUP, RETURN ou PLAY pour quitter le menu de configuration.
Langues
Langue du disque
Sélectionnez une langue pour le menu disque audio et sous-titrage.
Original : sélection du réglage sur la langue d'origine du disque.
Autre : Pour sélectionner une langue différente, appuyez sur les touches numériques pour entrer le nombre à quatre chiffres correspondant au code langue listé à la page 33. Si vous entrez un mauvais code langue, appuyez sur CLEAR.

Langue du menu
Sélectionnez une langue pour le menu de configuration. C'est le menu que vous voyez lorsque vous appuyez sur SETUP.

Image
Aspect TV
4/3º: sélectionnez ce mode si une TV standard 4:3 est raccordée
Affiche des images théâtrales avec des barres qui masquent au-dessus et en dessous de l'image.
Plein Écran (mode recadré): Sélectionnez ce mode si une TV standard 4:3 TV est raccordée.
Affiche des images coupées pour remplir l'écran de la TV. Les deux côtés de l'image sont coupés.
16/9 ^e (large): Sélectionnez ce mode si une TV 16:9 est raccordée.


natural_image
Solid gray vertical rectangle with no visible text, symbols, or features.Avant le fonctionnement (Suite) - DVD
Son
Sortie audio numérique
Chaque disque DVD peut-être doté de différentes options de sortie audio. Réglez la sortie audio numérique du lecteur en fonction du type de système audio que vous utilisez.
Sélectionnez le mode "DOLBY DIGITAL/PCM" si vous avez raccordé le lecteur la prise numérique SORTIE NUMERIQUES du lecteur DVD à un décodeur numérique Dolby (ou à un amplificateur ou autre équipement muni d'un décodeur Dolby)
Stream/PCM (flot audio/MIC): Sélectionnez le mode "Stream/PCM" si vous avez raccordé la prise SORTIE NUMERIQUES du lecteur DVD à un amplificateur ou à un autre équipement muni d'un décoder DTS, d'un décodeur Dolby numérique ou d'un décodeur MPEG.
MIC: Sélectionnez ce mode en cas de connexion à un amplificateur stéréo numérique à deux canaux. Le lecteur DVD sort les sons en format PCM 2 quand vous lisez un disque vidéo enregistré sur un système Dolby numérique, MPEG1 ou MPEG2

Fréquence échantillon
Pour modifier le réglage de l'échantillon de fréquence, sélectionnez d'abord la sortie audio numérique souhaitée comme indiqué ci-dessus.
Si le récepteur ou l'amplificateur de SONT PAS en mesure de traiter les signaux96KHz, sélectionnez 48KHz. Une fois ce choix effectué, l'appareil va automatiquement convertir tous les signaux 96Kz en signaux 48KHz pour permettre à votre système de les décoder. Si le récepteur ou l'amplificateur peuvent recevoir des signaux96KHz, sélectionnez 96KHz. Une fois ce choix effectué, l'appareil va automatiquement passer chaque type de signal sans autre procédure.
Les programmations du DRC, Vocal et PBC peuvent être changées.
- Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner l'élément souhaité, puis appuyez sur SELECT/ENTER. Le réglage de l'élément sélectionné passe de ON (marche) sur OFF ( arrêt)

Commande de plage dynamique (DRC)
Il est possible, en format DVD d'entendre la plage son d'un programme dans la présentation la plus précise et la plus réaliste possibles grâce à la technologie audio numérique.
Toutefois, vous pouvez souhaiter compresse la plage dynamique de la sortie audio (la différence entre les sons les plus forts et les plus faibles). Alors, vous êtes en mesure d'écouter un film à un volume plus faible sans perdre la clarté du son. Pour obtenir cet effet, réglez la DRC sur ON (marche).
Vocal
Mettez uniquement en mode vocal si un DVD de karaoké multicanal est en lecture. Les canaux de karaoké du disque sont alors mélangés à un son stéréo normal.
PBC
Programmez la playback(PBC) sur On (marche) ou Off(arrêt).
Marche: Les CD Vidéo avec PBC sont joués selon le PBC.
Arrêt: Les CD Vidéo CDs avec PBC sont joués selon les CD Audio
Avant le fonctionnement (Suite)- DVD
Contrôle des parents
Classification

Les films sur DVD sont susceptibles de contenir des scènes qui ne conviennent pas aux enfants. Par conséquent, il se peut que les disques contiennent des informations relatives au contrôle parental qui s'appliquent à l'intégralité du disque ou à certaines scènes. Les scènes sont notée de 1 à 8 et dans certains disques il est possible de sélectionner des scènes plus convenables. La classification dépend des pays. La fonction de contrôle parental vous permet d'empêcher à vos enfants de lire des disques ou de lire des disques avec des scènes de remplacement.

1 Sélectionnez la classification "Classement" au moyen des touches ▲▼ du menu de configuration (Setup)
2 Tout en sélectionnant la classification "Classement" appuyez sur ▶.
3 Si vous n'avez pas encore entré de mot de passe; Entrez un mot de passe à quatre chiffres au moyen des touches numériques pour créer un mot de passe personnel à quatre chiffres puis, appuyez sur SELECT/ENTER. Entrez à nouveau le mot de passe à quatre chiffres et appuyez sur SELECT/ENTER pour vérifier.
Si vous avez déjà entré un mot de passe;
Entrez le mot de passe à quatre chiffres au moyen des touches numériques pour confirmer le mot de passe personnel à quatre chiffres de sécurité, puis appuyez sur SELECT/ENTER.
Si vous avez commis une erreur avant d'appuyer sur SELECT/ENTER, appuyez sur CLEAR et entrez à nouveau le mot de passe de sécurité à quatre chiffres.
4 Sélectionnez une classification de 1 à 8 au moyen des touches ▲▼ Un(1) représente les restrictions de lecture minimales. Huit (8) représente les restrictions optimales de lecture.
Déverrouillage: si vous sélectionnez Unlock (Déverrouillage), le contrôle parental n'est pas actif. Ce disque sera lu dans son intégralité.
Classification de 1 à 8: certains disques contiennent des scènes qui ne conviennent pas aux enfants. Si vous réglez une classification du lecteur, toutes les scènes du disque d'un même score ou inférieur seront diffusées. Les scènes classifiées à un score plus élevé ne seront pas lues à moins qu'il y ait une scène de remplacement sur le disque. La scène de remplacement doit avoir le même score ou un score inférieur que le score le plus faible. La lecture s'arrête s'il n'y a aucune scène de remplacement. Vous devez entrer le mot de passe à quatre chiffres ou modifier le niveau de classification pour pouvoir lire le disque.
5 Appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer la sélection de la classification puis, appuyez sur SETUP pour quitter le menu.
Code paye

Entrez le code d'un pays dont les normes sont habituées à classifier un disque vidéo en vous reportant à la liste (Voyez le paragraphe "Liste des codes pour pays", page 34.).

1 Sélectionnez le Code Pays au moyen des touches ▲▼ du menu de configuration (Setup)
2 Tout en sélectionnant le Code Pays, appuyez sur ▶.
3 Suivez l'étape 3 de la Classement sur la gauche.
4 Sélectionnez le premier caractère au moyen les touches ▲▼.
5 Déplacez le curseur au moyen des touches ◀▶ et sélectionnez le deuxième caractère au moyen des touches ▲▼.
6 Appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer la sélection du code pays, puis appuyez sur SETUP pour quitter le menu
Remarque
Il est nécessaire de confirmer le mot de passe à quatre chiffres lorsque que le code est modifié (voir le paragraphe "Modification du code à quatre chiffres" ci dessous) Modification du code à quatre chiffres
Modification du code à quatre chiffres
1 Suivez les étapes 1-2 comme à gauche (classification).
2 Entrez l'ancien code, puis, appuyez sur SELECT/ENTER.
3 Sélectionnez la modification au moyen des touches ▲▼, puis appuyez sur SELECT/ENTER.
4 Entrez le nouveau code à 4 chiffres, puis appuyez sur SELECT/ENTER.
5 Entrez exactement le même code une seconde fois et vérifiez en appuyant sur SELECT/ENTER.
6 Appuyez sur SETUP pour quitter le menu.
En cas d'oubli du code à 4 chiffres
Si vous oubliez votre mot de passe, suivez la procédure suivante pour effacer le mot de passe :
1 Appuyez sur SETUP pour afficher le menu de configuration (Setup)
2 Entrez le nombre à chiffres "210499" au moyen des touches numériques. Le mot de passe à 4 chiffres est effacé.
3 Entrez un nouveau code comme cela est décrit à gauche (Classification).

natural_image
Solid gray gradient background with no text, symbols, or discernible objectsFonctionnement avec la cassette
Jouer une cassette
Une fois votre magnétoscope branché, il vous suffira de charger et d'éjecter les cassettes vidéo. Votre appareil peut également lire des enregistrements sur cassettes NTSC (sur TV PAL).
Avoir une meilleure image
Quand une cassette est introduite et que vous commencez sa lecture, la fonction d'alignement automatique vous donne automatiquement la meilleure image possible. Si la qualité de l'enregistrement n'est pas bonne, appuyez plusieurs fois sur les touches ▲ ou ▼ de la télécommande pour régler manuellement l'alignement jusqu'à ce que vous ayez éliminer toutes les distorsions. Appuyez sur la touche 0 de la télécommande pour retourner automatiquement au réglage original.
1 Vérifiez que votre magnétoscope est correctement raccordé, comme décrit plus haut dans ce manuel. Mettre en marche votre TV et sélectionner le mode AV de lecture vidéo.
Appuyez sur POWER pour mettre votre magnétoscope en service.
Introduire la cassette vidéo dans l'appareil. Le côté fenêtre de la cassette doit se trouver vers le haut et la flèche à l'opposé de vous.
2 Appuyez sur PLAY pour commencer la lecture de la cassette.
Si vous chargez une cassette vidéo dont la languette de protection d'enregistrement est retirée, la lecture s'effectue automatiquement.
SUIVI DE PISTE AUTOMATIQUE
Votre magnétoscope réglera automatiquement le suivi de piste pour fournir une qualité d'image optimale.
3 Appuyez sur PAUSE/STEP pour faire un arrêt sur image.
Appuyez plusieurs fois sur PAUSE/STEP pour faire avancer la bande image par image.
Si vous maintenez appuyer FORWARD
l'image ralentira à peu près de 1/19 du temps du playback normal.
La qualité de l'arrêt sur image peut être légèrement améliorée en appuyant sur ▲ ou sur ▼. Les bandes peuvent être arrêtées pendant 5 minutes.
4 Appuyez sur PLAY pour continuer la lecture de la bande.
Recherche d'image : Pendant la lecture, une pression sur FORWARD ou sur BACKWARD vous permettra de faire défiler rapidement la bande (7 fois plus vite que la lecture) pour vous repérez sur la bande.
Recherche logique : Pendant l'avance ou le rembobinage rapide, le maintien appuyé de la touche FORWARD ou BACKWARD permettra de lire l'image 7 fois plus vite que la normale.
5 Playbach motion au ralenti Navette :
Pendant le playback ou si. L'application Image fixe est appuyée ◀ ou ▶.
Vous pouvez atteindre les vitesses de playback suivantes (-7xplay, -3xplay, -jouer, fixe, 1/19 lent, jouer, 2xplay, 7xplay).
Pour arrêter la motion au ralenti et la navette appuyez sur le bouton désiré.
Pendant la motion au ralenti et la navette, la barre du son peut apparaître sur l'image selon les statuts de la cassette.
Si des distorsions apparaissent sur l'image les réduire avec ▲ ou ▼.
6 Appuyez sur STOP pour terminer laecture. Appuyez sur EJECT.
Si la fin de la bande est atteinte, votre magnétoscope arrêtera la lecture automatiquement, rembobinera, arrêtera et éjectera la cassette.
Sauter CM (Message Commercial) :
Cette fonction vous permet, pendant la lecture d'une bande, de sauter une coupure commerciale en quelques secondes, puis de reprendre la lecture normale.
Pendant la lecture de la bande, appuyez sur CM SKIP sur la télécommande pour sauter le message commercial (ou un autre élément de programme). Appuyez plusieurs fois sur CM SKIP pour sauter l'élément :
| 1 Pression | 30 s |
| 2 Pressions | 60 s |
| 3 Pressions | 90 s |
| 4 Pressions | 120 |
| 5 Pressions | 150 |
| 6 Pressions | 180 |
OPR (Optimum Picture Response) :
Cette fonction améliore automatiquement la qualité de lecture d'image en réglant votre magnétoscope à l'état de la bande.
1 Appuyez sur i.
2 Appuyez sur ◀ ou sur ▶ pour sélectionner la fonction OPR.
3 Appuyez sur OK.

4 Appuyez plusieurs fois sur ▲ ou sur ▼ pour sélectionner : ARR., SOFT ou SHARP. A noter que vous ne pouvez sélectionner OPR que pendant la lecture d'une cassette.
5 Appuyez sur i pour faire disparaître le menu de l'écran.
Fonctionnement avec la cassette
Votre magnétoscope vous permet de réaliser des enregistrements selon plusieurs méthodes : La fonction d'Enregistrement Rapide Présélectionnée (DEP) autorise le lancement de l'enregistrement automatique pendant une période de temps définie ou jusqu'à la fin de la cassette vidéo.
Votre magnétoscope incorpore la fonction Longue Durée (LP) qui vous permet d'enregistrer pendant deux fois plus de temps sur une cassette vidéo. Par exemple, un appareil E-180 enregistrera jusqu'à 180 minutes avec la fonction Lecture Standard (SP) ; en utilisant la fonction LP, cet enregistrement durera 360 minutes. A noter qu'il y aura une légère perte de la qualité de l'image et du son, dans ce dernier cas.
1 Vérifiez que votre magnétoscope est correctement raccordé, comme décrit plus haut dans ce manuel. Appuyez sur POWER pour mettre votre magnétoscope en service.
2 Introduire une cassette vidéo avec sa languette de protection dans l'appareil.
Le côté fenêtre de la cassette doit se trouver vers le haut et la flèche à l'opposé de vous.
3 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le numéro de programme que vous désirez enregistrer.
Vous pouvez également sélectionner directement le numéro de programme à l'aide des boutons numérotés sur la télécommande.
4 Si vous désirez enregistrer directement à partir d'une prise SCART ou RCA, appuyez plusieurs fois sur AV jusqu'à ce que la prise choisie soit affichée.
AV 1 Enregistrement Son et Image en utilisant la prise SCART inférieure à l'arrière du magnétoscope.
AV 2 Enregistrement Son et Image en utilisant la prise SCART supérieure à l'arrière du magnétoscope.
AV 3 Enregistrement à partir d'ENTREE VIDEO et ENTREE AUDIO (Gauche & Droite)en utilisant les prises sur la façade du magnétoscope.
5 Appuyez sur LP selon que vous désirez enregistrer en Longue Durée ou en Lecture Standard. La fonction SP produira une amélioration de la qualité de l'image et du son, mais la fonction LP doublera le temps d'enregistrement. SP ou LP s'affichera sur votre magnétoscope pour vous rappeler la sélection.
6 Appuyez sur REC/ITR pour commencer l'enregistrement. L'indication RECORD apparaît sur l'écran TV. Appuyez plusieurs fois sur REC/ITR Chaque pression successive augmentera le temps d'enregistrement de 30 minutes jusqu'à atteindre un maximum de 9 heures.
7 Appuyez sur PAUSE/STEP pour éviter d'enregistrer des scènes non désirées. Appuyez sur PAUSE/STEP pour continuer l'enregistrement. Les cassettes peuvent être arrêtées pendant 5 minutes ; RECP s'affiche lorsqu'une cassette est dans cet état. Au bout de 5 minutes, l'enregistrement s'arrête pour éviter d'endommager l'appareil et la cassette.
8 Appuyez sur STOP pour terminer l'enregistrement. Appuyez sur EJECT. EJECT apparaît sur l'écran TV.
Remarques
- Si vous ne désirez pas enregistrer sur une cassette vidéo (ce qui arrive fréquemment par accident!), retirer la languette de protection sur le bord arrière de celle-ci.
- Il est possible d'enregistrer sur une cassette vidéo avec la languette de protection retirée, en couvrant le trou avec un ruban adhésif.
- Se rappeler que vous pouvez enregistrer un programme en en regardant un autre, en lançant l'enregistrement instantané ; appuyez sur TV/VCR pour sélectionner le mode TV, puis une chaîne différente sur votre TV.
Fonctionnement avec la cassette
Minuterie de l'Enregistrement en utilisant affichage d'écran
Vous avez la possibilité de sélectionner jusqu'à sept événements sur un mois à partir de la date actuelle.
Remarque
REMARQUE : Avant de régler la temporisation, vérifiez que vous avez sélectionné correctement l'horloge du magnétoscope et que vous connaissez les stations TV accordées sur l'appareil.
1 Introduire une cassette vidéo avec sa languette de protection dans l'appareil.
Le côté fenêtre de la cassette doit se trouver vers le haut et la flèche à l'opposé de vous.
2 Appuyez sur i.
Appuyez sur ◀ ou sur ▶ pour sélectionner REC.
Appuyez sur OK.
3 Appuyez sur OK pour commencer le réglage des événements d'enregistrements programmés.
Appuyez sur les boutons numérotés pour entrer la station que vous désirez enregistrer.

Pour sélectionner les stations 1 à 9, appuyez d'abord sur 0, puis sur le numéro de la chaîne ; par exemple, Stations 3 - 03. Vous pouvez également sélectionner des Chaînes en appuyant sur ▲ ou sur ▼. Après la sélection, appuyez sur ▶. Si vous voulez enregistrer à partir de l'une des prises Péritel ou à partir des prises AUDIO/VIDEO, appuyez plusieurs fois sur la touche AV jusqu'à afficher la bonne source.

5 Appuyez sur les boutons numérotés pour entrer la date du programme. Si vous appuyez sur OK avant d'entrer la date, vous pouvez sélectionner l'une des fonctions d'enregistrement automatisées suivantes. Appuyez sur ◀ ou sur ▶ pour sélectionner, puis sur OK pour confirmer. Quotidiennement Pour enregistrer tous les jours (excepté le samedi et le dimanche) à la même heure. Hebdomadairement Pour enregistrer à la même heure tous les jours.

6 Appuyez sur les boutons numérotés pour entrer les heures de début et de fin d'enregistrement du programme que vous désirez enregistrer. A noter que votre magnétoscope emploie une horloge de 24 heures : par exemple, 1 pm sera affiché 13 : 00. Vous pouvez également sélectionner les heures ed début et de fin en appuyant sur ▲ ou sur ▼.

7 Activer ou désactiver le VPS/PDC avec les touches ▲ ou ▼.
Appuyez sur ▶ pour sélectionner la vitesse d'enregistrement.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner la vitesse de la cassette (SP, IP, ou LP).
Le mode IP détermine combien il reste de bande et commute la vitesse du SP au LP, si nécessaire, pour terminer l'enregistrement du programme. Le mode IP n'est pas sélectionné lorsque VPS/PDC est en marche.

8 Vérifier que les détails d'événements du temporisateur sont corrects.
Appuyez sur i pour faire disparaître le menu de l'écran. Si TEST SVP apparaît, vous avez entré des informations incorrectes. Les rentrer correctement.
Appuyez sur POWER pour commuter votre magnétoscope en mode Veille.
TIMER apparaîtra sur l'affichage du magnétoscope vidéo dans l'attente de réaliser l'enregistrement.
N Remarques
- Si vous désirez ultérieurement supprimer ou changer des paramètres dans la mémoire d'événements de temporisation, vous pouvez procéder sans entrer de nouveau les informations correspondantes. Affichez simplement l'écran des événements de temporisation. Appuyez sur ▲ ou sur ▼ pour sélectionner l'événement que vous désirez supprimer ou changer. Appuyez sur ◀ pour supprimer l'événement, ou ... Appuyez sur OK pour changer ; appuyez ensuite sur ◀ ou sur ▶ pour sélectionner Station, Date, heures de Début et de Fin d'Emission, et LP. Appuyez sur ▲ ou sur ▼ pour entrer les informations correctes.
- En cas de chevauchement des événements d'enregistrement de temporisation ... Vérifiez que les heures présélectionnées des événements d'enregistrement de temporisation ne se chevauchent pas. Dans le cas contraire, le premier programme sera prioritaire.
Example: Le programme 1 est programmé pour commencer à 10 h 30 et se terminer à 11 h 30.
Le programme 2 est programmé pour commencer à 11 h 00 et se terminer à 12 h 00.
(Dans ce cas, le programme 1 sera enregistré dans sa totalité, mais seules les 30 dernières minutes du Programme 2 le seront).
- Pour observer un DVD tout en exécutant un enregistrement de temporisateur, appuyez sur la touche TV/VCR.
Système de programmation vidéo VPS
Le système de programmation vidéo (VPS) garantit que les émissions de télévision enregistrées avec la minuterie seront complètes même si elles ont commencé en retard ou dépassé la durée prévue. Il en va de même pour les interruptions (p. ex. pour des nouvelles urgentes). Dans ce cas, l'enregistrement s'interrompt et reprend en même temps que l'émission. Le signal VPS est émis par les chaînes de télévision et corrige la minuterie du magnétoscope.
Sélectionner la fonction VPS sur MAR pour toutes les émissions de chaînes pourvues d'un signal. Pour enregistrer avec la minuterie des émetteurs qui n'ont pas de signal VPS, désactiver (ARR) la fonction VPS.
***Votre nouveau magnétoscope reconnaît également le système PDC voisin, actuellement utilisé aux Pays-Bas.
Fonctionnement avec les disques DVD et Vidéo
Jouer un CD Vidéo et DVD

Lecture



- Allumez la TV et sélectionnez la source d'entrée vidéo raccordée à votre lecteur DVD.
- Si vous voulez apprécier le son de disques ou du système audio, allumez le système audio et sélectionnez la source d'entrée raccordée au lecteur DVD.

Appuyez sur OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) du logement du disque

Chargez le disque choisi dans le logement, l'étiquette sur le dessus
Si vous insérez un DVD double face, assurez-vous que la face que vous souhaitez lire est sur le dessus.

Appuyez sur OPEN/CLOSE pour fermer le logement READING (LECTURE) apparaît sur l'écran de la TV et la lecture commence automatiquement. Si la lecture ne commence pas, appuyez sur PLAY Dans certains cas il est possible que le menu disque apparaisse à la place.

Si le menu s'affiche
L'écran menu peut être montré d'abord après avoir chargé un DVD ou un CD Vidéo contenant un menu

Au moyen des touches ◀▶ ▲▼ sélectionnez le titre/chapitre que vous voulez visionner, puis appuyez sur SELECT/ENTER pour commencer la lecture Appuyez sur TITLE ou DISC MENU pour retourner sur l'écran du menu.

- Utilisez les boutons numérotés pour choisir la piste que vous voulez regarder.
Appuyez sur RETURN pour retourner à l'écran du menu. - La programmation du menu et les procédures de fonctionnement exactes pour utiliser le menu peuvent être différentes selon le disque. Suivez les instructions sur l'écran du menu. Vous pouvez également programmer PBC pour éteindre sous programation. Voir page 18.

Remarques
- en cas de contrôle parental, si le disque ne se situe pas dans les réglages de classification (non autorisé), il faut entrer le code à 4 chiffres et/ou le disque doit être autorisé (voyez le paragraphe "Contrôle des parents", on page 19).
- Il est possible que le DVD ait un code région.
- Votre lecteur ne lit pas les disques qui ont un code région différent du. Le code région de ce lecteur est "2" (deux)
- Pour observer un DVD tout en exécutant un enregistrement de temporisateur, appuyez sur la touche TV/VCR.
Dispositifs généraux

Remarque
Sauf en cas de précision, toutes les opérations décrites s'effectuent à partir de la télécommande. Il est possible d'effectuer certaines opérations au moyen du menu configuration (Setup)
Aller à un autre TITRE


S'il y a plus d'un titre sur le disque, vous pouvez déplacer sur un autre titre comme suit:
- Appuyez sur DISPLAY lorsque la lecture est arrêtée, puis appuyez sur la touche numérique adéquate (0-9) pour sélectionner le numéro d'un titre.
Aller à un autre CHAPITRE/PISTE




Lorsqu'un titre sur un disque a plus d'un chapitre ou qu'un disque a plus d'une piste, vous pouvez bouger à un autre chapitre/titre comme suivant :
- Appuyez sur ◀◀◀ ou ▶▶▶ brièvement pendant le playback pour sélectionner le chapitre/piste suivant ou retourner au début du chapitre/piste actuel.
- Appuyez deux fois brièvement sur ◀◀◀ pour revenir au chapitre/piste précédent.
- Pour aller directement à n'importe quel chapitre pendant le playback du DVD, DISPLAY Puis appuyez sur ▲▼ pour sélectionner C (chapitre) (ou pour un CD Vidéo, sélectionnez T pour une piste). Puis entrez le numéro du chapitre/piste, puis en utilisant les boutons numérotes (0-9).

Remarque
Pour un numéro à deux chiffres, appuyez rapidement successivement sur les touches
Ralenti



1 Appuyez sur ◀◀◀ ou ▶▶▶ pendant un arrêt sur image. Le lecteur se met en mode SLOW (LENT).
2 Sélectionnez la vitesse voulue au moyen de ◀◀◀ ou ▶▶▶: ◀◀ 1/16, ◀◀ 1/8, ◀◀ 1/4 ou ◀◀ 1/2(arrière), ou ▶▶ 1/16, ▶▶ 1/8, ▶▶ 1/4 ou ▶▶ 1/2 (avant).
3 Pour sortie du mode ralenti, Appuyez sur PLAY.

Remarque
Le playback au ralenti en marche arrière n'est pas applicable pour le CD vidéo.

Fonctionnement avec les disques DVD et Vidéo
Dispositifs généraux (suite)
Arrêt de l'Image(pause) et playbach scène par scène
1 Appuyez sur PAUSE pendant la lecture. Le lecteur se met en mode PAUSE.
2 Vous pouvez avancer image par image en Appuyant sur PAUSE à coups répétés sur la télécommande
Recherche

1 Appuyez sur ◀◀◀ ou ▶▶▶ et maintenir pendant environ deux secondes pendant la lecture.
Le lecteur se met en mode SEARCH (RECHERCHE).
2 Appuyez sur I◀◀ ou ▶▶I à plusieurs reprises pour sélectionner la vitesse voulue : ◀◀X2, ◀◀X4, ◀◀X16, ◀◀X100 (arrière) ou ▶▶X2, ▶▶X4, ▶▶X16, ▶▶X100 (avant).
Avec le CD Vidéo, la vitesse de la recherche change:
◀◀X2, ◀◀X4, ◀◀X8(marche arrière) ou ▶▶X2,
▶▶X4 ▶▶X8 (marche en avant).
3 Pour quitter le mode SEARCH, Appuyez sur PLAY.
Random

1 Appuyez RANDOM pendant le playback ou sur le mode arrêt. L'appareil commence automatiquement le playback aléatoire et "RANDOM". apparaît sur votre téléviseur
2 Pour retourner à un playback normal, appuyez sur RANDOM jusqu'à ce que "RANDOM" disparaisse de votre téléviseur.
Astuces
En appuyant sur ◀◀◀ ou ▶▶▶ pendant le playback aléatoire, l'unite sélectionne un autre titre (piste) et résume le playback aléatoire
Remarque
Cette fonction fonctionne seulement avec les disques karaoke DVD et les CD vidéo sans PBC
Répéter


Disque vidéo DVD – Répéter le chapitre/Titre/Arrêt
1 Pour répéter le chapitre en cours de lecture, Appuyez sur REPEAT.
L'icône 'répéter chapitre' apparaît sur l'écran.
2 Pour répéter le titre en cours de lecture, Appuyez sur REPEAT une seconde fois
L'icône 'répéter titre' apparaît sur l'écran de la TV.
3 Pour sortir du mode répéter, appuyez sur REPEAT une troisième fois.
L'icône d'arrêt de répétition apparaît sur l'écran de la TV.
Video CDs - Repeat Track/ALL/Off (répète la piste / Tout / Arrêt)
1 Pour répéter la piste actuelle en train de jouer, appuyez sur REPEAT. L'icône Repeat Track (Répéter la piste) apparaît sur l'écran de la TV.
2 Pour répéter le disque actuellement en train de jouer, appuyez sur REPEAT une deuxième fois.
L'icône Repeat All apparaît sur l'écran de la TV.
3 Pour sortir du mode Repeat (répéter), appuyez sur REPEAT une troisième fois) L'icône Repeat Off (Arrêt du mode Répéter) apparaît sur l'écran de TV.
Remarque
Sur un CD Vidéo avec PBC, vous devez programmer PBC pour éteindre le menu de programmation pour utiliser l'application Repeat (répéter). Voir page 18.
Répéter A-B


Pour répéter une séquence dans un titre:
1 Appuyez sur A-B au point de départ choisi.
A- apparaît brièvement sur l'écran de la TV.
2 Appuyez à nouveau sur A-B au point d'arrêt choisi. A-B apparaît brièvement sur l'écran de la TV et la séquence 'répéter' commence (a-b repeat s'affiche sur le lecteur).
3 Pour annuler la séquence, appuyez sur A-B.
Temps de recherche



La fonction recherche de l'heure vous permet de commencer la lecture à tout moment choisi sur le disque.
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. L'affichage à l'écran apparaît.
La boite de dialogue de recherche de l'heure affiche le temps écoulé du disque en cours.
2 Dans les 10 secondes, appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner l'icône de recherche de l'heure dans l'affichage à l'écran.
"- : --:--" apparaît sur la boite de dialogue de recherche de l'heure.
3 Dans les 10 secondes, entrez l'heure de départ voulue au moyen des touches numériques. Entrez les heures, les minutes et les secondes de gauche à droite dans la boite de dialogue.
Si vous avez fait une erreur de chiffre, appuyez sur CLEAR pour effacer les chiffres entrés. Ensuite, entrez les chiffres corrects.
4 Dans les 10 secondes, appuyez sur SELECT/ENTER pour confirmer l'heure de départ.
La lecture commence à partir de l'heure sélectionnée sur le disque. Si vous avez entré une heure non valide, la lecture continue à partir du point actuel.
Champ périphérique à 3D


Cet appareil est capable de produire un effet d'environnement 3D qui simule une lecture audio multicanal à partir de deux haut-parleurs stéréo classiques, au lieu des cinq haut-parleurs ou plus normalement nécessaires pour écouter de l'audio multicanal sur un système Home cinéma..
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture.
2 Appuyez ▲▼ pour sélectionner "NORM.".
3 Appuyez ◀ pour sélectionner "NORM." ou "3D SUR".
Fonctionnement avec les disques DVD et Vidéo
Dispositifs généraux (suite)
Zoom



La fonction Zoom permet l'agrandissement de l'image vidéo et le déplacement dans l'image agrandie.
1 Appuyez sur ZOOM pendant la lecture ou la lecture par image fixe ou activez la fonction zoom.
Si vous appuyez à coups répétés sur ZOOM, le taux d'agrandissement augmente jusqu'à 6 fois
2 Le déplacement dans l'image agrandie s'effectue au moyen des touches ◀/▲/▼.
3 Appuyez sur CLEAR pour reprendre la lecture normale ou pour retourner sur l'image en pause.

Remarque
- Sur certains DVD il n'y a pas de fonction zoom.
- est possible que le zoom ne fonctionne pas sur des scènes à angles multiples.
Recherche d'une marque





Vous pouvez commencer la lecture à partir d'un point mémorisé. Il est possible de mémoriser jusqu'à 9 points.
Pour entrer un repère, veuillez suivre les étapes suivantes :
1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur MARKER (REPERE) lorsque que le disque atteint le point que vous voulez mémoriser.
L'icône de repère apparaît brièvement sur l'écran de la TV.
2 Répétez l'étape 1 pour entrer jusqu'à 9 points sur un disque.
Pour rappeler une scène marquée d'un repère
1 Appuyez sur SEARCH pendant la lecture du disque. Le menu MARKER SEARCH (RECHERCHE DE REPERE) apparaît sur l'écran.
2 Dans les 10 secondes appuyez sur ◀▶ pour sélectionner le numéro de repère que vous voulez rappeler
3 Appuyez sur SELECT/ENTER.
La lecture commence à partir de la scène marquée d'un repère.
4 Pour retirer le menu MARKER SEARCH, appuyez sur SEARCH.
Pour effacer une scène marquée d'un repère
1 Appuyez sur SEARCH pendant la lecture du disque. Le menu MARKER SEARCH s'affiche sur l'écran.
2 Appuyez sur ◀▶ pour sélectionner le numéro de repère que vous voulez effacer
3 Appuyez sur CLEAR
Le numéro de repère est effacé de la liste.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour effacer d'autres numéros de repères.
5 Pour retirer le menu MARKER SEARCH, appuyez sur SEARCH.
Dispositifs spéciaux de DVD

Vérification des contenus des disques vidéo : menus
Les DVD peuvent contenir des menus qui vous permettent l'accès à des fonctions spéciales. Pour utiliser le menu du disque, appuyez sur DISC MENU. Ensuite, appuyez sur la touche numérique adéquate pour sélectionner un élément. Ou bien utilisez les touches ◀/▶/▲/▼ pour mettre votre sélection en surbrillance puis, appuyez sur SELECT/ENTER.
Menu des titres

1 Appuyez sur TITLE. Si le titre actuel est doté d'un menu, celui-ci apparaît sur l'écran. Sinon, le menu du disque apparaît.
2 La liste du menu peut contenir la liste des angles de prise de vue, la langue parlée et les options de sous-titrage, de chapitres, pour les titres.
3 Pour retirer le menu 'titre', appuyez à nouveau sur TITLE.
Menu des Disc

1 Appuyez sur DISC MENU. Le menu' disque' s'affiche
2 Pour retirer le menu 'disque', appuyez à nouveau sur DISC MENU.
Angle de la Caméra


Si le disque contient des séquences enregistrées à partir de différentes prises de vue, l'icône représentant l'angle clignote sur l'affichage. Vous pouvez alors changer l'angle de prise de vue si vous voulez.
- Pour sélectionner un angle de prise de vue souhaité, appuyez sur ANGLE à coups répétés pendant la lecture. Le numéro de l'angle actuel s'affiche.
Changer la langue Audio


Appuyez sur AUDIO à coups répétés pendant la lecture pour entendre une langue audio ou une autre plage audio différente.
Sous-titres


Appuyez sur SUBTITLE à coups répétés pendant la lecture pour voir les différentes langues de sous-titrage.

Remarque
Si ⊗ apparaît cela signifie que cette fonction n'est pas disponible sur le disque.

Fonctionnement avec les CD et les Disques MP3
Comment jouer un CD Audio et les disques MP3
Le lecteur DVD peut lire des enregistrements sur CD-ROM, CD-R ou CD-RW au format MP3. Avant de lire des enregistrements MP3, veuillez lire les remarques concernant les enregistrements MP3, page 30.
1 Insérez un disque et fermez le logement
Le menu apparaît sur l'écran de la TV.

Menu CD audio

menu MP3
2 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner une plage, puis appuyez sur PLAY.
Au cours de la lecture le temps de lecture écoulé de la plage actuelle s'affiche.
La lecture s'arrête à la fin du disque.
Pour arrêter la lecture à tout autre moment, appuyez sur STOP.
Pause

1 Appuyez sur PAUSE rendant la lecture.
2 Pour reprendre la lecture, appuyez sur PLAY ou appuyez à nouveau sur PAUSE.
Aller sur une autre piste

- Appuyez sur ◀◀◀ ou ▶▶▶ brièvement pendant la lecture pour aller à la plage suivante ou pour retourner au début de la plage actuelle.
- Appuyez deux fois brièvement sur ◀◀◀ pour revenir à la plage précédente.
- Dans le cas d'un CD audio, pour aller directement sur une plage quelconque, entrez le numéro de la plage au moyen des touches numériques (0-9) pendant la lecture.
Répéter Track/All/Off

1 Pour répéter la plage en cours de lecture, appuyez sur REPEAT.
L'icône ' répéter plage' apparaît sur l'écran du menu.
2 Pour répéter toutes les plages du disque, appuyez une seconde fois sur REPEAT.
L'icône 'repeat All' apparaît sur l'écran du menu
3 Pour quitter le mode 'repeat', appuyez une troisième fois sur REPEAT.
L'icône ' repeat OFF' apparaît sur l'écran du menu.
Rechercher

1 Appuyez sur ◀◀◀ ou ▶▶▶ tout en le maintenant environ deux secondes pendant la lecture.
Le lecteur est à présent en mode SEARCH (Recherche).
2 Appuyez sur ◀◀◀ ou ▶▶◀ de façon répétée et maintenez pour sélectionner la vitesse nécessaire : ◀◀◀X2, ◀◀◀X4, ◀◀◀X8 (Arrière) ou ▶▶◀X2, ▶▶◀X4, ▶▶◀X8 (avant).
3 La vitesse et la direction de la recherche sont indiquées sur l'écran du menu
4 Pour quitter le mode SEARCH, appuyez sur PLAY.
Random(recherche aléatoire)

1 Appuyez sur RANDOM pendant le playback ou lorsque le playback est arrêté L'appareil commence automatiquement un playback aléatoire et "RAND." apparaît sur l'écran du menu.
2 Pour retourner à un playback normal, appuyez sur RANDOM plusieurs fois jusqu'à ce que "RAND." disparaisse de l'écran du menu.
Répéter A-B

Pour répéter une séquence.
1 Appuyez sur A-B au point de départ choisi pendant la lecture du disque
L'icône 'repeat' et "A-" apparaissent sur l'écran du menu
2 Appuyez à nouveau sur A-B au point voulu.
L'icône 'repreat' et "A B" apparaissent sur l'écran du menu, et la séquence est lue en boucle.
3 Pour quitter la séquence et revenir à une lecture normale, appuyez à nouveau sur A-B.
L'icône 'repeat' et OFF apparaissent sur l'écran du menu.
"OFF" s'affiche sur l'écran du menu
Champ périphérique en 3D

Cet appareil est capable de produire un effet environnement 3D qui simule une lecture audio multicanales à partir de deux haut-parleurs classiques au lieu des cinq haut-parleurs ou plus nécessaires normalement pour écouter en audio multicanal à partir d(un système Home cinéma
1 Appuyez sur DISPLAY ou AUDIO pendant la lecture.
2 Appuyez ◀ pour sélectionner "NORM." ou "3D SUR".
3 Appuyez ▲▼ pour sélectionner "NORM." ou "3D SUR".
Changer les chaînes Audio

Appuyez sur AUDIO à coup répétés pendant la lecture pour entendre un canal audio différent (STÉRÉO, GAUCHE ou DROITE).
Playback Programme avec les CD Audio et les disques MP3
Lecture programmée avec CD audio et disque MP3
Le programme vous permet mémoriser vos plages favorites d'un disque dans le lecteur.
Le programme à une capacité de 32 plages (CD audio) ou 60 plages (disque MP3).
1 Insérez le disque et fermez le logement
Le menu s'affiche sur l'écran de la TV.
2 Appuyez sur PROGRAM pendant la lecture ou en mode arrêt pour entrer le mode 'Program Edit'
Le repère 📄 apparaît à droite du programme et du côté droit de l'écran du menu.
Remarque
Appuyez sur PROGRAM pour quitter le mode 'Program Edit'; le repère disparaît alors
3 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner une plage puis appuyez sur SELECT/ENTER pour placer la plage sélectionnée dans la liste du programme.
4 Répétez l'étape 3 pour placer des plages supplémentaires dans la liste du programme.

Menu CD audio

menu MP3
5 Appuyez sur ▶.
La dernière plage programmée sélectionnée est en
surbrillance dans la liste du programme.
6 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner la plage que vous voulez mettre en lecture.
Appuyez sur TITLE pour passer à la page suivante. Appuyez sur DISC MENU pour retourner à la page précédente.
7 Appuyez sur PLAY pour commencer. La lecture commence dans l'ordre de programmation des plages. La lecture s'interrompt une fois que toutes les plages sont passé une fois.
Programmer le playback avec le CD Vidéo
Remarque
Sur un CD vidéo avec PBC, vous devez positionner PBC pour éteindre le setup menu (menu programme) pour utiliser la fonction Programme. Voir page 18.
1 Insérez le Cd vidéo et fermez le plateau.
2 Appuyez sur PROGRAM (programme) pendant que le playback est arrêté.
Le menu du programme VCD apparaîtra.

N Remarque
Appuyez sur RETURN ou PROGRAM pour sortir du menu programme.
3 Suivez les étapes 3-7 de "Lecture programmée avec CD audio et disque MP3" à gauche.
Répétition des plages programmées
- Pour répéter la plage en cours de lecture, appuyez sur REPEAT.
L'icône ' repeat track' s'affiche. - Pour répéter toutes les plages de la liste du programme, appuyez une seconde fois sur REPEAT. L'icône ' repeat all' s'affiche.
- Pour quitter le mode 'repeat', appuyez une troisième fois sur REPEAT.
L'icône 'repeat off' s'affiche.
Effacer une piste de la liste du programme
1 Appuyez sur PROGRAM pendant la lecture ou en mode 'arrêt' pour entrer le mode 'program edit'. Le repère E s'affiche.
2 Appuyez sur ▶ pour aller sur la liste du programme.
3 Sélectionnez la plage que vous voulez effacer de la liste du programme à l'aide de ▲▼.
4 Appuyez sur CLEAR.
La plage est effacée de la liste du programme.
Effacer la liste complète du programme
1 Suivez les étapes 1-2 du paragraphe "Effacer une piste de la liste du programme" qui figure ci-dessus.
2 Sélectionnez "Effacement" au moyen de ▲▼, puis appuyez sur SELECT/ENTER.
Tout le programme du disque est effacé.
Les programmes sont également effacés lorsque vous retirez le disque.
Pour revenir à une lecture normale à partir d'une lecture programmée
Appuyez et maintenez PROGRAM jusqu'à ce que le voyant "PROG." ne s'affiche plus.

natural_image
Solid dark gray vertical bar with no visible text, symbols, or markingsFonctionnement supplémentaire - VCR
Affichage sur écran
Vous pouvez facilement afficher sur l'écran TV l'heure actuelle ou le compteur de défilement, la quantité restante de bande, le jour, le mois, l'année, le jour de la semaine, la chaîne de programme et le mode opérationnel de votre magnétoscope. Si un enregistrement a lieu, ces Affichages à l'Ecran ne seront pas enregistrés sur la bande.
1 Appuyez sur CLK/CNT pour afficher les fonctions correspondantes. Appuyez sur CLK/CNT à plusieurs reprises au cycle par les options d'affichage. Le compteur de la bande et la quantité de la bande restante apparaîtront si une bande est chargée.
2 Après 3 secondes, la majorité des affichages de l'écran s'effaceront en laissant seulement appraître le compteur de l'horloge ou de la bande et la quantité de bande restante. Appuyez de nouveau sur CLK/CNT pour effacer tous les affichages de l'écran TV.
Mémoire du compteur pour arrêt
Le compteur Digital de bande peut être affiché sur votre écran de TV au lieu de l'heure par CLK/CNT en appuyant sur la télécommande. Le compteur Digital de bande indique les positions relatives des enregistrements sur la bande.
1 Appuyez sur CLK/CNT. Appuyez sur CLEAR pour mettre le compteur à zéro (0:00:00). Appuyez sur PLAY pour commencer l'enregistrement. Le compteur de défilement affichera l'heure de lecture réelle en heures, minutes et secondes.
2 Appuyez sur STOP lorsque la lecture ou l'enregistrement est terminé(e). Appuyez sur BACKWARD. La bande se rembobinera et s'arrêtera automatiquement une fois le compteur revenu à 0:00:00.
Verrouillage pour enfants
Les boutons de commande sur la façade du magnéto-scope peuvent être désactivés pour ne commander l'appareil qu'avec la télécommande.
1 Appuyez sur C.LOCK. on apparaîtra sur la fenêtre d'affichage. Aucun de ces boutons sur l'avant de votre VCR ne fonctionnera(excepté pour STOP et EJECT). Si n'importe quel bouton sur l'avant de votre appareil est appuyé on clignotera sur la fenêtre d'affichage pour quelques secondes.
2 Appuyez sur C.LOCK à nouveau pour éteindre cette fonction. On disparaîtra sur la fenêtre d'affichage.
Docteur pour Vidéo (Auto—Diagnostique)
Cette fonction vous informe qu'un problème existe avec votre magnétoscope. Les messages d'erreur suivants apparaîtront sur l'écran TV.
1 Mettez votre magnétoscope en marche. Appuyez sur i. Appuyez sur ◀ ou sur ▶ pour sélectionner Dr. Appuyez sur OK.

2 Appuyez sur ▲ ou sur ▼ pour vérifier un problème. ETAT DES TETES
● A NETTOYER : Nettoyez vos têtes vidéo.
BANDE AUTO-PROTEGEE
- NON-ENREGISTRABLE : Introduire une cassette avec sa languette de protection en place.
NBRE DE PROGRAMMATION
- 2 Indique le nombre d'enregistrements programmés.
PREMIER ENREG DIFFERE
● FR3 26 10:00 - 11:00 SP Indique l'état actuel d'un ENREGISTEMENT programmé.
Appuyez sur i.
Smart repeat
En appuyant sur cette touche et en la maintenant appuyée (durant la fonction lecture) la section de bande (ainsi déterminée) sera répétée automatiquement.
1 En fonction LECTURE presser et maintenez appuyé la touche ez REPEAT pour définir la séquence de cassette visualiser une seconde fois.
2 Dès que vous avez relâché cette touche le magnétoscope commencera la seconde lecture de cette partie de film. Si vous appuyez une nouvelle fois sur cette touche (alors que le magnétoscope est en relecture de bande) la fonction Répétition sera suspendue.

Fonctionnement supplémentaire - VCR
Système de son stéréo Hi-Fi
Votre magnétoscope enregistrera et lire le son Hi-Fi stéréo. Cela vous permet d'enregistrer et de lire le son de plusieurs façons différentes. Les cassettes vidéos enregistrées sur votre appareil disposeront d'une piste audio mono normale et de deux pistes audio stéréo Hi-Fi et VHS. Ces pistes stéréo autorisent des enregistrements audio en mode bilingue ou stéréo Hi-Fi d'une émission TV, d'un système audio stéréo, d'un disque vidéo ou d'un autre magnétoscope Hi-Fi.
1 Le type particulier de son reçu ou celui enregistré sera brièvement affiché sur l'écran TV pendant quelques secondes :
STEREO
Le son est automatiquement enregistré sur les pistes mono et stéréo Hi-Fi de la bande vidéo.
BIL
Les deux canaux audio seront enregistrés sur les pistes stéréo Hi-Fi. Le canal en langue principale (gauche) sera enregistré sur la piste mono de la bande vidéo.
MONO
Le son est enregistré sur les pistes Hi-Fi et la piste mono de la bande vidéo sans séparation.
2 Appuyez sur AUDIO à plusieurs reprises jusqu'à ce que le mode audio désiré apparaisse.
3 Le choix est STEREO, GAUCHE (canal gauche), DROIT (canal droit) et MONO.
En mode de lecture BIL, la langue principale sort sur le canal gauche et le canal secondaire sort simultanément du canal droit lorsque la sortie audio est réglée sur STEREO. La langue principale sortira des deux canaux lorsque le réglage audio est sur MONO.
A noter que lors du réglage de la commande de suivi de piste, le son stéréo Hi-Fi peut revenir en MONO.
Compatibilité du grand écran 16:9
Votre magnétoscope peut enregistrer et lire des programmes au format large (16:9). Pour enregistrer avec succès dans ce format, le type correct de signal doit être diffusé par la station TV.
1 Mettre votre mag nétoscope en service. Appuyez sur i.
Appuyez sur ◀ ou sur ▶ pour sélectionner 16:9/4:3. Appuyez sur OK.


2 Appuyez plusieurs fois sur ▲ ou sur ▼ pour sélectionner AUTO, 4:3 ou 16:9.
AUTO:
Lit automatiquement les programmes au Format Large comme les programmes Normaux et au Format Large.
16:9
Uniquement pour lire et enregistrer des émissions au Format Large (16:9).
4:3
Uniquement pour lire et enregistrer des émissions au Format Normal (4:3).

3 Appuyez sur i pour faire disparaître le menu de l'écran.
Pour profiter pleinement de le lecture au Format Large, vous devez connecter votre appareil à la TV, à l'aide d'un câble SCART.
Pour programmer le décodeur
Nous avons déjà indiqué comment raccorder un décodeur pour bénéficier d'une station TV payante, telle que CANAL+ ou PREMIERE, page 9. Pour enregistrer une chaîne codée, Il vous suffit de sélectionner la station et d'attendre brièvement que le décodage commence.
1 Appuyez sur i. Le menu principal apparaît sur l'écran TV. Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner le DECODER.
Appuyez sur OK.
2 Appuyez sur ▲ ou sur ▼ pour sélectionner. POWER: Lorsque le décodeur est raccordé à la prise AV2.
ARRET : Lorsqu'un autre magnétoscope est raccordé à la prise AV2.
Appuyez sur i pour faire disparaître le menu de l'écran.
Fonctionnement supplémentaire - DVD
Dernière condition de la mémoire
Ce lecteur mémorise le dernier état du dernier disque visualisé. Les réglages sont mémorisés même si vous retirez le disque du lecteur ou si vous mettez le lecteur hors tension. Si vous chargez un disque dont les réglages mémorisés, la dernière position revient automatiquement.

Remarques
- Les réglages sont mémorisés pour être utilisés à tout moment.
- Ce lecteur ne mémorise pas les réglages d'un disque si vous avez mis le lecteur hors tension avant d'en commencer la lecture.
Economiseur d'écran
L'économiseur d'écran apparaît lorsque vous laissez le lecteur DVD en mode "stop" pendant environ 5 minutes.
Programmation du Mode Vidéo

- Avec certains disques il est possible que l'image tremblote ou bien que des points passent sur les lignes. Cela signifie que l'interpolation verticale ou bien l'interface DE n'est pas parfaitement en accord avec le disque. Dans ce cas, est possible d'améliorer la qualité de l'image en changeant de mode vidéo
- Pour changer le mode vidéo appuyez en maintenant AFFICHAGE au bout d'environ 3 secondes de lecture du disque. Le numéro de mode vidéo changé s'affiche sur l'écran de la TV. Vérifiez que la qualité vidéo est meilleure. Vous pouvez répéter cette procédure jusqu'à obtention de la qualité d'image souhaitée.
- La procédure du mode vidéo est changée; MODE1 → MODE2 → MODE3 → MODE4 → MODE5 → MODE1
- si vous coupez l'alimentation, le mode vidéo retourne à son état initial (MODE1).
Remarques sur les disques MP3
A propos des MP3
- Un fichier MP3 est constitué de données audio compressées au moyen du format MPEG1 qui est le schéma d'encodage de fichiers de la couche 3 audio. Les fichiers qui ont l'extension ".mp3" s'appellent des fichiers "MP3"
- Le lecteur est incapable de lire des fichiers MP3 avec une autre extension que ".mp3".
- Le lecteur ne peut pas lire un fichier MP3 truqué qui a une extension de fichier "mp3"."
La compatibilité des disques MP3 avec ce lecteur sont les suivantes :
- Echantillonnage fréquence/ uniquement à 44.1kHz
- Débit binaire / dans les 32 - 320kbps
- Format physique du CD-R obligatoire :"ISO 9660"
- Si vous avez enregistré des fichiers MP3 avec un logiciel qui ne peut pas créer un SYSTEME FICHIER, comme par exemple "Direct-CD" il est impossible de lire les fichiers MP3. Par conséquent, nous vous recommandons d'utiliser "Easy-CD Creator", qui crée un système fichier ISO9660.
- Un disque face simple nécessite des fichiers MP3 dans la première plage. Dans le cas contraire, il ne peut pas lire de fichiers MP3, Pour lir des fichiers MP3, formatez toutes les données présentes sur le disque ou utilisez un nouveau disque.
- Nous vous déconseillons l'utilisation de disque CD-RW. Veuillez utiliser uniquement des disques C-D-R dont les session sont fermées.
- Les noms de fichiers doivent contenir 8 lettres ou moins et contenir l'extension".mp3" extension Par exp. "*******MP3".
- N'utilisez pas de caractères spéciaux tels que : “_?!><+*}{[@]::V.,” etc.
- Le nombre total de fichiers sur un disque doit être inférieur à 200.
- Utilisez des disques CD-R 74 minutes (650M), n'utilisez pas de logiciel CD-R (700M) 80 minutes.
Il faut que les disques/enregistrements utilisés dans ce lecteur DVD soient conformes à certaines normes techniques pour obtenir une qualité de lecture optimale. Les DVD préenregistrés sont automatiquement réglées selon ces normes. Il y a de nombreux types de formats de disques enregistrables différents (y compris les CD-R contenant des fichiers MP3).
Les clients doivent également noter qu'il faut une permission pour télécharger des fichiers MP3 et de la musique à partir de l'Internet. Notre société n'est pas habilitée à vous garantir cette autorisation. Il faut toujours obtenir l'autorisation auprès des propriétaires des droits d'auteur.

Dépannage
Avant de contacter le service après vente, veuillez vérifier dans ce guide les causes possibles des problèmes.
| Symptom | Cause | Remède |
| DVD ou VCR ne fonctionne pas correctement | Le bouton de DVD ou VHS n'est pas positionné correctement | Référez-vous à la page 2. |
| Absence d'alimentation. | Le cordon d'alimentation est débranché. | Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise. |
| L'appareil est allumé mais le DVD ne fonctionne pas. | Il n'y a pas de disque. | Insérez un disque. (Vérifiez que le voyant du DVD ou du CD audio soit allumé dans la fenêtre d'affichage). |
| Absence d'image (DVD). | La TV n'est pas réglée pour recevoir la sortie de signal DVD. | Sélectionnez le mode d'entrée vidéo correcte sur la TV pour que l'image du lecteur DVD apparaisse sur l'écran de la TV. |
| Le câble de la vidéo n'est pas branché correctement. | Connectez correctement le câble vidéo dans la prise jack. | |
| Absence de son (DVD). | L'équipement raccordé avec le câble audio n'est pas réglé pour recevoir le signal de sortie DVD. | Sélectionnez le mode d'entrée correct du récepteur afin de pouvoir entendre le son du lecteur DVD. |
| Les câbles audio ne sont pas raccordés correctement | Connectez correctement les câbles audio à la prise jack | |
| L'équipement raccordé aux câbles audio est hors tension. | Mettez sous tension l'équipement raccordé aux câbles audio. | |
| La sortie du signal audio numérique est réglée dans la mauvaise position. | Réglez correctement la sortie audio, puis allumez à nouveau sur le lecteur DVD en appuyant sur POWER. | |
| L'image est de mauvaise qualité | Le disque est sale.Les chaînes de Tv ne sont réglées correctement. | Nettoyez le disque.Vérifiez la tonalité, effectuez le réglage à nouveau. |
| Le DVD ne commence pas la lecture | Vous avez inséré un disque incompatible. | Insérez un disque compatible. (Vérifiez le type du disque et le code régional). |
| Le disque est à l'envers. | Placez le disque la face de lecture vers le bas. | |
| Le disque n'est pas dans les guides. | Placez le disque correctement dans son logement. | |
| Le disque est sale. | Nettoyez le disque. | |
| Le niveau de classification fonctionne. | Annulez la fonction Rating ou modifiez la classification. | |
| La télécommande ne fonctionne pas correctement. | Il y a un obstacle dans le passage de la télécommande | Retirez les obstacles. |
| Les piles de la télécommande sont épuisées. | Remplacez les piles par des piles neuves. | |
| La cassette vidéo ne peut pas être introduite | Le compartiment de cassette est-il vide? | Éjection de la cassette. |
| Absence de son Hi-Fi | Mode audio n'est pas positionne correctement. | Sélectionnez "STEREO" en appuyant plusieurs fois sur "AUDIO" sur la télécommande. |
Nettoyage des têtes vidéo
L'accumulation de saleté sur la tête après un long période du temps peut causer l'image repassée qui devient tachée ou brisée. Les cassettes vidéo de haute qualité ne déposeront normalement pas de saletés sur la tête, contrairement aux cassettes anciennes ou endommagées.
Nettoyez les têtes vidéo avec un ruban de nettoyage des têtes vidéo disponible.
Liste des codes pour langues
Entrez le numéro de code adéquat dans les réglages "disque audio", "sous-titrage disque" et /ou "Menu disque" (voir page 17).
| Code | langue | Code | langue | Code | langue | Code | langue |
| 6565 | Afar | 7079 | Faroese | 7678 | Lingala | 8375 | Slovaque |
| 6566 | Abkhazian | 7082 | Français | 7679 | Laotien | 8376 | Slovène |
| 6570 | Afrikaans | 7089 | Frisien | 7684 | Lithuanien | 8377 | Samoan |
| 6577 | Ameharic | 7165 | Irlandais | 7686 | Létonien, Letton | 8378 | Shona |
| 6582 | Arabe | 7168 | Ecossais | 7771 | Malgache | 8379 | Somali |
| 6583 | Assamese | 7176 | Galicien | 7773 | Maori | 8381 | Albanais |
| 6588 | Aymara | 7178 | Guarani | 7775 | Macédonien | 8382 | Serbe |
| 6590 | Azerbaijani | 7185 | Gujarati | 7776 | Malayalam | 8385 | Soudanais |
| 6665 | Bashkir | 7265 | Hausa | 7778 | Mongolien | 8386 | Suédois |
| 6669 | Biélorusse | 7273 | Hindi | 7779 | Moldave | 8387 | Swahili |
| 6671 | Bulgare | 7282 | Croate | 7782 | Marathi | 8465 | Tamoul |
| 6672 | Bihari | 7285 | Hongrois | 7783 | Malais | 8469 | Telugu |
| 6678 | Bengali; Bangla | 7289 | Arménien | 7784 | Maltais | 8471 | Tajik |
| 6679 | Tibétain | 7365 | Interlingua | 7789 | Birman | 8472 | Thaï |
| 6682 | Breton | 7378 | Indonésien | 7865 | Nauru | 8473 | Tigrinya |
| 6765 | Catalan | 7383 | Icelandais | 7869 | Népalais | 8475 | Turkmène |
| 6779 | Corse | 7384 | Italien | 7876 | Hollandais | 8476 | Tagalog |
| 6783 | Tchèque | 7387 | Hébreux | 7879 | Norvégien | 8479 | Tonga |
| 6789 | Gallois | 7465 | Japonais | 7982 | Oriya | 8482 | Turc |
| 6865 | Danois | 7473 | Yiddish | 8065 | Panjab | 8484 | Tatar |
| 6869 | Allemand | 7487 | Javanais | 8076 | Polonais | 8487 | Twi |
| 6890 | Bhutan | 7565 | Géorgien | 8083 | Pashto, Pushto | 8575 | Ukrainien |
| 6976 | Grec | 7575 | Kazakh | 8084 | Portugais | 8582 | Ourdou |
| 6978 | Anglais | 7576 | Groenlandais | 8185 | Quechua | 8590 | Ouzbek |
| 6979 | Espéranto | 7577 | Cambodgien | 8277 | Rhaeto-Romance | 8673 | Vietnamien |
| 6983 | Espagnol | 7578 | Kannada | 8279 | Roumain | 8679 | Volapük |
| 6984 | Estonien | 7579 | Coréen | 8285 | Russe | 8779 | Wolof |
| 6985 | Basque | 7583 | Kashmiri | 8365 | Sanskrit | 8872 | Xhosa |
| 7065 | Perse | 7585 | Kurde | 8368 | Sindhi | 8979 | Yoruba |
| 7073 | Finnois | 7589 | Kirghiz | 8372 | serbo-croate | 9072 | Chinois |
| 7074 | Fiji | 7665 | Latin | 8373 | Singalais | 9085 | Zoulou |
Liste des codes pour pays
Entrez le numéro de code adéquat pour le réglage initial de "Code pays" (voir page 19).
| Code | Pays | Code | Pays | Code | Pays | Code | Pays |
| AD | Andorre | ER | Erythrée | LC | Sainte Luce | SB | Iles Salomon |
| AE | Emirats Arabes Unis | ES | Espagne | LI | Liechtenstein | SC | Seychelles |
| AF | Afghanistan | ET | Ethiopie | LK | Sri Lanka | SD | Soudan |
| AG | Antigua et la Barbuda | FI | Finlande | LR | Liberia | SE | Suède |
| AI | Anguilla | FJ | Fiji | LS | Lesotho | SG | Singapour |
| AL | Albanie | FK | Falkland Islands | LT | Lituanie | SH | Saint Hélène |
| AM | Arménie | FM | Micronésie | LU | Luxembourg | SI | Slovénie |
| AN | Antilles Hollandaises | FO | Iles Féroé | LV | Lettonie | SJ | Iles Svalbard et Jan |
| AO | Angola | FR | France | LY | Libye | Mayen | |
| AQ | Antarctique | FX | France (Métropole) | MA | Maroc | SK | République Slovaque |
| AR | Argentine | GA | Gabon | MC | Monaco | SL | Sierra Leone |
| AS | Samoa Américaine | GB | Grande Bretagne | MD | Moldavie | SM | San Marino |
| AT | Autriche | GD | Grenade | MG | Madagascar | SN | Sénégal |
| AU | Australie | GE | Géorgie | MH | Iles Marshall | SO | Somalie |
| AW | Aruba | GF | Guyane Française | MK | Macédoine | SR | Suriname |
| AZ | Azerbaidjan | GH | Ghana | ML | Mali | ST | Saint Tome et Principe |
| BA | Bosnie-Herzégovine | GI | Gibraltar | MM | Myanmar | SU | Ex URSS |
| BB | Barbares | GL | Groenland | MN | Mongolie | SV | El Salvador |
| BD | Bangladesh | GM | Gambie | MO | Macao | SY | Syrie |
| BE | Belgique | GN | Guinée | MP | Northern Mariana Islands | SZ | Swaziland |
| BF | Burkina Faso | GP | Guadeloupe (Française) | MQ | Martinique (Française) | TC | Iles Turks et Caïques |
| BG | Bulgarie | GQ | Guinée Equatoriale | MR | Mauritanie | TD | Tchad |
| BH | Bahrain | GR | Grèce | MS | Montserrat | TF | Territoires français du sud |
| BI | Burundi | GS | S. Géorgie & S. Sandwich Isls. | MT | Malte | TG | Togo |
| BJ | Bénin | MU | Maurice | TH | Thaïlande | ||
| BM | Bermudes | GT | Guatemala | MV | Maldives | TJ | Tadjikistan |
| BN | Brunei Darussalam | GU | Guam (USA) | MW | Malawi | TK | Tokelau |
| BO | Bolivie | GW | Guinée Bissau | MX | Mexique | TM | Turkménistan |
| BR | Brésil | GY | Guyane | MY | Malaisie | TN | Tunisie |
| BS | Bahamas | HK | Hong Kong | MZ | Mozambique | TO | Tonga |
| BT | Bhutan | HM | Iles Heard et McDonald | NA | Namibie | TP | Timor d l'est |
| BV | Bouvet Island | HN | Honduras | NC | Nouvelle Calédonie (française) | TR | Turquie |
| BW | Botswana | HR | Croatie | TT | Trinité et Tobago | ||
| BY | Biélarussie | HT | Haïti | NE | Niger | TV | Tuvalu |
| BZ | Belize | HU | Hongrie | NF | Ile Norfolk | TW | Taiwan |
| CA | Canada | ID | Indonésie | NG | Nigeria | TZ | Tanzanie |
| CC | Cocos (Keeling) Islands | IE | Irlande | NI | Nicaragua | UA | Ukraine |
| CF | République de Centre Afrique | IL | Israël | NL | Pays Bas | UG | Ouganda |
| CG | Congo | IN | Inde | NO | Norvège | UK | Royaume Uni |
| CH | Suisse | IO | Territoire de l'Océan Indien Britannique | NP | Népal | UM | petites lies bordant les USA |
| CI | Côte d'Ivoire | NR | Nauru | ||||
| CK | Cook Islands | IQ | Iraq | NU | Niue | US | Etats Unis |
| CL | Chilie | IR | Iran | NZ | Nouvelle Zélande | UY | Uruguay |
| CM | Cameroun | IS | Icelande | OM | Oman | UZ | Ouzbékistan |
| CN | Chine | IT | Italie | PA | Panama | VA | Etat de Vatican |
| CO | Colombie | JM | Jamaïque | PE | Pérou | VC | Saint Vincent & Grenadines |
| CR | Costa Rica | JO | Jordanie | PF | Polynésie (Française) | ||
| cs | Ex Tchécoslovaquie | JP | Japon | PG | Papouasie Nouvelle Guinée | VE | Venezuela |
| CU | Cuba | KE | Kenya | PH | Philippines | VG | Iles Vierges (Britannique) |
| CV | Cape Vert | KG | Kyrgyzstan | PK | Pakistan | VI | Iles Vierge (USA) |
| CX | Christmas Island | KH | Cambodge | PL | Pologne | VN | Vietnam |
| CY | Chypre | KI | Kiribati | PM | Saint Pierre et Miquelon | VU | Vanuatu |
| CZ | République Tchèque | KM | Comores | PN | Ile Pitcaim | WF | Iles Wallis et Futuna |
| DE | Allemagne | KN | Saint Kitts & Nevis Anguilla | PR | Puerto Rico | WS | Samoa |
| DJ | Djibouti | PT | Portugal | YE | Yémen | ||
| DK | Danemark | KP | Corée du nord | PW | Palau | YT | Mayotte |
| DM | Dominique | KR | Corée du sud | PY | Paraguay | YU | Yougoslavie |
| DO | République Dominicaine | KW | Koweït | QA | Qatar | ZA | Afrique du sud |
| DZ | Algérie | KY | Iles Caïman | RE | Réunion (Française) | ZM | Zambie |
| EC | Equateur | KZ | Kazakhstan | RO | Roumanie | ZR | Zaire |
| EE | Estonie | LA | Laos | RU | Fédération Russe | ZW | Zimbabwe |
| EG | Egypte | LB | Liban | RW | Rwanda | ||
| EH | Sahara Occidental | SA | Arabie Saoudite |
Caractéristiques
Généralités
| Puissance | AC 200-240V, 50 Hz |
| Consommation d'electricite | 23W |
| Dimensions (approx.) | 430 X 97.5 X 360 mm (w/h/d) |
| Poids (approx.) | 5.4 kg |
| Température de fonctionnement | 5°C à 35°C (41°F à 95°F) |
| Humidité | 5 % à 90 % |
| Minuterie | 24 heure affichage cassette |
| Modulateur RF | Canaux 22-68 UHF (Réglable) |
Système
| Laser | Semiconducteur laser, longueur d'onde 650 nm |
| Tête de lecture Vidéo | 6 têtes double azimut, balayage hélicoidal |
| Système de signal | PAL |
| Réponse en fréquence | DVD (PCM 96 kHz): 8 Hz à 44 kHzDVD (PCM 48 kHz): 8 Hz à 22 kHzCD: 8 Hz à 20 kHz |
| Rapport Signal/bruit | Plus que 100dB (Connecteurs ANALOG OUT seulement) |
| Distorsion harmonique | Moins que 0.008% |
| Plage dynamique | Plus que M100 dB (DVD)Plus que 95 dB (CD) |
Inputs (VHS)
| Audio | -6.0dBm, plus que 10 kohms (SCART) |
| -6.0dBm, plus que 47 kohms (RCA) | |
| Video | 1.0 Vp-p, 75 ohms, (SCART/RCA déséquilibré) |
Sorties (DVD)
| VIDÉO OUT | 1 Vp-p 75 ohms, sync négatif |
| Sortie audio (audio numérique) | 0.5 V (p-p), 75 Ω, prise jack RCA x 1 |
| Sortie audio (audio analogique) | 2.0 Vrms (1 KHz, 0 dB), 330 Ω, prise jack RCA (L, R) x 1/SCART(á la TV) |
Outputs (VHS)
| Audio | -6.0dBm, moins que 1 kohms (SCART) |
| Video | 1.0Vp-p, 75 ohms, (SCART)déséquilibré |
- La conception et les spécifications sont sujets à modification sans avertissement.
Fabriqué sous licence des Laboratoires Dolby. "Dolby" et le symbole double-D sont des marques déposées des Laboratoires Dolby. Travaux confidentiels non publiés. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
"DTS" et "DTS Digital Out" sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.


