600 - Tondeuse robotique MOVA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 600 MOVA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : MOVA 600, Type : Tondeuse robotique, Surface recommandée : jusqu'à 600 m², Temps de charge : 60 minutes, Autonomie : 90 minutes, Système de navigation : GPS, Capteurs : anti-choc et anti-chute, Niveau sonore : 60 dB |
|---|---|
| Utilisation | Programmation via application mobile, Fonctionnement automatique, Zones de tonte personnalisables, Compatible avec les terrains en pente jusqu'à 30% |
| Maintenance et réparation | Nettoyage des lames recommandé après chaque utilisation, Vérification régulière des capteurs, Remplacement des lames tous les 2-3 mois, Mise à jour du logiciel via l'application |
| Sécurité | Système d'arrêt d'urgence, Protection contre les surcharges, Fonction de retour automatique à la station de charge, Verrouillage par code PIN |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : station de charge, câble périmétrique, lames de rechange, Poids : 7 kg, Dimensions : 60 x 40 x 20 cm |
FOIRE AUX QUESTIONS - 600 MOVA
Questions des utilisateurs sur 600 MOVA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse robotique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 600 - MOVA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 600 de la marque MOVA.
MODE D'EMPLOI 600 MOVA
Traduction de l'instruction originale Sommaire
1 Consignes de sécurité P79
2 Présentation du produit . P83
3 Installation . P85
4 Préparation à la première utilisation P88
5 Mappage de votre jardin P92
6Opération P99
7 Application MOVAhome P101
8 Entretien P104
9 Batterie P108
10 Stockage d'hiver P108
11 Transport P108
12 Résolution des pannes P109
13 Caracteristiques P112
1 Consignes de sécurité
1.1 Consignes générales de sécurité
- Avant d'utiliser le produit, lisez attentivement et comprendez le manuel d'utilisation.
Utiliser uniquement les outils recommendés par MOVA avec le produit. Toute autre utilisation n'est pas appropriée.
Lorsque la machine fonctionne, ne laissez pas les enfants se trouver a proximite ou jouer avec elle. - N'utilise pas le produit dans des zones où lesgensignorent sa presence.
- Ne l'executez pas lorsque vous utilisez manuellement le produit avec l'application MOVAhome. À tout moment, marchez, surveillez vos pas sur les pentes et maintenez votre équilibre.
- Évitez d'utiliser le produit lorsqu'il y a des personnes, en particulier des enfants ou des animaux, dans la zone de travail.
- Si vous utilisez le produit dans des lieux publics, placez des panneaux d'advertisement autour de la zone de travail avec le texte suivant : "Avertissement!" La tondeuse à gazon est un outil automatique! Évitez de toucher la machine! Observe les enfants!
- Portez des chaussures robustes et un pantalon long lorsque vous utilisez le produit.
- Pour éviter tout dommage au produit et tout accident impliquant des vehicules ou des personnes, ne place pas de zones de travail ou de voies de transport sur les voies publiques.
- Ne touchez pas les pieces dangereuses en mouvement, telles que le disque de coupe, avant qu'il ne soit complètement arrêté.
- Demandez de l'aide Médicale en cas de blessure ou d'accident.
- Reglez le produit sur OFF et retirez la clé avant de supprimer les blocages, d'effectuer la maintenance ou d'examiner le produit. Si le produit vibre anormalement, inspectez-le pour détecter tout dommage avant de redémarrer. N'utilise pas le produit si des pieces sont défectueuses.
- N'installez pas le cable principal dans les zones où le produit risque de couper. Suivez les instructions fournies pour l'installation du cable.
- Pour charger le produit, utilisez uniquement la station de recharge incluse dans l'emballage. Une utilisation incorrecte peut provoquer un choc électrique, une surchauffe ou une fuite de liquide corrosif de la batterie En cas de fuite d'électrolyte, nettoyez avec de l'eau ou un agent neutralisant, et si le liquide corrosif entre en contact avec vos yeux, consultez un médecin.
- Lors du raccordement du cable principal à la prise de courant, utilisez un dispositif à courant résiduel (RCD) avec un courant de déclenchement maximum de 30 mA.
- Utilisez uniquement des piles d'origine recommandées par MOVA. La sécurité du produit ne peut être garantie avec des batteries non originales. N'utilise pas de piles non rechargeables.
- Pour éviter d'endommager les rallonges qui pourrait entraîner un contact avec des pièces sous tension, gardez les rallonges à l'écart des pièces dangereuses en mouvement.
- Les illustrations utilisées dans ce document sont uniquement à titre de referencia. Veuillez vous reférer aux produits réels.
- Les reglementsations locales peuvent limiter l'âge de l'opérateur. Les enfants, les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, les personnes manquant d'expérience et de connaissances ou les personnes non familiarisées avec ces instructions ne doivent jamais utiliser la machine.
- Tant qu'un cable n'est pas débranché de la prise de courant, ne le connectez pas et ne le touche pas. Débranchez la fiche de la prise de courant si le cable est endommagé pendant le fonctionnement. Le personnel de service doit remplaner un cable usé ou endommagé car il augmente le risque de chocs électriques.
- Ne poussez pas le produit rapidement ou en forçant car vous risquez de l'endommager.
- Pour respecter les exigences d'exposition aux RF, une distance de séparation de 35 cm entre l'appareil et la personne doit être maintainue.
- Pour recharger la batterie utilisez uniquement le bloc d'alimentation amovible fourni avec l'appareil.
1.2 Consignes de sécurité pour l'installation
- Évitez d'installer la borne de recharge dans des zones où des personnes poursuient trébucher dessus.
- N'installez pas la borne de recharge dans des zones où il existe un risque d'eau stagnante.
- La station de recharge et ses accessoires ne doivent pas'être installés à moins de 60 cm de tout matériel combustible. Un incendie peut survenir en cas de dysfonctionnement ou de surchauffe de la station de chargement et de l'alimentation électrique.
1.3 Consignes de sécurité pour le fonctionnement
- Gardez vos mains et vos pieds éloignés des lames rotatives. Ne placez pas vos mains ou vos pieds à proximé ou en dessous du produit lorsqu'il est allumé.
- Ne soulevez pas et ne déplacez pas le produit lorsqu'il est allumé.
- Utilisez le mode stationnement ou reglez le produit sur OFF lorsqu'il y a des personnes, en particulier des enfants ou des animaux, dans la zone de travail.
- Assurez-vous que la pelouse ne contientaucun objet comme des pierres,des branches,des outils ou des jouets. Sinon,lorsqu'elles entrent en contact avec un objet,les lames peuvent etre endommagées.
- Ne placez pas d'objets sur le produit ou la station de chargement.
- N'utilisez pas le produit si le Bouton d'arrêt ne fonctionne pas.
- Évitez les collisions entre le produit et des personnes ou des animaux. Si une personne ou un animal se trouve sur le chemin du produit, arrêtez-le immédiatement.
- Reglez toujours le produit sur OFF lorsqu'il n'est pas utilisé.
- N'utilisez pas le produit simultanément avec un arroseur escamtable. Utilisez la fonction Programmation pour vous assurer que le produit et l'arroseur escamtable ne fonctionnent pas en même temps.
- Évitez de placer un canal de connexion là où des arroseurs escamtables sont installés.
- N'utilisez pas le produit si la zone de travail est couverte d'eau stagnante, par exemple en cas de forte pluie ou d'accumulation d'eau.
1.4 Consignes de sécurité pour l'entretien
- Réglez le produit sur OFF lors de la maintenance.
Assurez-vous que le produit est posé sur le sol dans son orientation habituelle et non à l'envers après le lavage. - Le produit ne doit pas etre inversé pour nettoyer le chassin. Si vous le tournez à l'envers à des fins de nettoyage, assurez-vous qu'il retrouve sa bonne orientation. Cela est fait pour eviter que l'eau ne penetre dans le moteur et ne perturbe son fonctionnement normal.
- Débranche la fiche de la borne de recharge ou actionnez le dispositif de déactivation avant de nettoyer ou d'effectuer l'entretien de la borne de recharge.
- N'utilise pas de nettoyeur haute pression ni de solvants pour nettoyer le produit.
1.5 Sécurité de la batterie
Si les batteries lithium-ion sont démonétées, court-circuitées, exposées à l'eau, au feu ou à des températures élevées, elles peuvent exploser ou provoquer un incendie. Évitez toute forme d'abus électrique ou mécanique et manipulez-les avec précaution. Conservez-les à l'abri de la lumière ultraviolette.
- Utilisez uniquement le chargeur de batterie et l'alimentation electrique fournis par le fabricant. L'utilisation d'un chargeur et d'une alimentation inappropriés peut provoquer des chocs electriques et/ou une surchauffe.
- N'essayez pas de réparer ou de modifier les batteries! Les blessures graves causées par une Explosion ou un choc électricque peuvent entraîner des tentatives de réparation. Les electrolytes libérés sont corrosifs et toxiques en cas de fuite.
- Ces appareils ont des piles qui ne peuvent etre remplacées que par des personnes qualifiées.
1.6 Risques résiduels
Lors du remplacement des lames, portez des gants de protection pour éviter les blessures.
1.7 Symboles et autocollants
| i | AVERTISSEMENT - Avant d'utiliser la machine, lisez attentivement les instructions d'utilisation. |
| Lors de l'utilisation, maintenez une distance de sécurité avec la machine. | AVERTISSEMENT - Gardez une distance de sécurité par rapport à la machine lors de l'utilisation. |
| STOP | AVERTISSEMENT - Évitez de monter sur la machine. |
| AVERTISSEMENT - Ce produit ne doit pas été jeté avec les ordures ménagères ordinaires. Assurez-vous que le produit est recyclé en conformité avec les lois locales. | |
| CE | Ce produit est conforme aux directives CE applicables. |
| III | Classe III |
| Avant de charger, lisez les instructions. | |
| - | Courant continu |
| Classe II |
UTILISATION PRÉVUE
Le produit de jardin est destiné à la tonte des pelouses domestiques. Il est conçu pour tandre féquèment, maintainant une pelouse plus saine et plus belle que jamais. En fonction de la taille de votre pelouse, votre tondeuse peut être programmesée pour fonctionner à tout moment ou à n'importe qu'elle féquence. Il est impossible de l'utiliser pour creuser, balayer ou déneiger.
C E
Par la presente, Kutting Technology (Suzhou) Co., Ltd. certifie que le modele d'équipement radio MOVA MLLM1110/MLLM4110 est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : https://global.mova-tech.com/pages/declaration-of-conformity.
Pour le mode d'emploi électronique détaillé, rendez-vous sur le site https://global.mova-tech.com/pages/user-manuals-and-faqs.
2 Présentation du produit
2.1 Qu'est-ce qui est dans la boîte









1 Couvercle de protection LiDAR
2Le robot
3 Tour de charge (avec un cable d'extension de 10m
4 Plaque de base Alimentation
6Brosse de nettoyage
7 Vis × 8 Clé hexagonale
Lames et boulons de rechange
9 Manuel d'utilisation
10 Chiffon non pelucheux 11 Guide de démarrage rapide
2.2 Présentation de produit


- Les types de roues motrices varient selon le modele du robot. Le MOVA 600 et le kit MOVA 600 sont équipés de roues motrices standard. Le MOVA 1000 est équipé de roues motrices tout-terrain.
2.3 Capteur
| Nom Description | |
| Lidar | Obtient des informations relatives à l'environnement et facilité le positionnement du robot, l'évitement des obstacles et la détction de l'eau et de la saleté. Plage de détction : 30 m à 10 % de réflectivité Champ de vision : 360° (horizontal) × 59° (vertical) |
3 Installation
3.1 Sélectionner un emplacement approprié
- Placer la station de chargement sur une surface plane en cordure de pelouse et à proximé d'une prise d'alimentation. Il est recommandé de placer la station de chargement dans une zone avec une bonne force du signal Wi-Fi.
Remarque: Utilisez votre téléphone portable pour aider à contrôler la force du signal Wi-Fi de l'emplacement. Une bonne force du signal Wi-Fi améliore la stabilité de la connexion entre le robot et l'application.
Important : Assurez-vous que le sol est suffisammentouple pour permettre la pose des vis.
Important: Si la station de chargement est sur une pente, assurez-vous que l'inclinaison n'est pas trop raide pour éviter que le robot ne glisse en arrière et ne parvienne pas à s'arrimer.

Garder au moins 1 m d'espace libre sans obstacle à gauche, à droite et devant la station de chargement. Assurez-vous que l'herbe autour de l'emplacement est inférieure à 6 cm. Si l'herbe est plus haute, veuillez d'abord la tondre avec une tondeuse. Si l'herbe est haute, le robot pourrait avoir des difficultés à returner à la station de chargement.

3.2 Installer la station de chargement
Fixer la plaque de base au sol avec les vis fournies en utilisant la clé hexagonale.

2 Inserer la tour de chargement sur la plaque de base jusqu'à ce que vous entendiez le cli.

3 Inserez la Brosse de nettoyage dans la tour de charge en alignant la languette avec la fente.

4 Raccorder l'alimentation à la rallonge et la brancher sur la prise d'alimentation. Garder l'alimentation à au moins 30 cm au-dessus du sol.
Remarque : Levoyant LED sur la station de charge sera bleu fixe lorsquela station est sous tension.

Retirer le couvercle de protection du lidar.

6 Mettez le robot dans la station de chargement pour le charger. Assurez-vous que les contacts de chargement sur le robot et la station de chargement sont correctement raccordés.
Remarque : Levoyant lumineux clignote en vert lorsque le robot se charge correctement dans la station de chargement.
Remarque: Si vous souhaitez ajouter un garage pour une protection supplémentaire, veuillez utiliser le garage MOVA correspondant, disponible dans les magasins locaux ou en ligne. L'utilisation d'un garage non concu par MOVA peut cause des problèmes lors de la recharge.

Voyant LED sur la station de chargement
| Couleur de la lumière duvoyant LED | Signification |
| Rouge clignotant/fixe | 1. La station de chargement a un problème (par exemple, un problème d'intensité ou de tension de chargement). |
| 2. Le robot est ancre dans la station de chargement, mais le chargement est anormal (par exemple, les contacts de chargement sont en court-circuit). | |
| Bleu fixe | La station de chargement est sous alimentation. Le robot n'est pas dans la station de chargement. |
| Clignotant vert Le robot est en cours de charge dans la station de chargement. | |
| Vert fixe Le robot est dans la station de charge et complètement chargeé. | |
4 Préparation à la première utilisation
4.1 Familiarisez-vous avec le panneau de contrôle

Contrôles
| Bouton Fonction | |
| Allumer/ éteindre | Pour allumer le robot, installez la clé de sécurité et tournez-la en position ON. Appuyez sur et maintenez,enforcé pendant 2 secondes pour allumer le robot. |
| Pour éteindre le robot, assurez-vous qu'il est en dehors de la station de chargement. Ensuite, appuyez sur et maintenez,enforcé pendant 2 secondes. Tourner la clé de sécurité en position OFF éteindra également le robot. | |
| Tondre | Pour démarrer la tonte de toute la zone ou reprene des tâches en pause, appuyez sur , puis appuyez sur le bouton OK dans les 5 secondes. |
| Accueil | Pour envoyer le robot à la station de charge, appuyez sur , puis appuyez sur le bouton OK dans les 5 secondes. |
| OK | Pour désactiver le verrou de sécurité et activer le contrôle par application, appuyez deux fois sur le bouton OK. |
| Pour activer le mode de couplage Bluetooth, appuyez et maintenez le bouton OK pendant 3 secondes. | |
| Pour confirmer une action sur le panneau de contrôle, appuyez une fois sur le bouton OK. | |
| Tondre + OK | Pour réinitialiser le robot aux paramètres d'usine, appuyez sur et le bouton OK, et maintenez-les simultanément enforcés pendant 3 secondes. Cela ne réinitialisera pas le temps de décompte des consommables. |
| Arrêt | Appuyez sur le bouton Arrêt pour arrêter le robot et activer le verrou de sécurité. Le contrôle par application sera désactivé. Appuyez deux fois sur le bouton OK pour désactiver le verrou de sécurité. |

Clé de sécurité

- Tournez la clé de sécurité en position ON avant d'allumer le robot.
- Tournez la clé de sécurité en position OFF; le robot s'éteindra automatiquement.
- Vous pouvez-retirer la clé de sécurité lorsqu'elle est en position OFF. Le robot ne peut pas être allumé sans la clé.
Remarque: Si vous perdez la clé de sécurité, veuilles contacter l'équipe après-vente pour en obtenir une nouvelle.
Voyants lumineux sur le panneau de contrôle
| Indicateur Couleur | Signification | |
| Statut du robot | Clignotant vert | Le robot se recharge dans la station de chargement. |
| Vert fixe La batterie | est entièrement chargée. | |
| Rouge fixe Une erreur s'est produit. | ||
| Clignotant bleu | Le robot exécute une tâche ou est en pause. | |
| Le robot s'allume. | ||
| Bleu fixe Le robot | est en veille. | |
| Connexion à l'application | Bleu fixe Le robot | est connecté à l'application. |
| Verrouillage infant | Bleu fixe | Le panneau de contrôle est verrouillé via l'application. (Vous pouvez activer la fonction "Verrouillage infant" dans les paramètres de l'application.) |
4.2 Paramètres initiaux
Avant d'allumer le robot pour la première fois, certains paramètres de base doivent être configurés pour que le robot puisse commencer à travailler.
1 Ouvrez le couvercle supérieur, puis tournez la clé de sécurité en position ON.

2 Appuyez sur le bouton du panneau de contrôle et maintenez-le enforcé pendant 2 secondes pour allumer le robot.
Remarque : Lorsque le robot est allumé, l'indicateur de statut • sur le panneau de contrôle affiche une lumière bleue fixe.

Remarque: Le robot s'allumera automatiquement lorsqu'il s'amarrera à la station de charge.
Important : Pour allumer le robot, assurez-vous que la clé de sécurité est installee et réglée sur la position ON. Sinon, le robot ne peut pas être allumé.
3 Raccorder le robot à Internet
Scanner le QR code pour télécharger l'application MOVAhome sur votre téléphone portable. ÀpRES l'installation, créez un compte et connectez-vous.

Yououpouvezeglementtelechargerl'applicationMOVAhomede l'AppStoreouGooglePlay.

Avant la confi guration du réseau :
Assurez-vous que le robot et votre téléphone portable sont sur le même réseau Wi-Fi.
Assurez-vous que votre téléphone portable est à une distance maximale de 10 m du robot.
- Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone portable.
- Ouvrez l'application MOVAhome.
- Vous pouvez vous connecter via l'une des méthodes suivantes :
a. Scanner le code QR : Allez dans 🇷 Appareil et appuyez sur 🇷 Scanneze le code QR pour vous
connector. Scannez le code QR situé à l'intérieur du couvercle supérieur du robot pour vous connecter.

b. Ajouter manuellement : Allez dans Appareil et appuyez sur Ajouter. Sélectionnez ensuite votre modele de robot pour vous connecter.
c. Découverte automatique : Le robot recherche les apparciels à proximé. Appuyez sur votre robot dans la liste des apparciels déetectés pour vous connecter.
3. Veuillez suivre les instructions dans l'application pour terminer la connexion au réseau Wi-Fi.
Important : Utiliser un réseau à bande unique avec une fréquence de 2,4 GHz ou un réseau à double bande avec une fréquence de 2,4/5 GHz.
Important : Assurez-vous que votre réseau Wi-Fi n'a pas de pare-feu et n'est pas crypté. Sinon, la configuration du réseau peut échouer.
Remarque : Vous pouvez aussi acheter le module de liaison pour contrôle le robot à distance sans connexion Wi-Fi.
4. Appuyez et maintenez le bouton OK sur le panneau de contrôle pendant 3 secondes. Le robot passera en mode de couplage Bluetooth.
5. Veuillez suivre les instructions dans l'application pour terminer le couplage.
Remarque : L'indicateur de connexion de l'application sur le panneau de contrôle affi chera une luziere bleue fixe lorsque le robot sera connecté avec succès à l'application.

Comment dissocier le robot?
Le robot est automatiquement associé au compte MOVAhome une fois l'association terminée. Chaque dispositif ne peut etre associé qu'a un seul compte. Il ne peut pas etre associé a un autre compte en meme temps. Pour associer le robot à un nouveau compte, vous doivent d'abord le dissocier. Pour le dissocier :
- Ouvrez l'application MOVAhome. Allez à Appareil.
- Trouvez le nom de votre robot sous son image. Si vous avez plusieurs robots liés à votre compte MOVAhome, balayez vers la gauche ou la croite pour acceder à la page du robot que vous souhaitez modifier.
- Appuyez sur à côté du nom du robot.
- Sélectionnez Supprimer.
Comment executer la déconnexion de votre compte MOVAhome ou le supprimer ?
- Ouvrez l'application MOVAhome. Allez à Moi > Compte.
- Sélectionnez Se déconnecter ou Supprimer le compte.
Comment partager votre robot?
- Ouvrez l'application MOVAhome et allez à Appareil.
- Trouvez le nom de votre robot sous son image. Si vous avez plusieurs robots liés à votre compte MOVAhome, balayez vers la gauche ou la droite pour accéder à la page du robot que vous souhaitez partager.
- Appuyez sur à côté du nom du robot.
- Sélectionnéz Partage d'appareil.
5 Mappage de votre jardin
Avant le mappage, contrôle ce qui suit :
Le niveau de batterie du robot dépasse les 50% .
- Le couvercle de protection du lidar est retire.

- Le robot se connecte correctement à la station de chargement.

5.1 Creer la limite
1 Appuyez sur Commencer à créé via l'application et le robot contrôle la statut et le calibrage. Il quitter automatiquement la station de chargement pour executer le calibrage. Soyez prudent.

2 Telecommandez le robot vers la cordure de la pelouse et taper sur Definir le point de départ pour confirmer le point de demarrage de la limite.


3 Telecommandez le robot pour se déplacer le long de la cordure de la pelouse pour creer la zone de travail. Lorsque le robot est telecommandé pour creer la limite, n'oubliez pas de :
Important : Ne déplacez pas manuellement le robot pendant la création de la limite, sans quoi le mappage pourrait échouer.
Important : Lorsque la cartographie commence via la télécommande, ne connectez pas le robot à distance à La station de chargement tant que la cartographie n'est pas terminée. Si ce n'est pas le cas, le LiDAR pourrait être bloqué, ce qui pourrait empêcher le mappage.
Marchez dans les 5 m à l'arrière du robot lorsque la télécommande est utilisé ;

- Le robot peut naviguer sur des pentes avec une inclinaison allant jusqu'à 45% (24^) . Cependant, pour deglomerés résultats de tonte, il est recommendé de dévelopir les pentes des zones de travail en dessous de 25% (14^) .

- Pour les zones de moins de 1 m de large, veuilles les définir comme des chemins pour permettre au robot de passer (voir section 5.4 : Définir la trajectory).

- Si vous pelouse est plus de 3 cm plus haute que le sol adjacent, gardez le robot à au moins 10 cm du bord. Si vous pelouse est au niveau du sol adjacent, le robot peut chevaucher le périmètre pour des résultats de tonte optimaux le long des bords.

Assurez-vous que les angles prsentent une courbure de plus de 90^ . Des angles inférieurs à 90^ peuvent rendre difficile pour le robot d'obtenir une coupe nette.

4 Lorsque le robot returne à la place à 1 m à proximé du point de démarrage, vous pouvez taper sur Fermer la délimitation et la limite sera automatiquement complétée.


5.2 Défi nir la zone interdite
Bien que le robot puisse automatiquement éviter les obstacles, il est toujours nécessaire de confi gurer les zones à risque de chute, telles que les piscines et les bacs à sable, comme des zones interdites. Pour les objets que vous pouze protégger ( comme les parterres de fl eurs, les trampolines, un terrain cultivé ou une racine d'arbre dénudée), veuilles les inclure dans la zone interdite. Vous pouze appuyer sur Zone interdite dans l'application pour continuer à creer des zones interdites. Alternativement, vous pouze aller dans > Édition de la carte pour creer ou supprimer des zones interdites une fois la carte terminée.

5.3 Créer plus de zones et élargir les zones existantes
- Pour creer plus de zones
Si la pelouse est séparée par des routes ou vous avez plusieurs pelouses isolées, vous pouvez taper sur Zone de travail dans l'application pour continuer à créé la zone de travail avec la télécommande. Vous pouvez également ajouter, supprimer ou modifier les zones dans > Édition de la carte lorsque la carte est finie.

- Pour étrende les zones existantes
Pour etendre une zone existante, appuyez sur Zone de travail dans l'application pour creer la zone que vous souhaitez inclure. Si les deux zones se chevauchent, elles seront automatiquement fusionnées. Alternativement, vous pouvez aller à > Édition de la carte > Zone de travail après la cartographie pour etendre une zone existante.

- Pour séparer et combiner des zones
Pour divisor une zone en plus petites ou pour fusionner des zones divisées à l'aide de l'application en une plus grande, allez à > Édition de la carte > Paramètres de la zone et appuyez sur Séparer ou Combiner dans l'application.


5.4 Défi nir la trajectory
Pour les zones isolées, veuillez créé une trajectorie pour les raccorder entre elles. Les zones isolées sans une trajectorie seront inaccessibles au robot.
Remarque: Par défaut, le robot ne fait que se déplacer le long du chemin sans tondre l'herbe.
Important : Si vous pelouse est divisée par des passages de plus de 3 cm, placez un objet avec une pente d'une hauteur égale à celle du passage (une rampe par exemple).

- Raccorder entre elles deux zones de travail isolées
Pour les zones isolées, veuillez créé des trajectoires pour les raccarder, sinon le robot ne pourrait pas y acceder. Appuyez sur Chemin pour créé une trajectoire.
Important : Assurez-vous que le début et la fin de la projection sont compris dans la zone de travail.


- Connecter la zone de travail et la station de chargement
Si vous station de chargement n'est pas dans la zone de travail, une trajectory doit etre creee pour la raccorder a la zone de travail. Appuyez sur Chemin et telecommandez le robot pour creer une trajectoire qui permet de returner a la station de chargement.
Important : Assurez-vous qu'une extrémité est à l'intérieur de la zone de travail et que l'autre extrémité est juste en face de la station de chargement. Il est conseilé d'aligner le chemin avec la station de chargement.
Important : Lorsque vous creez des routes pour relier l'espace de travail à la station de chargement, n'ancrez pas le robot à distance dans la station de chargement. Si ce n'est pas le cas, le LiDAR pourrait être bloqué, ce qui pourrait empêcher le mappage.


5.5 Finir la carte
Taper sur Terminer la carte lorsque les zones de travail, les trajectoires et les zones interdites sont terminées.

5.6 Ajouter une deuxième carte
S'il n'y a pas de chemin entre votre jardin avant et arrière, vous pouvez创建工作 une deuxième carte. Avec avoir terminé la première carte, appuyez sur Ajouter une carte pour continuer à创建工作 la第二种 carte.
Alternativement, you pouvez naviguer vers > Edition de la carte et appuyer sur Ajouter une carte après avoir terminé la cartographie. Une fois que vous avez terminé la deuxième carte, vous pouvez basculer entre les cartes via d'edition de la carte.
Remarque : ÀpRES avoir changé de carte, les horaires et les paramètres de tonte de la carte actuelle seront appliqués.
Remarque : Vous pouvez acheter une station de chargement supplémentaire à installer sur la deuxième carte pour plus de commodité. Avec une station de chargement séparée installée sur la第二种e carte, vous n'avez qu'a déplacer le robot manuellement entre les deux cartes.

6 Opération
6.1 Commencer à tondre pour la première fois
Conseils avant la tonte :
Utiliser une tondeuse a pousser pour tondre l'herbe a une hauteur non supérieure a 10 cm.
- Éliminer les obstacles en incluant les débris, les piles de feuilles, les jouets, les câbles et les pierres et en les retardant de la pelouse. Assurez-vous qu'aucun infant ou animal domestique ne soit sur la pelouse quand le robot est en train de tandre.
- Remplir les trouss dans la pelouse.
- Définir les préférences de toute dans l'application à l'avance (par exemple, efficacité, hauteur et direction de tonte).

- Ouvrez le couvercle supérieur pour acceder au panneau de contrôle.
- Appuyez sur le bouton , puis appuyez sur le bouton OK dans les 5 secondes. Le robot quittera la station de chargement et commencerà à tandre toute la zone. Vous pouvez également appuyer sur Demarrer dans l'application pour commencer la tonte.

- Fermez le couvercle supérieur.
6.2 Pause
Pourmettre en pause la tache actuelle de tonte,vois pouvez enforcer la touche Arret sur le robot ou Pause dans l'application.
Remarque : Le robot ne peut pas etre demarré directement via l'application après avoir appuyé sur le bouton d'arrêt. Pour reprene de le contrôle via l'application, appuyez d'abord deux fois sur le bouton OK sur le panneau de contrôle pour désactiver le verrou de sécurité.

6.3 Reprendre
Pour reprendre la tâche lorsque le robot est en pause, appuyez sur le bouton, qui appuyez sur le bouton OK dans les 5 secondes. Le robot reprendra la tâche précédente de tonte. Vous pouvez aussi taper sur Continuer dans l'application pour reprendre la tâche de tonte.

6.4 Retourner à la station de chargement
Pour arrêter la tâche de toute et renvoyer le robot à la station de chargement, appuyez sur le bouton , puis appuyez sur le bouton OK dans les 5 secondes sur le panneau de contrôle. Le robot retournera automatiquement à la station de chargement pour se recharger. Vous pouvez également appuyer sur Commencer le return à la station dans l'application pour renvoyer le robot à la station de chargement.

7 Application MOVAhome
Où vous pouvez explorer davantage
L'application MOVAhome est plus qu'une télécommande. Vous pouvez faire beaucoup de choses avec l'application : compléter à distance les divers Paramètres, essayer différents modes de tonte, modifier librement la carte et régler les programmes de tonte.
7.1 Modes de tonte
Le robot offre diverses methodes de tonte. Vous pouvez passer d'un mode à l'autre via l'application, notamment la tonte de toute la zone, la tonte par zone, la tonte des cordures, la tonte localise et le mode manuel.

7.2 Hauteur de coupe
Pour ajuster la hauteur de coupe, tournez le bouton sur le robot pour la regler entre 20 mm et 60 mm.

7.3 Formes de tonte
Personnalisez vous pelouse en ajoutant des formes via > Édition de la carte > Formes dans l'application. Les formes définies seront exclues de la tonte dans tous les modes de tonte. Vous pouvez modifier leur position, taille ou les supprimer dans Formes.

7.4 Programme
Après avoir terminé la première carte, le robot create automatiquement deux programmes hebdomadaires de tonte selon la taille de la pelouse : « Programme Pr & Eté » (printemps/été) et « Programme Aut & Hiv » (automne/hiver). Vous pouvez taper sur dans l'application pour aller sur les Paramètres de détails du programme. Avec la fonction de programme, vous pouvez laisser tout le travail quotidien de tonte au robot. Il ne vous reste qu'à entretenir régulièrement le robot.
Remarque : Si vous avez peut que le robot ne vous dérange ou ne dérange les voisins lorsqu'il travaillé de façon autonome pendant certaines heures de la journée, vous pouvez aller sur Paramètres > Ne pas déranger et régler les heures en mode Ne pas déranger dans l'application.

7.5 Verrouillage enfant
Si vous craignez que des enfants puisent utiliser le robot, allez dans Paramètres et activez la fonction Verrouillage infant dans l'application. Avec cette fonction activée, le panneau de contrôle sera verrouillé. Vous pouvez le déverrouiller via l'application.

7.6 Protection contre la pluie
Si vous avez peut que des conditions météorologiques graves ne puissant affecter le travail de tonte, vous pouvez activer la fonction de Protection contre la pluie dans les Paramètres dans l'application. Lorsque cette fonction est activée, le robot interrompt automatiquement la tonte et returne à la station de chargement lorsqu'il pleut. Vous pouvez régler l'heure de protection contre la pluie dans l'application.
Remarque : Tondre de l'herbe mouillée peut endommager votre pelouse. Il est conseilé de prolonger la durée de protection pour permettre à l'herbe de secher avant de tandre à nouveau. Le temps de protection par défaut est de 3 heures, et vous pouvez l'augmenter dans l'application.

7.7 Protection contre le gel
Lorsque la température est inférieure à 6^ C, les opérations de tonte provoqueront des dommages permanents à la pelouse. La batterie ne pourrait pas se charger en raison du dispositif d'auto-protection. Vous pouvez activer la fonction de Protection contre le gel dans Paramètres dans l'application. La fonction permet au robot demettre automatiquement la tonte en pause et de returner à la station de chargement lorsque la température ambiente est inférieure à 6^ C. Il reprendra automatiquement le travail quand la température sera supérieure à 11^ C.

7.8 Caracteristiques de sécurité
Le robot prend en charge plusieurs fonctions anti-vol pour garantir un fonctionnement sécurisé et protégé contre toute utilisation non autorisée.
7.8.1 Alarme de levage
Avec cette fonction activée, une alarmé retentit immédiatement lorsque le robot est soulevé, et le contrôle via l'application est désactivé. Pour reprenevre le contrôle via l'application, appuyez deux fois sur le bouton OK sur le panneau de contrôle pour désactiver d'abord le verrou de sécurité.

7.8.2 Alarme hors carte
En activant cette fonction, le robot sera verrouillé et l'alarme sera immédiatement déclenchée s'il sort de la carte. (Cette fonction requiert l'installation du module de liaison.)

7.8.3 Localisation en temps réel
Avec module de liaison, vous pouvez afficher l'emplacement actuel du robot sur Google Maps.

7.9 Période de recharge personalisée
Pour personneliser la période de charge du robot à des heures spécifiques, vous pouvez activer la fonction Période de recharge personnalisée via Paramètres > Chargement dans l'application. Lorsqu'elle est activée, le robot se chargerà à 20 % lorsque le niveau de batterie est faible, à condition qu'il n'y ait pas de tâches de tonte. Une charge complète ne sera effectué que pendant la période de charge désignée. Vous pouvez également personneliser le Niveau de batterie pour la recharge automatique et le Niveau de batterie pour la reprise des tâches afin de définir les niveaux de batterie auxquels le robot returnera automatiquement à la station de chargement ou reprendra les tâches de tonte inachevées.

Remarque : L'équipe de développement MOVA exécutera continuèlement des mises à jour OTA (Over-the-Air) et un entretien sur le micrologiciel et l'application. Veuillez contrôle les notifications de mise à jour ou activez la fonction de mise à jour automatique pour garder le micrologiciel et l'application à jour et jour ainsi de plus de fonctionnalités.
8 Entretien
Pour de measles performances et une plus longue durée de vie du robot, nettoyez-le régulierement et remplacez les pieces usées selon la fréquence ci-dessous :
| Pièce Fréquence de remplacement | |
| Lames Toutes les 6 à 8 semaines ou moins | |
| Brosse de nettoyage Tous les 12 mois ou moins |
Remarque : Vous pouvez vérifier le temps restant pour les lames et larosse de nettoyage en accédant à Paramètres > Consommables et entretien dans l'application. ÀpRES avoir remplaced les consommables comme indiqué, allez sur la page de détails du consommable et appuyez sur Je l'ai remplaced pour réinitialiser le minuteur.
Remarque : Si vous avez désigné des zones dans votre jardin pour le nettoyage et l'entretien de routine du robot, vous pouvez définir des Points de Maintenance sur la carte en accédant à Paramètres > Aller au Point de Maintenance > Modifier le Point. Une fois les points de maintenance définis, vous pouvez simplement appuyer sur Aller pour diriger le robot vers les emplacements désignés pour un entretien facile.
8.1 Nettoyage
Nettoyez régulièrement votre robot pour éviter que les résidus d'herbe et la saleté ne s'accumulent et n'obtruient le disque de lame et les roues motrices, ce qui pourrait affecter ses performances de tonte, d'amarrage et de mouvement. Nous recommendons l'utilisation d'un kit de nettoyage, disponible dans les magasins locaux ou en ligne.
Avertissement : Avant de nettoyer, veuillez eteindre le robot et tourner la clé de sécurité en position OFF. Debranchez la station de chargement.
Prudence: Assurez-vous que le couvercle de protection du LiDAR est sur le lidar avant de returner le robot pour éviter d'endommager le LiDAR.
- Le corps, le châssis et le disque de coupe :
- Éteigneze le robot et tournez la clé de sécurité en position OFF.




- Nettoyez le corps, la lame et le chassin du robot avec un tuyau couple.
Avertissement: Ne pas toucher les lames pendant le nettoyage du chassis. Toujours porter des gants pendant le nettoyage.
Prudence: Ne pas utiliser de nettoyage à pression. Ne pas utiliser de solution détergente pendant le nettoyage.

- Nettoyez soigneusement le capteur LiDAR avec un chiffon non pelucheux.

- Contacts de chargement :
Utilisez un chiffon propre pour nettoyer les contacts de chargement sur le robot et la station de chargement.
Séchez les contacts de chargement après le nettoyage.


- Roues motrices :
Utilisez une Brosse pour enlever la boue des roues afin d'assurer une bonne adherence.

8.2 Remplacement des composants
- Remplacement des lames
Pour garder les lames effilées, les remplacer régulièrement. Il est recommendé de remplacer les lames toutes les 6 à 8 semaines ou moins. N'utilisez que les lames originales MOVA.
Avertissement : Veuillez étéindre le robot et tourner la clé de sécurité en position OFF. Portez des gants de protection avant de replacer les lames.
Remarque : Remplacer les trois lames en meme temps pour assurer un systeme de coupe equilrable.
- Éteignez le robot et tournez la clé de sécurité en position OFF.

- Utiliser un chiffonouple pour nettoyer soigneusement le capteur du lidar.

-
Placez le robot sur une surfaceouple et returnez-le.
-
Desserrez les boulons avec un tournevis cruciforme.


- Retireez les trois lames et boulons. 6. Alignez les nouvelles lames avec les trouss du
disque de lame, puis fixez-les avec les boulons.


- Assurez-vous que les lames peuvent tourner librement.
- Remplacement de la Brosse de nettoyage
Lorsque la Brosse de nettoyage du capteur du lidar est usé, ses soies peuvent tomber ou se déterminer et affecter les performances du nettoyage. Remplacer régulièrement la Brosse de nettoyage pour un bon résultat de nettoyage. Il est recommendé de remplacer la Brosse de nettoyage tous les 12 mois ou moins.

9 Battery
Pour un stockage à long terme, rechargez le robot tous les 6 mois pour protéger la batterie. Les dommages à la batterie résultat d'un déchéignment excessif ne sont pas couverts par la garantie limitée. Ne pas charger la batterie à une température ambiente de plus de 45^ ou de moins de 6^ . La température de stockage de la batterie à long terme doit être comprise entre -10 et 35^ . Pour minimiser les dommages, la température de stockage recommendée est entre 0 et 25^ .
Remarque : La durée de vie de la batterie dépend de la fréquence d'utilisation et des heures de fonctionnement. Si la batterie est endommagée ou ne peut pas être chargée, ne jetez pas la batterie absolète ou défectueuse de manière arbitraire. Observe les règlementations locales en matière de recyclage.
Mode de charge à faible puissance :
Avec le mode de charge à faible puissance activé, les fonctions non associées au chargement seront désactivées (le réseau sera éteint).
- Pour activer le mode de charge à faible puissance, maintenez simultanément enforcés le bouton et le bouton , puis appuyez rapidement 5 fois sur le bouton OK. Vous entendrez une invite vocale : mode de charge à faible puissance activé.
- Pour désactiver le mode de charge à faible puissance, redémarrez le robot.
10 Stockage d'hiver
Le robot
- Chargez complètement la batterie. Éteignez le robot et tournez la clé de sécurité en position OFF.
- Nettoyez le robot avant de lemettre en stockage d'hiver.
- Placez le couvercle de protection du LiDAR.
- Stockez le robot dans un endroit sec à une température supérieure à 0^ C.
- Station de chargement
Debrancher la station de chargement et la stocker dans un endroit sec et frais, à l'abri de la lumière direct du soleil.
Remarque : ÀpRES le stockage hivernal, veuillez réinstaller la station de chargement et placer le robot dedans pour le charger. Si vous réinstallez la station de chargement à un endroit différent, le robot mettra automatiquement à jour l'emplacement de la station dés qu'il se chargerà et quittera la station. En cas d'erreurs de positionnement dues à des changements majorés dans votre jardin, il est recommendé de remapper la zone.
11 Transport
Pour le transport longue distance, assurez-vous que le robot est eteint et que la clé de sécurité est en position OFF. Il est recommendé d'utiliser l'emballage d'origine. Veuillez metre le couvercle de protection du LiDAR.
Avertissement : Avant le transport, assurez-vous que le robot est eteint et que la clde de securite est en position OFF.
Avertissement : Soulevez le robot par la poignée arrière, en gardant le disque de lame éloigné de votre corps.
12 Résolution des pannes
| Problème Causes | Solution | |
| Le robot n'est pas connecté à l'application. | 1. Le robot n'est pas en couverture Wi-Fi ou Bluetooth.2. Le robot est étant ou redémarre. | 1. Vérifiez si le robot a terminé le processus de mise sous tension.2. Vérifiez si le routeur fonctionne correctement.3. Rapprochez-vous du robot pour étabir une connexion Bluetooth. |
| Robot soulevé. La roue n'est pas au sol. | 1. Remettez le robot sur un sol plat.2. Appuyez deux fois sur le bouton OK pour déverrouiller le robot.3. Le robot ne peut pas traverser des objets de plus de 3 cm de haut. Gardez le sol à niveau là où il travaille. | 1. Remettez le robot sur un sol plat.2. Appuyez deux fois sur le bouton OK pour déverrouiller le robot.3. Le robot ne peut pas monter des pentes avec une inclinaison supérieure à 45 % (24°). |
| Robot incliné. | Le robot s'incline de plus de 37°. | 1. Remettez le robot sur un sol plat.2. Appuyez deux fois sur le bouton OK pour déverrouiller le robot.3. Le robot ne peut pas monter des pentes avec une inclinaison supérieure à 45 % (24°). |
| Robot piégé. | Le robot est piégé et ne peut pas se libérer. | 1. Réessayez après avoir eliminé les obstacles à proximité.2. Déplacez manuellement le robot dans un endroit plat et ouvert à l'intérieur de la carte et essayer de recommencer la tâche. Si vous continuez de rencontres des problèmes, réessayer après que le robot est dans la station de charge.3. Vérifiez la présence de troughs dans le sol. Comblez les troughs avant de tandre pour éviter que le robot ne soit piégé.4. Vérifiez que l'herbe environnante n'est pas d'une hauteur supérieure à 10 cm. Vous pouvez ajuster la hauteur d'évitement des obstacles ou utiliser une tondeuse à pousser pour tandre la pelouse à l'avance afin d'éviter que le robot ne soit piégé.5. Si le robot est souvent pris dans cet endroit, vous pouvez définir cet emplacement comme une zone interdite. |
| Erreur roue arrêté gauche/ droite. | La roue ne peut pas tourner ou le moteur de la roue a un problème. | 1. Nettoyez les roues arrêtées, puis réessayez.2. Essayez de redémarrer le robot si cette erreur persiste.3. Si le problème persististe, contactez le service après-venture. |
| Le disque de coupe ne peut pas tourner. | Le disque de coupe ne peut pas tourner normalement ou le moteur de coupe a un problème. | 1. Nettoyez le disque de coupe avant d'essayer de nouveau.2. Vérifier que l'herbe environnante n'est pas d'une hauteur supérieure à 10 cm. Vous pouvez utiliser une tondeuse à pousser pour tandre la pelouse afin d'empecher que le disque de coupe ne se bloque à cause de l'herbe haute.3. Vérifiez si de l'eau se trouve sous le disque de coupe. Déplacez le robot dans un endroit sec et réessayez s'il y en a.4. Essayez de redémarrer le robot si cette erreur persiste.5. Si le problème persististe, contactez le service après-venture. |
| Erreur de pare-chocs. | Le capteur de pare-chocs avant est constamment déclenché. | 1. Vérifiez le robot pour voir s'il est piégé quelque part.2. Tapotecz sur le pare-chocs pour vous assurer qu'il rebondit.3. Essayez de redémarrer le robot si cette erreur persiste.4. Si le problème persististe, contactez le service après-venture. |
| Erreur de chargement. | Le robot est ancé dans la station de chargement, mais l'intensité ou la tension de chargement a un problème. | 1. Vérifier que la station de chargement est correctement raccordé à l'alimentation. 2. Vérifier que les contacts de chargement et la station de chargement sont propres. 3. Lorsque le contrôle est terminé, essayer d'ancrer de nouveau le robot dans la station de chargement. 4. Si le problème persiste, contactez le service après-venture. |
| La température de la batterie est trop élevé. | La température de la batterie est ≥ 60°C. | 1. Utiliser le robot lorsque la température ambiente est inférieure à 40 °C. Vous pouvez attendre que la température de la batterie diminue automatiquement. 2. Pouvez êtreindre le robot et le redémarrer après un certain temps. 3. Si le problème persiste, contactez le service après-venture. |
| La température de la batterie est élevé. | La température de la batterie est ≥ 45°C. | 1. Le chargement peut échoir lorsque la température de la batterie dépasse 45 °C. 2. Utiliser le robot lorsque la température ambiente est inférieure à 40 °C. |
| La température de la batterie est BASSE. | La température de la batterie est ≤ 6°C. | 1. Le chargement peut échoir lorsque la température de la batterie est inférieure à 6 °C. 2. Utiliser le robot lorsque la température ambiente est supérieure à 6 °C. |
| Le lidar est bloqué. | Le lidar est bloqué (par exemple, le Couvercle de protection du lidar n'est pas retire). | 1. Réessayez après avoir retiré le capot de protection du lidar. 2. Si le lidar du robot est sale, nettoyez-le avec un chiffon non pelucheurs et réessayez. |
| Dysfonctionnement du LiDAR. | Le LiDAR est très sale ou il y a une erreur de capteur. | 1. Vérifiez si le lidar est sale. Nettoyez-le si nécessaire, puis réessayez. 2. Essayez de redémarrer le robot si cette erreur persiste. 3. Veillez contacter le service après-venture si le problème persiste. |
| Le LiDAR est sale. Le LiDAR est sale. | sale. | Nettoyez le capteur LiDAR sur le dessus du robot avec un chiffon propre. Gardez le LiDAR sec après le nettoyage. |
| La température du LiDAR est élevé. | La température du LiDAR est élevé. Le LiDAR va bientôt s'arrête. | 1. Le robot Essiera automatique de returner à la station de chargement pour se refroidir. 2. Assurez-vous que le robot fonctionne à une température ambiente inférieure à 40 °C. 3. Placez le robot dans un endroit ombragé, frais et bien ventilé. L'alarme s'arrête lorsque la température revendra à la normale. 4. Le robot reprendra automatique son fonctionnement une fois l'alarme arrêtée. 5. Si le problème persististe, veillez contacter le service après-venture. |
| La température du LiDAR est trop élevé. | La température du LiDAR est trop élevé. Le LiDAR s'est arrêté. | 1. Le LiDAR est désactivé en raison de températures élevées. 2. Assurez-vous que le robot fonctionne à une température ambiente inférieure à 40 °C. 3. Placez le robot dans un endroit ombragé, frais et bien ventilé. L'alarme s'arrête lorsque la température revendra à la normale. 4. Si le problème persististe, veillez contacter le service après-venture. |
| Problème Causes Solution | |
| Le robot est perdu. Le positionnement est perdu. | 1. Vérifier que le lidar au sommet du robot est sale. La saleté affectera le positionnement. 2. Déplacer manuellement le robot pour le placer dans un espace ouvert dans la carte et essayer de reprendre la tâche. 3. Si le positionnement n'est pas retrouven, télécommander le robot pour le ramener à la station de chargement via l'application, puis commencer la tâche de tonte. |
| Erreur de capteur. Erreur de capteur. | 1. Redémarrer le robot et réessayer. 2. Si le problème persiste, contactez le service après-venture. |
| Le robot est dans la zone interdite. | 1. Déplacez le robot manuellement de la zone interdite, puis réessayez. 2. Utilisez l'application pour contrôler le robot à distance pour le déplacer hors de la zone interdite, puis réessayez. |
| Le robot est sorti de la carte. | 1. Déplacez le robot à l'intérieur de la carte manuellement, puis réessayez. 2. Utilisez l'application pour contrôler le robot à l'intérieur de la carte à distance, puis réessayez. |
| L'arrêt d'urgence est activé. | Le bouton Arrêt du robot est enforcé. Appuyez deux fois sur le bouton OK pour déverrouiller le robot. |
| Batterie faible. Le robot s'éteindra blentôt. | Le niveau de la batterie est ≤ 10 %. Ancreer le robot dans la station de chargement pour le chargement. |
| Impossible de returner à la station de chargement. | Le robot ne peut pas tracer la station de chargement lorsqu'il returne à la station de chargement. |
| Échec de l'ancrage dans la station de chargement. | Le robot trouve la station de chargement, mais l'ancrage échoue. |
| Échec du positionnement. | Le positionnement échoue lorsque le robot Essaie de commencer une tâche de tonte. |
| Chemin obstrué. Chemin obstrué. | 1. Vérifie si une zone interdite est définie dans le chemin. 2. Vérifie s'il y a des obstacles bloquant le robot. 3. Si le robot ne peut toujours pas passer, supprimez le chemin dans l'édition de carte et définissez-en un nouveau. |
13 Caracteristiques
| MOVA 600 MOVA 600 Kit MOVA 1000 | |||
| Informations de base | Modèle MLLM1110 MLLM4 | 10 | |
| Dimensions 643,2 × 418,6 × 279,3 mm | |||
| Poids (batterie incluse) 10,1 | kg 11,7 kg | ||
| Tonte | Capacité de travail recommandée | 600 m² 1 000 m² | |
| Efficacité de la tonte | Norme : 600 m²/jour Efficacité : 1 000 m²/jour | Norme : 800 m²/jour Efficacité : 1 200 m²/jour | |
| Hauteur de tonte 20-60 mm | |||
| Largeur de tonte 20 cm | |||
| Temps de chargement4 | 100 min 40 min | ||
| Émissions de bruit | Niveau d'intensité sonore LWA | 59 dB(A) | |
| Incertitude de puissance sonore KWA | 3 dB(A) | ||
| Niveau de pression sonore LpA | 56 dB(A) | ||
| Incertitudes de pression sonore KpA | 3 dB(A) | ||
| Condition de travail | Température de service | 0~50 °C Recommendée : 10~35 °C | |
| Température de stockage sur une période prolongée | -10~35 °C Recommendée : 0~25 °C | ||
| Classement IP | Tondeuse : IPX6 Station de chargement : IPX4 Alimentation : IP67 | ||
| Pente maximale pour zone de tonte | 45 % (24°) | ||
| Connectivité | Fréquence Bluetooth 2 400,0-2 483,5 MHz | ||
| Puisance RF maximale | 802.11b:16±2dBm(@11Mbps) 802.11g:14±2dBm(@54Mbps) 802.11n:13±2dBm(@HT20,HT40) Bluetooth: 7.49dBm | ||
| Wi-Fi | Wi-Fi 2,4 GHz (2 400-2 483,5 M) | ||
| Service de liaison (optionnel)5 | LTE-FDD : B1/3/7/8/20/28A LTE-TDD : B38/40/41 | ||
| GNSS (optionnel)6 | GPS/GLONASS/BDS/Galileo/QZSS | ||
| Moteur d'entrainment | Vitesse d'entrainment en télécommande | 0,45 m/s-0,8 m/s | |
| Vitesse d'entrainment en tonte | Norme : 0,35 m/sEfficacité : 0,6 m/s | ||
| Moteur de coupe Vitesse se 2 500 tr/min | |||
| Batterie (tondeuse) | Modèle de batterie MBPM10 | ||
| Type de batterie batterie du lithium-ion | |||
| Capacité nominale 2 500 mAh | |||
| Tension nominale 18 V DC | |||
| Alimentation | Modèle de chargeur7 | MPAM10 MPAM20 | |
| Tension en entrée 100~240 V AC | |||
| Tension en sortie 20 V DC | |||
| Intensité en sortie8 | 1,5 A 3 A | ||
| Station de chargement | Modèle de station de chargement9 | MCM10 | MCM11 |
| Tension en entrée | 20 V DC | ||
| Tension en sortie 20 V DC | |||
| Intensité en entrée10 | 1,5 A 3 A | ||
| Intensité en sortie11 | 1,5 A 3 A | ||
| Accessoires | Lames et boulons de rechange | 9 | 81 |
| Modèle de lame | MBKM10 | ||
| Roues motrices | Type de roue | Standard | Tout-terrain |
- Lorsque le robot revient automatiquement à la station de chargement avec une batterie faible, le temps de charge s'applique.
- Necessite l'installation du module de liaison.
- Nécessite l'installation du module de liaison.
- Le MOVA 600/600 Kit/1000 est compatible avec les chargeurs MPAM10 et MPAM20.
- Le MOVA 600/600 Kit/1000 est compatible avec les courants de sortie de 1,5 A et 3 A.
- Le MOVA 600/600 Kit/1000 est compatible avec les stations de charge MCM10 et MCM11.
- Les stations de charge MOVA 600/600 Kit/1000 sont compatibles avec les courants d'entrée de 1,5 A et 3 A.
- Les stations de charge MOVA 600/600 Kit/1000 sont compatibles avec les courants de sortie de 1,5 A et 3 A.
Remarque : Les caractéristiques sont sujettes à modification du fait que nous améliorons continulement nos produits. Pour les informations les plus récentes, veuillez visiter notre site web sur https://mova-tech.com.
Notice Facile