WES319100 - Chauffage WESTINGHOUSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WES319100 WESTINGHOUSE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chauffage électrique, puissance de 2000W, thermostat réglable, dimensions compactes. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le chauffage d'appoint dans les pièces de taille moyenne, facile à déplacer. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de la grille, vérification des câbles électriques, ne pas utiliser d'eau pour le nettoyage. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de basculement, conforme aux normes de sécurité. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, consommation énergétique à prendre en compte, fonctionnement silencieux. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WES319100 WESTINGHOUSE
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WES319100 - WESTINGHOUSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WES319100 de la marque WESTINGHOUSE.
MODE D'EMPLOI WES319100 WESTINGHOUSE
We will be happy to help you! It will be our pleasure to help you!FRANÇAIS Information de santé-sécurité Avant la première utilisation Opération Dépannage Garantie Si vous sentez une odeur de gaz :
1. Coupez l'arrivée de gaz à l'appareil.
2. Éteignez toute flamme nue.
3. Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz ou les pompiers.
Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Une bouteille de propane non raccordée pour l'utilisation ne doit pas être stockée à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone qui n'a pas d'odeur. L'utiliser dans un espace clos peut vous tuer. N'utilisez jamais cet appareil dans un espace clos tel qu'un camping-car, une tente, une voiture ou une maison. Une installation, un réglage, une modification, un entretien incorrect peuvent entraînerdes dommages matériels, des blessures ou la mort. Lisez attentivement les instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien avant d'installer ou d'entretenir cet équipement. CSA/ANSI Z83.26 :20 • CSA 2.37:20 Radiateurs de terrasse infrarouges extérieurs au gaz
COMPOSANTESPIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
A Panneau réflecteur 3 B Plaque réflectrice 1 C Ensemble de tête 1 D Boîtier de cylindre 1 E Tuyau de gaz (pré-assemblé en C) 1 F Régulateur (pré-assemblé en C) 1 G Poteau supérieur 1 H Poteau inférieur 1 I Support 1 J Base 1 PIÈCES
Veuillez lire et comprendre l'intégralité de ce manuel avant de tenter d'assembler, d'utiliser ou d'installer le produit. Ce manuel contient des informations importantes sur l'assemblage, le fonctionnement et l'entretien de ce chauffage de terrasse. Des informations générales sur la sécurité sont présentées dans ces premières pages et sont également présentes tout au long du manuel. Conservez ce manuel pour référence ultérieure et pour informer les nouveaux utilisateurs de ce produit. Ce manuel doit être lu conjointement avec l'étiquetage du produit. Les précautions de sécurité sont essentielles lorsqu'un équipement mécanique ou alimenté au propane est impliqué. Ces précautions sont nécessaires lors de l'utilisation, dustockage et de l'entretien. L'utilisation de cet équipement avec le respect et la prudence requis réduira les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels. Les symboles suivants, illustrés ci-dessous, sont largement utilisés dans ce manuel. Tenez toujours compte de ces précautions, car elles sont essentielles lors de l'utilisation de tout équipement mécanique ou alimenté au propane. L'installation de cet appareil à des altitudes supérieures à 610 m (2000 pi) doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, à la norme ANSI Z223.1/NFPA 54 ou CSA B149.1. Ne pas faire fonctionner l'appareil si celui-ci présente un dysfonctionnement ou s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Appelez le service clientèle au 1 866 967-7333, poste 227. L'utilisation d'accessoires n'est pas recommandée, car ils peuvent causer des blessures.
DANGER indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Le non-respect des précautions et des instructions fournies avec ce radiateur peut entraîner la mort, des blessures corporelles graves et des pertes ou dommages matériels dus à des risques d'incendie, d'explosion, de brûlure, d'asphyxie et/ou d'intoxication au monoxyde de carbone. Seules les personnes capables de comprendre et de suivre les instructions doivent utiliser ou entretenir ce radiateur.
Si vous sentez une odeur de gaz :
1. Coupez l'arrivée de gaz à l'appareil.
2. Éteignez toute flamme nue.
3. Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz ou les pompiers.RISQUE D'EXPLOSION - D'INCENDIE
- Gardez les combustibles solides, tels que les matériaux de construction, le papier ou le carton, à une distance sécuritaire du radiateur, comme recommandé par les instructions.
- Prévoyez des dégagements adéquats autour des ouvertures d'aération dans la chambre de combustion.
- N'utilisez jamais le radiateur dans des espaces qui contiennent ou peuvent contenir des combustibles volatils ou en suspension dans l'air, ou des produits tels que de l'essence, des solvants, du diluant à peinture, des particules de poussière ou des produits chimiques inconnus.
- Pendant le fonctionnement, ce produit peut être une source d'inflammation. Gardez la zone du radiateur dégagée et exempte de matériaux combustibles, d'essence, de diluant à peinture, de solvants de nettoyage et d'autres vapeurs et liquides inflammables. N'utilisez pas ce radiateur dans des zones à forte teneur en poussière. Dégagement minimal du radiateur par rapport aux matériaux combustibles : - Trois (3) pieds des côtés. - Trois (3) pieds du haut.
- Ce radiateur est un appareil à combustion. Tous les appareils à combustion produisent du monoxyde de carbone (CO) pendant le processus de combustion. Ce produit est conçu pour produire des quantités extrêmement infimes et non dangereuses de CO s'il est utilisé et entretenu conformément à tous les avertissements et instructions. Ne bloquez pas le flux d'air entrant ou sortant du radiateur.
- L'intoxication au monoxyde de carbone (CO) produit des symptômes grippaux, des yeux larmoyants, des maux de tête, des étourdissements, de la fatigue et éventuellement la mort. Vous ne pouvez pas le voir et vous ne pouvez pas le sentir. C'est un tueur invisible. Si ces symptômes sont présents pendant le fonctionnement de ce produit, prenez immédiatement de l'air frais !
- Pour une utilisation en extérieur uniquement.
- Ne jamais utiliser à l'intérieur d'une maison ou d'autres zones non ventilées ou fermées.• Ce radiateur consomme de l'air (oxygène). Ne l'utilisez pas dans des zones non ventilées ou fermées pour éviter de mettre votre vie en danger.
- Ne jamais entreposer le propane à proximité d'une source de chaleur élevée, de flammes nues, de veilleuses, de la lumière directe du soleil, d'autres sources d'inflammation ou à des températures supérieures à 49 °C (120 °F).
- Les vapeurs de propane sont plus lourdes que l'air et peuvent s'accumuler dans les endroits bas. Si vous sentez une odeur de gaz, quittez immédiatement la zone.
- Ne jamais installer ou retirer la bouteille de propane lorsque le radiateur est allumé, à proximité d'une flamme, de veilleuses, d'autres sources d'inflammation ou lorsque le radiateur est chaud au toucher.
- Ce radiateur est brûlant pendant son utilisation et peut enflammer des produits inflammables trop près du brûleur. Gardez les produits inflammables à au moins 3 pieds des côtés et à 3 pieds du haut. Gardez l'essence et les autres liquides et vapeurs inflammables à l'écart du radiateur.
- Entreposez la bouteille de propane à l'extérieur dans un espace bien ventilé, hors de portée des enfants. Ne jamais entreposer la bouteille de propane dans un espace clos (maison, garage, etc.). Si le radiateur doit être entreposé à l'intérieur, débranchez la bouteille de propane pour le stockage à l'extérieur.
Nous ne pouvons pas prévoir toutes les utilisations qui peuvent être faites de nos appareils de chauffage. Renseignez-vous auprès de votre autorité locale de sécurité incendie si vous avez des questions sur l'utilisation des appareils de chauffage. D'autres normes régissent l'utilisation de gaz combustibles et de produits produisant de la chaleur pour des utilisations spécifiques. Vos autorités locales peuvent vous conseiller à ce sujet. S'il n'existe pas de codes locaux, suivez le National Fuel Gas Code, ANS Z223.1. Au Canada, l'installation doit être conforme aux codes locaux. S'il n'existe pas de codes locaux, suivez les normes nationales en vigueur du CANADA CAN/CGA-B 149.2.AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Une bouteille de propane non raccordée pour utilisation ne doit pas être stockée à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone qui n'a pas d'odeur. L'utiliser dans un espace clos peut vous tuer. N'utilisez jamais cet appareil dans un espace clos tel qu'un camping-car, une tente, une voiture ou une maison.
Une installation, un réglage, une modification, un entretien ou une maintenance incorrecte peuvent entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort. Lisez attentivement les instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien avant d'installer ou d'entretenir cet équipement. Proposition 65 de Californie Les sous-produits de combustion générés lors de l'utilisation de ce produit contiennent des produits chimiques reconnus par l'État de Californie comme causant le cancer, des malformations congénitales et d'autres problèmes de reproduction.RISQUE DE BRÛLURE
- Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu'il est chaud ou en cours d'utilisation.
- Tenir hors de portée des enfants. Certains matériaux ou articles, lorsqu'ils sont stockés sous le radiateur, seront soumis à la chaleur radiante et pourraient être gravement endommagés.
- Ce produit est alimenté au gaz propane. Le gaz propane est invisible, inodore et inflammable. Un odorant est normalement ajouté pour aider à détecter les fuites et peut être décrit comme une odeur « d'œuf pourri ». L'odorant peut s'estomper avec le temps, de sorte que les fuites de gaz ne sont pas toujours détectables par l'odeur seule.
- Le gaz propane est plus lourd que l'air et le propane qui fuit descendra au niveau le plus bas possible. Il peut s'enflammer par des sources d'inflammation telles que des allumettes, des briquets, des étincelles ou des flammes nues de toute sorte à plusieurs mètres de la fuite d'origine. Utilisez uniquement du gaz propane configuré pour l'extraction de vapeur.
- Stockez ou utilisez du gaz propane conformément aux ordonnances et codes locaux ou à la norme ANS/NFPA 58. Éteignez le propane lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Avertissez les enfants et les adultes des dangers des températures de surface élevées. Restez à l'écart de ces surfaces pour éviter de brûler la peau ou d'enflammer les vêtements.
- Surveillez attentivement les jeunes enfants lorsqu'ils se trouvent à proximité du radiateur.
- Ne suspendez pas de vêtements ou d'autres matériaux inflammables au radiateur et ne les placez pas sur ou à proximité du radiateur.• Remplacez tout dispositif de protection retiré pour l'entretien de l'appareil avant de le remettre en service.
- L'installation et la réparation doivent être effectuées par un technicien qualifié. Le radiateur doit être inspecté avant utilisation et une fois par an par un technicien qualifié. Un nettoyage plus fréquent peut être nécessaire si nécessaire. Il est impératif que le compartiment de commande, les brûleurs et le passage d'air de circulation de l'appareil soient maintenus propres. ATTENTION indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles mineures ou modérées ou des dommages matériels.
Ce produit contient des bords tranchants sur le boîtier du cylindre des panneaux et la poignée, veuillez l'installer avec précaution.
AVERTISSEMENT : ce produit contient de petites piles.
L'ingestion de petites piles peut entraîner un RISQUE D'ÉTOUFFEMENT. Consultez immédiatement un médecin si des piles sont avalées ou inhalées. Tenez les enfants éloignés des petites piles. PRÉPARATION Avant de commencer l'assemblage du produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez les pièces avec la liste du contenu de l'emballage et le contenu du matériel ci-dessus. Si une pièce est manquante ou endommagée, n'essayez pas d'assembler le produit. Contactez notre service client pour obtenir des pièces de rechange. Temps d'assemblage estimé : 60 minutes Outils requis pour l'assemblage (non inclus) : Tournevis cruciforme avec lame moyenne. Solution de détection de fuite. Afin d'éviter toute blessure, veuillez mettre des gants avant l'installation.INSTALLATION
1. Fixez le kit de roues (J) à la base (K). Alignez les trous du support de roue
avec les trous correspondants de la base, insérez deux boulons M8 x 16 (AA) dans les trous et serrez à la main deux écrous à bride M8 (PP). Inversez la base (K), fixez le fixateur de sol (LL) à la base avec deux boulons M6X10 (MM) et deux rondelles Φ6 (GG), fixez le fixateur de sol (LL) avec deux écrous M6 (NN). Fixez deux autres fixateurs de sol (LL) avec des boulons et des écrous, et inversez la base (K). Remarque : pour fixer l'unité, veuillez utiliser trois clous M8x100 (non inclus) pour clouer l'unité au solFixez les 4 fixations au sol aux 4 supports inférieurs à l'aide de 4 vis M6 X 15.
2. Fixez sans serrer les trois supports (I) à la base avec 2 boulons M8 x 16
(AA) vers le bas à travers les supports dans la base.Fixez l'ensemble roueà la plaque inférieure. Fixez l'ensemble roue à la plaque inférieure à l'aide de 4 boulons M6 X12 et de 4 écrous à bride M6.
3. Installez le poteau sur trois supports. Fixez le poteau aux supports à
l'aide de six boulons M6 x 30 (DD) et de six écrous à bride M6 (BB). Serrez complètement toutes les vis.
4. Chargez le boîtier du cylindre (D) sur le poteau.
Faites glisser le boîtier du cylindre vers le bas.5. Fixez trois entretoises de réflecteur (EE) et trois rondelles Φ8 (FF) sur le dessus de l'ensemble de tête (C). Serrez les entretoises de réflecteur.
6. Dévissez les boulons en acier inoxydable M6 X 10 (CC) de l'ensemble
de tête.7. Dévissez les boulons en acier inoxydable M6 x 10 (CC) de l'ensemble de tête.
8. Placez le poteau supérieur sur le poteau inférieur à l'aide de 4 vis 3/16"
(KK) pour fixer fermement les 2 poteaux. Serrez avec un tournevis cruciforme (apportez le vôtre). L'étiquette d'avertissement sur le poteau supérieur doit être du même côté que la plaque plate du poteau inférieur. Remarque 1 : le bouton de commande sur l'ensemble de la tête doit être au-dessus de l'autocollant sur le poteau. Le cas échéant, vérifiezvisuellement les parties de l'ensemble de tuyaux situées dans les limites du poteau de chauffage. Remarque 2 : insérez le régulateur à travers le poteau inférieur.
9. AVERTISSEMENT : retirez le couvercle de protection avant
l'assemblage. Remarque : si nécessaire pour un alignement correct des sections du réflecteur, desserrez chaque boulon avant de poursuivre l'assemblage et resserrez-le une fois les sections alignées.10. Faites glisser deux panneaux réflecteurs ensemble. Insérez une vis M6 x 10 (HH). Faites glisser une rondelle Φ6 (GG) sur l'extrémité filetée de la vis M6 x 10 (HH) et vissez l'écrou borgne (II) sans serrer.
11. Faites glisser la plaque réflectrice sur les panneaux réflecteurs. Insérez
une vis M6 x 10 (HH). Faites glisser une rondelle Φ6 (GG) sur l'extrémité filetée de la vis M6 x 10 (HH) et vissez l'écrou borgne (II) sans serrer. Répétez la procédure pour terminer l'assemblage des quatre sections. Serrez complètement toutes les vis du bord roulé.12. Support de chauffage. Glissez trois rondelles Φ8 (FF) sur l'extrémité filetée de l'entretoise. Localisez l'ensemble réflecteur sur 3 entretoises. Installez trois rondelles 8 sur les entretoises et serrez fermement les écrous à oreilles (JJ) mais ne les serrez pas trop.
13. Raccordez le tuyau et le régulateur à la bouteille.Le gaz propane et la bouteille sont vendus séparément.
Chaque pièce du radiateur doit être fixée contre tout déplacement et doit être construite de manière à maintenir une relation fixe entre les pièces essentielles dans des conditions normales et raisonnables de manipulation et d'utilisation. Les pièces qui ne sont pas fixées de manière permanente doivent être conçues de manière à ne pas pouvoir être assemblées de manière incorrecte et à ne pas pouvoir être mal positionnées ou mal alignées lors du retrait ou du remplacement pendant le nettoyage ou tout autre entretien. Utilisez uniquement une bouteille de propane standard de 20 lb (environ 12,2 po / 31 cm de diamètre et 17,9 po / 45,5 cm de hauteur).
Utilisez ce radiateur uniquement avec un système d'alimentation par extraction de vapeur de propane. Consultez le chapitre 5 de la norme relative au stockage et à la manipulation du gaz de pétrole liquéfié, ANS/NFPA 58. Votre bibliothèque locale ou votre service d'incendie devrait avoir ce livre. Le stockage d'un appareil à l'intérieur n'est autorisé que si la bouteille est débranchée et retirée de l'appareil. Une bouteille doit être stockée à l'extérieur dans un endroit bien ventilé, hors de portée des enfants. Une bouteille débranchée doit avoir des bouchons anti-poussières bien installés et ne doit pas être stockée dans un bâtiment, un garage ou tout autre espace clos. La pression maximale d'alimentation en gaz d'entrée : 250 psi / 1750 kPa. La pression minimale d'alimentation en gaz d'entrée : 5 psi / 35 kPa. Pression du collecteur avec régulateur fourni : 11 pouces W.C / 2,74 kPa. La puissance horaire minimale de 17 000 Btu / 4,98 kW est requis pour unappareil pour un fonctionnement automatique à des puissances inférieures à la puissance nominale d'entrée maximale. Le régulateur de pression et le flexible fournis avec l'appareil doivent être utilisés. L'installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, au code national du gaz combustible, ANS Z223.1/NFPA54, au code d'installation du gaz naturel et du propane, CSA B149.1, ou au code de stockage et de manipulation du propane, B149.2. Le bouton du réservoir de propane doit être fermé. Assurez-vous que le bouton est tourné dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. Le système d'alimentation de la bouteille doit être prévu pour le retrait de vapeur. Vérifiez que le bouton de commande de l'unité de commande est éteint. Tenez le régulateur d'une main et insérez le mamelon dans la sortie de la valve. Assurez-vous que le mamelon est centré dans la sortie de la valve. L'écrou de couplage se connecte aux gros filetages extérieurs de la sortie de la valve. Serrez l'écrou de couplage à la main dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête complètement. Serrez fermement à la main uniquement. Pour déconnecter : fermez complètement la valve du réservoir en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Tournez l'écrou de couplage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'ensemble régulateur se détache. Une bouteille de propane cabossée, rouillée ou endommagée peut être dangereuse et doit être vérifiée par votre fournisseur de bouteilles. N'utilisez jamais une bouteille de propane dont le raccord de valve est endommagé. La bouteille de propane doit être construite et marquée conformément aux spécifications relatives aux bouteilles de gaz propane du ministère des Transports des États-Unis (DOT) ou à la norme relative aux bouteilles, sphères et tubes destinés au transport de marchandises dangereuses et à la commission, CAN/CSA- B339.La bouteille doit être munie d'un dispositif anti-débordement homologué. La bouteille doit être munie d'un dispositif de raccordement compatible avec le raccordement de l'appareil. La bouteille utilisée doit comporter un collier pour protéger la valve de la bouteille. Ne jamais raccorder une bouteille de propane non régulée au radiateur. Fixer le régulateur à la bouteille. Terminer la fixation. Installer la bouteille. Fixer la bouteille avec la sangle de la bouteille de propane. Ne stockez pas de bouteille de gaz propane de rechange sous ou à proximité de cet appareil. Ne remplissez jamais la bouteille à plus de 80 %. Placez le capuchon anti-poussière sur la sortie du robinet de la bouteille lorsque la bouteille n'est pas utilisée. Installez uniquement le type de capuchon anti-poussière sur la vanne de la bouteille qui est fourni avec la vanne de la bouteille. D'autres types de capuchons ou de bouchons peuvent entraîner une fuite de propane.VÉRIFICATION DES FUITES
- Effectuez tous les tests d'étanchéité à l'extérieur.
- Éteignez toutes les flammes nues.
- NE JAMAIS effectuer de test d'étanchéité lorsque vous fumez.
- N'utilisez pas le radiateur tant que toutes les connexions n'ont pas été testées et ne présentent pas de fuite.
1. Préparez 2 à 3 oz de solution de détection de fuite (une part de
détergent à vaisselle liquide et trois parts d'eau).
2. Appliquez plusieurs gouttes de solution à l'endroit où le tuyau se fixe au
régulateur.3. Appliquez plusieurs gouttes de solution à l'endroit où le régulateur se connecte à la bouteille.
4. Assurez-vous que les valves du chauffage de terrasse et de l'éclairage
5. Ouvrez la valve de la bouteille.
Si des bulles apparaissent à un raccord, il y a une fuite.
1. Fermez la valve de la bouteille.
2. Si une fuite se situe au niveau du raccord tuyau/régulateur : resserrez le
raccord et effectuez un autre test d'étanchéité. Si des bulles continuent d'apparaître, le tuyau doit être renvoyé au lieu d'achat.
3. Si une fuite se situe au niveau du raccord régulateur/valve de la
bouteille, déconnectez, reconnectez et effectuez un autre test d'étanchéité. Si vous continuez à voir des bulles après plusieurs tentatives, la valve de la bouteille est défectueuse et doit être renvoyée au lieu d'achat de la bouteille. Si AUCUNE bulle n'apparaît à un raccord, les raccords sont sécurisés. REMARQUE : Chaque fois que les raccords de gaz sont desserrés ou retirés, vous devez effectuer un test d'étanchéité complet.
- Pour une utilisation en extérieur uniquement. Ne jamais utiliser à l'intérieur d'une maison ou d'autres zones non ventilées ou fermées. Ce radiateur consomme de l'air (oxygène). Ne l'utilisez pas dans des zones non ventilées ou fermées pour éviter de mettre votre vie en danger. Attention : n'essayez pas de l'utiliser avant d'avoir lu et compris toutes les informations générales de sécurité contenues dans ce manuel, d'avoir terminé l'assemblage et d'avoir effectué des contrôles d'étanchéité. Cet appareil doit être utilisé uniquement dans un espace bien ventilé et ne doit pas être utilisé dans un bâtiment, un garage ou tout autre espace clos. Un appareil peut être installé avec un abri ne dépassant pas :
1) des murs sur tous les côtés, mais sans toit.
2) dans une enceinte partielle qui comprend un toit et pas plus de deux
murs latéraux. Ces murs latéraux peuvent être parallèles, comme dans un passage couvert, ou à angle droit l'un par rapport à l'autre.3) Dans une enceinte partielle qui comprend un couvercle supérieur et trois parois latérales, si 30 pour cent ou plus de la périphérie horizontale de l'enceinte est ouverte en permanence. INSTRUCTIONS D'UTILISATION Avant d'allumer l'alimentation en gaz :
1. Votre appareil de chauffage a été conçu et approuvé pour une utilisation
en extérieur uniquement. NE l'utilisez PAS à l'intérieur d'un bâtiment, d'un garage ou de tout autre espace clos.
2. Assurez-vous que les zones environnantes sont exemptes de matériaux
combustibles, d'essence et d'autres vapeurs ou liquides inflammables.
3. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstruction à la ventilation. Assurez-vous
que tous les raccordements de gaz sont bien serrés et qu'il n'y a pas de fuites.
4. Assurez-vous que le couvercle du cylindre est exempt de débris.
Assurez-vous que tout composant retiré pendant l'assemblage ou l'entretien est remplacé et fixé avant de démarrer. Avant d'allumer :
1. L'appareil de chauffage doit être soigneusement inspecté avant chaque
utilisation et par un technicien qualifié au moins une fois par an. Si vous rallumez un appareil de chauffage chaud, attendez toujours au moins 5 minutes.
2. Inspectez la partie visible du tuyau avant chaque utilisation de l'appareil. Si le
tuyau fuit, il doit être remplacé avant l'utilisation. Utilisez uniquement le tuyau de rechange spécifié par le fabricant.
3. Le régulateur de pression et le tuyau fournis avec l'appareil doivent être
utilisés. Les régulateurs de pression et les tuyaux de rechange doivent être ceux spécifiés par le fabricant de l'appareil. Allumage :
1. Ouvrez la vanne de la bouteille de gaz.
2. Appuyez et tournez le bouton de commande sur la position ÉLEVÉE
(maximum) (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à 90°). (Figure 1)
3. En maintenant le bouton de commande enfoncé, appuyez plusieurs fois sur le
bouton d'allumage jusqu'à ce que la flamme principale s'allume. Relâchez le bouton de commande 10 secondes après l'allumage.
4. Tournez le bouton de commande sur BASSE (minimum) et laissez-le ainsi
pendant 5 minutes ou plus avant de tourner le bouton sur le réglage de température souhaité. (Figure 2)5. Si la flamme du brûleur s'éteint, éteignez le chauffage et attendez au moins 5 minutes ou plus pour laisser le gaz se dissiper avant de le rallumer afin d'éviter une explosion de gaz. Répétez les étapes 2 à 4. Remarque : une utilisation incorrecte peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. Si le brûleur ne reste pas allumé, toutes les vannes doivent être fermées et une période d'attente d'au moins 5 minutes doivent s'écouler avant de tenter de l'allumer. Si vous rencontrez un problème d’allumage, veuillez consulter la section « Dépannage » à la page 18. Attention : évitez d’inhaler les fumées émises lors de la première utilisation du radiateur. De la fumée et des odeurs provenant de la combustion des huiles utilisées lors de la fabrication apparaîtront. La fumée et l’odeur se dissiperont après environ 30 minutes. Le radiateur ne doit PAS produire de fumée noire épaisse. Remarque : le brûleur peut être bruyant lors de la mise en marche initiale. Tournez le bouton sur le niveau de chaleur souhaité.POUR VOTRE SÉCURITÉ Soyez prudent lorsque vous tentez d'allumer manuellement ce radiateur. Maintenez le bouton de commande enfoncé pendant plus de 10 secondes avant d'allumer le gaz pour provoquer une boule de feu lors de l'allumage. Lorsque le radiateur est allumé : L'écran de l'émetteur devient rouge vif en raison de la chaleur intense. La couleur est plus visible la nuit. Le brûleur affiche des langues de flammes bleues et jaunes. Ces flammes ne doivent pas être jaunes ni produire une épaisse fumée noire, ce qui indique une obstruction du flux d'air à travers les brûleurs. La flamme doit être bleue avec des sommets jaunes droits. Si une flamme jaune excessive est détectée, éteignez le radiateur et consultez la section « Dépannage » à la page 18. Rallumage :
1. Tournez le bouton de commande sur OFF.
2. Répétez les étapes « Allumage » de la page précédente.
Le radiateur devient chaud après utilisation. Manipulez-le avec une extrême prudence. Arrêt : Tournez la vanne de la bouteille dans le sens des aiguilles d'une montre sur OFF et débranchez le régulateur lorsque le chauffage n'est pas utilisé. Remarque : après utilisation, une certaine décoloration de l'écran de l'émetteur est normale. Liste de contrôle des opérations Avant d'utiliser l'appareil :
1. Je connais l'intégralité du manuel du propriétaire et je comprends toutes les
précautions indiquées.
2. Tous les composants sont correctement assemblés, intacts et utilisables.
3. Aucune modification n'a été apportée.
4. Tous les raccordements de gaz sont sécurisés et ne fuient pas.
5. La vitesse du vent est inférieure à 10 mph.
6. L'appareil fonctionnera avec une efficacité réduite en dessous de 40 °F.7. Le chauffage est à l'extérieur (à l'extérieur de toute enceinte).
8. La ventilation d'air frais est adéquate.
9. Le radiateur est éloigné de l'essence ou d'autres liquides ou vapeurs
10. Le radiateur est éloigné des fenêtres, des ouvertures d'admission d'air, des
arroseurs et d'autres sources d'eau.
11. Le radiateur est à au moins 3 pieds sur le dessus et à au moins 3,3 pieds sur
les côtés des matériaux combustibles.
12. Le radiateur est sur une surface dure et plane.
13. Il n'y a aucun signe de nids d'araignées ou d'insectes.
14. Tous les passages du brûleur sont dégagés.
15. Tous les passages de circulation d'air sont dégagés.
16. Les enfants et les adultes doivent être avertis des dangers des
températures de surface élevées et doivent rester à l'écart pour éviter les brûlures ou l'inflammation des vêtements.
17. Les jeunes enfants doivent être surveillés attentivement lorsqu'ils se
trouvent à proximité du radiateur.
18. Les vêtements ou autres matériaux de protection ne doivent pas être
suspendus au radiateur, ni placés sur ou à proximité du radiateur.
19. Tout dispositif de protection ou autre dispositif de protection retiré
pour l'entretien du radiateur doit être remis en place avant de faire fonctionner le radiateur.
20. L'installation et la réparation doivent être effectuées par un technicien
qualifié. Le radiateur doit être inspecté avant utilisation et au moins une fois par an par un technicien qualifié.
21. Un nettoyage plus fréquent peut être nécessaire si nécessaire. Il est
impératif que le compartiment de commande, le brûleur et les voies de circulation d'air du radiateur soient maintenus propres. Après l'opération
1. Le contrôle du gaz est en position OFF.
2. La vanne du réservoir de gaz est fermée.
3. Débranchez la conduite de gaz.
- NE PAS toucher ni déplacer le radiateur pendant au moins 45 minutes après utilisation.• Le réflecteur est chaud au toucher.
- Laisser refroidir le réflecteur avant de le toucher. Pour profiter de plusieurs années de performances exceptionnelles de votre radiateur, veillez à effectuer régulièrement les tâches d'entretien suivantes : Gardez les surfaces extérieures propres.
1. Utilisez de l'eau chaude savonneuse pour le nettoyage. N'utilisez jamais de
produits de nettoyage inflammables ou corrosifs.
2. Lors du nettoyage de votre appareil, veillez à toujours garder la zone autour
du brûleur et de l'ensemble pilote au sec. Ne pas immerger l'ensemble de la vanne de régulation. Si la commande de gaz est immergée dans l'eau, NE l'utilisez PAS. Elle doit être remplacée. a. Gardez la zone de l'appareil dégagée et exempte de matériaux combustibles, d'essence, et d'autres vapeurs et liquides inflammables. b. N'obstruez pas le flux d'air de combustion et de ventilation. c. Gardez les ouvertures de ventilation du boîtier du cylindre dégagées et exemptes de débris.
3. Le flux d'air ne doit pas être obstrué. Gardez les commandes, les brûleurs et
les passages d'air de circulation propres.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Vérifiez visuellement les parties de l'assemblage de tuyaux situées dans les limites du poteau de chauffage. Inspectez l'ensemble du tuyau au moins une fois par an, en démontant le réflecteur et le brûleur. Inspectez l'assemblage de tuyaux pour détecter toute trace d'abrasion excessive, de coupures ou d'usure. Les zones suspectes doivent être testées pour détecter les fuites. Assemblez ensuite à nouveau le réflecteur et le brûleur en suivant les étapes 8 et 12. Les signes d'un éventuel blocage comprennent : Odeur de gaz avec une pointe de flamme extrêmement jaune. Le chauffage n'atteint PAS la température souhaitée. La lueur du chauffage est excessivement inégale. Le thé fait des bruits d'éclatement. Les araignées et les insectes peuvent faire leur nid dans le brûleur ou les orifices. Cette condition dangereuse peut endommager le chauffage et le rendre dangereux à utiliser. Nettoyez les trous du brûleur à l'aide d'unnettoyeur de tuyaux puissant. L'air comprimé peut aider à éliminer les particules plus petites. Les dépôts de carbone peuvent créer un risque d'incendie. Démontez le réflecteur, dévissez l'entretoise du réflecteur, retirez l'écran, retirez un côté des protections. Retirez ensuite le tube en verre du radiateur, lavez-le et nettoyez-le. Ensuite, assemblez le tube en verre et le reste des pièces. Remarque : dans un environnement d'air salin (comme près d'un océan), la corrosion se produit plus rapidement que la normale. Vérifiez fréquemment les zones corrodées et réparez-les rapidement. CONSEIL : Utilisez de la cire automobile de haute qualité pour aider à maintenir l'apparence de votre radiateur. Appliquez sur les surfaces extérieures du poteau vers le bas. Ne pas appliquer sur l'écran de l'émetteur ou les dômes. Entreposage Entre les utilisations : Mettez le bouton de commande sur OFF. Débranchez la bouteille de propane. Entreposez le radiateur à la verticale dans une zone à l'abri du contact direct avec les intempéries (comme la pluie, le grésil, la grêle, la neige, la poussière et les débris). Si vous le souhaitez, couvrez le radiateur pour protéger les surfaces extérieures et pour éviter l'accumulation dans les passages d'air. Remarque : attendez que le radiateur soit refroidi avant de le couvrir. Pendant les périodes d'inactivité prolongée ou pendant le transport : Tournez le bouton de commande sur OFF. Débranchez la bouteille de propane et déplacez-la vers un endroit sûr et bien ventilé à l'extérieur. Rangez le radiateur à la verticale dans une zone à l'abri du contact direct avec les intempéries (pluie, grésil, grêle, neige, poussière et débris). Si vous le souhaitez, couvrez le radiateur pour protéger les surfaces extérieures et pour éviter l'accumulation dans les passages d'air. Ne laissez jamais la bouteille de propane exposée à la lumière directe du soleil ou à une chaleur excessive. Remarque : attendez que le radiateur soit refroidi avant de le couvrir. Réparation : Seul un technicien qualifié doit réparer les passages de gaz et les composants associés.Attention : laissez toujours le radiateur refroidir avant de tenter de le réparer.
Ce produit est inspecté, testé et soigneusement emballé pour minimiser les risques de dommages pendant le transport. Si une pièce s'avère défectueuse au cours de l'année suivant la date d'achat en raison de son matériau ou de sa fabrication dans des conditions normales d'utilisation, la pièce sera réparée ou remplacée. L'obligation de la Société en vertu de la garantie est de remplacer ou de réparer les pièces défectueuses à notre discrétion. Tous les frais ou dommages résultant de l'installation, du retrait ou du transport du produit seront à la charge du propriétaire et ne sont pas couverts par cette garantie. Le propriétaire assume tous les autres risques découlant de l'utilisation ou de la mauvaise utilisation du produit. La garantie sera annulée si le dommage ou la défaillance du produit est considéré par la Société comme étant causé par un accident, une altération, une mauvaise utilisation, un abus, une installation ou un retrait incorrect ou une connexion à une source d'alimentation incorrecte par le propriétaire. La Société n'assume ni n'autorise aucune personne ou entité à assumer pour elle toute obligation ou responsabilité associée à ses produits.
- Les ampoules et les fusibles ne sont pas couverts par cette garantie. Nous déclinons également toute responsabilité concernant les dommages indirects ou consécutifs. Dans certaines provinces canadiennes, il n'est pas permis de limiter les dommages indirects ou consécutifs. Par conséquent, il est possible que ces limitations ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d'autres droits légaux qui varient d'une province à l'autre. SERVICE À LA CLIENTÈLE: 1-833-895-7333 Il nous fera plaisir de vous aider!
Notice Facile