WES31-9200 - Chauffage WESTINGHOUSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WES31-9200 WESTINGHOUSE au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice WESTINGHOUSE WES31-9200 - page 1
Caractéristiques techniques Chauffage électrique, puissance de 2000W, thermostat réglable, design compact.
Utilisation Idéal pour le chauffage d'appoint dans les petites pièces, facile à déplacer.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de la grille, vérification des câbles d'alimentation.
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de basculement.
Informations générales Garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité européennes.

FOIRE AUX QUESTIONS - WES31-9200 WESTINGHOUSE

Comment régler la température sur le WESTINGHOUSE WES31-9200 ?
Utilisez le thermostat numérique situé sur le panneau de commande pour ajuster la température souhaitée. Tournez le bouton ou appuyez sur les flèches pour augmenter ou diminuer la température.
Que faire si le chauffage ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le thermostat est réglé à une température supérieure à la température ambiante.
Le chauffage émet un bruit étrange, que faire ?
Des bruits peuvent se produire lors du fonctionnement normal. Si le bruit persiste ou s'intensifie, débranchez l'appareil et contactez le service client pour une assistance supplémentaire.
Puis-je utiliser le WESTINGHOUSE WES31-9200 dans une salle de bain ?
Ce modèle n'est pas conçu pour une utilisation dans des environnements humides comme les salles de bain. Il est conseillé de l'utiliser dans des espaces secs et bien ventilés.
Comment nettoyer le WESTINGHOUSE WES31-9200 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau et n'utilisez pas de produits abrasifs.
Quelle est la puissance électrique du WESTINGHOUSE WES31-9200 ?
Le WESTINGHOUSE WES31-9200 a une puissance de 2000 watts, ce qui le rend adapté pour chauffer efficacement des pièces de taille moyenne.
Le chauffage dispose-t-il d'une fonction de sécurité ?
Oui, le WESTINGHOUSE WES31-9200 est équipé d'un dispositif de protection contre la surchauffe qui éteint automatiquement l'appareil si la température dépasse un seuil sécurisé.
Comment programmer le minuteur du chauffage ?
Utilisez le panneau de commande pour accéder à la fonction de minuterie. Sélectionnez le temps de fonctionnement souhaité à l'aide des boutons appropriés.
Le chauffage émet une odeur au premier démarrage, est-ce normal ?
Oui, une légère odeur peut se dégager lors des premiers usages en raison de la poussière chauffée. Cela devrait disparaître après quelques minutes de fonctionnement.

Questions des utilisateurs sur WES31-9200 WESTINGHOUSE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WES31-9200 - WESTINGHOUSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WES31-9200 de la marque WESTINGHOUSE.

MODE D'EMPLOI WES31-9200 WESTINGHOUSE

It will be our pleasure to help you!FRANÇAIS Information de santé-sécurité Avant la première utilisation Opération Dépannage Garantie Si vous sentez une odeur de gaz :

1. Coupez l'arrivée de gaz à l'appareil.

2. Éteignez toute flamme nue.

3. Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement votre

fournisseur de gaz ou les pompiers.

Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Une bouteille de propane non raccordée pour l'utilisation ne doit pas être stockée à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.

Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone qui n'a pas d'odeur. L'utiliser dans un espace clos peut vous tuer. N'utilisez jamais cet appareil dans un espace clos tel qu'un camping-car, une tente, une voiture ou une maison.Une installation, un réglage, une modification, un entretien incorrect peuvent entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort. Lisez attentivement les instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien avant d'installer ou d'entretenir cet équipement. CSA/ANSI Z83.26 :20 • CSA 2.37:20 Radiateurs de terrasse infrarouges extérieurs au gaz COMPOSANTES

Pièce Description Quantité A Réflecteur 1 B Pare-flammes 1 C Tube en verre 1D Support supérieur 4 E Protection de protection 4 F Bague en silicone noire 1 G Panneau latéral 3 H Panneau avant 1 I Tuyau de gaz et régulateur 1 J Ensemble boîtier de commande 1 K Support inférieur 4 L Courroie de blocage 1 M Ensemble roue 1 PIÈCES

Veuillez lire et comprendre l'intégralité de ce manuel avant de tenter d'assembler, d'utiliser ou d'installer le produit. Ce manuel contient des informations importantes sur l'assemblage, le fonctionnement et l'entretien de ce chauffage de terrasse. Des informations générales sur la sécurité sont présentées dans ces premières pages et sont également présentes tout au long du manuel. Conservez ce manuel pour référence ultérieure et pour informer les nouveaux utilisateurs de ce produit. Ce manuel doit être lu conjointement avec l'étiquetage du produit. Les précautions de sécurité sont essentielles lorsqu'un équipement mécanique ou alimenté au propane est impliqué. Ces précautions sont nécessaires lors de l'utilisation, du stockage et de l'entretien. L'utilisation de cet équipement avec le respect et la prudence requis réduira les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels. Les symboles suivants, illustrés ci-dessous, sont largement utilisés dans ce manuel. Tenez toujours compte de ces précautions,car elles sont essentielles lors de l'utilisation de tout équipement mécanique ou alimenté au propane. L'installation de cet appareil à des altitudes supérieures à 610 m (2000 pi) doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, à la norme ANSI Z223.1/NFPA 54 ou CSA B149.1. Ne pas faire fonctionner l'appareil si celui-ci présente un dysfonctionnement ou s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Appelez le service clientèle au 1 866 967-7333, poste 227. L'utilisation d'accessoires n'est pas recommandée, car ils peuvent causer des blessures. DANGER indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.

Le non-respect des précautions et des instructions fournies avec ce radiateur peut entraîner la mort, des blessures corporelles graves et des pertes ou dommages matériels dus à des risques d'incendie, d'explosion, de brûlure, d'asphyxie et/ou d'intoxication au monoxyde de carbone. Seules les personnes capables de comprendre et de suivre les instructions doivent utiliser ou entretenir ce radiateur.

Si vous sentez une odeur de gaz :

1. Coupez l'arrivée de gaz à l'appareil.

2. Éteignez toute flamme nue.

3. Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement votre

fournisseur de gaz ou les pompiers.

RISQUE D'EXPLOSION - D'INCENDIE• Gardez les combustibles solides, tels que les matériaux de construction, le papier ou le carton, à une distance sécuritaire du radiateur, comme recommandé par les instructions.

  • Prévoyez des dégagements adéquats autour des ouvertures d'aération dans la chambre de combustion.
  • N'utilisez jamais le radiateur dans des espaces qui contiennent ou peuvent contenir des combustibles volatils ou en suspension dans l'air, ou des produits tels que de l'essence, des solvants, du diluant à peinture, des particules de poussière ou des produits chimiques inconnus.
  • Pendant le fonctionnement, ce produit peut être une source d'inflammation. Gardez la zone du radiateur dégagée et exempte de matériaux combustibles, d'essence, de diluant à peinture, de solvants de nettoyage et d'autres vapeurs et liquides inflammables. N'utilisez pas ce radiateur dans des zones à forte teneur en poussière. Dégagement minimal du radiateur par rapport aux matériaux combustibles : - Trois (3) pieds des côtés. - Trois (3) pieds du haut.
  • Ce radiateur est un appareil à combustion. Tous les appareils à combustion produisent du monoxyde de carbone (CO) pendant le processus de combustion. Ce produit est conçu pour produire des quantités extrêmement infimes et non dangereuses de CO s'il est utilisé et entretenu conformément à tous les avertissements et instructions. Ne bloquez pas le flux d'air entrant ou sortant du radiateur.
  • L'intoxication au monoxyde de carbone (CO) produit des symptômes grippaux, des yeux larmoyants, des maux de tête, des étourdissements, de la fatigue et éventuellement la mort. Vous ne pouvez pas le voir et vous ne pouvez pas le sentir. C'est un tueur invisible. Si ces symptômes sont présents pendant le fonctionnement de ce produit, prenez immédiatement de l'air frais !
  • Pour une utilisation en extérieur uniquement.
  • Ne jamais utiliser à l'intérieur d'une maison ou d'autres zones non ventilées ou fermées.
  • Ce radiateur consomme de l'air (oxygène). Ne l'utilisez pas dans des zones non ventilées ou fermées pour éviter de mettre votre vie en danger.RISQUE D'EXPLOSION - D'INCENDIE
  • Ne jamais entreposer le propane à proximité d'une source de chaleur élevée, de flammes nues, de veilleuses, de la lumière directe du soleil, d'autres sources d'inflammation ou à des températures supérieures à 49 °C (120 °F).
  • Les vapeurs de propane sont plus lourdes que l'air et peuvent s'accumuler dans les endroits bas. Si vous sentez une odeur de gaz, quittez immédiatement la zone.
  • Ne jamais installer ou retirer la bouteille de propane lorsque le radiateur est allumé, à proximité d'une flamme, de veilleuses, d'autres sources d'inflammation ou lorsque le radiateur est chaud au toucher.
  • Ce radiateur est brûlant pendant son utilisation et peut enflammer des produits inflammables trop près du brûleur. Gardez les produits inflammables à au moins 3 pieds des côtés et à 3 pieds du haut. Gardez l'essence et les autres liquides et vapeurs inflammables à l'écart du radiateur.
  • Entreposez la bouteille de propane à l'extérieur dans un espace bien ventilé, hors de portée des enfants. Ne jamais entreposer la bouteille de propane dans un espace clos (maison, garage, etc.). Si le radiateur doit être entreposé à l'intérieur, débranchez la bouteille de propane pour le stockage à l'extérieur.

Nous ne pouvons pas prévoir toutes les utilisations qui peuvent être faites de nos appareils de chauffage. Renseignez-vous auprès de votre autorité locale de sécurité incendie si vous avez des questions sur l'utilisation des appareils de chauffage. D'autres normes régissent l'utilisation de gaz combustibles et de produits produisant de la chaleur pour des utilisations spécifiques. Vos autorités locales peuvent vous conseiller à ce sujet. S'il n'existe pas de codes locaux, suivez le National Fuel Gas Code, ANS Z223.1. Au Canada, l'installation doit être conforme aux codes locaux. S'il n'existe pas de codes locaux, suivez les normes nationales en vigueur du CANADA CAN/CGA-B 149.2.AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.

Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Une bouteille de propane non raccordée pour utilisation ne doit pas être stockée à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.

Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone qui n'a pas d'odeur. L'utiliser dans un espace clos peut vous tuer. N'utilisez jamais cet appareil dans un espace clos tel qu'un camping-car, une tente, une voiture ou une maison.

Une installation, un réglage, une modification, un entretien ou une maintenance incorrecte peuvent entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort. Lisez attentivement les instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien avant d'installer ou d'entretenir cet équipement. Proposition 65 de Californie Les sous-produits de combustion générés lors de l'utilisation de ce produit contiennent des produits chimiques reconnus par l'État de Californie comme causant le cancer, des malformations congénitales et d'autres problèmes de reproduction.RISQUE DE BRÛLURE

  • Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance lorsqu'il est chaud ou en cours d'utilisation.
  • Tenir hors de portée des enfants. Certains matériaux ou articles, lorsqu'ils sont stockés sous le radiateur, seront soumis à la chaleur radiante et pourraient être gravement endommagés.
  • Ce produit est alimenté au gaz propane. Le gaz propane est invisible, inodore et inflammable. Un odorant est normalement ajouté pour aider à détecter les fuites et peut être décrit comme une odeur « d'œuf pourri ». L'odorant peut s'estomper avec le temps, de sorte que les fuites de gaz ne sont pas toujours détectables par l'odeur seule.
  • Le gaz propane est plus lourd que l'air et le propane qui fuit descendra au niveau le plus bas possible. Il peut s'enflammer par des sources d'inflammation telles que des allumettes, des briquets, des étincelles ou des flammes nues de toute sorte à plusieurs mètres de la fuite d'origine. Utilisez uniquement du gaz propane configuré pour l'extraction de vapeur.
  • Stockez ou utilisez du gaz propane conformément aux ordonnances et codes locaux ou à la norme ANS/NFPA 58. Éteignez le propane lorsque vous ne l'utilisez pas.
  • Avertissez les enfants et les adultes des dangers des températures de surface élevées. Restez à l'écart de ces surfaces pour éviter de brûler la peau ou d'enflammer les vêtements.
  • Surveillez attentivement les jeunes enfants lorsqu'ils se trouvent à proximité du radiateur.
  • Ne suspendez pas de vêtements ou d'autres matériaux inflammables au radiateur et ne les placez pas sur ou à proximité du radiateur.
  • Remplacez tout dispositif de protection retiré pour l'entretien de l'appareil avant de le remettre en service.• L'installation et la réparation doivent être effectuées par un technicien qualifié. Le radiateur doit être inspecté avant utilisation et une fois par an par un technicien qualifié. Un nettoyage plus fréquent peut être nécessaire si nécessaire. Il est impératif que le compartiment de commande, les brûleurs et le passage d'air de circulation de l'appareil soient maintenus propres. ATTENTION indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles mineures ou modérées ou des dommages matériels.

Ce produit contient des bords tranchants sur le boîtier du cylindre des panneaux et la poignée, veuillez l'installer avec précaution.

AVERTISSEMENT : ce produit contient de petites piles.

L'ingestion de petites piles peut entraîner un RISQUE D'ÉTOUFFEMENT. Consultez immédiatement un médecin si des piles sont avalées ou inhalées. Tenez les enfants éloignés des petites piles. PRÉPARATION Avant de commencer l'assemblage du produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez les pièces avec la liste du contenu de l'emballage et le contenu du matériel ci-dessus. Si une pièce est manquante ou endommagée, n'essayez pas d'assembler le produit. Contactez notre service client pour obtenir des pièces de rechange. Temps d'assemblage estimé : 60 minutes Outils requis pour l'assemblage (non inclus) : Si le tube en verre est endommagé, veuillez ne pas l'assembler. Tournevis cruciforme avec lame moyenne. Solution de détection de fuite. Afin d'éviter toute blessure, veuillez mettre des gants avant l'installation.INSTALLATION

1. Fixez les 4 fixations au sol aux 4 supports inférieurs à l'aide de 4 vis M6 X 15.

2. Fixez l'ensemble roue à la plaque inférieure. Fixez l'ensemble roue à la plaque

inférieure à l'aide de 4 boulons M6 X12 et de 4 écrous à bride M6.

3. Insérez les broches de la base dans les trous inférieurs des supports inférieurs

(K).4. Dévissez le bouton de l'interrupteur, insérez la pile AA et serrez le bouton de l'interrupteur. Insérez les broches de l'ensemble du boîtier de commande dans les trous supérieurs des supports inférieurs.

5. Utilisez 4 vis M5X12 pour fixer les supports inférieurs et la plaque inférieure.6. Utilisez 4 vis 3/16” pour fixer les supports inférieurs et l’assemblage du boîtier de commande.

7. Assemblez la courroie de blocage. Fixez la courroie de blocage aux 2

supports inférieurs derrière la porte avant à l'aide de deux vis M5X12.8. Assemblez le support central. Insérez les 4 supports supérieurs dans le support inférieur. Fixez-les avec 8 vis 3/16".9. Assemblez le pare-flammes aux supports supérieurs. Fixez le pare-flammes au support supérieur à l'aide de 8 vis 3/16".

10. Assemblez le réflecteur sur le pare-flammes. Vissez les 3 goujons sur le

pare-flammes, placez 3 rondelles Φ6 sur le dessus des goujons, puis fixez le réflecteur aux goujons, en les fixant avec 3 rondelles Φ6 et 3 écrous à oreilles.

11. Installez soigneusement le tube en verre en le soulevant et en l'insérant

dans le trou central de la plaque supérieure. Assurez-vous que l'anneau en silicone noir est fixé au bord inférieur du tube en verre comme illustré. Faites glisser le tube en verre à travers le trou du couvercle de la plaque inférieure et sur la plaque centrale. Vérifiez et assurez-vous que le tube en verre estcorrectement positionné et qu'il recouvre complètement le trou central de la plaque centrale. AVERTISSEMENT ! L'anneau en silicone noir doit être en place avant de faire fonctionner le radiateur.

12. Assembler les protections. Accrocher les crochets de chaque protection sur

les trous des supports supérieurs.

13. Dévissez la moitié des 4 vis au milieu des quatre côtés de la plaque pare-

flammes. Fixez les quatre supports de fixation à la plaque pare-flammes àl'aide des 4 vis 3/16" qui viennent d'être dévissées. Les supports de fixation permettent de fixer les quatre protections.

14. Fixez les trois panneaux latéraux au radiateur à l'aide de 18 vis 3/16".

Remarque : ne couvrez pas la face avant où se trouve le bouton de commande.15. Installez le bouton sur la vis M4X6. Accrochez la chaîne au trou de l'ensemble du boîtier de commande et placez le crochet du panneau avant dans les trous de la plaque inférieure. Remarque : les clous 1981-RTLL pour ancrer solidement la base au sol ne sont pas inclus.

16. Vissez le tuyau de gaz et le régulateur sur la bouteille de propane (non

incluse). Ne pas fausser le filetage. - Utilisez uniquement une bouteille de propane standard de 20 lb (environ 12,2 po / 31 cm de diamètre et 17,9 po / 45,5 cm de haut). - Chaque pièce du radiateur doit être fixée contre tout déplacement et doit être construite de manière à maintenir une relation fixe entre les pièces essentielles dans des conditions normales et raisonnables de manipulation et d'utilisation. Les pièces qui ne sont pas fixées de manière permanente doivent être conçues de manière à ne pas pouvoir être assemblées de manière incorrecte et à ne pas pouvoir être mal positionnées ou mal alignées lors du retrait ou du remplacement pendant le nettoyage ou tout autre entretien. - Utilisez ce radiateur uniquement avec un système d'alimentation par extraction de vapeur de propane. Consultez le chapitre 5 de la norme relative au stockage et à la manipulation du gaz de pétrole liquéfié, ANS/NFPA 58. Votre bibliothèque locale ou votre service d'incendie devrait avoir ce livre. Le stockage d'un appareil à l'intérieur n'est autorisé que si la bouteille est déconnectée et retirée de l'appareil. Unebouteille doit être stockée à l'extérieur dans une zone bien ventilée, hors de portée des enfants. Une bouteille débranchée doit être munie de bouchons anti-poussières bien fixés et ne doit pas être stockée dans un bâtiment, un garage ou tout autre espace clos. Pression d'alimentation en gaz maximale : 250 psi/1750 kPa. Pression d'alimentation en gaz minimale : 5 psi/35 kPa. Pression du collecteur avec régulateur fourni : 11 pouces W.C/2,74 kPa. - La puissance horaire minimale de 17 000 Btu/4,98 kW est la puissance nominale requise pour un appareil fonctionnant automatiquement à des puissances nominales inférieures à la puissance nominale d'entrée maximale. Le régulateur de pression et le flexible fournis avec l'appareil doivent être utilisés. L'installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, au code national du gaz combustible, ANS Z223.1/NFPA54, au code d'installation du gaz naturel et du propane, CSA B149.1, ou au code de stockage et de manutention du propane, B149.2.

- Une bouteille de propane cabossée, rouillée ou endommagée peut être dangereuse et doit être vérifiée par votre fournisseur de bouteilles. N'utilisez jamais une bouteille de propane dont le raccord de soupape est endommagé. La bouteille de propane doit être construite et marquée conformément aux spécifications des bouteilles de gaz propane du ministère des Transports des États-Unis (DOT) ou à la norme relative aux bouteilles, sphères et tubes destinés au transport de marchandises dangereuses et à la commission, CAN/CSA-B339. La bouteille doit êtredotée d'un dispositif anti-débordement homologué. La bouteille doit être dotée d'un dispositif de raccordement compatible avec le raccordement de l'appareil. La bouteille utilisée doit inclure un collier pour protéger le robinet de la bouteille. Ne raccordez jamais une bouteille de propane non réglementée au radiateur.

- Le bouton du réservoir de propane doit être fermé. Assurez-vous que le bouton est tourné dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. Le système d'alimentation de la bouteille doit être prévu pour le retrait de vapeur. Vérifiez que le bouton de commande de l'unité de commande est éteint. Tenez le régulateur d'une main et insérez le mamelon dans la sortie de la valve. Assurez-vous que le mamelon est centré dans la sortie de la valve. L'écrou de couplage se connecte aux gros filetages extérieurs de la sortie de la valve. Serrez l'écrou de couplage à la main dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête complètement. Serrez fermement à la main uniquement. - Pour déconnecter : fermez complètement la valve du réservoir en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Tournez l'écrou de couplage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'ensemble régulateur se détache. Ne stockez pas de bouteille de gaz propane de rechange sous ou à proximité de cet appareil. Ne remplissez jamais la bouteille à plus de 80 %. Placez le capuchon anti-poussière sur la sortie de la valve de la bouteille lorsque la bouteille n'est pas utilisée. Installez uniquement le type de capuchon anti- poussière sur la valve de la bouteille qui est fourni avec la valve de la bouteille.D'autres types de capuchons ou de bouchons peuvent entraîner une fuite de propane.

  • Effectuez tous les tests d'étanchéité à l'extérieur.
  • Éteignez toutes les flammes nues.
  • NE JAMAIS effectuer de test d'étanchéité lorsque vous fumez.
  • N'utilisez pas le radiateur tant que tous les raccords n'ont pas été testés et ne présentent pas de fuite.

1. Préparez 2 à 3 oz de solution de détection d'étanchéité (une part de

détergent liquide pour vaisselle et trois parts d'eau).

2. Appliquez plusieurs gouttes de solution à l'endroit où le tuyau se fixe au

3. Appliquez plusieurs gouttes de solution à l'endroit où le régulateur se

connecte à la bouteille.

4. Assurez-vous que toutes les valves du chauffage de terrasse et de

l'éclairage sont fermées (OFF).

5. Ouvrez la valve de la bouteille (ON).

Si des bulles apparaissent à l'un des raccords, il y a une fuite.

1. Fermez la valve de la bouteille.2. Si la fuite se situe au niveau du raccord tuyau/régulateur : resserrez le

raccord et effectuez un autre test d'étanchéité. Si des bulles continuent d'apparaître, le tuyau doit être renvoyé au lieu d'achat.

3. Si la fuite se situe au niveau du raccord régulateur/valve de la bouteille :

déconnectez, reconnectez et effectuez un autre test d'étanchéité. Si vous continuez à voir des bulles après plusieurs tentatives, la valve de la bouteille est défectueuse et doit être renvoyée au lieu d'achat de la bouteille. Si AUCUNE bulle n'apparaît à aucun raccord, les raccords sont sécurisés. REMARQUE : Chaque fois que les raccords de gaz sont desserrés ou retirés, vous devez effectuer un test d'étanchéité complet.

  • Pour une utilisation en extérieur uniquement. Ne jamais utiliser à l'intérieur d'une maison ou d'autres zones non ventilées ou fermées. Ce radiateur consomme de l'air (oxygène). Ne l'utilisez pas dans des zones non ventilées ou fermées pour éviter de mettre votre vie en danger. Attention : n'essayez pas de l'utiliser avant d'avoir lu et compris toutes les informations générales de sécurité contenues dans ce manuel, d'avoir terminé l'assemblage et d'avoir effectué les contrôles d'étanchéité. Cet appareil doit être utilisé uniquement dans un espace bien ventilé et ne doit pas être utilisé dans un bâtiment, un garage ou tout autre espace clos. Un appareil peut être installé avec un abri ne dépassant pas :

1) des murs sur tous les côtés, mais sans toit.

2) dans une enceinte partielle qui comprend un toit et pas plus de deux murs

latéraux. Ces murs latéraux peuvent être parallèles, comme dans un passage couvert, ou à angle droit l'un par rapport à l'autre.

3) Dans une enceinte partielle comprenant un couvercle supérieur et trois parois

latérales, à condition que 30 % ou plus de la périphérie horizontale de l'enceinte soit ouverte en permanence. Avant d'allumer l'alimentation en gaz :1. Votre appareil de chauffage a été conçu et approuvé pour une utilisation en extérieur uniquement. NE l'utilisez PAS à l'intérieur d'un bâtiment, d'un garage ou de tout autre espace clos.

2. Assurez-vous que les zones environnantes sont exemptes de matériaux

combustibles, d'essence et d'autres vapeurs ou liquides inflammables.

3. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstruction à la ventilation. Assurez-vous que

tous les raccordements de gaz sont bien serrés et qu'il n'y a pas de fuites.

4. Assurez-vous que le couvercle du cylindre est exempt de débris. Assurez-

vous que tout composant retiré pendant l'assemblage ou l'entretien est remplacé et fixé avant de démarrer. Avant d'allumer :

1. L'appareil de chauffage doit être soigneusement inspecté avant chaque

utilisation et par un technicien qualifié au moins une fois par an. Si vous rallumez un appareil de chauffage chaud, attendez toujours au moins 5 minutes.

2. Inspectez la partie visible du tuyau avant chaque utilisation de l'appareil. Si le

tuyau fuit, il doit être remplacé avant l'utilisation. Utilisez uniquement le tuyau de rechange spécifié par le fabricant.

3. Le régulateur de pression et le tuyau fournis avec l'appareil doivent être

utilisés. Les régulateurs de pression et les tuyaux de rechange doivent être ceux spécifiés par le fabricant de l'appareil. Allumage : Remarque : ce radiateur est équipé d'une veilleuse qui permet des démarrages et des arrêts plus sûrs. La veilleuse doit être allumée avant de pouvoir démarrer le brûleur principal.

1. Tournez le bouton de commande sur la position « OFF ».

2. Ouvrez complètement la valve de la bouteille de propane.

3. Appuyez sur le bouton de commande et faites-le tourner en position veilleuse

(Figure 1). Remarque : pour le démarrage initial ou après tout changement de bouteille, maintenez le bouton de commande enfoncé pendant 2 minutes pour purger l'air des conduites de gaz avant de continuer.

4. Appuyez sur le bouton d'allumage et relâchez-le jusqu'à ce que la flamme

pilote soit visible à travers le tube en verre.5. Une fois la veilleuse allumée, continuez d'appuyer sur le bouton de commande pendant 30 secondes.

6. Si la veilleuse ne reste pas allumée, répétez les étapes 4 à 6.

7. Si après avoir répété les étapes 4 à 6, l'appareil ne s'allume pas,

-Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à « PILOT » (Figure 3). -Pendant que vous appuyez sur le bouton de commande, placez un briquet à longue tige dans le tube en verre pour allumer la veilleuse (Figure 4). -Répétez l'étape 6.

8. Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le sur « HIGH », puis

relâchez-le. Si vous souhaitez une température plus basse, appuyez sur le bouton de commande et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur « LOW » (Figure 5). Remarque : une utilisation incorrecte peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. Si la veilleuse ne reste pas allumée, toutes les vannes doivent être fermées et une période d'attente d'au moins 5 minutes doit s'écouler avant de tenter d'allumer. Si vous rencontrez un problème d'allumage, veuillez consulter la section « Dépannage » à la page 22. Attention : évitez d'inhaler les fumées émises lors de la première utilisation du radiateur. De la fumée et des odeurs provenant de la combustion des huiles utilisées dans la fabrication apparaîtront. La fumée et l'odeur se dissiperont après environ 30 minutes. Le radiateur ne doit PAS produire de fumée noire épaisse.Remarque : le brûleur peut être bruyant lors de la mise en marche initiale. Pour éliminer le bruit excessif du brûleur, tournez le bouton de commande sur la position PILOT. Ensuite, tournez le bouton sur le niveau de chaleur souhaité. Remarque : dans des conditions normales, la hauteur de la flamme correspond aux 2/3 de la hauteur du tube en verre. En position haute, la hauteur de la flamme correspond à 1/3 de la hauteur du tube en verre. En position basse, la flamme est stable et brillante. Il ne doit pas y avoir de bruit ni de fumée noire.

Soyez prudent lorsque vous tentez d'allumer manuellement ce radiateur. Maintenez le bouton de commande enfoncé pendant plus de 10 secondes avant d'allumer le gaz pour provoquer une boule de feu lors de l'allumage. Lorsque le radiateur est allumé : La flamme doit être bleue avec des sommets jaunes droits. Si une flamme jaune excessive est détectée, éteignez le radiateur et consultez la section « Dépannage » à la page 22. Rallumage : Remarque : pour votre sécurité, le bouton de commande ne peut pas être éteint sans d'abord appuyer sur le bouton de commande en position PILOT, puis le tourner sur OFF pour le fermer.

1. Tournez le bouton de commande sur OFF.

2. Attendez au moins 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper avant de tenter de

rallumer la veilleuse.

3. Répétez les étapes « Allumage » à la page précédente.POUR VOTRE SÉCURITÉ

Le radiateur sera chaud après utilisation. Manipulez-le avec une extrême prudence. Arrêt :

1. Tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d'une montre sur

PILOT. (Normalement, le brûleur émet un léger bruit sec lorsqu'il est éteint.) Le brûleur s'éteint mais le PILOT reste allumé.

2. Pour éteindre le PILOT, appuyez sur le bouton de commande et continuez à le

tourner dans le sens des aiguilles d'une montre sur OFF.

3. Tournez la valve de la bouteille dans le sens des aiguilles d'une montre sur

OFF et débranchez le régulateur lorsque le radiateur n'est pas utilisé. Remarque : après utilisation, une certaine décoloration de l'écran de l'émetteur est normale. Liste de contrôle de fonctionnement Pour une expérience de chauffage sûre et agréable, effectuez cette vérification avant chaque utilisation. Avant l'utilisation :

1. Familiarisez-vous avec l'intégralité du manuel du propriétaire et comprenez

toutes les précautions indiquées.

2. Tous les composants sont correctement assemblés, intacts et utilisables.

3. Aucune modification n'a été apportée.

4. Tous les raccordements de gaz sont sécurisés et ne fuient pas.

5. La vitesse du vent est inférieure à 16 km/h.

6. L'appareil fonctionnera avec une efficacité réduite en dessous de 4.5°C.

7. Le radiateur est à l'extérieur (hors de toute enceinte).

8. La ventilation d'air frais est adéquate.

9. Le radiateur est éloigné de l'essence ou d'autres liquides ou vapeurs

10. Le radiateur est éloigné des fenêtres, des ouvertures d'admission d'air, des

gicleurs et d'autres sources d'eau.

11. Le radiateur est à au moins 1 mètres sur le dessus et au moins 1 mètres sur

les côtés des matériaux combustibles.

12. Le radiateur est sur une surface dure et plane.

13. Il n'y a aucun signe de nids d'araignées ou d'insectes.

14. Tous les passages du brûleur sont dégagés.

15. Tous les passages de circulation d'air sont dégagés.16. Les enfants et les adultes doivent être avertis des dangers des températures de surface élevées et doivent rester à l'écart pour éviter les brûlures ou l'inflammation des vêtements.

17. Les jeunes enfants doivent être surveillés attentivement lorsqu'ils se

trouvent à proximité du radiateur.

18. Les vêtements ou autres matériaux de protection ne doivent pas être

suspendus au radiateur ni placés sur ou à proximité du radiateur.

19. Tout dispositif de protection retiré pour l'entretien du radiateur doit être

remis en place avant de faire fonctionner le radiateur.

20. L'installation et la réparation doivent être effectuées par un technicien

qualifié. Le radiateur doit être inspecté avant utilisation et au moins une fois par an par un technicien qualifié.

21. Un nettoyage plus fréquent peut être nécessaire si nécessaire. Il est

impératif que le compartiment de commande, le brûleur et les voies de circulation d'air du radiateur soient maintenus propres. Après l'utilisation

1. La commande de gaz est en position OFF.

2. La vanne du réservoir de gaz est OFF.

3. Débranchez la conduite de gaz.

POUR VOTRE SÉCURITÉ :

  • NE PAS toucher ni déplacer le radiateur pendant au moins 45 minutes après utilisation.
  • Le réflecteur est chaud au toucher.
  • Laisser refroidir le réflecteur avant de le toucher. Pour profiter de plusieurs années de performances exceptionnelles de votre radiateur, veillez à effectuer régulièrement les tâches d'entretien suivantes : Gardez les surfaces extérieures propres.

1. Utilisez de l'eau chaude savonneuse pour le nettoyage. N'utilisez jamais de

produits de nettoyage inflammables ou corrosifs.

2. Lors du nettoyage de votre appareil, veillez à garder la zone autour du brûleur

et de la veilleuse sèche à tout moment. Ne submergez pas l'ensemble de la vanne de commande. Si la commande de gaz est immergée dans l'eau, NE l'utilisez PAS. Elle doit être remplacée. a. Gardez la zone de l'appareil dégagée et exempte de matériaux combustibles, d'essence et d'autres vapeurs et liquides inflammables.b. N'obstruez pas le flux d'air de combustion et de ventilation. c. Gardez les ouvertures de ventilation du boîtier du cylindre dégagées et exemptes de débris.

3. Le flux d'air ne doit pas être obstrué. Gardez les commandes, le brûleur et les

passages d'air de circulation propres.

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Vérifiez visuellement les parties de l'assemblage de tuyaux situées dans les limites du poteau de chauffage. Inspectez l'ensemble du tuyau au moins une fois par an, en démontant le réflecteur et le brûleur. Inspectez l'assemblage de tuyaux pour détecter toute trace d'abrasion excessive, de coupures ou d'usure. Les zones suspectes doivent être testées pour détecter les fuites. Assemblez ensuite à nouveau le réflecteur et le brûleur en suivant les étapes 5 et 6. Les signes d'un éventuel blocage comprennent : Odeur de gaz avec une pointe de flamme extrêmement jaune. Le chauffage n'atteint PAS la température souhaitée. La lueur du chauffage est excessivement inégale. Le thé fait des bruits de claquement.

  • NE PAS toucher ni déplacer le radiateur pendant au moins 45 minutes après utilisation.
  • Le réflecteur est chaud au toucher.
  • Laisser refroidir le réflecteur avant de le toucher.

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Pour profiter de votre appareil pendant des années de performances exceptionnelles, assurez-vous d'effectuer régulièrement les activités d'entretien suivantes : Gardez les surfaces extérieures propres.

1. Utilisez de l'eau chaude savonneuse pour le nettoyage. N'utilisez jamais

d'agents nettoyants inflammables ou corrosifs.

2. Lors du nettoyage de votre appareil, veillez à garder la zone autour du brûleur

et de l'ensemble pilote sec à tout moment. Ne plongez pas l'ensemble de la vanne de commande. Si la commande de gaz est immergée dans l'eau, NE l'utilisez PAS. Elle doit être remplacée.a. Gardez la zone de l'appareil dégagée et exempte de matériaux combustibles, d'essence et d'autres vapeurs et liquides inflammables. b. N'obstruez pas le flux d'air de combustion et de ventilation. c. Gardez les ouvertures de ventilation du boîtier du cylindre dégagées et exemptes de débris.

3. Le flux d'air ne doit pas être obstrué. Gardez les commandes, le brûleur et les

passages d'air de circulation propres. Vérifiez les parties de l'assemblage du tuyau situées dans les limites du poteau de chauffage. Inspectez l'ensemble du tuyau au moins une fois par an, en démontant le réflecteur et le brûleur. Inspectez l'assemblage du tuyau pour détecter toute trace d'abrasion excessive, de coupures ou d'usure. Les zones suspectes doivent être testées pour détecter les fuites. Remontez ensuite le réflecteur et le brûleur en suivant les étapes 5 et 6. Les signes d’un blocage possible incluent : Le chauffage n'atteint PAS la température souhaitée. La lueur du chauffage est excessivement inégale. Le chauffage fait des bruits de claquement. Les araignées et les insectes peuvent faire leur nid dans le brûleur ou les orifices. Cette condition dangereuse peut endommager le chauffage et le rendre dangereux à utiliser. Nettoyez les trous du brûleur à l'aide d'un nettoyeur de tuyaux puissant. L'air comprimé peut aider à éliminer les particules plus petites. Les dépôts de carbone peuvent créer un risque d'incendie. Démontez le réflecteur, dévissez l'entretoise du réflecteur, retirez l'écran, retirez un côté des protections de protection. Retirez ensuite le tube en verre du chauffage et lavez- le et nettoyez-le. Après cela, assemblez le tube en verre et le reste des pièces. Remarque : dans un environnement d'air salin (par exemple à proximité d'un océan), la corrosion se produit plus rapidement que la normale. Vérifiez fréquemment les zones corrodées et réparez-les rapidement. CONSEIL : Utilisez de la cire automobile de haute qualité pour aider à maintenir l'apparence de votre chauffage. Appliquez-la sur les surfaces extérieures du poteau vers le bas. Ne l'appliquez pas sur l'écran de l'émetteur ou les dômes. Entreposage Entre deux utilisations : Mettez le bouton de commande sur OFF. Débranchez la bouteille de propane.Entreposez le radiateur à la verticale dans un endroit à l'abri du contact direct avec les intempéries (pluie, neige, grêle, neige, poussière et débris). Si vous le souhaitez, couvrez le radiateur pour protéger les surfaces extérieures et éviter l'accumulation dans les passages d'air. Remarque : attendez que le radiateur soit refroidi avant de le couvrir. Pendant les périodes d'inactivité prolongée ou lors du transport : Mettez le bouton de commande sur OFF. Débranchez la bouteille de propane et déplacez-la vers un endroit sûr et bien ventilé à l'extérieur. Entreposez le radiateur à la verticale dans un endroit à l'abri du contact direct avec les intempéries (pluie, neige, grêle, neige, poussière et débris). Si vous le souhaitez, couvrez le radiateur pour protéger les surfaces extérieures et éviter l'accumulation dans les passages d'air. Ne laissez jamais la bouteille de propane exposée à la lumière directe du soleil ou à une chaleur excessive. Remarque : attendez que le radiateur soit refroidi avant de le couvrir. Réparation Seul un technicien qualifié doit réparer les passages de gaz et les composants associés. Attention : laissez toujours le radiateur refroidir avant de tenter de l'entretenir.

Ce produit est inspecté, testé et soigneusement emballé pour minimiser les risques de dommages pendant le transport. Si une pièce s'avère défectueuse au cours de l'année suivant la date d'achat en raison de son matériau ou de sa fabrication dans des conditions normales d'utilisation, la pièce sera réparée ou remplacée. L'obligation de la Société en vertu de la garantie est de remplacer ou de réparer les pièces défectueuses à notre discrétion. Tous les frais ou dommages résultant de l'installation, du retrait ou du transport du produit seront à la charge du propriétaire et ne sont pas couverts par cette garantie. Le propriétaire assume tous les autres risques découlant de l'utilisation ou de la mauvaise utilisation du produit. La garantie sera annulée si le dommage ou la défaillance du produit est considéré par la Société comme étant causé par un accident, une altération, une mauvaise utilisation, un abus, une installation ou un retrait incorrect ou une connexion à une source d'alimentation incorrecte par le propriétaire. La Société n'assume ni n'autorise aucune personne ou entité à assumer pour elle toute obligation ou responsabilité associée à ses produits.

  • Les ampoules et les fusibles ne sont pas couverts par cette garantie.Nous déclinons également toute responsabilité concernant les dommages indirects ou consécutifs. Dans certaines provinces canadiennes, il n'est pas permis de limiter les dommages indirects ou consécutifs. Par conséquent, il est possible que ces limitations ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d'autres droits légaux qui varient d'une province à l'autre. SERVICE À LA CLIENTÈLE: 1-833-895-7333 Il nous fera plaisir de vous aider!
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WESTINGHOUSE

Modèle : WES31-9200

Catégorie : Chauffage