Softblade TSA0526 - Rasoir Teesa - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Softblade TSA0526 Teesa au format PDF.

📄 35 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice Teesa Softblade TSA0526 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Teesa

Modèle : Softblade TSA0526

Catégorie : Rasoir

Caractéristiques techniques Rasoir électrique Teesa Softblade TSA0526, technologie de coupe avancée, lames en acier inoxydable, autonomie de 60 minutes, temps de charge de 8 heures.
Utilisation Conçu pour un rasage doux et précis, adapté pour une utilisation sur peau sèche ou humide, idéal pour les peaux sensibles.
Maintenance et réparation Nettoyage à l'eau possible, lames remplaçables, stockage dans un endroit sec, ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
Sécurité Équipé d'un système de protection contre les surcharges, ne pas utiliser sur une peau irritée ou endommagée.
Informations générales Poids léger, design ergonomique, garantie de 2 ans, accessoires inclus : brosse de nettoyage et capuchon de protection.

FOIRE AUX QUESTIONS - Softblade TSA0526 Teesa

Comment charger le rasoir Teesa Softblade TSA0526 ?
Pour charger le rasoir, connectez-le à une prise secteur à l'aide du câble fourni. Assurez-vous que l'indicateur de charge s'allume.
Comment nettoyer le rasoir Teesa Softblade TSA0526 ?
Pour nettoyer le rasoir, retirez la tête de coupe et rincez-la sous l'eau courante. Assurez-vous de bien la sécher avant de la remettre en place.
Le rasoir Teesa Softblade TSA0526 est-il étanche ?
Oui, le Teesa Softblade TSA0526 est étanche, ce qui permet une utilisation en milieu humide et un nettoyage facile.
Quelle est la durée de vie de la batterie du rasoir Teesa Softblade TSA0526 ?
La batterie du rasoir offre jusqu'à 60 minutes d'autonomie après une charge complète.
Que faire si le rasoir ne s'allume pas ?
Vérifiez si le rasoir est chargé. Si l'indicateur de charge ne s'allume pas, essayez de le charger pendant au moins 30 minutes avant de réessayer de l'allumer.
Comment remplacer la tête de coupe du rasoir Teesa Softblade TSA0526 ?
Pour remplacer la tête de coupe, tournez-la dans le sens antihoraire pour la dévisser, puis fixez la nouvelle tête en la vissant dans le sens horaire.
Puis-je utiliser le rasoir Teesa Softblade TSA0526 sur des poils longs ?
Il est recommandé de couper les poils longs avant d'utiliser le rasoir pour obtenir un meilleur résultat. Le rasoir fonctionne mieux sur des poils courts.
Comment régler la longueur de coupe du rasoir Teesa Softblade TSA0526 ?
Le rasoir est équipé de plusieurs guides de coupe. Choisissez le guide approprié et fixez-le sur la tête de coupe pour régler la longueur souhaitée.
Le rasoir Teesa Softblade TSA0526 est-il adapté aux peaux sensibles ?
Oui, le Teesa Softblade TSA0526 est conçu pour être doux sur la peau et convient aux peaux sensibles. Toutefois, il est conseillé de faire un test sur une petite zone avant une utilisation étendue.

Téléchargez la notice de votre Rasoir au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Softblade TSA0526 - Teesa et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Softblade TSA0526 de la marque Teesa.

MODE D'EMPLOI Softblade TSA0526 Teesa

1. Avant l’utilisation, lire attentivement le mode d’emploi,

même si un appareil similaire a déjà été utilisé. Garder le mode d’emploi pour le consulter ultérieurement.

2. Avant de brancher l’appareil, vérier la conformité de la

tension de courant dans la prise secteur avec la tension de l’appareil.

3. L’appareil est exclusivement destiné à une utilisation

4. Ne pas utiliser l’appareil à d’autres ns que celles décrites

dans le présent mode d’emploi.

5. Nettoyer et entreposer l’appareil conformément aux

consignes indiquées dans la rubrique « Nettoyage et Entreposage».

6. Toujours éteindre l’appareil et le débrancher de

l’alimentation électrique:

  • si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
  • si le bruit produit par l’appareil n’est pas typique pour son fonctionnement ou témoigne d’une anomalie,
  • si l’appareil n’est pas utilisé.

7. Pour débrancher l’appareil de l’alimentation, saisir et tirer

par la che. Ne jamais tirer par le câble.

8. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au

moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ainsi que par des personnes ne possédant pas d’expérience ni de connaissances, si ces personnes sont surveillées ou si des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été fournies,de manière à ce que tous les risques encourus soient compris. Informer les enfants que cet appareil n’est pas un jouet. Le nettoyage et la maintenance de l’appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.Manuel d’utilisation Manuel d’utilisation24 25 FRFR IMPORTANT!

  • L’APPAREIL EST DESTINÉ UNIQUEMENT AU RASAGE DES POILS DU VISAGE. Conformément à l’indice de protection IPX5, l’appareil est classé comme résistant aux jets d’eau coulant à une pression maximale de 12,5 l/min. Malgré la classication ci-dessus, l’appareil n’est pas résistant aux dommages causés par l’eau CHARGEMENT Remarques:
  • Avant de commencer le chargement, s’assurer que l’appareil est éteint.
  • Avant la première utilisation de l’appareil, le charger complètement.
  • Le chargement complet de l’appareil dure environ 90 minutes, ce qui assure un temps de coupe d’environ 60 minutes.
  • Lors du travail/chargement, l’appareil peut se chauer. C’est un phénomène normal.

1. Raccorder une extrémité du câble USB de chargement au

chargeur et ensuite, raccorder l’autre extrémité à la prise de chargement de l’appareil.

2. Lors du chargement, le témoin rouge est allumé.

3. Le témoin vert s’allume, quand l’appareil est complètement

4. Débrancher le câble USB de chargement de l’appareil et du

chargeur. Attention: Le témoin rouge clignote, quand le niveau de chargement est faible. FIXER ET RETIRER LES GUIDES DE COUPE Remarques:

  • S’assurer que l’appareil est éteint quand vous xez ou retirez un guide de coupe.
  • Trois guides de coupe sont fournis avec l’appareil, chacun à une longueur de coupe diérente - 1 mm, 3 mm et 5 mm.

1. Pour xer le guide de coupe, le placer sur la lame et ensuite,

appuyer jusqu’à entendre un clic.

2. Pour retirer le guide de coupe de la lame, le pousser vers le

haut ou vers le bas, en le saisissant par son bord.

9. Entreposer l’appareil dans un endroit hors de portée des

10. N’utiliser que le câble USB de chargement fourni avec

l’appareil pour charger l’appareil.

11. Garder l’appareil et le câble d’alimentation loin des sources

de chaleur, d’eau, d’humidité, de bords tranchants et d’autres facteurs qui pourraient endommager l’appareil ou le câble.

12. Veiller particulièrement à ce que le câble d’alimentation ne

touche pas les bords tranchants / les surfaces chaudes.

13. Ne pas utiliser d’accessoires qui ne sont pas d’origine.

14. Il est interdit d’utiliser l’appareil, si le câble d’alimentation

est endommagé ou l’équipement ne fonctionne pas correctement.

15. Il est interdit de réparer l’appareil par vous-même. En cas

de dommage, contactez un service technique agréé pour contrôle/réparation. Il est interdit de démonter l’appareil. dans toute situation. L’appareil possède une protection contre l’humidité et pour cette raison il peut être utilisé dans la salle de bains et nettoyé sous l’eau courante. Ne pas oublier de ne pas l’oublier sous l’eau!Manuel d’utilisation Manuel d’utilisation26 27 FRFR uTIlISATION

1. Appuyer sur la touche d’alimentation pour allumer l’appareil

(le témoin vert s’allume).

2. Commencer à couper. L’appareil permet de couper, tailler et

  • COuPEr: Pour couper, utiliser la tondeuse avec le guide de coupe. Glisser la tondeuse le plus près possible de la peau du visage. Grâce à l’utilisation des guides de coupe de longueurs diérentes, il est possible de couper la barbe à une longueur choisie.
  • TAIllEr: Pour tailler la barbe, utiliser la tondeuse sans le guide de coupe. La lame précise permet de créer des lignes nes et de donner une forme précise à la barbe.
  • rASEr: Pour raser la barbe, utiliser la tondeuse sans le guide de coupe. La lame bilatérale permet un rasage dans chaque sens.

3. Ne pas appuyer trop fort la tondeuse contre la peau du

visage. Pour obtenir les meilleurs résultats de rasage, raser dans le sens inverse du poil.

4. Après l’utilisation de l’appareil, appuyer sur la touche

d’alimentation pour éteindre l’appareil.

5. Retirer le guide de coupe de la lame (s’il a été utilisé),

nettoyer le guide et l’appareil en suivant les consignes contenues dans la rubrique «Nettoyage». NETTOYAGE Information générale:

  • Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
  • La lame peut être rincée sous l’eau courante.
  • N’utilisez pas de produits chimiques ou de détergents pour nettoyer l’appareil.
  • Nettoyer le boîtier de l’appareil uniquement à l’aide d’un chion doux humide.
  • Nettoyer l’appareil après chaque utilisation. Un nettoyage régulier assure de meilleurs résultats de coupe.

1. S’assurer que l’appareil est éteint et débranché de

l’alimentation électrique.

2. Nettoyer la lame et les guides de coupe à l’aide de la brosse

fournie ou les rincer à l’eau courante.

3. Avant la réutilisation, s’assurer que la lames et les guides de

coupe sont complètement secs. ENTrEPOSAGE

  • Avant l’entreposage, s’assurer que l’appareil est propre, sec et débranché de l’alimentation électrique.
  • Entreposer l’appareil dans un endroit sec et frais, hors de portée des enfants. rEMPlACEr lA lAME La durée de vie de la lame est d’environ 4 mois*. Quand l’ecacité de rasage baisse, remplacer la lame par une nouvelle (tête entière remplaçable). La tête avec la lame est disponible sur le site web teesa.pl ou rebelelectro.com. Pour ne pas endommager l’appareil, toujours utiliser des têtes d’origine qui sont disponibles sur le site rebelelectro.com.
  • La durée de vie dépend de la longueur et du type de barbe, ainsi que de la fréquence d’utilisation de l’appareil. Pour remplacer la lame, débrancher d’abord la tête avec la lame usée et ensuite, xer la nouvelle tête avec la lame, jusqu’à ce qu’elle se bloque.Εγχειρίδιο χρήσης 29

Manuel d’utilisation28

France Élimination appropriée du produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) Les marquages apposés sur le produit ou dans les textes y correspondants indiquent que l’appareil, une fois le délai d’usage passé, doit être éliminé avec les autres déchets ménagers. Pour éviter les eets néfastes sur l’environnement et la santé humaine, suite à une élimination de déchets non contrôlée, veuillez séparer le produit des autres déchets et recycler de manière responsable, pour promouvoir la réutilisation des matériaux comme une pratique durable. Pour de plus amples informations concernant le lieu et le recyclage en toute sécurité du produit, les utilisateurs dans les ménages doivent contacter le distributeur chez qui ils ont acheté le produit ou une autorité locale compétente dans le domaine. Les utilisateurs dans les entreprises doivent contacter leur fournisseur et vérier les conditions du contrat d’achat. Ne pas éliminer le produit avec d’autres déchets commerciaux. Fabriqué en RPC pour LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne. SPÉCIFICATION CArACTÉrISTIquES PrINCIPAlES Lame bilatérale Tête amovible qui s’adapte au contour du visage 3 guides de coupe (1 mm, 3 mm, 5 mm) Rasage sur peau humide ou sèche Tête amovible pour faciliter le nettoyage Travail sans câble Témoin de chargement et de travail DONNÉES TEChNIquES Indice de protection: IPX5 Temps de travail: jusqu’à 60 min Temps de chargement: jusqu’à 90 min Niveau de bruit: < 75 dB Puissance: 2 W Alimentation: 5 V; 1 A Batterie: 500 mAh Dimensions: 151 x 37 x 36 mm Poids: 100 g Fournis: 3 guides de coupe, brosse de nettoyage, câble USB, mode d’emploi Σα ευχαριστούε για την αγορά τη συσκευή TEESA. ιαβάστε προσεκτικά αυτέ τι οδηγίε χρήση πριν τη χρήση και φυλάξτε τε για ελλοντική χρήση. Ο παραγωγό δεν αναλαβάνει την ευθύνη για ζηιέ που προκλήθηκαν από ακατάλληλο χειρισό και χρήση του προϊόντο. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για να μειώσετε τους τραυματισμούς ή τις ζημιές, ακολουθήστε τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας που εφαρμόζονται όταν χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε ηλεκτρική συσκευή, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: