GNB dryfit S1227 G5 - Batterie

dryfit S1227 G5 - Batterie GNB - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil dryfit S1227 G5 GNB au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GNB dryfit S1227 G5 - page 8
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Batterie GNB dryfit S1227 G5, technologie AGM, capacité de 12V, 27Ah, courant de décharge maximal de 150A.
Utilisation Conçue pour des applications de stockage d'énergie, idéale pour les systèmes de secours, les équipements de loisirs et les véhicules électriques.
Maintenance et réparation Pas d'entretien nécessaire, vérifier régulièrement l'état des connexions et des bornes. Remplacer la batterie si des signes de corrosion ou de défaillance apparaissent.
Sécurité Utiliser dans un environnement sec et bien ventilé. Éviter les courts-circuits et ne pas exposer à des températures extrêmes.
Informations générales Produit recyclable, respecter les normes de recyclage des batteries. Garantie limitée selon le fabricant.

FOIRE AUX QUESTIONS - dryfit S1227 G5 GNB

Comment puis-je savoir si ma batterie GNB dryfit S1227 G5 est chargée ?
Vérifiez l'indicateur de charge sur la batterie. Si l'indicateur est vert, la batterie est chargée. Si l'indicateur est rouge, la batterie doit être rechargée.
Quel est le temps de charge recommandé pour la batterie GNB dryfit S1227 G5 ?
Le temps de charge recommandé est de 6 à 8 heures pour une charge complète.
Que faire si ma batterie GNB dryfit S1227 G5 ne se charge pas ?
Vérifiez d'abord le chargeur et les connexions. Assurez-vous que le chargeur fonctionne correctement et que les connexions sont bien établies. Si le problème persiste, envisagez de contacter le service client.
Quel est le cycle de vie moyen de la batterie GNB dryfit S1227 G5 ?
La batterie GNB dryfit S1227 G5 a un cycle de vie moyen d'environ 1200 cycles de charge/décharge, selon les conditions d'utilisation.
Comment puis-je prolonger la durée de vie de ma batterie GNB dryfit S1227 G5 ?
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, évitez de la décharger complètement régulièrement, maintenez-la à une température ambiante et rechargez-la après chaque utilisation.
Est-ce que la batterie GNB dryfit S1227 G5 est étanche ?
La batterie GNB dryfit S1227 G5 n'est pas conçue pour être étanche. Évitez tout contact avec l'eau ou l'humidité.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la batterie GNB dryfit S1227 G5 ?
Les pièces de rechange pour la batterie peuvent être trouvées auprès de revendeurs agréés ou directement sur le site du fabricant.
Que faire si la batterie GNB dryfit S1227 G5 fuit ?
Si vous constatez une fuite, ne manipulez pas la batterie et placez-la dans un endroit sûr. Contactez immédiatement le service client pour obtenir des instructions sur la marche à suivre.
La batterie GNB dryfit S1227 G5 est-elle recyclable ?
Oui, la batterie GNB dryfit S1227 G5 est recyclable. Veuillez la retourner à un centre de recyclage approprié.
Comment stocker ma batterie GNB dryfit S1227 G5 lorsqu'elle n'est pas utilisée ?
Stockez la batterie dans un endroit frais et sec, à une température entre 5°C et 25°C, et assurez-vous qu'elle est partiellement chargée (environ 50%).

Questions des utilisateurs sur dryfit S1227 G5 GNB

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice dryfit S1227 G5 - GNB et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil dryfit S1227 G5 de la marque GNB.

MODE D'EMPLOI dryfit S1227 G5 GNB

Notice d'utilisation fr 8-10

Notice d'utilisation

Accumulateurs au plomb, types etanches à soupapes

\section*{Caracteristiques nominales}

  • Tension nominale U_N: 2,0 ~V × nombre d'éléments
  • Capacité nominale C_N = C_100 ou C_120 : décharge de 100 h ou 120 h (voir plaque signalétique et caractéristiques techniques dans cette notice)
    Courant de décharge nominal I_N = I_100 ou I_120 : I_100 = C_100 / 100 h ou I_120 = C_120 / 120 h
    Tension de décharge finale U_s : Voir caractéristiques techniques dans cette notice
  • Température nominale T_N:20^

Type de batterie : Nombre d'éléments/blocs:

Montage par: GNB N° d'ordre:

le:

Mise en service par:

Label de sécurité apposo par:

Raccorder la batterie au chargeur en respectant la polarité lorsque le chargeur est hors tension et les récepteurs déconnectés (pôle + sur borne de connexion +). Mettre le chargeur en marche et charger conformément au point 2.2.

GNB dryfit S1227 G5 - \section*{Caracteristiques nominales} - 1

GNB dryfit S1227 G5 - \section*{Caracteristiques nominales} - 2

GNB dryfit S1227 G5 - \section*{Caracteristiques nominales} - 3

GNB dryfit S1227 G5 - \section*{Caracteristiques nominales} - 4

GNB dryfit S1227 G5 - \section*{Caracteristiques nominales} - 5

GNB dryfit S1227 G5 - \section*{Caracteristiques nominales} - 6

GNB dryfit S1227 G5 - \section*{Caracteristiques nominales} - 7

GNB dryfit S1227 G5 - \section*{Caracteristiques nominales} - 8

GNB dryfit S1227 G5 - \section*{Caracteristiques nominales} - 9

GNB dryfit S1227 G5 - \section*{Caracteristiques nominales} - 10

GNB dryfit S1227 G5 - \section*{Caracteristiques nominales} - 11

  • Observer la notice d'utilisation et la placer dans un endroit visible à proximé de la batterie!

  • Travaux sur les batteries uniquement selon les instructions données par le personnel spécialisé.

  • Interdiction de fumer!
  • Tenir la batterie à l'écart de flammes, d'étinçelles ou d'autres sources de chaleur en raison du risque d'explosion et d'accidie!

  • Pour exécuter des travaux sur les batteries, porter des lunettes et des vêtements de protection!

  • Respecter les règlements de prévention des accidents ainsi que les normes NF EN 50272-2/IEC 62485-2 et NF EN 50110-1!

Rincer abondament avec de I'eau les eclaboussures d'acid dans les yeux ou sur la peau. Ensuite, consulter un medecin dans les plus brefs delais.
- Laver les vêtements avec de l'eau!

  • Avertissement: risque d'incendie, d'explosion ou de brûlures. Ne pas démonter,chauffer à plus de 60^ ou brûler. Eviter les courts-circuits.
  • Eviter les charges et/ou décharges electrostatiques/étincelles!

  • L'électrolyte est fortement corrosif. En service normal, le contact avec l'électrolyte est exclu. Si le boitier est endommage, l'électrolyte lie est aussi corrosif que l'électrolyte liquide.

  • Les batteries monoblocs ont un poids important! Veiller à une mise en place stable! N'utiliser que des outils de transport appropriés!

  • Les monoblocs/éléments sont sensibles aux dommages mécaniques. Manipuler avec précaution!
  • Ne jamais lever ou tirer les batteries-monoblocs/cellules au niveau des pôles.
  • Attention! Les parties métalliques des cellules de la batterie sont toujours sous tension, ne poser donc pas d'outils ou d'autres objets sur la batterie!

  • Tenir les enfants éloignés des batteries!

En cas de non-observation de la notice d'utilisation, d'installation ou de réparation avec des accessoires et/ou des pièces de rechange non origines et/ou non recommandées par le fabricant de batteries et d'interventions de sa propre initiative, les droits de garantie sont annulés.

GNB dryfit S1227 G5 - En cas de non-observation de la notice d'utilisation, d'installation ou de réparation avec des accessoires et/ou des pièces de rechange non origines et/ou non recommandées par le fabricant de batteries et d'interventions de sa propre initiative, les droits de garantie sont annulés. - 1

Les batteries usagées doivent être collectées et recyclées séparément des ordures menagères (EWC 160601).

La manipulation de batteries usagées est réglementée dans la directive européen sur les batteries (2006/66/CE) et les dispositions nationales en vigueur (en l'occurrence, réglement relat aux batteries). Adressez-vous au fabricant de vos batteries pour convenir de la reprise et de l'élimination des batteries usagées ou mandatez une entreprise locale spécialisée dans le traitement des déchets.

Les accumulateurs stationnaires au plomb étanche ne nécessreaucun remplissage d'eau. Les soupapes de pression sont utilisées pour la fermeture de la batterie.De ce fait, toute ouverte du la batterie entrainera sa destruction.

mages mécaniques, que le cablage respecte la polarité et que les connecteurs sont bien serrés. Pour les assemblages vissés, les couples de rotation suivants doivent être appliqués :

G-M5G-M6AF-M8M-M8-45°
5 ± 1 Nm6 ± 1 Nm8 ± 1 Nm20 ± 1 Nm8 ± 1 Nm

1. Mise en service

La mise en service doit etre effectuee le plus rapidement possible apres la reception de la batterie. Si cela n'est pas possible, les consignes au point 6.doivent etre observees.Avant la mise en service, il faut s assurer que les elements/ batteries monoblocne ne presentent pas de dom

Le cas échéant, les protections de bornes de batterie doivent être mises en place.

Contrôle de la résistance d'isolement :

Batteriesneves: >1 MΩ

Batteries usages : > 100 Ω/volt

2. Fonctionnement

Pour l'installation et le fonctionnement de batteries au plomb fixes, la norme NF EN 50272-2/IEC 62485-2 est applicable.

La batterie doit être mise en place de façon à ce qu'une différence de température ambiente supérieure à 3K ne soit pas possible entre les éléments/blocs.

L'utilisation de systèmes (Battery management system BMS, ou équivalent) modifiant ou perturbant les conditions individuelles de charge des éléments ou monoblocs de batterie, ne doivent être utilisés qu'avac l'accord de « GNB Industrial Power ».

2.1 Décharge

La tension de décharge finale affectée au courant de décharge de la batterie doit être atteinte. Sauf indications spécifiques du fabricant, seulement la capacité nominale peut être utilisée. Àpres des décharges, y compris des décharges partielles, la batterie doit être immédiatement rechargée (voir particularités aux points 2.4 et 2.5).

2.2 Charge

Le procédé de charge est applicable dans les li-mites conformément à la norme DIN 41773 (caracteristique U). Tensions de charge recommendées pour des applications cycliques: voir figure 1 et point 2.8. Selon le modele du chargeur et la caractéristique, des courants alternatifs qui sont superposés au courant continu de charge, circulent dans la batterie pendant le processus de charge. Ces courants alternatifs superposés et les retroactions de récepteurs conduisient à un rechauffement supplémentaire de la batterie et à une charge des electrodes avec d'eventuels dommages consécutifs (voir point 2.5).

2.3 Maintien de I'etat de charge totale

(charge de maintien)

Des apparéils conformés à la norme DIN 41773 doivent être utilisés. Ils doivent être régés de telle manière à ce que la tension par élément soit en moyenne 2,30 V (à ± 1%) (dans la plage de température comprise entre 15 et 35 °C).

2.4 Fonctionnement à l'etat de charge

partielle non contrôle

En raison des conditions saisonnieres ou autres, les batteries solaires doivent pouvoir etre également utilisées avec des états de charge inférieurs à 100% par exemple en ete,avec un etat de charge de:80a 100% ,en hiver avec un etat de charge inférieur ou egal a 20% .C'est pourquoi une charge d'egalisation decrite au point 2.6 doitetre effectuee, en fonction de I'etat de charge, au moins tous les 3 mois.

GNB dryfit S1227 G5 - partielle non contrôle - 1
Fig.1: Tension de charge selon les températures pour un service solaire. Types de charge :

1) Avec le régulateur de charge (regulateur à deux niveaux): charge conformément à B (tension de charge max.) pour max. 2 h par jour, puis changer sur charge permanente conformément à la courbe C
2) Charge standard (sans changement) - Courbe A
3) Charge rapide (charge d'égalisation avec générateur externe): Charge conformément à la courbe B pour max. 5 h par mois, puis changer sur courbe C.

2.5 Fonctionnement à l'etat de charge partiellecontrôle

En service quotidien, le nombre de cycles peut etre augmente a I'etat de charge partielle si, en plus de la notice d'installation et d'utilisation et une profondeur de decharge max. de 80% C10 les conditions suivantes sont observees:execution de la charge totale plus charge d'égalisation at 2,4 V/él. pour au moins 12 h (au moins 24 h) et d'un courant d'au moins 20 A/ 100 Ah C10 (max. 35 a/ 100 ah C_10 )

au moins une fois par semaine pour une recharge quotidienne jusqu'à 90% C10
au moins tous les 14 jours pour une recharge quotidienne jusqu'à 95% C10

2.6 Charge d'égalisation

En raison des eventuels dépassements des tensions de récepteurs admises, des mesures appropriées doivent être prises, par ex. coupure des récepteurs. Une charge d'égalisation est nécessaire après une décharge profonde et/ou après des charges insuffisantes, comme décrit au point 2.4. Elle peut être réalisée jusqu'à 48 heures avec une tension constante de max. 2,40 V/Z et sans limitation du courant de charge. Lorsque la température max. de 45^ est dépassée, la charge doit être interrompue ou changea provisoirement sur la charge de maintainen afin que la temperature baisse.

Avec des tensions de système ≥ 48 V, tous les 1 à 3 mois:

Méthode 1: IUI

Phase I = jusqu'à la tension conformément à la figure 1 à 20^

Phase U = jusqu'au changement avec un cou- rant 1,2 A/100 Ah vers la deuxième phase I

Phase I = 1,2 A/100 ah pendant 4 heures

Méthode 2: IUI (impulsions)

Phase I = jusqu'à la tension conformément à la figure 1 à 20 °C

Phase U = jusqu'au changement avec un courant 1,2 A/100 ah vers la deuxième phase I (avec impulsions)

Phase I = charge avec 2 A/100 Ah pendant 4 à 6 heures avec impulsions 15 mn. 2 A/100 Ah et 15 mn. 0 A/100 Ah.

2.7 Courants alternatifs superposés

Pendant la recharge conformément à la figure 1, la valeur effective du courant alternatif peut s'élever temporairement à max. 10 A/100 Ah C_10 . Àpres la recharge et la charge ultérieure (charge de mainien), la valeur effective du courant alternatif 5 A/100 Ah C_10 ne doit pas être dépassée.

2.8 Courants de charge

Le courant de charge doit être compris entre 10A et 35 A/100 Ah C10 (valeurs approximatives). 35 A/100 Ah C10 ne doit pas être dépasse en mode cyclique.

2.9 Température

La plage de température de service recomman- dede pour les batteries au plomb est de 10^ a 30^ .

La température de service ideale est 20^ ± 5K . Des Températures plus élevées diminuents la durée de vie utilis.

Les caractéristiques techniques s'appliquent à la température nominale de 20^ . Des températures plus basses diminuents la capacité disponible. Le dépassement de la température limite de 55^ n'est pas autorisé. Des températures de service permanentes supérieures à 45^ sont à évier.

2.10 Tension de charge en fonction de la température

L'adaptation de la tension de charge en fonction de la température doit s'effectuer conformément à la figure 1. Une adaptation de la tension de charge ne doit pas être effectuee dans une plaque de temperature comprise entre 15^ et 35^

2.11 Electrolyte

L'electrolyte est de l'acide sulfurique dilue et immobilisé sous forme de gel.

3. Entretien et contrôle de la batterie

La batterie doit être conservée dans un endroit propre et sec afin d'éviter des courants de fuite. Le nettoyage de la batterie doit être effectué conformément à la fiche technique ZVEI « Nettoyage des batteries ». Les parties en plastique de la batterie, notamment les bacs des éle

ments/blocs, ne doit etre nettoyees qu'vec de I'eau sans additif.

Les valeurs suivantes doivent être mesurées et enregistrées au moins tous les 6 mois :

  • tension de la batterie

tension de certaines éléments/blocspendant la décharge
température de surface de certaines éléments/blocs

  • température du compartment batterie

Si, lors de la décharge, la tension d'un ou plusieurs éléments/blocs est inférieure à la tension moyenne des cellules et/ou blocs de la valeur indiquée dans le tableau suivant ou si les températures de surface de divers éléments/blocs représentent un écart de plus de 5 K, une charge d'égalisation doit être réalisée conformément au point 2.6.

TypeEcart
Elément 2 V-0,2 V
Blocs 6 V-0,35 V
Blocs 12 V-0,49 V

Les valeurs suivantes doivent etre mesureres et enregistrées chaque année :

  • tension de la batterie

  • tension de tous les éléments/blocs pendant la décharge

  • température de surface de tous les éléments/blocs
  • température du compartment batterie

Contrôle visuel annuel :

assemblages vissés
- vérifier le bon serrage des assemblages vis-sés non bloqués
- installation et/ou mise en place de la batterie
- aération et ventilation

4. Contrôles

Les contrôles doivent être effectuels conformément à la norme NF EN 60896-21.

Test de capacité

Pour s'assurer que la batterie est entierement chargee avant un test de capacite (par ex. essai de reception ci-joint), les procedes de charge IU suivants peuvent etre appliques:

1e possibilité : Tension de charge conformément au point 2.3, ≥ 72 h.

2e possibilite: 2,40 V/Z, ≥ 16 h (max. 48 h), suivi d'une charge conformé-ment au point 2.3, ≥ 8 h.

Le courant de charge disponible doit être compris entre 10 et 35 A/100 Ah C10.

5. Pannes

Si des pannes de la batterie ou du dispositif chargeur sont constatées, le service clientèle doit être contacté dans les mêleurs déails. Les données de mesure conformément au point 3. doivent être fournies au service clientèle car elles simplifier la recherche d'erreurs et l'élimination de défauts. Un contrat de service, par ex. avec EXIDE-Technologies, facilitée la détction d'erreurs en temps youlu.

6. Stockage et mise hors service

La recharge doit être effectuee au plus tard lorsque la tension de repos a chuté aux valeurs approximatives suivantes: 2,115 V/él. et/ou 6,345 V (bloc 6 V), 12,69 V (bloc 12 V).

Si des cellules/blocs sont entreprises et/ou mis hors service pendant une durée prolongée, ilis doivent être ranges, entierement charges dans un endroit sec et à l'abri du gel et protégés du rayonnement solaire direct. Pour éviter des dommages, les processus de charge suivants peuvent être choisis:

  1. La durée de stockage maximale est de 17 mois à des températures ≤ 20 °C. A des températures plus élevées, des charges d'égalisation (par ex. après 8,5 mois à 30 °C) sont nécessaires conformément au point 2.6.
  2. Charge de maintainien conformément au point 2.3.

7. Transport

Afin que I'electrolyte ne puisse pas s'écouler, les éléments/batteries monoblocs doivent être transportées en position verticale. Pour éviter des courts-circuits, les pôles doivent être complètement isolés. Les éléments/batteries monoblocs qui neprésentent aucun dommage, sont transportées comme matières non dangereuses conformément au règlement concernant le

transport routier des marchandises dangereuses (ADR) et/ou au règlement concernant le transport ferroviaire des marchandises dangereuses (RID). Elles doivent être protégées contre les courts-circuits, le glissement, le renversement et l'endommagement. Les palettes ne doivent pas être empilées. Aucune trace d'acide dangereux ne doit se couver sur l'extérieur des colis. Les éléments/batteries monoblocs, dont les bacs ne

dont pas etanches et/ou sont endommages,doivent etre emballées et transportees comme marchandises dangereuses de classe 8, n° UN 2794.Afin d'eviter unquelconque risque, comme le feu,etc.,les batteries qui font partie d'unquelconque appeareil,doivent etre,pour le transport aeriien,deconnectees au niveau des pôles et protégées contre les courts-circuits.

8. Caracteristiques techniques :

Capacités avec divers temps de décharge jusqu'à la tension de décharge finale admise.

Toutes les caractéristiques techniques se réfère à 20^ .

8.1 Sonnenschein SOLAR

Temps de décharge 1 h 5 h\( {10}\mathrm{\;h}{20}\mathrm{\;h}{100}\mathrm{\;h} \)
Capacité C1 [Ah] C5 [Ah] C10 [Ah] C20 [Ah] C100 [Ah]
S 12 / 6,6 S 2,90 4,60 5,105,70 6,60
S 12 / 17 G5 9,30 12,6 14,315,0 17,0
S 12 / 27 G5 15,0 22,1 23,524,0 27,0
S 12 / 32 G6 16,9 24,4 27,028,0 32,0
S 12 / 41 A 21,0 30,6 34,038,0 41,0
S 12 / 60 A 30,0 42,5 47,550,0 60,0
S 12 / 85 A 55,0 68,5 74,076,0 85,0
S 12 / 90 A 50,5 72,0 78,084,0 90,0
S 12 / 130 A66,0 93,5104 110130
S 12 / 230 A120170 190200 230
\( {\mathrm{U}}_{\mathrm{S}} \) (él.)1,7 V/él.1,7 V/él.1,7 V/él.1,75 V/él.1,80 V/él.

8.2 Sonnenschein SOLAR BLOCK

Temps de décharge 1 h 5 h\( {10}\mathrm{\;h}{20}\mathrm{\;h}{100}\mathrm{\;h} \)
Capacité C\( {}_{1}\left\lbrack \mathrm{{Ah}}\right\rbrack \mathrm{C} \)S [Ah] C\( {}_{10}\left\lbrack \mathrm{{Ah}}\right\rbrack \mathrm{C} \)\( {}_{20}\left\lbrack \mathrm{{Ah}}\right\rbrack \mathrm{C} \)\( {}_{100}\left\lbrack \mathrm{{Ah}}\right\rbrack \)
SB 12 / 60 34,0 45,0 52,056,060,0
SB 12 / 75 48,0 60,0 66,070,075,0
SB 12 / 10057,084,089,090,0100
SB 12 / 13078,0101105116130
SB 12 / 185103 150155165 185
SB 06 / 200104 153162180 200
SB 06 / 330150 235260280 330
\( {\mathrm{U}}_{\mathrm{S}} \) (él.)1,7 V/él.1,7 V/él.1,7 V/él.1,75 V/él.1,80 V/él.

8.3 Sonnenschein A 600 SOLAR

Temps de décharge1 h3 h5 h10 h100 h120 h
CapacitéC1 [Ah]C3 [Ah]C5 [Ah]C10 [Ah]C100 [Ah]C120 [Ah]
A 602 / 295 Solar124167193217285294
A 602 / 370 Solar155209241272357367
A 602 / 440 Solar186251289326428440
A 602 / 520 Solar229307342379505519
A 602 / 625 Solar275369410455606623
A 602 / 750 Solar321431479531707727
A 602 / 850 Solar368520614681822845
A 602 / 1130 Solar49169481890810961126
A 602 / 1415 Solar6148671023113513701408
A 602 / 1695 Solar73710411228136216441689
A 602 / 1960 C Solar86712221371159319571994
A 602 / 2600 Solar104715481782202425472613
A 602 / 3270 Solar130919352227253031843266
A 602 / 3920 Solar157123222673303638213919
Us (él.)1,67 V/él.1,75 V/él.1,77 V/él.1,80 V/él.1,85 V/él.1,85 V/él.

8.4 Sonnenschein PowerCycle

Temps de décharge \( {\mathrm{t}}_{\mathrm{n}} \)10 mn30 mn1h3h5h10hLongueurLargeurHauteurPoids
Capacité \( {\mathrm{C}}_{\mathrm{n}}\left\lbrack \mathrm{{Ah}}\right\rbrack \)\( {\mathrm{C}}^{1}/6 \)\( {\mathrm{C}}^{1}/2 \)C1C3C5C10max. [mm]max. [mm]max. [mm]env. [kg]
PC12/180 FT57,195,511314315516556912832158,4
\( {\mathrm{U}}_{\mathrm{f}}\left\lbrack \mathrm{V}\right\rbrack \) (bloc de \( {12}\mathrm{\;V} \) )1,6 V/él.1,6 V/él.1,65 V/él.1,7 V/él.1,7 V/él.1,8 V/él.

batterie nuove: >1M

battery usate: >100 Ω/Volt

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GNB

Modèle : dryfit S1227 G5

Catégorie : Batterie