Tornado III AK8340ASX - Hotte Zephyr - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tornado III AK8340ASX Zephyr au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte aspirante |
| Dimensions | Largeur : 90 cm |
| Débit d'air | Jusqu'à 800 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance + mode intensif |
| Filtration | Filtres à graisse en aluminium, lavables |
| Éclairage | LED intégrées |
| Installation | Installation murale |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Niveau sonore | Max 65 dB |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien simple |
| Sécurité | Protection contre les surchauffes |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Kit de montage, filtres à graisse |
| Couleur | Inox |
FOIRE AUX QUESTIONS - Tornado III AK8340ASX Zephyr
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tornado III AK8340ASX - Zephyr et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tornado III AK8340ASX de la marque Zephyr.
MODE D'EMPLOI Tornado III AK8340ASX Zephyr
Consignes de sécurité Votre sécurité et celle des gens qui vous entourent sont très importantes.Ce manuel contient de nombreux messages de sécurité relatifs à votre appareil. Lisez tous les messages et conformez-vous-y en tout temps.Voici le symbole d’alerte à la sécurité. Ce symbole vous informe de possibles dangers qui pourraient entraîner de graves lésions corporelles ou la mort. Tous les messages de sécurité suivent le symbole d’alerte à la sécurité et comportent les mots « DANGER », « AVERTISSEMENT » ou « ATTENTION ». DANGER AVERTISSEMENT Le mot « danger » signifie que le fait de ne pas tenir compte de l’énoncé de sécurité peut entraîner une blessure grave ou la mort.Le mot « avertissement » signifie que le fait de ne pas tenir compte de l’énoncé de sécurité peut entraîner des dommages importants au produit, une lésion corporelle grave ou la mort.Le mot « attention » signifie que le fait de ne pas tenir compte de l’énoncé de sécurité peut entraîner une lésion corporelle mineure ou modérée, ou encore des dommages au produit ou à la propriété.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX PERSONNES, RESPECTEZ LES SUIVANTS:a) N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant.b) Avant l’entretien ou le nettoyage de l’unité, coupez l’alimentation au panneau de service et verrouillez les moyens de déconnexion de service pour éviter toute mise sous tension accidentelle. Lorsque le moyen de déconnexion de service ne peut pas être verrouillé, fixez solidement un dispositif d’avertissement bien visible, tel qu’une étiquette, au panneau de service. Sécurité générale ATTENTION Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’utilisez pas ce ventilateur avec un dispositif de commande à semi-conducteurs. ATTENTION AVERTISSEMENT ATTENTION Pour Une Ventilation Générale Uniquement. Ne Pas Utiliser Pour Évacuer Des Matières Et Des Vapeurs Dangereuses Ou Explosives. Soyez prudent lorsque vous utilisez des produits de nettoyage pour détergents. Convient pour une utilisation dans la zone de cuisson domestique. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE DE GRAISSE SUR LE HAUT DE CUISINIÈRE:a) Ne laissez jamais les unités de surface sans surveillance à des réglages élevés. Les débordements provoquent de la fumée et des débordements graisseux qui peuvent s’enflammer. Chauer les huiles lentement à des réglages faibles ou moyens.b) Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisinez à feu vif ou lorsque vous flambez des aliments. (c’est-à-dire Crêpes Suzette, Cerises Jubilee, Boeuf au Poivre Flambé »).c) Nettoyez fréquemment les ventilateurs de ventilation. La graisse ne doit pas s’accumuler sur le ventilateur ou le filtre.d) Utilisez une taille de casserole appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de cuisine adaptés à la taille de l’élément de surface.5 Tornado II & Tornado III Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ZEPHYRONLINE.COM Consignes de sécurité
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE DES PERSONNES EN CAS D’INCENDIE DE GRAISSE SUR LE HAUT DE LA CUISINIÈRE, RESPECTEZ CE QUI SUIT:a) DES FLAMMES PLUS INTELLIGENTES avec un couvercle bien ajusté, une plaque à biscuits ou un plateau en métal, puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION À ÉVITER LES BRÛLURES. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUER ET APPELER LE DÉPARTEMENT DES INCENDIES.b) NE JAMAIS RAMASSER UNE PLAQUE ENFLAMME - Vous pourriez être brûlé.c) N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni de torchons ou de serviettes humides - une violente explosion de vapeur en résultera.d) Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si:1) Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez déjà comment l’utiliser. 2) Le feu est petit et contenu dans la zone où il a commencé. 3) Le service d’incendie est appelé. 4) Vous pouvez combattre le feu dos à une sortieBasé sur “Kitchen Firesafety Tips” publié par la NFPA. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX PERSONNES, RESPECTEZ CE QUI SUIT:a) Les travaux d’installation et le câblage électrique doivent être eectués par des personnes qualifiées conformément à tous les codes et normes applicables, y compris la construction résistant au feu.b) Une quantité d’air susante est nécessaire pour une combustion et une évacuation correctes des gaz par le conduit de fumée (cheminée) de l’équipement à combustible pour empêcher le refoulement. Suivez les directives et les normes de sécurité du fabricant de l’équipement de chauage, telles que celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA), l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les autorités locales du code.c) Lorsque vous coupez ou percez dans un mur ou un plafond, n’endommagez pas le câblage électrique et les autres services publics cachés.d) Les ventilateurs à conduit doivent toujours être ventilés vers l’extérieur.e) Si cet appareil doit être installé au-dessus d’une baignoire ou d’une douche, il doit être marqué comme approprié pour l’application et être connecté à un circuit de dérivation protégé par un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI).f) Ne pas utiliser de pièces de rechange qui n’ont pas été recommandées par le fabricant (par exemple, des pièces fabriquées à la maison à l’aide d’une imprimante 3D).g) Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTPOUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES. ATTENTION Pour réduire les risques d’incendie et pour évacuer correctement l’air extérieur, ne pas évacuer l’air évacué dans les espaces à l’intérieur des murs, plafonds, greniers, vides sanitaires ou garages. AVERTISSEMENT Prop. 65 Avertissement pour les résidents de Californie: Ce produit peut contenir des produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme pouvant provoquer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction.6 Tornado II & Tornado III Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation INSÉRER PRO TORNADO II & TORNADO III Consignes de sécurité
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Opération ► Laissez toujours les grilles de sécurité et les filtres en place. Sans ces composants, les souantes en fonctionnement pourraient s’accrocher aux cheveux, aux doigts et aux vêtements amples. ► Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des instructions données ici pour l’installation, la maintenance et l’utilisation appropriée du produit. Le fabricant décline en outre toute responsabilité en cas de blessure due à une négligence et la garantie de l’unité expire automatiquement en raison d’un mauvais entretien. REMARQUE: veuillez consulter www.zephyronline.com pour les révisions avant d’eectuer tout travail personnalisé. Exigences électriques Important: ► Respectez tous les codes et ordonnances en vigueur. ► Il est de la responsabilité du client d’en prendre connaissance ci-dessous: ► Pour contacter un installateur électrique qualifié. ► Pour garantir que l’installation électrique est adéquate et conforme au National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 dernière édition * ou aux normes CSA C22.1-94, Code canadien de l’électricité, partie 1 et C22.2 No.0-M91 - dernière édition ** et tous les codes et ordonnances locaux. ► Si les codes le permettent et qu’un fil de terre séparé est utilisé, il est recommandé qu’un électricien qualifié détermine que le chemin de terre est adéquat. ► Ne pas mettre à la terre un tuyau de gaz. ► Vérifiez auprès d’un électricien qualifié si vous n’êtes pas sûr que la hotte est correctement mise à la terre. ► Ne pas avoir de fusible dans le circuit neutre ou de terre. ► Cet appareil nécessite une alimentation électrique de 120 V à 60 Hz et est connecté à un circuit de dérivation individuel correctement mis à la terre protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou un fusible temporisé. Le câblage doit être à 2 fils avec mise à la terre. Veuillez également vous référer au schéma électrique du produit. ► Un connecteur de verrouillage de câble (non fourni) peut également être requis par les codes locaux. Vérifiez les exigences locales, achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.* National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269 ** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575 Déclaration d’interface de la Federal Communication Commission ► Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. ► Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par l’une des mesures suivantes: ► Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. ► Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur. ► Connectez l’équipement à une prise sur un circuit diérent de celui sur lequel le récepteur est connecté. ► Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l’aide.7 Tornado II & Tornado III Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ZEPHYRONLINE.COM Liste de matériel Pièces fournies (AK82) Quantité Partie 1 Insérer hotte 2 Filtres à chicane pro 2 LumiLight LED avec TruHue, 6 W (préinstallé) 1 Ventilateur interne unique (préinstallé) 1 Pack matériel Pièces fournies (AK83) Quantité Partie 1 Insérer hotte 3 Filtres à chicane pro 2 LumiLight LED avec TruHue, 6 W (préinstallé) 1 Plaque de montage pour ventilateur simple (préinstallée) 1 Faisceau de câblage du ventilateur à distance 1 Adaptateur rond 10 po avec amortisseur 1 Pack matériel M4 x 8 (6) Capuchons de fil (3) M4 x 25 (11) 3/16 x 3/8 vis (1) Rondelle de blocage
AK8340ASX UNIQUEMENT
Pièces non fournies Conduits, conduits et tous les outils d’installation Raccord de câble (si requis par les codes locaux) Ventilateur interne double (PBD-1000A) - AK82 uniquement Ventilateur interne simple (CBI-290C, CBI-390A, CBI-600A) - AK83 uniquement Ventilateur interne double (PBI-1100B) - AK83 uniquement Ventilateur externe (CBE-1000) - AK83 uniquement Ventilateur en ligne (PBN-1000A) - AK83 uniquement Hotte en acier inoxydable de 122 cm (43 cm x 50 cm) de profondeur (AK083480AS) - AK83 uniquement Hotte en acier inoxydable de 122 cm (43 cm x 50 cm) de profondeur (AK083481AS) - AK83 uniquement Hotte en acier inoxydable de 91 cm (43 cm x 50 cm) de profondeur (AK082360AS) - AK8227AS uniquement Télécommande RF en option (14000005)8 Tornado II & Tornado III Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation INSÉRER PRO TORNADO II & TORNADO III Instructions d’installation To tal =3- 1/ 4” x 10” 1 pi x ( ) =
6”, 7“, 8”circ. bouchone del’airPièces de conduitLongueur x Nombre utilisé rect., droitcirc., droitrect.,coude à 90º rect.,coude à 45º rect.,coude platà 90ºcirc.,coude à 90ºcoude à 45º Sous-total - colonne 1= Longueur maximale du conduit d’aération : Pour un mouvement d’air convenable, la longueur totale d’un conduitd’aération ne devrait pas compter plus que l’équivalent de 150 pieds.Pièces de conduitLongueur x Nombre utilisé 6” circ. àrect. de3-1/4" x 10",coude à 90º6” circ. àrect. de3-1/4" x 10" 6” circ. àrect. de3-1/4" x 10" 6” circ. àrect. de3-1/4" x 10",coude à 90º7” circ. àrect. de3-1/4" x 10" 7” circ. àrect. de3-1/4" x 10",coude à 90º3-1/ 4” x 10”embout muralrect./registreemboutmuralcirc./registrechapeau detoiture circ. Sous-total - colonne 2 = Sous-total - colonne 1 = Total du conduit = Feuille de calcul pour le conduit d’aération9 Tornado II & Tornado III Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ZEPHYRONLINE.COM Instructions d’installation Hauteur de montage, dégagement et gaine Pour un débit d’air optimal, un conduit rond d’au moins 15 cm doit être utilisé pour les modèles AK82 et AK83 avec un seul ventilateur et un conduit rond de 25 cm pour les ventilateurs internes doubles. Les ventilateurs en ligne et externes nécessitent un conduit rond de 25 cm (AK83 uniquement). Utilisez toujours des conduits métalliques de type rigide uniquement. Les conduits flexibles peuvent restreindre le débit d’air jusqu’à 50%. Utilisez également le calcul (à la page 8) pour calculer la longueur totale de conduit disponible lorsque vous utilisez des coudes, des transitions et des capuchons. TOUJOURS, lorsque cela est possible, réduire le nombre de transitions et de virages. Si un long trajet de conduit est nécessaire, augmentez la taille du conduit. Si des virages ou des transitions sont nécessaires; installer le plus loin possible de la sortie du conduit de la hotte et aussi loin que possible entre les deux. La hauteur de montage minimale entre le haut de la cuisinière et le bas de la hotte ne doit pas être inférieure à 24 po. La hauteur de montage maximale ne doit pas dépasser 36 po. Il est important d’installer la hotte à la bonne hauteur de montage. Les hottes montées trop bas peuvent entraîner des dommages causés par la chaleur et un risque d’incendie; tandis que les hottes montées trop haut seront diciles à atteindre et perdront leurs performances et leur ecacité. Si disponible, reportez-vous également aux exigences de dégagement en hauteur du fabricant de la cuisinière et à la hauteur de montage recommandée de la hotte au-dessus de la cuisinière. Pour les dommages liés à l’expédition et à l’installation: ► Veuillez inspecter complètement l’unité pour déceler tout dommage avant l’installation. Si l’appareil est endommagé lors de l’expédition, renvoyez-le au magasin où il a été acheté pour réparation ou remplacement. ► Si l’appareil est endommagé par le client, la réparation ou le remplacement est à la charge du client. ► Si l’unité est endommagée par l’installateur (si autre que le client), la réparation du remplacement doit être eectuée par arrangement entre le client et l’installateur. Min 24 po - Max 36 po36 po10 Tornado II & Tornado III Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation INSÉRER PRO
TORNADO II & TORNADO III
Instructions d’installation Options de conduits ► Utilisez uniquement des conduits métalliques rigides à paroi simple. ► Fixez toutes les connexions avec des vis à tôle et collez tous les joints avec du ruban argenté ou du ruban adhésif.Risque d’incendie: NE JAMAIS évacuer l’air ni terminer de conduits dans des espaces entre les murs, les vides sanitaires, les plafonds, les greniers ou les garages. Tout l’échappement doit être canalisé vers l’extérieur, à moins d’utiliser l’option de recirculation. ATTENTION Sote ou vide sanitairePente de toit avecsolin et capuchoncapuchon de paroilatérale avecamortisseurde gravitécapuchon deparoi latérale avec amortisseurde gravitéSote ou vide sanitaireventilateur externeAK83 uniquementAK83 uniquementAK83 uniquementSoueuren lignePente de toit avecsolin et capuchonventilateurexterne11 Tornado II & Tornado III Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ZEPHYRONLINE.COM Instructions d’installation Spécications de la hotte (27 po) 26-3/16 po, (34 po) 32-5/8 po 1/4 po(27 po) 27-5/16 po, (34 po) 33-3/4 po9-1/16 po 15/16 po14-3/4 po(27 po) 11-5/16 po ***(34 po) 14-3/4 po ***1-3/8 po(27 po) 11-5/16 po ***(34 po) 14-3/4 po ****** Mesures des trous de montage depuis l'arrière(27 po) 26-13/16 po(34 po) 33-1/4 po 15/16 po **13-3/16 po 5/16 po ** 1/2 po12 po7-7/8 po 13/16 po 15/16 po6-3/8 po ** 3/16 po9-15/16 po ** 13/16 po14-3/4 po9-1/16 po 15/16 po1-3/8 po17-3/4 po *** 17-3/4 po *** 1/4 po 1/8 po 13/16 po AK82 Vue de dessus AK82 Vue de face AK83 Vue de face AK83 Vue de dessus AK82 et AK83 Vue de côté 5-7/8 po *5-7/8 po *6-1/8 po ** Conduit rond de 6 po** Conduit rond de 10 po1-1/16 po *6-3/8 po **6-1/8 po *REMARQUE: Le modèle AK82 comprend un seul ventilateur avec une gaine de 6 pouces préinstallée. Une transition de 10 pouces est disponible, mais uniquement avec le kit de ventilateurs internes doubles PBD-1000A.12 Tornado II & Tornado III Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation INSÉRER PRO
TORNADO II & TORNADO III
Instructions d’installation Fourniture électrique Pour votre sécurité personnelle, retirez le fusible de la maison ou ouvrez le disjoncteur avant de commencer l’installation. N’utilisez pas de rallonge ni de fiche d’adaptateur avec cet appareil.Suivez les codes électriques nationaux ou les codes et règlements locaux en vigueur.Cet appareil nécessite une alimentation électrique de 120 V 60 Hz et est connecté à un circuit de dérivation individuel correctement mis à la terre, protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou un fusible temporisé. Le câblage doit être à 2 fils avec terre. Veuillez également vous référer au schéma électrique étiqueté sur le produit.Le câblage électrique doit être eectué par des personnes qualifiées conformément à tous les codes et normes applicables. Cette hotte doit être correctement mise à la terre. Coupez l’alimentation électrique à l’entrée de service avant le câblage. ATTENTION Raccord de câble Un connecteur de verrouillage de câble (non fourni) peut être requis par les codes locaux. Vérifiez les exigences et les codes locaux, achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire. (FIG. A) Raccord de câble FIG. A13 Tornado II & Tornado III Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ZEPHYRONLINE.COM Instructions d’installation Préparation et installation Au moins deux installateurs sont nécessaires en raison du poids et de la taille de la insérer. AVERTISSEMENT 1. Installation du ventilateur dans l’insert: AK82 - Le ventilateur est préinstallé. Consultez la page18 pour les instructions de conversion en ventilateur double. AK83 - Consultez la page14 pour les instructions.REMARQUE: Retirez la vis de support de montage du ventilateur située sur le dessus du carter du moteur avant d’installer la hotte dans l’armoire.2. AK82 - Installez un adaptateur rond de 10 pouces sur le dessus de l’insert si vous optez pour un double ventilateur interne. AK83 - Installez un adaptateur rond de 10 pouces sur le dessus de l’insert si vous utilisez un double ventilateur interne ou un ventilateur à distance.3. Installez l’accessoire de revêtement en acier inoxydable en option. Consultez le manuel fourni avec le revêtement pour plus de détails.4. Si aucune doublure n’est utilisée, découpez une ouverture dans le fond de l’armoire en suivant les dimensions de la FIG. B.5. Retirez les filtres déflecteurs et les panneaux métal ou autre matériau non combustible (7) vis à bois en acier inoxydable M4 x 25 au total, 2 options taille de découpe du fond de l'armoire 26-7/16 po 32-7/8 po 39-3/8 po AK8227AS AK8234AS AK8340ASX14-1/16 po Vue de face Conduits Elec. minimum 2x4 base latérale et arrière en bois
métal ou autre matériau non combustible (7) vis à bois en acier inoxydable M4 x 25 au total, 2 options taille de découpe du fond de l'armoire 26-7/16 po 32-7/8 po 39-3/8 po
AK8227AS AK8234AS AK8340ASX
14-1/16 po Vue de face Conduits Elec. minimum 2x4 base latérale et arrière en bois
FIG. BFIG. Cd’espacement de l’insert.
6. Soulevez l’insert dans l’ouverture et fixez-le au bas de l’armoire à l’aide de sept (7) vis en acier
inoxydable M4 x 25, selon l’option A ou B : A : Fini standard; fixez quatre (4) vis au bas et trois (3) vis à l’arrière. B : Fini sans vis; fixez trois (3) vis à l’arrière et deux (2) vis de chaque côté.REMARQUE: Des blocs de bois peuvent devoir être ajoutés à la base de l’armoire si un support supplémentaire est nécessaire.7. Installez les conduits et scellez avec du ruban adhésif. Installez électrique.
8. Retirez tous les matériaux d’emballage avant d’utiliser le insérer hotte. Mettez sous tension et
vérifiez s’il y a des fuites autour du ruban adhésif.9. Installer des panneaux d’espacement et des filtres à chicane.14 Tornado II & Tornado III Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation INSÉRER PRO
TORNADO II & TORNADO III
Instructions d’installation Repositionnement du boîtier électrique La boîte électrique à l’avant peut être repositionnée sur le dessus du boîtier du ventilateur si un dégagement supplémentaire est nécessaire lors de l’installation.
1. Retirez les deux (2) vis de la boîte
électrique située sur le dessus du boîtier du ventilateur.
2. Positionnez la boîte électrique sur
le côté du boîtier du ventilateur et fixez-la avec deux (2) vis. Redirigez le câblage à l’intérieur de la hotte pour tenir compte du nouvel emplacement de la boîte électrique. Installation de ventilateur interne simple et double AK83 Les ventilateurs multiples sont compatibles uniquement avec le modèle AK83. Les modèles CBI-290C, CBI-390A et CBI-600A sont des ventilateurs internes simples, tandis que le modèle PBI-1100B est un ventilateur interne double. Pour les instructions de préparation du ventilateur à distance, consultez la page 16.
1. Retirez le panneau lumineux en dévissant
2. Retirez la plaque du ventilateur simple
en dévissant deux (2) vis et en retirant la plaque du support de fixation.15 Tornado II & Tornado III Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ZEPHYRONLINE.COM Instructions d’installation Installation de ventilateur interne simple et double AK83
4. Installez la plaque du ventilateur avec le(s)
ventilateur(s) sur le support de fixation à l’intérieur de l’encastré. Fixez la plaque avec deux (2) vis.
5. Accédez au panneau électrique latéral en
retirant deux (2) vis.
3. Pour les ventilateurs internes simples
seulement : Fixez le ventilateur sur la plaque du ventilateur simple avec quatre (4) vis.
6. Pour un ventilateur simple, connectez
le câble adaptateur de 9 broches à 6 broches. L’extrémité à 9 broches se connecte au ventilateur, et l’extrémité à 6 broches se connecte à l’encastré. Pour des ventilateurs doubles, connectez le connecteur mâle à 6 broches du câblage du ventilateur au connecteur femelle à 6 broches dans l’encastré.16 Tornado II & Tornado III Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation INSÉRER PRO
TORNADO II & TORNADO III
Instructions d’installation Installation de ventilateur interne simple et double AK83
7. Pour les ventilateurs internes simples
seulement : Rangez la boîte du condensateur (préfixée au câble du moteur) derrière le panneau lumineux et fixez-la avec deux (2) vis.
8. Ventilateur interne simple – Connectez
la conduite ronde de 6 po au collet du ventilateur. Ventilateur interne double – Placez l’adaptateur rond de 10 po sur le dessus de l’encastré et fixez-le avec quatre (4) vis M4x8. Connectez la conduite ronde de 10 po à l’adaptateur rond de 10 po. Préparation du ventilateur à distance AK83
1. Retirez le panneau lumineux en dévissant
2. Retirez la plaque du ventilateur simple
en dévissant deux (2) vis et en retirant la plaque du support de fixation.17 Tornado II & Tornado III Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ZEPHYRONLINE.COM Instructions d’installation Préparation du ventilateur à distance AK83
CBE-1000: SCHÉMA DE CÂBLAGEBlanc (commun) Noir (haut)Bleu (moyen)Rouge (bas)Vert (mise à la terre)Boîtier de câblagedu ventilateurexterne (hotte)Boîte deraccordement(CBE-1000) REMARQUE: Pour les instructions d’installation des ventilateurs à distance, veuillez consulter les manuels CBE-1000 ou PBN-1000A inclus dans l’emballage du ventilateur et disponibles sur notre site Web : www.zephyronline.com
4. Insérez l’extrémité filetée du câblage du
ventilateur à distance dans le trou prévu pour le câblage du ventilateur externe, verrouillé dans la boîte de jonction sur le dessus de l’encastré.
5. Placez le capuchon sur l’extrémité filetée
du câblage du ventilateur à distance et fixez-le en le tournant dans le sens horaire.
6. Accédez au connecteur à 6 broches en
retirant deux (2) vis de la boîte électrique latérale. Branchez le connecteur mâle à 6 broches du câblage du ventilateur au connecteur femelle à 6 broches dans l’encastré.
7. Fixez le fil de mise à la terre vert
du câblage du ventilateur à distance à la vis de mise à la terre située à l’intérieur de l’encastré.
3. Placez l’adaptateur rond de 10 po sur
le dessus de l’encastré et fixez-le avec quatre (4) vis M4x8. Connectez la conduite ronde de 10 po à l’adaptateur rond de 10 po.18 Tornado II & Tornado III Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation INSÉRER PRO
TORNADO II & TORNADO III
Instructions d’installation Installation du double ventilateur interne PBD-1000A Les instructions suivantes s’appliquent uniquement au modèle AK82. Ce modèle est équipé de série d’un seul ventilateur interne. Pour passer d’un ventilateur interne simple à un double ventilateur interne, veuillez suivre les instructions ci-dessous.
1. Retirez le panneau lumineux en
dévissant les deux (2) vis.
2. Retirez les deux (2) vis du panneau
électrique situé à l’intérieur. Débranchez la fiche du ventilateur.
3. Retirez la plaque du ventilateur
unique avec le ventilateur fixé en dévissant les deux (2) vis. Soulevez et retirez la plaque du ventilateur avec le ventilateur du support de fixation.
4. Séparez la plaque du ventilateur
unique du ventilateur en retirant les quatre (4) vis.19 Tornado II & Tornado III Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ZEPHYRONLINE.COM Instructions d’installation Installation du double ventilateur interne PBD-1000A
5. À partir du kit de ventilateurs
doubles PBD-1000A, utilisez la plaque de ventilateurs doubles et fixez les ventilateurs avec quatre (4) vis sur le dessus et deux (2) vis de chaque côté par ventilateur.
6. Installez la plaque de ventilateurs
doubles avec les deux ventilateurs fixés sur le support de fixation à l’intérieur de l’encastré. Fixez la plaque avec deux (2) vis.
7. Branchez les fiches des ventilateurs
et réinstallez le panneau électrique intérieur avec deux (2) vis.
8. Réinstallez le panneau lumineux
9. Fixez l’adaptateur rond
de 10 po inclus avec le ventilateur interne double PBD-1000A sur le dessus de l’encastré à l’aide de quatre (4) vis.20 Tornado II & Tornado III Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation INSÉRER PRO
TORNADO II & TORNADO III
Fonctionnalités et commandes Commandes tactiles LCD
1. BOUTON MARCHE/ARRÊT (ON/OFF)
► Le bouton ON/OFF permettra d’allumer et d’éteindre l’ensemble de la hotte (ventilateur et lumières). La hotte a une fonction de mémoire et se souviendra de la dernière vitesse et du dernier niveau de lumière auxquels elle a été éteinte. REMARQUE: «HELLO» apparaît sur l’écran LCD (écran) pendant 3 secondes lorsque la hotte s’éteint. “GOODBYE” apparaît pendant 3 secondes lorsque la hotte s’éteint. FONCTION D’ARRÊT DIFFÉRÉ: Avec le ventilateur et/ou les lumières allumés, appuyez et maintenez enfoncé le bouton ON/OFF pendant 2 secondes. Le ventilateur passera à la vitesse 1, le graphique d’arrêt diéré s’allumera et la minuterie d’arrêt diéré de 5 minutes commencera et s’achera sur l’écran LCD. Après 5 minutes, la hotte s’éteindra. VÉRIFICATION ACT™(AK82 SEULEMENT): La technologie de contrôle du flux d’air (ACT™) permet à l’installateur de définir le CFM maximum du ventilateur pour s’aligner sur les codes et réglementations locaux. ► Pour vérifier le CFM maximum du ventilateur, appuyez et maintenez le bouton ON/OFF pendant 3 secondes pendant que toute la hotte est éteinte. L’écran LCD achera jusqu’à trois options en fonction des paramètres : « ACT 390 », « ACT 290 » et « ACT OFF ».
2. BOUTON VENTILATEUR- (FAN-)
► AK82 : Appuyez sur le bouton FAN− pour diminuer la vitesse du ventilateur à partir du niveau 5, puis 4, 3, 2, 1, jusqu’à l’arrêt. ► AK83 : Appuyez sur le bouton FAN− pour diminuer la vitesse du ventilateur à partir du niveau 3, puis 2, 1, jusqu’à l’arrêt. RAPPEL DU FILTRE À GRAISSE (toujours activé) : Après 60 heures d’utilisation du ventilateur, le symbole du filtre à graisse s’allume sur l’écran LCD. Lorsque vous appuyez sur un bouton, l’écran LCD ache d’abord l’état de la hotte (par exemple, vitesse 1), puis le message «CLEAN GREASE FILTERS HOLD FAN- TO RESET». ► Appuyez sur le bouton FAN- et maintenez-le enfoncé pendant que la hotte est entièrement éteinte pour réinitialiser le rappel du filtre à graisse.21 Tornado II & Tornado III Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ZEPHYRONLINE.COM Fonctionnalités et commandes Commandes tactiles LCD
3. BOUTON VENTILATEUR+ (FAN+)
► AK82 : Appuyez sur le bouton FAN+ pour augmenter la vitesse du ventilateur à partir de l’arrêt, puis aux niveaux 1, 2, 3, 4, 5. ► AK83 : Appuyez sur le bouton FAN+ pour augmenter la vitesse du ventilateur à partir de l’arrêt, puis aux niveaux 1, 2, 3.
4. BOUTON LUMIÈRES (LIGHTS)
► Appuyez sur le bouton LUMIÈRES pour faire défiler les niveaux d’éclairage : éteint, faible et élevé. FONCTION TRUHUE : TruHue vous permet de régler la température de couleur de l’éclairage du plus chaud au plus froid. Les options disponibles sont 2700K, 3000K, 3500K, 4000K et 5000K. ► Pour régler la température de couleur des lumières, lorsque la hotte est éteinte, appuyez et maintenez enfoncé le bouton LUMIÈRES pendant 3 secondes. L’écran LCD achera 3000K. Appuyez sur FAN+ ou FAN- pour régler la température de couleur. Pendant le réglage, les lumières s’allumeront également pour correspondre à la température de couleur référencée sur l’écran LCD. Appuyez sur le bouton LUMIÈRES pour confirmer la température et les lumières s’éteindront, ou attendez 10 secondes pour une confirmation automatique.22 Tornado II & Tornado III Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation INSÉRER PRO
TORNADO II & TORNADO III
Fonctionnalités et commandes Télécommande RF en option Les modèles AK82 et AK83 sont compatibles avec une télécommande RF optionnelle permettant de contrôler votre hotte à distance sans fil. La télécommande RF est vendue séparément et porte la référence 14000005. Attention FCC Pour assurer la conformité continue, tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet équipement. (Exemple - utilisez uniquement des câbles d’interface blindés lors de la connexion à un ordinateur ou à un périphérique. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes. (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2 ) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Synchronisation Pour créer un lien unique entre votre hotte et la télécommande, veuillez suivre ces étapes.
1. Capote éteinte, maintenez enfoncés les boutons ON/OFF et LIGHTS pendant 3 secondes. Le
message «PAIRING» s’ache sur l’écran LCD. Le mode appairage reste actif pendant 60 secondes ou jusqu’à ce qu’une télécommande soit appairée. Appuyer sur le bouton ON/OFF annule le mode appairage.2. Appuyez sur un bouton de la télécommande et la télécommande sera synchronisée avec la hotte. Fonctions de la télécommande RF Ventilateur Allumer/Choix de vitessesAppuyez sur pour allumer le ventilateur et faire défiler toutes les vitesses. Ventilateur Marche/ArrêtAppuyez sur pour allumer le ventilateur à la vitesse à laquelle ilfonctionnaitlorsque vous l’avez éteint. Appuyez de nouveau sur et toutes les fonctionsde l’appareil s’éteignent, y compris les lumières.Arrêt à retardementLumières Allumer/Veilleuse/Éteindre Basculez entre les niveaux d’éclairage en appuyant sur . Éteignez les lumières en parcourant les diérents niveaux de lumière. Pour régler la température decouleur, appuyez et maintenez pendant 3 secondes. Appuyez sur pourparcourir les températures et appuyez à nouveau sur pour enregistrer leréglage.Ventilateur Marche/Choixde vitesses
VentilateurMarche/Arrêt Arrêt à retardementde 5 min. Lumièreséteintes/faibles/élevées
En appuyant sur , le ventilateur et les lumières passeront en mode d'arrêt automatique. Le ventilateur passera à la vitesse 1 et un compte à rebours de 5 minutes commencera.23 Tornado II & Tornado III Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ZEPHYRONLINE.COM Fonctionnalités et commandes Télécommande RF en option Caractéristiques de la télécommande RF La télécommande RF est équipée d’un aimant à l’arrière pour un rangement facile. La télécommande peut être placée sur n’importe quelle surface magnétique telle qu’un réfrigérateur ou le support de télécommande Zephyr, FIG. D. Le support à distance peut être inséré dans une prise électrique standard pour un rangement facile. Remarque: le support de télécommande ne charge pas la télécommande RF.La distance de communication maximale de la télécommande est de 15 pieds de la doublure.Maintenance à distance RF Nettoyez la télécommande avec des détergents non abrasifs.Suivez les instructions ci-dessous pour remplacer la batterie. À l’aide d’un petit tournevis à tête plate, soulevez le couvercle du couvercle du logement des piles (A) pour accéder au compartiment des piles. FIG. E.Retirez la batterie et remplacez-la par une batterie de type A23 12V. L’extrémité négative de la pile doit faire face au ressort à l’intérieur de la télécommande.Réinstallez le couvercle de la batterie et recyclez l’ancienne batterie.FIG. D
FIG. E24 Tornado II & Tornado III Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation INSÉRER PRO
TORNADO II & TORNADO III
Entretien Nettoyage de la hotte et du ltre Entretien de surface ► N’utilisez pas de détergents corrosifs, de détergents abrasifs ou de nettoyants pour four. ► N’utilisez aucun produit contenant un agent de blanchiment chloré ou un produit contenant du chlorure. ► N’utilisez pas de laine d’acier ou de tampons à récurer abrasifs qui pourraient rayer et endommager la surface. Nettoyage de l’acier inoxydable Nettoyez périodiquement avec de l’eau chaude savonneuse et un chion en coton propre ou un chion en microfibres. Frottez toujours dans le sens du grain de l’acier inoxydable. Pour éliminer les accumulations de graisse plus lourdes, utilisez un détergent dégraissant liquide. Après le nettoyage, utilisez un produit de polissage / nettoyant pour acier inoxydable non abrasif pour polir et polir le lustre et le grain de l’acier inoxydable. Frottez toujours légèrement avec un chion en coton propre ou en microfibres et polissez dans le sens du grain de l’acier inoxydable. Nettoyage des ltres déecteurs pro Les fi ltres sont destinés à piéger les résidus et les graisses de cuisson. Bien que les filtres ne devraient jamais avoir besoin d’être remplacés, ils doivent être nettoyés tous les 30 jours ou plus souvent selon les habitudes de cuisson. Les filtres peuvent être placés au lave-vaisselle à basse température ou trempés dans de l’eau chaude savonneuse. Sécher les filtres et les réinstaller avant d’utiliser la hotte.25 Tornado II & Tornado III Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ZEPHYRONLINE.COM Entretien Installation des ltres déecteurs pro, FIG. F:
1. Placez le filtre dans la rainure supérieure du insérer hotte
comme illustré et tirez vers l’avant du insérer hotte à l’aide des poignées.
2. Faites pivoter l’arrière du filtre vers le haut pour qu’il soit
incliné dans le insérer hotte.
3. Poussez le filtre dans le canal à l’arrière du insérer hotte
pour le verrouiller en place.
FIG. F LumiLight LED Dans le cas peu probable où votre LumiLight LED tombe en panne, veuillez contacter Zephyr pour commander des pièces de rechange. Consultez la page de la liste des pièces et accessoires pour les numéros de pièces et les coordonnées. Retrait de la LED (FIG. G):
1. Retirez les filtres déflecteurs.
2. Retirez les panneaux latéraux, le cas échéant.
3. Retirez le panneau lumineux à l’aide de (2) vis.
4. Débranchez le connecteur rapide de la lumière LED.
5. Poussez les deux clips latéraux aux extrémités de la
6. Poussez la lumière LED à travers l’ouverture du panneau
lumineux. Poussez le clip FIG. G26 Tornado II & Tornado III Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation INSÉRER PRO
TORNADO II & TORNADO III
Conversion ACT™ Technologie de contrôle du débit d’air (ACT™) (AK82 SEULEMENT) Certains codes locaux limitent la quantité maximale de CFM qu’une hotte de cuisine peut déplacer. ACT™ vous permet de contrôler le CFM maximum du ventilateur de certaines hottes de cuisinière Zephyr Ventilation sans avoir besoin de trousses d’air d’appoint coûteuses. ACT™ permet à l’installateur de régler facilement la vitesse maximale du ventilateur sur l’un des deux niveaux CFM les plus couramment spécifiés; 390 ou 290 PCM. L’utilisation d’ACT™ peut ne pas être nécessaire pour votre installation. Veuillez vérifier vos codes locaux pour les restrictions CFM.REMARQUE : ACT™ est uniquement oert avec le modèle AK82.La hotte doit être débranchée de l’alimentation principale avant d’eectuer les instructions de conversion répertoriées ci-dessous. Ne pas le faire peut entraîner des blessures ou endommager le produit. AVERTISSEMENT Après avoir repositionné le cavalier et mis le capot sous tension, le CFM ne peut plus être changé. AVERTISSEMENT27 Tornado II & Tornado III Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ZEPHYRONLINE.COM Conversion ACT™ Activer ACT™ (AK82 SEULEMENT) Pour activer ACT™:
1. Avant l’installation de la hotte, accédez à la carte PC en retirant les filtres à chicane, en retirant
les panneaux latéraux (le cas échéant) et en retirant (2) vis du côté droit de l’insert (FIG. H).
2. Changez le positionnement du cavalier en plastique comme illustré à la FIG. I pour régler le CFM
maximum souhaité du ventilateur.
3. Réinstallez la carte de circuit imprimé et poursuivez l’installation de la hotte.
4. Retirez l’autocollant CFM en aluminium approprié inclus avec la documentation de la hotte et
placez-le à l’intérieur du corps de la hotte sous le schéma de câblage ou à un autre endroit clairement visible. Pour vérier si votre installateur a activé ACT™:
1. La hotte étant éteinte, maintenez le bouton ON/OFF enfoncé pendant 3 secondes. Si ACT™ est
activé, l’écran LCD achera « ACT 390 » ou « ACT 290 ». Si ACT™ est désactivé, l’écran LCD achera « ACT OFF ».
2. Lorsque ACT™ est activé, le nombre de vitesses de ventilation sera réduit.
3. Il devrait également y avoir une étiquette en aluminium située à l’intérieur du corps de la hotte
près du schéma de câblage indiquant le CFM du ventilateur.
Broches de cavalierCavalier enplastiqueMax. par défaut. PCM du ventilateur Max. PCM du ventilateurCavalier 1-2 Max. PCM du ventilateurConseil pcCavalier 3-4Cavalier 5-6 ou 7-8POSITION PAR DÉFAUT
Moteur simple 3AREMARQUES: CONDENSATEUR 12,5+12,5uF*2 250VAC FIT DC120V 60HzPC de contrôleCorps Vert Noir BlancBlanc Noir Bleu Marron Gris JauneJauneJauneJauneRougeJauneBlanc Bleu Marron Gris Blanc Bleu Marron Gris RougeJaune Vert Vert CorpsMoteurMoteurMoteur double 6AVENTILATEUROPTIONNELPBD-1000A29 Tornado II & Tornado III Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ZEPHYRONLINE.COM Schéma de câblage Schéma de câblage AK8340ASX (Soueur simple) Volts Hz Max Amps
REMARQUES: 250VAC FIT DC120V 60Hz Corps Vert Noir BlancBlanc N/B Bleu Marron Noir BlancJauneRouge Bleu Corps Vert Noir Gris MoteurPC de contrôle Schéma de câblage AK8340ASX (Double soueur) Volts Hz Max Amps
REMARQUES: 250VAC FIT DC120V 60Hz Corps Vert Noir BlancBlanc N/B Bleu Marron Noir BlancJauneRouge Bleu PC de contrôleMoteurMoteurCorpsBlancJauneRouge Bleu BlancJauneRouge Bleu Gris Gris Noir Noir Vert Vert30 Tornado II & Tornado III Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation INSÉRER PRO TORNADO II & TORNADO III Dépannage Après l'installation, l'unité ne fonctionne pas. La source d'alimentation n'est pas allumée. Assurez-vous que le disjoncteur et l’appareil sont sous tension. La ligne d'alimentation et le connecteur de verrouillage du câble ne se connectent pas correctement. Vérifiez que la connexion électrique avec l'appareil est correctement connectée. Les câblages du tableau de commande ou du tableau de commande sont déconnectés. Assurez-vous que les câblages du tableau de commande et du tableau de commande sont correctement connectés. Le tableau de commande ou le tableau de commande est défectueux. Changer le tableau de commande ou le tableau de commande. Les fils du tableau de commande sont desserrés. Assurez-vous que les fils de la carte de commande sont correctement connectés. La lumière fonctionne, mais le ventilateur ne tourne pas. Le ventilateur est défectueux, éventuellement grippé. Changez le ventilateur. Le système thermiquement protégé détecte si le ventilateur est trop chaud pour fonctionner et arrête le ventilateur. Le ventilateur fonctionnera correctement après le refroidissement du système thermiquement protégé. Condensateur endommagé. Changez le condensateur. Le fil du moteur n'est pas connecté. Assurez-vous que le fil du moteur est branché sur le connecteur molex. L'unité vibre. Le ventilateur n'est pas fixé en place. Serrez le ventilateur en place. Roue de souante endommagée. Remplacez le ventilateur. Le capot n'est pas fixé en place. Vérifiez l'installation de la hotte. L’unité sie. Un filtre n'est pas dans la bonne position. Ajustez les filtres jusqu'à ce que le siement s'arrête. Les raccords des tuyaux de conduit ne sont pas scellés ou correctement connectés. Vérifiez les connexions des conduits pour vous assurer que toutes les connexions sont correctement scellées. Le ventilateur fonctionne, mais pas les lumières. Le connecteur de la lumineuse LED est déconnecté. Connectez le connecteur de la lumineuse LED. Lumineuse LED défectueuse. Changez la lumineuse LED. La carte de commutation ou de contrôle est défectueuse. Changez la carte de commutation ou la carte de commande. Problème possible Cause possible Solutions31 Tornado II & Tornado III Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ZEPHYRONLINE.COM Dépannage La hotte ne s'échappe pas correctement. Utilisation de la mauvaise taille de conduit. Changer la gaine à la bonne taille La hotte est peut-être suspendue trop haut de la table de cuisson. Ajustez la distance entre la table de cuisson et le bas de la hotte dans les limites de 24 po et 36 po. Le vent des fenêtres ouvertes ou des portes ouvertes dans la zone environnante aecte la ventilation de la hotte. Fermez toutes les fenêtres et portes pour éliminer le vent extérieur. Obstruction dans l'ouverture du conduit ou dans les conduits. Retirez tout le blocage du conduit ou de l'ouverture du conduit. L’unité s’allume d’elle- même. Un spot lumineux brille directement sur les commandes de l’interrupteur. Les commandes des interrupteurs sont sensibles à la lumière. Une source de lumière directe sur les commandes de l'interrupteur peut perturber les fonctions de l'interrupteur. Le filtre vibre Le filtre est lâche. Ajustez ou changez le filtre. Le clip à ressort est cassé sur le filtre. Changer le clip à ressort. La télécommande RF ne fonctionne pas. La batterie est morte. Remplacez la batterie par du type A23 12v. Mauvaise communication avec la doublure. La télécommande doit être à moins de 15 pieds de la doublure. La télécommande RF a perdu la communication avec la doublure. Réinitialisez la doublure et la télécommande en coupant l'alimentation au disjoncteur pendant 5 minutes. Placez la télécommande sur le comptoir près de la doublure et rallumez le disjoncteur. Problème possible Cause possible Solutions32 Tornado II & Tornado III Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation INSÉRER PRO TORNADO II & TORNADO III Liste des pièces et accessoires La description Numéro d’article Pièces de rechange LumiLight LED avec TruHue, 6 W Z0B0067 Filtre bae pro (chacun) 50210054 Accessoires optionnels Télécommande RF 14000005 Double ventilateur interne (AK82) PBD-1000A Ventilateur interne simple (AK83) CBI-290C Ventilateur interne simple (AK83) CBI-390A Ventilateur interne simple (AK83) CBI-600A Double ventilateur interne (AK83) PBI-1100B Ventilateur externe (AK83) CBE-1000 Souerie en ligne (AK83) PBN-1000A Doublure de 36 po, profondeur de 17 à 20 po (AK8227AS) AK082360AS Doublure de 48 po, profondeur de 17 à 20 po (AK83) AK083480AS Doublure de 48 po, profondeur de 20 à 23 po (AK83) AK083481AS Kit d’air d’appoint (soueur simple) MUA006A Kit d’air d’appoint (souerie interne double et souerie à distance) MUA010A Pour commander des pièces, visitez-nous en ligne à http://store.zephyronline.com.33 Tornado II & Tornado III Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation ZEPHYRONLINE.COM Garantie limitée Zephyr Ventilation, LLC (désigné aux présentes sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné aux présentes sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que lesdits produits sont exempts de défauts de fabrication ou de main-d’œuvre selon les conditions suivantes : Garantie de dix ans sur les pièces : Garantie de dix ans à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous fournirons sans frais les Produits ou les pièces (y compris les ampoules LED, le cas échéant) de remplacement qui com- portaient des défauts de fabrication. Nous pourrions choisir, à notre seule discrétion, de réparer ou de remplacer des pièces avant de prendre la décision de remplacer le Produit. Garantie limitée d’un an sur la main-d’œuvre : Garantie d’un an à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous couvrirons sans frais les frais de main-d’œuvre afférents à la réparation du Produit ou des pièces de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Un an après la date d’achat originale, vous serez responsable de tous les frais de main-d’œuvre associés à la présente garantie. Exclusions de la garantie : Cette garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement, à notre gré, de pièces ou de Produits défectueux et ne couvre aucun autre coût afférent aux Produits, dont, sans s’y limiter, les frais liés : (a) à l’entretien normal des Produits et au remplacement des pièces consommables, comme les fluorescent, incandescence ou halogèneampoules, les filtres métalliques, les filtres à charbon et les fusibles; (b) à tout Produit ou pièce ayant été endommagé durant le transport ou étant le résultat d’un mauvais usage, d’une négligence, d’un accident, d’une installa- tion incorrecte ou ne respectant pas les notices d’installation recommandées, d’un entretien ou d’une réparation inap- proprié (dont ne nous sommes pas responsables); (c) à une utilisation commerciale ou ne correspondant pas à l’utilisa- tion pour laquelle les Produits sont conçus; (d) à l’usure naturelle du fini, à l’usure due à un entretien inadéquat, à l’utili- sation de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs, de tampons nettoyeurs et de produits de nettoyage pour le four; (e) aux éclats, entailles ou fissures résultant d’un abus ou d’une mauvaise utilisation du Produit; (f) aux déplacement d’un technicien de service à votre domicile pour vous montrer comment utiliser les Produits; (g) aux dommages causés par un accident, un incendie, une inondation, un cas fortuit; ou (h) Les installations personnalisées ou modifications qui ont un impact maintenabilité du Produit. Si vous vous trouvez à l’extérieur du territoire que nous desservons, des frais supplémentaires pourraient s’appliquer pour la livraison des produits à nos points de service désignés pour une répara- tion sous garantie ou vous pourriez avoir à débourser les frais de déplacement du technicien à votre domicile pour que le Produit soit réparé, enlevé ou réinstallé. Un an après la date d’achat originale du Produit, vous êtes également responsable de tous les frais de main-d’œuvre associés à la présente garantie.Restrictions de la garantie. NOTRE OBLIGATION DE RÉPARER OU DE REMPLACER, À NOTRE GRÉ, LE PRODUIT CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS SOUS LA PRÉSENTE GARANTIE. NOUS NE NOUS PORTONS PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU PARTICULIER RÉSULTANT OU AYANT UN LIEN AVEC L’UTILISATION OU LE RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SEC-TION PRÉCÉDENTE SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PAR LES PRÉSENTES, NOUS REJETONS ET EXCLUONS TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS ET TOUTES LES GARANTIES TACITES PRÉVUES PAR LA LOI, DONT CELLES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À L'ADÉQUATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Certains États ou provinces n’autorisent pas les restrictions sur la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la restriction des dommag- es indirects ou accessoires; par conséquent, les exclusions et restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à votre cas. Dans la mesure où une loi applicable interdit l’exclusion de garanties implicites, la durée de toute garantie implicite applicable se limite à la période de deux ans décrite ci-dessus. L’unique objectif de toute descrip- tion orale ou écrite est de présenter les Produits et celle-ci ne devrait pas être interprétée comme une garantie expresse. Avant d’utiliser ou de permettre l’utilisation des Produits, vous devrez déterminer si les Produits conviennent aux utilisa- tions prévues et vous devrez assumer tout risque et toute responsabilité relatifs à ces utilisations. Nous nous réservons le droit d’utiliser des pièces reconstruites ou remises à neuf pour remplacer l’une des fonctionnalités dans le cadre de la présente garantie ou de l’une des parties de la présente garantie. L’acheteur original ne peut transférer la présente garantie et celle-ci n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada. Pour obtenir du service sous la garantie : Pour avoir droit à du service sous garantie, vous devez : (a) nous avertir en utilisant l’adresse ou le numéro de téléphone inscrit ci-dessous dans les soixante jours suivant la détection du défaut; (b) donner le numéro du modèle, le numéro d’identification de la pièce ainsi que le numéro de série; et (c) décrire la nature de tout défaut de la pièce ou du Produit. Au moment de faire la demande de service sous garantie, vous devrez présenter votre preuve d’achat et la preuve de la date d’achat originale. Si nous déterminons que les exclusions de la garantie énumérées ci-dessus s’appliquent ou si vous vous trouvez dans l’incapacité de nous fournir la documentation nécessaire pour obtenir du service, vous serez responsable de tous les frais d’expédition, de déplacement, de main-d’œuvre ou de tout autre coût afférent au service.Veuillez consulter notre site Web au www.zephyronline.com pour savoir si des révisions ont été apportées à la garantie.Zephyr, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502 AUG25.0701 POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE OU POUR TOUTE QUESTIONS LIÉES AU SERVICE Les clients des États-Unis doivent appeler le: 1-888-880-8368 ou nous contacter à: zephyronline.com/contact Clients du Canada, veuillez appeler: 1-888-812-8311 ou par courriel: ven-tech@broan.com Garantie limitée34 Tornado II & Tornado III Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation INSÉRER PRO
TORNADO II & TORNADO III
Enregistrement du produit Nous vous félicitons d’avoir acheté une produit Zephyr. Veuillez prendre un moment pour enregis- trer votre nouvelle produit au www.zephyronline.com/registration Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368 Cet enregistrement rapide est utile à bien des égards.
Il assure la couverture de votre garantie si vous avez besoin de service après-vente.À des fins d’assurance, il permet de confirmer que vous êtes le propriétaire.Il vous permet de recevoir des avis concernant des modifications ou des rappels de produits.
Notice Facile