AK2136CS - Hotte Zephyr - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AK2136CS Zephyr au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte décorative |
| Dimensions | Largeur : 90 cm |
| Débit d'air | Jusqu'à 700 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance + mode intensif |
| Éclairage | LED intégré |
| Filtre à graisse | Filtres métalliques lavables au lave-vaisselle |
| Installation | Installation murale |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Niveau sonore | Max 65 dB |
| Fonctionnalités supplémentaires | Contrôle tactile, minuterie |
| Maintenance | Nettoyage régulier des filtres, vérification des conduits |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - AK2136CS Zephyr
Questions des utilisateurs sur AK2136CS Zephyr
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AK2136CS - Zephyr et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AK2136CS de la marque Zephyr.
MODE D'EMPLOI AK2136CS Zephyr
FR Guide d'utilisation, d'entretien et d'installation
Page
Safety Information 4-9
FR Guide d'utilisation, d'entretien et d'installation
Page
Consignes de sécurité 4-9
Types d'ayetissements de sécurité 4
Sécurité générale 5-8
Operation 8
Exigences electriques 8-9
Listedemateriel 10
Instructions d'installation 11-20
Feuille de calcul pour le conduit d'airation 11
Hauteur de montage, dégagement et gaine 12-13
Options de conduits 14
AK21 Spécifications de la hotte 15
AK25 Specifications de la hotte 16
AK26 Specifications de la hotte 17
Fourniture électriche 18
Raccord de cable 18
Preparation des conduits verticaux rectangulaires 19
Preparation des conduits horizontally rectangulaires 20-21
Montage de la hotte 22-23
Fonctionnalités et commandes 24-26
AK21 Tactile capacitif 24
AK25 Touch électronique 25
AK65 Glissiere mecanique 26
Entretien 27-30
Nettoyage de la hotte et du filtré 27-29
LumiLight LED et bande lumineuse LED 30
Technologie de contrôle du début d'air (ACTTM) 31
Activert ACTTM 32-33
Scheme de cablage 34
Dépannage 35
Listedespiecesetaccessoires 36
Remarques 37
Garantie limitée 38-39
Enregistrement du produit 40
Votre sécurité et celle desgens qui vous entourent sont très importantes.
Ce manuel contient de nombreux messages de sécurité relatifs à votre apparéil. Lisez tous les messages et conformez-vous-y en tout temps.

Voici le symbole d'alerte à la sécurité. Ce symbole vous informe de possibles dangers qui pouraient entrainer de graves lésions corporelles ou la mort. Tous les messages de sécurité suivent le symbole d'alerte à la sécurité et comportent les mots « DANGER», « AVERTISSEMENT » ou « ATTENTION »

DANGER

Le mot « danger » signifie que le fait de ne pas tenir compte de l'énoncé de sécurité peut entraîner une blessure grave ou la mort.

AVENTISSEMENT

Le mot « averissement » signifie que le fait de ne pas tener compte de l'énoncé de sécurité peut entrainer des dommages importants au produit, une lésion corporelle grave ou la mort.

ATTENTION

Le mot « attention » signifie que le fait de ne pas tener compte de l'énoncé de sécurité peut entrainer une lésion corporelle mineure ou modérée, ou encore des dommages au produit ou à la propriété.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Sécurité générale

ATTENTION

Pour réduire le risque d'incendie ou de chocolélectrique, n'utilise pas ce ventilateur avec un dispositif de commande à semiconducteurs.

ATTENTION

AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX PERSONNES, RESPECTEZ LES SUIVANTS:
a) N'utilisez cet apparéil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant.
b) Avant l'entretien ou le nettoyage de l'unité, coupez l'alimentation au panneau de service et verrouillez les moyens de déconnexion de service pour éviter toute mise sous tension accidentelle. Lorsque le moyen de déconnexion de service ne peut pas être verrouillé, fixez solidement un dispositif d'advertisement bien visible, tel qu'une étiquette, au panneau de service.

AVENTISSEMENT

Pour Une Ventilation Générale Uniquement. Ne Pas Utiliser Pour Évacuer Des Matières Et Des Vapeurs Dangereuses Ou Explosives. Soyez prudent lorsque vous utilisez des produits de nettoyage pour détergents. Convient pour une utilisation dans la zone de cuisson domestique.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

ATTENTION

AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE DE GRAISSE SUR LE HAUT DE CUISINIÈRE:
a) Ne laissez jamais les unités de surface sans surveillance à des réglages élevés. Les débordements provoquent de la fumée et des débordements gratuites qui peuvent s'enflammer. Chauffer les huiles lentement à des réglages faibles ou moyens.
b) Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisine à feu vif ou lorsque vous flambez des aliments. (c'est-à-dire Crêpes Suzette, Cerises Jubilee, Boeuf au Poivre Flambé).
c) Nettoyez frequentlyment les ventilateurs de ventilation. Lagraisse ne doit pas s'accumuler sur le ventilateur ou le filtré.
d) Utilisez une taille de casserole appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de cuisine adaptés à la taille de l'élément de surface.

ATTENTION

AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE DES PERSONNES EN CAS D'INCENDIE DE GRAISSE SUR LE HAUT DE LA CUISINIÈRE, RESPECTEZ CE QUI SUITa:
a) DES FLAMMES PLUS INTELLIGENTES avec un couvercle bien ajusté, une plaque à biscuits ou un plateau en métal, puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION À ÉVITER LES BRûLURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immidiatement, ÉVACUER ET APPELER LE DÉPARTEMENT DES INCENDIES.
b) NE JAMAIS RAMASSER UNE PLAQUE ENFLAMME - Vous pourriez être brûlé.
c) N'UTILISEZ PAS D'EAU, ni de torchons ou de serviettes humides - une violente explosion de vapeur en résultat.
d) Utilizez un extincteur UNIQUEMENT si:
1) Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez déjà comment l'utiliser.
2) Le feu est petit et contenu dans la zone où il a commencé.
3) Le service d'incendie est appelé.
4) Vous pouvez combattre le feu dos à une sortie
"Base sur "Kitchen Firesafety Tips" publié par la NFPA.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

ATTENTION

AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX PERSONNES, RESPECTEZ CE QUI SUIT:
a) Les travaux d'installation et le câblage électrique doivent être effectuels par des personnes qualifiées conformément à tous les codes et normes applicables, y compris la construction résistant au feu.
b) Une quantité d'air suffisante est nécessaire pour une combustion et une évacuation correctes des gaz par le conduit de fumée (cheminee) de l'équipment à combustible pour empêcher le refoulement. Suivez les directives et les normes de sécurité du fabricant de l'équipment de chauffage, telles que celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA), l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les autorités locales du code.
c) Lorsque vous coupez ou percez dans un mur ou un plafond, n'endommagez pas le câblage électrique et les autres services publics cachés.
d) Les ventilateurs a conduit doit toujours être ventilés vers l'extérieur.
e) Si cet apparéil doit être installé au-dessus d'une baignoire ou d'une douche, il doit être marqué comme approprié pour l'application et être connecté à un circuit de dérivation protégé par un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI).

ATTENTION

AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, UTILISEZ
UNIQUEMENT DES CONDUITS METALLIQUES.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AVENTISSEMENT

Pour réduire les risques d'incendie et pour évacuer correctement l'air extérieur, ne pas évacuer l'air evacué dans les espaces à l'intérieur des murs, plafonds, greniers, vides sanitaires ou garages.
Ne pas utiliser sur un grill extérieur.
Pour une utilisation en interieur uniquement.
- Cette hotte n'est pas destinée à être utilisée comme étagère.
Opération
Laissez toujours les grilles de sécurité et les filtres en place. Sans ces composants, les soufflantes en fonctionnement pourraient s'accrocher aux cheveux, aux doigs et aux vêtements amples.
Le fabricant decline toute responsabilité en cas de non-respect des instructions données ici pour l'installation, la maintenance et l'utilisation appropriée du produit. Le fabricant decline en outre toute responsabilité en cas de blessure due à une négligence et la garantie de l'unité expire automatiquement en raison d'un mauvais entretien.
REMARQUE: veuilles consulter www.zephyronline.com pour les révisions avant d'effectuer tout travail personnelisé.
Exigences électriques
Important:
Respectez tous les codes et ordonnances en vigueur.
Il est de la responsabilité du client d'en prendre connaissance ci-dessous:
Pour contacter un installerérule électrique qualifié.
Pour garantir que l'installation électrique est adequate et conforme au National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 derniere edition * ou aux normes CSA C22.1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 No.0-M91 - derniere edition ** et tous les codes et ordonnances locaux.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Si les codes le permettent et qu'un fil de terre séparé est utilisé, il est recommendé qu'un électricien qualifié déterminé que le chemin de terre est ajustat.
Ne pasmettrea la terre un tuyau de gaz.
Vérifiez auprès d'un électricien qualifié si vous n'êtes pas sur que la hotte est correctement mise à la terre.
Ne pas avoir de fusible dans le circuit neutre ou de terre.
Cet apparéil nécessite une alimentation électrique de 120V à 60Hz et est connecté à un circuit de déivation individuel correctement mis à la terre protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou un fusible temporisé. Le câblage doit être à 2 fils avec mise à la terre. Veuillez également vous reférer au schéma électrique du produit.
Un connecteur de verrouillage de cable (non fourni) peut également être requis par les codes locaux. Vérifiez les exigences locales, achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
Prop. 65 Avertissement pour les résidents de Californie: Ce produit peut contenir des produits chimiques reconns par l'Etat de Californie comme pouvant provoquer le cancer, des malformations congenitales ou d'autres troubles de la reproduction.
Pièces fournies
| Quantité Partie | |
| 1 | H |
| 2 Grilles de sécurité | |
| 2 LED LumiLight (AK21 seulement) | |
| 2 Ampôules halogènes, 35W (AK25 & AK65 seulement) | |
| 1 Trousse de quincaillerie |
Adaptateur circulaire de 7 po (AK21, AK25)
Adaptateur circulaire de 6 po (AK65 - préinstallé sur le dessus de la hotte)
Collier de depart rectangulaire de 3-1/4 po x 10 po


Couvercle rectangulaire de 3-1/4 po x 10 po (préinstallé à l'arrête de la hotte)
Adaptateur vertical rectangulaire de 3-1/4 po x 10 po



6x1po(4)
Vis de grille de protection (2)

6x1-1/2 po (4)
Capuchons de connexion (3)


Rondelle (4)

Ventouse (1) (AK25 et AK65)
Pieces non fournies
| Conduit, conduit et tous les outils d'installation |
| Amortisseur de backdraft |
| Tournevis cruciforme avec une tige d'au moins 8 po de long (requis pour installer l'AK2100) |
| Raccord de cable (si exigé par les codes en vigueur) |
Feuille de calcul pour le conduit d'ération
| Pièces de conduit | Longueur x Nombre utilisé = Total | ||
| 3- 1/4" x 10" rect., droit | 1 pi x ( ) = pi | ||
| 6", 7", 8", 10" circ., droit | 1 pi x ( ) = pi | ||
| 3- 1/4" x 10" rect., coude à 90° | 15 pi x ( ) = pi | ||
| 3- 1/4" x 10" rect., coude à 45° | 9 pi x ( ) = pi | ||
| 3- 1/4" x 10" rect., coude plat à 90° | 24 pi x ( ) = pi | ||
| 7" to 6" or 8" to 7" circ. reducteur conique | 25 pi x ( ) = pi | ||
| 6", 7", 8" circ. bouchone de l'air | 15 pi x ( ) = pi | ||
| 6", 7", 8", 10" circ., coude à 90° | 15 pi x ( ) = pi | ||
| 6", 7", 8", 10" coude à 45° | 9 pi x ( ) = pi | ||
| Sous-total - colonne 1= | pi | ||
Longueur maximale du conduit d'airation :
Pour un mouvement d'air convenable, la longueur totale d'un conduit d'aération ne devrait pas compter plus que l'équivalent de 150 pieds.
| Pièces de conduit | Longueur x Nombre utilisé = | Total | |
| 6" circ. à rect. de 3-1/4" x 10" | 5 pi x ( ) = | pi | |
| 6" circ. à rect. de 3-1/4" x 10", coude à 90° | 20 pi x ( ) = | pi | |
| 6" circ. à rect. de 3-1/4" x 10" | 1 pi x ( ) = | pi | |
| 6" circ. à rect. de 3-1/4" x 10", coude à 90° | 16 pi x ( ) = | pi | |
| 7" circ. à rect. de 3-1/4" x 10" | 8 pi x ( ) = | pi | |
| 7" circ. à rect. de 3-1/4" x 10", coude à 90° | 23 pi x ( ) = | pi | |
| 3-1/4" x 10" embout mural rect./registre | 30 pi x ( ) = | pi | |
| 6", 7", 8", 10" embout mural rect./registre | 30 pi x ( ) = | pi | |
| 6", 7", 8", 10" chapeau de toiture circ. | 30 pi x ( ) = | pi | |
| Sous-total - colonne 2 = Sous-total - colonne 1 = Total du conduit = | pi | ||
| pi | |||
| pi | |||
Hauteur de montage, dégagement et gaine

Hauteur de montage, dégagement et gaine
Un minimum de 6 "rond pour AK65 et 7" rond pour AK21 et AK25 ou un conduit rectangulaire de 3 - 1 / 4 "x 10" doit être utilisé pourmaintenir une efficacité maximale du flux d'air pour les conduits verticaux. Pour les conduits horizontalaux, un conduit rectangulaire de 3 - 1 / 4 "x 10" est la taille minimale.
Utilisez toujours des conduits métalliques de type rigide uniquement. Les conduits flexibles pourraient restreindre le débit d'air jusqu'à 50% .
Utilisez la feuille de calcul de calcul pour calculer la longueur totale de gaine disponible lorsque vous utilisez des coudes, des transitions et des bouchons.
TOUJOURS, lorsque cela est possible, réduire le nombre de transitions et de virages. Si un long trajet de conduit est requis, augmentez la taille du conduit de 6 "à 7" ou de 7 "à 8".
Si des virages ou des transitions sont nécessaires: Installer als si le ouverture du conduit et assi eloiigné que possible entre les deux transitions.
La hauteur minimale de montage entre le haut de la cusinière et le bas de la hotte ne doit pas être inférieure à 24 po. La hauteur de montage maximal ne doit pas dépasser 32 po.
Il est important d'installer la hotte à la bonne hauteur de montage. Les capots montés trop bas peuvent entrainer des dommages dus à la chaleur et un risque d'incendie; tandis que les hottes montées trop haut seront difficiles à atteindre et perdron leurs performances et leur efficacité.
Si disponible, reportez-vous également aux exigences de dégagement en hauteur du fabricant de la cuisine et à la hauteur de montage de la hotte commande au-dessus de la cuisine. Vérifiez toujours vos codes locaux pour toute différence.
Kit d'extension de couverture de conduit disponible pour des hauteurs de plafond jusqu'à 12 pieds. Accedez à la page des pieces et accessoires pour les références et les informations de commande.
Pour les dommages liés à l'expédition et à l'installation:
Veuillez inspecter complètement l'unité pour déceler tout dommage avant l'installation.
Si l'appareil est endommagé lors de l'expédition, renvoyez-le au magasin où il a été acheté pour réparation ou remplacement.
Si l'appareil est endommagé par le client, la réparation ou le remplacement est à la charge du client.
Si l'unité est endommagée par l'installateur (si autre que le client), la réparation du remplacement doit être effectuee par arrangement entre le client et l'installateur.
Options de conduits

ATTENTION

Risque d'incendie: NE JAMAIS evacuer l'air ni terminer de conduits dans des espaces entre les murs, les vides sanitaires, les plafonds, les greniers ou les garages. Tout l'échéppement doit être canalisé vers l'extérieur, à moins d'utiliser l'option de recirculation.
Utilisez uniquement des conduits metalliques rigides a paroi simple.
Fixez toutes les connexions avec des vis à tôle et collez tous les joints avec du ruban argenté ou du ruban adhésif.




AK21 Spécifications de la hotte


DEVANT

ARRIÈRE

COTÉ
AK25 Spécifications de la hotte

DESSUS

DEVANT

ARRIÈRE

COTÉ
AK65 Spécifications de la hotte



ARRIÈRE

DEVANT
Fourniture électrique

ATTENTION

Le câblage électrique doit être effectué par des personnes qualifiées conformément à tous les codes et normes applicables.
Cette hotte doit être correctement mise à la terre. Coupez l'alimentation électrique à l'entrée de service avant le cablage.
Pour votre sécurité personnelle, retirez le fusible de la maison ou ouvre le disjoncteur avant de commencer l'installation. N'utilise pas de rallonge ni de fiche d'adaptateur avec cet apparéil.
Suivez les codes electriques nationaux ou les codes et reglements locaux en vigueur.
Cet apparéil nécessite une alimentation électrique de 120 V 60 Hz et est connecté à un circuit de déivation individuel correctement mis à la terre, protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou un fusible temporisé. Le câblage doit être à 2 fils avec terre. Veuillez également consulter le schéma électrique étiqueté sur le produit.
Raccord de cable
Un connecteur de verrouillage de cable (non fourni) peut etre requis par les codes locaux. Verifiez les exigences et les codes locaux, achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire. (FIG. A)

FIG.A
Préparation des conduits verticaux rectangulaires
- Par défaut, le Typhoon et le Hurricane sont préconfigurés pour des conduits verticaux ronds de 70° po.
Par défaut, le Cyclone est préconfigure pour un conduit vertical rond de 6 po.

- À l'aide d'un tournevis cruciforme, retirez les vis et l'adaptateur de transition vertical rond du haut du corps de la hotte.

- Remplacez l'adaptateur de transition vertical rond par l'adaptateur de transition rectangulaire. Ne le fixez pas encore au corps de la hotte.

- Placez un collier rectangulaire de 3-1/4 po x 10 po sur le dessus de l'adaptateur de transition rectangulaire. Fixez l'adaptateur rectangulaire et le collier rectangulaire au corps de la hotte à l'aide des vis précédemment retirees de l'etape 1.
Préparation des conduits horizontalaux rectangulaires
- Par défaut, le Typhoon et le Hurricane sont préconfigurés pour des conduits verticaux ronds de 7 po.
Par défaut, le Cyclone est préconfigure pour un conduit vertical rond de 6 po.

- À l'aide d'un tournevis cruciforme, retirez les vis et l'adaptateur de transition vertical rond du haut de la hotte.

- À l'aide d'un tournevis cruciforme, retirez les vis et la plaque de recouvrement rectangulaire 3-1/4 po x 10 po de l'arrête de la hotte.

- Typhoon UNIQUEMENT. Retirez les deux blocs de dérivation d'air en plastique. Les blocs sont situés dans le capot et sont accessibles par le haut lorsque l'adaptateur de transition rond est retire.

- Remplacez l'adaptateur de transition vertical rond par l'adaptateur de transition rectangulaire. Ne le fixez pas encore au corps de la hotte.

- Placez la plaque de recouvrement rectangulaire de 3-1/4 po x 10 po sur l'ouverture rectangulaire sur le dessus de la hotte de I'etape 4. Fixez l'adaptateur de transition rectangulaire et la plaque de couverture au corps de la hotte à l'aide des vis précédemment retirees de I'etape 1.

- Placez un collier rectangulaire de 3-1/4 po x 10 po à l'arrête de la hotte et fixez-le à l'aide des vis qui ont precedement fixé le couvercle rectangulaire.
Montage de la hotte

FIG.B
Montage de la hotte
La hotte est conque pour etre installede sous une armoire de cuisine (FIG.B)
- Préparez l'emplacement du conduit sur la hotte (vertical ou horizontal) Reportez-vous aux pages 14 pour les options de conduit.
- Mesurez et découpez le conduit et les ouvertures électriques dans l'armoire ou le mur pour qu'il correspondant à la hotte. Les dimensions des conduits et électriques se trouvent aux pages 15-17. Remarque: assurez-vous que l'ouverture du conduit est suffisamment grande pour appliquer du ruban adhésiif en aluminium.
- Renforcez le fond de l'armoire avec des bandes de bois si un renforcement supplémentaire est nécessaire ou si les armoires sont encadrées.
- Retirez le panneau inférieur de la hotte à l'aide d'un tournevis cruciforme pour retarder chacune des vis. Debranchez également le faisceau d'éclairage en appuyant sur le clip pour libérer les lumières du câblage interne. Soyez prudent lorsque vous retirez le panneau inférieur. Veillez à ne pas rayer les panneaux lateraux lors du retrait.
- Installez (4) vis à bois au fond de l'armoire en suivant les dimensions des trous de vis d'installation à la page 15-17. Ces vis seront utilisées pour fixer la hotte à l'armoire.
- Soulevez le capot sur les vis situées au bas de l'armoire et verrouillez-le en place. Assurez-vous que tous les (4) trouss de clé recouvent les vis. Serrez chaque vis pour fixer la hotte à l'armoire. Remarque: Pour les modèles Typhoon de 30 po, vous aurez besoin d'un long manche de 8 po - 10 po pour que votre tournevis //perceuse atteigne les vis avant.
- Installé électrique.
- Installer les conduits et sceller avec du ruban adhésif en aluminium.
- Mettez la hotter sous tension et vérifie s'il y a des fuites autour du ruban adhésif et testez toutes les fonctions.
- Réinstallé le panneau inférieur et reconnectce le faisceau d'éclairage. Soyez prudent lors de l'installation du panneau inférieur. Veillez à ne pas rayer les panneaux latéraux lors de l'installation.
- Faites glisser les godets de résidus dans leurs ouvertures au bas de la hotte. Installee des grilles de sécurité sur chaque ouverture de ventilateur et fixez-les avec les deux vis de grille de sécurité.
AK21 Tactile capacitif

1 Touche de mise en marche et arrêt à retardement ①
-La touche yous permiet d'allumer et d'eteindre la hotte (ventilateurs et lumieres)
- La hotte garde en mémoire la dernière vitesse et la dernière intensité d'éclairage utilisées.
(Exemple: Si vous appuyez sur la touche pour eteindre la hotte avec les
ventilateurs à la vitesse 3 et les lumières à force intensité, lorsque vous appuierez
nouveau sur la touche ①, la hotte s'allumera avec les ventilateurs à la vitesse 3 et les
lumières à forté intensité.)
Arrêt à retardement
- Lorsque la hotte est allumée, appuyez sur la touche et tenez-la enforcée deux secondes. Les ventilateurs passeront à la vitesse lente et la minuterie d'arrêt à retardement de cinq minutes commenceré le compte à rebours.
- Les indicateurs de vitesse s'illumineront à partir de la vitesse 5 et clignoteront en indiquant le temps qu'il reste avant que ne s'éteignent automatiquement les ventilateurs et les lumières.
- Si vous appuyez sur la touche ① alors que la fonction d'arrêt à retardement est en cours, la hotter s'éteindra et la fonction s'annulera.
Vérification de la TCDA
- La Technologie de contrôle du débit d'air (TCDA) permet à l'installateur d'ajuster le nombre maximal de pi3/min que la hotter peut déplacer, en conformité avec les codes et réglementations en vigueur.
- Comment vérifier le nombre maximal de pi3/min de la hotte : - Lorsque la hotte est eteinte, appuyez pendant cinq seconds sur la touche . Si tous les indicateurs de vitesse s'illuminent = nombre de pi³/min maximal par défaut @ les indicateurs de vitesse Q, 2 et 3 s'illuminent = 390 pi³/min maximum. Si les indicateurs de vitesse Q et 2 s'illuminent = 290 pi³/min maximum.
2 Touche de réduction de vitesse des ventilateurs
-
Appuyez sur ce bouton pour réduire la vitesse des ventilateurs. 6, 5, 4, 3, 2, Q (silencieux).
-
Si les ventilateurs sont eteints, appuyez sur cette touche pour les allumer a la vitesse a laquelle ils se trouvaient lors de la derniere utilisation.
3 Touche d'augmentation de vitesse des ventilateurs+
-
Appuyez sur ce bouton pour augmenter la vitesse des ventilateurs. Q (silencieux), 2, 3, 4, 5, 6.
-
Si les ventilateurs sont eteints, appuyez sur cette touche pour les allumer a la vitesse a laquelle ils se trouvaient lors de la derniere utilisation.
4 Touche des lumières
- Les lumières ont trois niveaux, bas, moyen et élevé.
- ā partir de l'arrêt, appuyez une fois pour bas, deux fois pour moyen et trois fois pour haut.
Indicateurs de vitesse du ventilateur
- Les ventilateurs ont six vitesses: Q (silencieux), 2, 3, 4, 5, 6.
AK25 Touch électronique

1 Touche de mise en marche et arrêt à retardement
- La touche / you permit d'allumer et d'eteindre la hotte (ventilateurs et lumières)
- La hotte garde en mémoire la dernière vitesse et la dernière intensité d'éclairage utilisées. (Exemple: Si vous appuyez sur la touche 0/0 pour éteindre la hotte avec les ventilateurs à la vitesse 3 et les lumières à force intensité, lorsque vous appuierez à nouveau sur la touche 0/0, la hotte s'allumera avec les ventilateurs à la vitesse 3 et les lumières à force intensité.)
Arrêt à retardement
- Lorsque la hotte est allumée, appuyez sur la touche et tenez-la enforcée deux secondes. Les ventilateurs passeront à la vitesse 1 et la touche clignotera, indiquant que la minute d'arrêt à retardement de cinq minutes a commencé le compte à rebours.
- Si vous appuyez sur la touche 0 / 0 alors que la fonction d'arrêt à retardement est en cours, la hotte s'éteindra et la fonction s'annulera.
Vérification de la TCDA
- La Technologie de contrôle du début d'air (TCDA) permet à l'installateur d'ajuster le nombre maximal de pi³/min que la hotter peut déplacer, en conformité avec les codes et réglementations en vigueur.
- Comment vérifier le nombre maximal de pi³/min de la hotte : - Lorsque la hotte est eteinte, appuyez pendant cinq seconds sur la touche 0 / 0 . Si les trois indicateurs de vitesse s'illuminent = nombre de pi³/min maximal par défaut. Si les indicateurs de vitesse 1 et 2 s'illuminent = 390 pi³/min maximum. Si seul l'indicateur de vitesse 1 s'illumine = 290 pi³/min maximum.
2 Touche des lumières
- Il y a deux intensités de lumière : forte et faible.
- Lorsque les lumières sont éteintes, appuyez une fois sur cette touche pour les allumer à forté intensité. Appuyez à nouveau pour les ajuster à la faible intensité. Appuyez à nouveau pour les étéindre.
3 Indicateurs de vitesse du ventilateur
- Les ventilateurs ont trois vitesses : 1 pour la vitesse lente, 2 pour la vitesse moyenne, 3 pour la vitesse rapide.
AK65 Glissière mécanique
1 Ventilateur: Marche/Arrêt Choix de vitesse
2 Allumées/Veilleuse/Eteintes

VENTILATEUR: MARCHE/ARRÉT CHOIX DE VITESSE
A 0, le ventilateur est eteint, a 1 il est a basse vitesse, a 2 il est a la vitesse moyenne et a 3 il est a la vitesse elevée.
2 LUMIÈRES : NORMAL/VEILLEUSE/ARRÉT
A 0, les lumières sont eteintes, à 1 elles sont en mode veilleuse et à 2 elles sont à forté intensité.
- La fonction TCDA (Technologie de contrôle du début d'air) n'est pas disponible avec le modèle AK65
Nettoyage de la hotte et du filtré
Fonction d'auto-nettoyage
Les hottes Zephyr Typhoon, Hurricane et Cyclone sont sans filtré avec une fonction d'auto-nettoyage. Le système de soufflante centrifuge liquéfie automatiquement les résidus de cuisson dans son boîtier interne. Toutes les hottes sont équipées de godets à résidus lavables au lave-vaisselle pour collector les résidus de cuisson pendant la fonction d'autonettoyage.
Les résidus de cuisson sont souvent automatiquement liquifiés et peuvent s'accumuler dans les gobelets à résidus lors d'une utilisation quotidienne. Néanmoins, laGRAisse de cuisson pourrait également secher et adhérer au boîtier interne. L'exécution périodique de la fonction d'autonettoyage éliminera les résidus accumulés dans le boîtier interne de la hotte.
Fréquence de nettoyage
Le nettoyage doit être effectué environ une fois par mois dans des conditions normales d'utilisation d'une heures par jour. La hotte devra peut-être être nettoyée plus souvent si vous cuisinelez beaucoup.
Detergent
Utilisez un détangent anti-graisse tel que Simple Green ou 409.

ATTENTION

Soyez extrémement prudent lors du nettoyage de la hotte. Méfiez-vous des souffleurs qui s'accrochent aux cheveux, aux vêtements amples et aux doigts. NE JAMAIS faisser les enfants sans surveillance.
Nettoyage de la hotte et du filtré
Instructions de nettoyage

- Mettez les ventilateurs en marche à la vitesse 1.

- Avec la buse sur «pulvérisation», vaporisez du détermgent de coupe de graisse sur les lames de la roue du ventilateur 30 à 35 fois. Répétez pour chaque souffleur. Laisser le ventilateur en marche pendant 10 minutes. Le détermgent s'accumule dans les godets à résidus.

- Retirez les coupelles de résidus. Nettoyez les coupelles de résidus et au lave-vaisselle ou nettoyez à la main. Installez les coupelles de résidus après le nettoyage.
Nettoyage de la hotte et du filtré
Entretien de surface
N'utilisez pas de détergents corrosifs, de détergents abrasifs ou de nettoyants pour four.
N'utilisez aucun produit contenant un agent de blanchiment chloré ou un produit contenant du chlorure.
N'utilisez pas de laine d'acier ou de tampons à récurer abrasifs qui pourrait rayer et endommager la surface.
Nettoyage de I'acier inoxydable
Nettoyez périodiquement avec de l'eau chaude savonneuse et un chiffon en coton propre ou un chiffon en microfibres. Frottez toujours dans le sens du grain de l'acid inoxydable. Pour éliminer les accumulations de graisse plus lourdes, utilisez un détergent dégraissant liquide.
Après le nettoyage, utilisez un produit de polissage / nettoyant pour acier inoxydable non abrasif pour polir et polir le lustre et le grain de l'acier inoxydable. Frottez toujours légèrement avec un chiffon en coton propre ou en microfibrés et polissez dans le sens du grain de l'acier inoxydable.
Nettoyage de I'acier inoxydable noir
Nettoyez périodiquement avec de l'eau chaude savonneuse et un chiffon en coton propre ou un chiffon en microfibres. Pour éliminer les accumulations de graisse plus lourdes, utilisez un détergent dégraissant liquide.
En raison d'une couche integree de revetement protecteur anti-taches, n'utilisez pas de polish / nettoyants pour acier inoxydable pour polir l'acier inoxydable noir.
LumiLight LED et bande lumineuse LED
Dans le cas peu probable où vous LumiLight LED tombe en panne, veuillez contacter Zephyr pour commander des pieces de rechange.
Voir la page de la liste des pieces et accessoires pour les numérodes pieces et les coordonnées.
Retrait de la LED LumiLight (FIG. C & D):
- Retirez les vis du panneau inférieur.
- Debranchez le connecteur rapide de la lumière LED.
- Poussez les deux clips lateraux aux extremités de la lumière LED.
- Poussez la lumière LED à travers l'ouverture du panneau lumineux.

FIG.C

FIG.D
Technologie de contrôle du début d'air (ACT™)
Certain codes locaux limitent la quantité maximal de CFM qu'une hotte de cuisine peut déplacer. ACT™ vous permet de contrôler le maximum de CFM du ventilateur de certaines hêtes de la gamme Zephyr Ventilation sans avoir besoin de kits d'air d'appoint couâteux. ACT™ permet à l'installateur de régler facilement la vitesse maximal de ventilateur à l'un des deux niveaux CFM les plus couramment spécifiés; 390 ou 290 CFM. L'utilisation d'ACT™ peut ne pas être nécessaire pour votre installation. Veuillez vérifier vos codes locaux pour les restrictions CFM.

AVERTISSEMENT
La hotte doit être débranchée de l'alimentation principale avant d'effectuer les instructions de conversion répertoriées ci-dessous. Ne pas le faire peut entraîner des blessures ou endommager le produit.

AVERTISSEMENT
Après avoir repositionné le cavalier et mis le capot sous tension, le CFM ne peut plus être changé.
Activer ACTTM
Pour activer ACT™:
- Avant l'installation de la hotte, accedez à la carte de circuit imprimé en suivant les étapes illustrées à la FIG. D et changez le positionnement du cavalier en plastique comme illustré à la FIG. E pour régler le CFM maximum souhaité du ventilateur.
- Réinstallé la carte électronique et continuez l'installation de la hotte et retirez l'autocollant CFM en aluminium approprié inclus avec la documentation de la hotte et placez-la à l'intérieur du corps de la hotte sous le schéma de câblage ou à un autre endroit clairément visible.
Pour vérifier si vous installateur a créé ACT™:
- Avec le capot eteint, maintenez le bouton d'alimentation enoncependant 5 secondes: Si tous les indicateurs de niveau de vitesse s'allument = max. CFM.
Modèle Typhoon AK21: Si la vitesse Q, les indicateurs de niveau 2 et 3 s'allument = 390 CFM, si les indicateurs de niveau de vitesse Q et 2 s'allument = 290 . CFM.
Modèle Hurricane AK25: Si les indicateurs de niveau de vitesse 1 et 2 s'allument = 390 . CFM, si I'indicateur de niveau de vitesse 1 s'allume = 290 . CFM - Lorsque ACT™ est activé, le nombre de vitesses de la soufflante sera réduit comme suit: Modèle Typhoon AK21: 390 CFM = max. 3 vitesses, 290 CFM = max. 2 vitesses Modèle Hurricane AK25: 390 CFM = max. 2 vitesses, 290 CFM = max. 1 vitesse
- Il devrait également y avoir une étiquette en aluminium située à l'intérieur du corps de la hotte après du schéma de câblage qui indique le CFM du ventilateur.

FIG. E
Accès aux instructions du circuit imprimé
REMARQUE: Faites attention lorsque vous retirez la carte de circuit imprimé car de nombreux fils sont connectés à la carte.
Modèle: Typhoon AK21
- Retirez le panneau inférieur à l'aide de 6 vis (FIG. D1) et déconnectez les connecteurs rapides des voyants DEL.
- Retirez les 3 vis fixant la plaque de la carte de circuit imprimé pour acceder à la carte de circuit imprimé (FIG. D2).

FIG.D1

FIG. D2
Modèle: Hurricane AK25
- Retirez le panneau inférieur à l'aide de 3 vis (FIG. D3) et déconnectez les connecteurs de douille d'éclairage.
- Retirez la plaque de la carte de circuit imprimé à l'aide de 2 vis (FIG. D4).
- Retirez les 2 vis fixant l'assemblage de la carte de circuit imprimé pour acceder à la carte de circuit imprimé (FIG. D5).

FIG. D3

FIG.D4

FIG.D5
Modèle: AK2100/36/42/48C
Voltage: 120V 60Hz 1.9A
Consommation D'énergie
Total: 217W
Ampoule: Max. 6Wx2
Ventilateur: 205W
Thermiquement
Protège

Consommation electrique indiquee ci-dessus pour la configuration par defaut du ventilateur 850 CFM ACT 390 CFM - Ventilateur Max. 160 W a 2,4 A, ACT 290 CFM - Ventilateur max. 140 W a 2,2 A
Modèle: AK2500/36B
Tension 120V 60HZ 2.4A
Consummation d'energie
Total: 230W
Lampe:Max.35Wx2
Ventilateur:160W
PROTEGE THERMIQUEMENT

Consommation electrique indiquee ci-dessus pour la configuration par defaut du ventilateur 695 CFM ACT 390 CFM - Ventilateur Max. 140 W a 2,2 A, ACT 290 CFM - Ventilateur max. 120 W a 2,1 A
Modèle: AK6500/36/42B
Tension 120V 60HZ 2.4A
Consommation d'énergie
Total: 230W
Lampe: Max.35Wx2
Ventilateur: 160W
PROTEGE THERMIQUEMENT

| Problème possible Cause possible Solutions | ||
| Après l'installation, l'unité ne fonctionne pas. | La source d'alimentation n'est pas allumée. | Assurez-vous que le disjoncteur et que l'appareil est sous tension. |
| La ligne d'alimentation et le connecteur de verrouillage du cable ne se connect pas correctement. | Vérifiez que la connexion d'alimentation avec l'appareil est correctement connectée. | |
| Le câblage de la carte de commutation ou de la carte de commande est déconnecté. | Assurez-vous que les câblages de la carte de commutation et de la carte de commande sont correctement connectés. | |
| La carte de commutation ou de contrôle est défectueuse. | Changez la carte de commutation ou la carte de commande. | |
| La lumière fonctionne, mais le ventilateur ne tourne pas. | Le cable du ventilateur est déconnecté. Connectez le cable du ventilateur. | |
| Débris ou obstruction du moteur. Retirez les débris ou l'obstruction. | ||
| Moteur défectueux ou évientuellesly grippé. | Changez le ventilateur. | |
| Condensateur endommagé. Changez le condensateur. | ||
| La carte de commutation ou de contrôle est défectueuse. | Changez la piece défectueuse. | |
| L'unité vibre. Le ventilateur | n'est pas fixé en place. Serrez le ventilateur en place. | |
| Roue de soufflante endommagée. Remplacez le ventilateur. | ||
| Le capot n'est pas fixé en place. Vérifiez l'installation de la hotte. | ||
| Le ventilateur fonctionne, mais pas les lumières. | Le connecteur de la lumineuse LED est déconnecté. | Connectez le connecteur de la lumineuse LED. |
| Lumineuse LED défectueuse. Changez la lumineuse LED. | ||
| La carte de commutation ou de contrôle est défectueuse. | Changez la carte de commutation ou la carte de commande. | |
| La hotter ne s'échappe pas correctement. | Utiliser le mauvais type de canalisation. Les conduits flexibles peuvent réduire le débit d'air jusqu'à 50%. | Remplacez la gaine par une gaine métallique rigide et solide. |
| La hotter peut être suspendue trop haut à la table de cuisson. | Ajustez la distance entre la table de cuisson et le bas de la hotte dans une plage de 26" et 32". | |
| Le vent des fenêtres ouvertes ou des portes ouvertes dans la zone environnante affecte la ventilation de la hotte. | Fermez toutes les fenêtres et portes pour éliminer le flux de vent extérieur. | |
| Obstruction dans l'ouverture du conduit ou les conduits. | Retirez tout le blocage des conduits ou de l'ouverture du conduit. | |
| L'unité s'allume d'elle-même. | Un spot ou une lampe de cuisine brille directement sur les commandes de l'interrupteur. | Les commandes des interrupteurs sont sensibles à la lumière. Une source de luzière directe sur les commandes de l'interrupteur peut perturber les fonctions de l'interrupteur. |
| La grille de sécurité vibre. La grille de sécurité est desserrée. Serrez la vis de la grille de sécurité. | ||
| La description Numéro d'article | |
| Pièces de rechange | |
| LumiLight LED, 6 W ZOB0047 | |
| Ampoule MR16 (GU10) 35 W (la pièce) | ZOB0023 |
| Ventouse de retrait d'ampoule 15000 | 0004 |
| Coupe de résidus (AK21) 56160003 | |
| Coupe de résidus (AK25 et AK65) 561 | 60007 |
| Grille de sécurité en acier inoxydable (AK21) | 50220024 |
| Grille de sécurité noire (AK21) 50220 | 025 |
| Grille de sécurité blanche (AK21) 502 | 20026 |
| Grille de sécurité en acier inoxydable (AK25 et AK65) | 50220022 |
| Grille de sécurité noire (AK25 et AK65) | 50220027 |
| Grille de sécurité blanche (AK25 et AK65) | 50220023 |
| Accessoires optionnels | |
| Bloom GU10 LED ZOB0040 | |
| Kit d'air d'appoint (AK21 et AK25) MUA008A | JA008A |
| Kit d'air d'appoint (AK65) MUA006A | |
Pour commander des pièces, visitez-nous en ligne à http://store.zephyronline.com ou appelez-nous au 1.888.880.8368.
POUR OBTENIR DU SERVICE SOUS GARANTIE OU POUR Toute QUESTION LIÉE À L'ENTRETIEN, veuillez communique avec nous au 1-888-880-8368
Zephyr Ventilation, LLC (désigné aux générées sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné aux générées sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que leskits produits sont exemptés de défauts de fabrication ou de main-d'oeuvre selon les conditions suivantes :
Garantie de trois ans sur les pieces : Garantie de trois ans à partir de la date d'achat originale du Produit. Nous fournirons sans frais les Produits ou les pieces (y compris les ampoules LED, le cas échéant) de remplacement qui compteient des défains de fabrication. Nous pourrions avoir, à notre seule discrétion, de réparer ou de remplaçer des pieces avant de prendre la décision de remplaçer le Produit.
Garantie limitée d'un an sur la main-d'oeuvre : Garantie d'un an à partir de la date d'achat originale du Produit. Nous couvrirons sans frais les frais de main-d'oeuvre affreants à la réparation du Produit ou des pieces de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Un an après la date d'achat originale, vous serez responsable de tous les frais de main-d'oeuvre associés à la presente garantie.
Exclusions de la garantie: Cette garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement, à notre gré, de pieces ou de Produits défectueux et ne couvre aucun autre coût afféré aux Produits, dont, sans s'y limiter, les frais liés : (a) à l'entrettement normal des Produits et au remplacement des pieces consommables, comme les fluorescent, incandescence ou halogénéampoules, les filtres métalliques, les filtres à charbon et les fusibles; (b) à tout Produit ou piece ayant été endommage durant le transport ou étant le résultat d'un mauvais usage, d'une néligence, d'un accident, d'une installation incorrecte ou ne respectant pas les notices d'installation recommendées, d'un entretien ou d'une réparation inappropriée (dont ne nous sommes pas responsables); (c) à une utilisation commerciale ou ne correspondant pas à l'utilisation pour laquelle les Produits sont concus; (d) à l'usure naturelle du fini, à l'usure due à un entretien inadéquat, à l'utilisation de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs, de tampons nettoyeurs et de produits de nettoyage pour le four; (e) aux éclats, entailles ou fissures resultant d'un abus ou d'une mauvaise utilisation du Produit; (f) aux déplacement d'un technicien de service à votre domicile pour vous montré comment utiliser les Produits; (g) aux dommages causés par un accident, un incendie, une inondation, un cas fortuit; ou (h) Les installations personalisées ou modifications qui ont un impact maintainabilité du Produit. Si vous vous trouvez à l'extérieur du territoire que nous desservons, des frais supplémentaires pourraient s'appliquer pour la livraison des produits à nos points de service désignés pour une réparation sous garantie ou vous pourriez avoir à débourser les frais de déplacement du technicien à leur domicile pour que le Produit soit réparé, enlevé ou réinstallé. Un an après la date d'achat originale du Produit, vous étés également responsable de tous les frais de main-d'oeuvre associés à la presente garantie.
Restrictions de la garantie. NOTRE OBLIGATION DE REPARER OU DE REMPLACER, À NOTRE GRE, LE PRODUIT CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS SOUS LA PRESENTE GARANTIE. NOUS NE NOUS PORTONS PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSORIES OU PARTICULARI RÉSULTANT OU AYANT UN LIEN AVEC L'UTILISATION OU LE RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SELECTION PRIÉCENTÉ SONT EXCLUIVÉS ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PAR LES PRESENTES, NOUS REJETONS ET EXCLUONS TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS ET TOUTES LES GARANTS TACITES PRÉVUES PAR LA LOI, DON'T CELLES RELATIVES À LA QUALITAIRE MARCHANDE OU À L'ADEQUATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIERE. Certains États ou provinces n'autorisent pas les restrictions sur la durée d'une garantie implicite ou l'exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires; par conséquent, les exclusions et restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer à cette cas. Dans la mesure où une loi applicable interdit l'exclusion de garanties implicées, la durée de toute garantie implicite applicable se limite à la période de deux ans décrite ci-dessus. L'une objectif de toute description orale ou écrit est de présence les Produits et celle-ci ne devrait pas été interprétable comme une garantie expresse. Avant d'utiliser ou de permettre l'utilisation des Produits, vous devrez déterminer si les Produits conviennent aux utilisations prévues et vous devrez assumer tout risque et toute responsabilité relatifs à ces utilisations. Nous nous réservons le droit d'utiliser des pieces reconstruites ou remises à neuf pour replacer l'une des fonctionnalités dans le cadre de la presente garantie ou de l'une des parties de la presente garantie. L'acheteur original ne peut transférer la presente garantie et celle-ci n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada.
Pour obtenir du service sous la garantie : Pour avoir droit à du service sous garantie, vous devez : (a) nous avertir en utilisant l'adresse ou le numero de téléphone inscrit ci-dessous dans les soixante jours suivant la détction du defaulted; (b) donner le numero du modele, le numero d'identification de la pièce ainsi que le numero de série; et (c) déscrie la nature de tout defaulted de la pièce ou du Produit. Au moment de faire la demande de service sous garantie, vous devrez prévenir votre preuve d'achat et la preuve de la date d'achat originale. Si nous déterminons que les exclusions de la garantie enumeratedes ci-dessus s'appliquent si vous vous trouvez dans l'incapacité de nous fournir la documentation nécessaire pour Obtienr du service, vous serez responsable de tous les frais d'expédition, de déplacement, de main-d'oeuvre ou de tout autre coût afférént au service.
Veuillez consulter notre site Web au www.zephyronline.com pour savoir si des révisions ont été apportées à la garantie.
Nous vous félicitons d'avoir acheté une produit Zephyr. Veuillez prendre un moment pour enregistrer votre nouvelle produit au www.zephyronline.com/registration
C'EST IMPORTANT
Cet enregistrement rapide est utile à bien des égards.
- Il assure la couverture de votre garantie si vous avez besoin de service après-vente.
- À des fins d'assurance, il permet de confirmer que vous estes le propriétaire.
- Il vous permet de receivevoir des avis concernant des modifications ou des rappels de produits.

Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368