4644020 - Chauffe-Plats Vollrath - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 4644020 Vollrath au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chauffe-Plats Vollrath 4644020, capacité de 20 plats, construction en acier inoxydable, dimensions compactes pour un usage professionnel. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour maintenir les plats à température dans les cuisines commerciales, restaurants et buffets. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier recommandé avec des produits non abrasifs, vérification périodique des éléments chauffants. |
| Sécurité | Équipé de dispositifs de sécurité pour éviter la surchauffe, respecter les consignes d'utilisation fournies. |
| Informations générales | Produit conçu pour un usage intensif, garantie du fabricant, support technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 4644020 Vollrath
Questions des utilisateurs sur 4644020 Vollrath
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffe-Plats au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 4644020 - Vollrath et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 4644020 de la marque Vollrath.
MODE D'EMPLOI 4644020 Vollrath
2017 The Vollrath Company L.L.C. Num. d’art. 2350059-1 ml 7/28/17 Inscrivez votre produit sur Vollrath.com/registration pour avoir une chance de gagner une poêle Tribute® Vollrath de 10" (25 cm). Avant d’utiliser cet appareil, lisez et familiarisez-vous avec le mode d’emploi et les consignes d’utilisation qui suiven. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Conservez l’emballage et le carton d’origine. L'emballage devra être réutilisé pour expédier l’appareil si une réparation est nécessaire.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour garantir un fonctionnement sûr, lisez les avertissements suivants et comprenez leur signification. Ce manuel contient des consignes de sécurité, présentées ci-dessous. Lisez-les attentivement. Un avertissement permet d'indiquer la présence d'un danger qui causera ou peut causer des blessures personnelles graves ou la mort. Une mise en garde indique la présence d'un danger qui causera ou pourra causer des blessures mineures ou majeures si elle est ignorée. AVIS : Un avis met en évidence des informations qui sont importantes mais sans rapport avec un danger. Pour réduire le risque de blessures et d'endommagement de l'appareil :
- Cet appareil doit uniquement être utilisé en position horizontale.
- Ne rangez ou ne placez rien sous l’appareil ou près de la source de chaleur.
- Éteignez toujours et débranchez les éléments chauffants de chafer électrique lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
- Utilisez toujours un éteignoir ou une soucoupe pour éteindre la flamme lorsque vous utilisez un chafer chauffé par combustible.
- Suivez tous les avertissements et instructions du Manuel d'utilisation du réchaud à induction si vous utilisez l’appareil avec un réchaud à induction.
- Laissez refroidir l’équipement avant de le déplacer ou le nettoyer.
- Surveillez de près les appareils utilisés dans des lieux publics et/ou à proximité d’enfants.
- N’utilisez pas l’appareil sans surveillance.
- N'utilisez pas sans eau dans le bac.
Cet appareil a été conçu pour maintenir les aliments aux températures de service adéquates. Il n'est pas destiné à la cuisson d'aliments crus ou la remise en température de plats préparés. Les aliments doivent être préparés et placés dans le chafer aux températures correctes de service. AVERTISSEMENT ATTENTION
46440552 Manuel d’utilisation de chafers à induction et socles associés MODE D'EMPLOI Cet appareil a été conçu pour chauffer avec un réchaud à induction, un élément chauffant de chafer électrique ou du combustible pour chafer spécialement destiné à une application chafer. Si vous utilisez un réchaud à induction ou un élément chauffant de chafer électrique, nous vous recommandons d’utiliser un produit de marque Vollrath. Si vous utilisez un combustible, choisissez uniquement du carburant gel pour chafer de haute qualité. Suivez toujours les recommandations du fabricant en matière de sécurité et d’utilisation. Installation du chafer Si votre chafer a une béquille à l’arrière, tournez la béquille pour l’allonger afin qu’elle soutienne le couvercle. Allongez-la jusqu’à ce qu’elle affleure avec la surface sur laquelle repose le chafer. AVIS : Stabilisez le chafer sous peine de renversement. Préchauffage de l’eau
1. Enlevez le bac GN du bac à bain-marie/socle.
2. Ajoutez de l’eau BRÛLANTE au bac à bain-marie. L’eau BRÛLANTE
réduira le temps de préchauffage, car sinon l'eau devra être montée à température pour dégager de la vapeur dans le bac à bain-marie/ socle.
3. Allumez ou mettez sous tension la source de chaleur. Suivez les
consignes de sécurité et instructions d’utilisation du fabricant de l’élément chauffant à induction, de l’élément chauffant de chafer électrique ou du combustible pour chafer.
4. Fermez le couvercle.
5. Préchauffez l’eau selon la source de chaleur :
Élément chauffant à induction : Suivez les instructions du manuel d’utilisation de l’élément chauffant à induction.
Élément chauffant de chafer électrique universel : Réglez sur « HI » jusqu’à ce que de la vapeur remonte de l’eau.
Combustible pour chafer : 30 minutes ou jusqu’à ce que de la vapeur remonte de l’eau. Maintien des aliments au chaud
1. Ouvrez le couvercle.
2. Placez le bac GN contenant les aliments qui sont déjà à température
de service correcte 140 °F (60 °C) dans le bac à bain-marie/le socle.
3. Fermez le couvercle.
AVIS : Surveillez de près la température des aliments pour maintenir la sécurité des aliments. Les services d'hygiène publique des États-Unis préconisent le maintien des aliments chauds à 60 ºC (140 ºF) minimum pour éviter la prolifération des bactéries.
4. Vérifiez régulièrement la température des aliments. Si nécessaire,
ajustez le réchaud à induction ou l’élément chauffant de chafer électrique entre « HI » et « LO » ou baissez le feu sur la source de combustible pour chafer pour maintenir les aliments à la température correcte.
5. Assurez-vous que le bac à bain-marie continue à dégager de la
vapeur. Notez que l’ajout d’eau au bac à bain-marie en cours d’utilisation mettra un certain temps à chauffer avant de produire de la vapeur.
6. Quand vous aurez fini d’utiliser l’appareil, éteignez le réchaud à
induction ou l’élément chauffant de chafer électrique, puis débranchez ou éteignez la flamme sur la source de carburant du chafer.
7. Enlevez le bac GN. Lorsque vous retirez des récipients d'aliments
chauds de l'appareil, munissez-vous de gants de four ou de maniques pour vous protéger les mains.
8. Allow ample time for the water to cool before removing the water
pan/base. Jetez l'eau. ATTENTION Risque de brûlure Ne touchez pas les surfaces de chauffe ou le liquide quand l'appareil chauffe ou fonctionne. Les aliments, les surfaces, la vapeur et les liquides chauds peuvent causer des brûlures. Utilisez des gants, gants de four ou maniques pour saisir les bacs, assiettes et équipements chauds. AVERTISSEMENT Risque d'incendie Utilisez uniquement un combustible pour chafer conçu spécialement pour cette application. N'installez pas le combustible pour chafer à proximité d'un matériau combustible. Risque de départ de feu. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution Empêchez toute infiltration d’eau et d’autres liquides dans l’élément chauffant. L'infiltration de liquide dans l’élément chauffant risque de causer un choc électrique. N'utilisez pas de cordon d'alimentation endommagé. Chafer Eau Qt. (L) 46120, 46121, 46122, 46123, 46124, 46125
(1.9) Remarque : Les numéros de référence se trouvent sous le chafer.Manuel d’utilisation de chafers à induction et socles associés 3 NETTOYAGE AVIS : Ne plongez PAS les charnières du chafer dans un liquide. L’eau, les nettoyants chimiques ou les débris de l’eau de vaisselle peuvent causer le dysfonctionnement des charnières. Pour maintenir l’apparence et augmenter la durée de service de votre chafer à induction et/ou socle, nettoyez-les chaque jour.
1. Éteignez l’élément chauffant à induction ou débranchez l’élément
chauffant de chafer électrique ou éteignez le carburant du chafer et laissez le chafer et/ou le socle refroidir complètement.
2. Le cas échéant, enlevez la source de chauffage du socle.
3. Le bac GN passe au lave-vaisselle.
4. Lavez le bac GN à la main avec une solution de liquide-vaisselle
doux et d’eau chaude.
5. Essuyez l’extérieur du chafer et/ou du socle avec un chiffon humide
propre. AVIS : N’utilisez pas de produits ou nettoyants abrasifs, ni de tampons récurants pour nettoyer l’appareil sous peine d'endommager la finition.
6. Essuyez bien tout résidu de savon doux ou de nettoyants
chimiques. Les résidus risquent de corroder les surfaces de l’ appareil.© 2017 The Vollrath Company L.L.C. Num. d’art. 2350059-1 ml 7/28/17 www.vollrath.com The Vollrath Company, L.L.C. 1236 North 18th Street Sheboygan, Wi 53081-3201 États-Unis Standard : 800.624.2051 ou 920.457.4851 Télécopieur : 800.752.5620 ou 920.459.6573 Service clientèle : 800.628.0830 Service clientèle Canada : 800.695.8560 Services techniques techservicereps@vollrathco.com Produits à induction : 800.825.6036 Réchauds de comptoir : 800.354.1970 Tous les autres produits : 800.628.0832
Des pièces détachées sont disponibles sur Vollrath.com. Pour éviter toute blessure grave ou tout dommage sévère, n’essayez jamais de réparer l'appareil ou de remplacer vous-même un cordon d’alimentation endommagé. N’envoyez aucun appareil directement à la Vollrath Company LLC. Pour des instructions, contactez les services techniques de Vollrath. Lorsque vous contacterez les services techniques de Vollrath, tenez-vous prêt à fournir le numéro d'article, le numéro de modèle (s'il y a lieu), le numéro de série et le justificatif d’achat indiquant la date d’achat de l’appareil. GARANTIE DE THE VOLLRATH CO. Cette garantie ne s'applique pas aux produits achetés pour un usage personnel, familial ou ménager, et The Vollrath Company LLC ne propose aucune garantie écrite aux acheteurs pour de telles utilisations. The Vollrath Company L.L.C. garantit que les produits qu'elle fabrique et distribue seront dépourvus de vices de matériaux et de malfaçons, comme indiqué dans notre déclaration complète de garantie. Dans tous les cas, la garantie entre en vigueur à la date d'achat par l'utilisateur initial indiquée sur le reçu. Tous les dommages subis lors d’une utilisation impropre ou abusive, ou résultant d’une modification ou d'un emballage inadapté lors d’un renvoi du produit pour une réparation sous garantie ne seront pas couverts par la garantie. Pour des informations complètes sur la garantie, l'enregistrement des produits et l'annonce de nouveaux produits, consultez www.vollrath.com.Manual del operador Chafers de inducción y pedestales
Notice Facile