46670 - Chauffe-Plats Vollrath - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 46670 Vollrath au format PDF.
| Marque | Vollrath |
| Modèle | 46670 |
| Type de produit | Chauffe-plats professionnel avec station de découpage |
| Usage prévu | Découpage et maintien au chaud d'aliments cuits en restauration commerciale |
| Tension d'alimentation | 120 V |
| Puissance maximale | 500 W |
| Courant nominal | 4.2 A |
| Type de fiche | NEMA 5-15P (prise avec terre) |
| Puissance de la lampe chauffante | 250 W (incassable) |
| Nombre de lampes | 1 |
| Température de maintien recommandée | Au moins 60 °C (140 °F) |
| Distance minimale par rapport aux parois | 10 cm (4 po) |
| Matériaux | Acier inoxydable (cadre), verre (pare-haleine), plastique (planche à découper) |
| Lavable au lave-vaisselle | Planche à découper, base et lèchefrite uniquement |
| Nettoyage | Ne pas immerger, utiliser des nettoyants doux, pas de laine d'acier |
| Période de garantie | 1 an |
| Réparabilité | Pièces non réparables par l'utilisateur, contacter un service agréé |
FOIRE AUX QUESTIONS - 46670 Vollrath
Questions des utilisateurs sur 46670 Vollrath
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffe-Plats au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 46670 - Vollrath et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 46670 de la marque Vollrath.
MODE D'EMPLOI 46670 Vollrath
Pour garantir un fonctionnement sûr, lisez les avertissements suivants et comprenez leur signification. Lisez-les attentivement.

AVERTISSEMENT
Un avertissement indique la présence d'un danger qui peut causer des blessures graves, un décès ou des dégâts matériels importants s'il est ignoré.

ATTENTION
Une mise en garde indique la présence d'un danger qui causera ou pourra causer des blessures mineures ou des dégâts matériels si elle est ignorée.
REMARQUE :
Une remarque signale des informations importantes sur l'installation, l'utilisation et la maintenance mais ne présentant pas de danger.
STATIONDEDÉCOUPAGECONCAVE
Article Watt max. A Tension Fiche
| 46670 500 4.2 120 NEMA 5-15P | ||
| 46671 350 1.5 230 Schuko | ||
| 46672 350 1.5 230 | R.-U |
Merci d'avoir acheté cet appareil Vollrath. Avant d'utiliser cet appareil, lisez et familiarisez-vous avec le mode d'emploi et les consignes d'utilisation qui suivent. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFERENCE ULTÉRIEURE.
Conservez l'emballage et le carton d'origine. L'emballage devra être réutilisé pour expédier l'appareil si une réparation est nécessaire.
Pour votre sécurité !
Ces consignes de sécurité doivent être suivies à tout moment sous peine de blessures.
Pour réduire le risque de blessures et d'endommagement de l'appareil :
Utilisez l'appareil uniquement sur une prise de terre correspondant à la tension nominale de la plaque signalétique.
N'utilisez pas de rallonge électrique avec cet appareil. Ne branchez pas cet appareil sur une barrette d'alimentation ou un cordon d'alimentation à prises multiples.
Utilisez uniquement des lampes chauffantes résistant au bris.
Pour l'article 46670, utilisez seulement des lampes chauffantes de 250 W.
■ Pour les articles 46671 et 46672, utilisez seulement des lampes chauffantes de 175 W.
Débranchez l'appareil, éteignez-le et laissez-le refroidir avant de le nettoyer, de le déplacer ou de procéder à sa maintenance.
Tenez l'appareil et son cordon d'alimentation à l'écart des flammes nues, des brûleurs électriques ou d'une chaleur excessive.
N'utilisez pas l'appareil dans des lieux publics et/ou à proximité d'enfants.
L'appareil risque d'être encore chaud bien que le ou les voyants soient éteints.
N'utilisez pas l'appareil s'il a été endommagé ou s'il fonctionne mal.
■ Ne nettoyez pas l'appareil à la laine d'acier.
FONCTION ET OBJET
Cet appareil est destiné à découper ou couper en tranches les aliments cuits et à tenir brièvement au chaud les aliments chauds à des températures de service sûres. Cet appareil n'est pas destiné à la cuisson de produits alimentaires crus.
Cet appareil est destiné à une utilisation dans des établissements de restauration commerciale et n'est pas prévu pour une utilisation domestique, industrielle ou en laboratoire.
ASSEMBLAGE
Pour garantir une installation et un fonctionnement corrects, lisez les instructions suivantes et comprenez leur signification. Lisez-les attentivement.
Outils nécessaires :
Grande surface plane sur laquelle assembler la station de découpage concave
■ Tissu souple tel que nappe ou serviette pour protéger la surface d'assemblage et la station de découpage concave contre les rayures
■ Toumevis cruciforme
Préparation des composants
- Enlevez la base de la planche à découper, le sachet contenant la visserie et le pare-haleine (vitre) de l'emballage.
- Posez délicatement le pare-haleine sur la surface d'assemblage plane, le côté incurvé vers le haut. NE LA POSEZ PAS sur une extrémité.
- Enlevez tout le matériel d'emballage et le ruban adhésif, ainsi que le plastique de protection.
- Nettoyez les résidus de colle du plastique ou du ruban adhésif.
Installation du pare-haleine

Figure 1. Installez le pare-haleine.
- Positionnez le cadre de la station de découpage concave sur la surface d'assemblage plane dans l'orientation indiquée à la figure 1.
- Insérez la rondelle spéciale (D) dans les trous de la vitre du pare-haleine (C).
-
Positionnez l'espaceur (A) sur le tube de l'armature (B) devant le trou. Glissez la vis (E) dans la rondelle spéciale (D), la vitre du pare-haleine (C), l'espaceur (A) et dans le trou du tube de l'armature (B). Donnez plusieurs tours à la vis (E). Ne la serrez pas pour l'instant.
-
Répétez l'étape 3 aux quatre points. Une fois le pare-haleine et la visserie en place, serrez bien toutes les vis (E).
Insertion des composants
- Placez la station de découpage concave à la verticale, comme illustré à la figure 2.
- Insérez la base de la planche à découper (C), la planche à découper (B) et la lèchefrite (D), comme illustré à la figure 2.
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES

Figure 2. Caractéristiques et commandes.
A INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRÊT. Permet la mise en marche et l'arrêt des lampes chauffantes.
B PLANCHE À DÉCOUPER. Surface sur laquelle le produit alimentaire est découpé ou coupé en tranches.
© BASE DE LA PLANCHE À DÉCOUPER. Surface sur laquelle la planche à découper est posée. Évacue les déchets liquides du produit alimentaire dans la lèchefrite.
D L'ÉCHEFRITE. Plateau qui collecte l'huile et le liquide provenant du produit alimentaire.
E LAMPE CHAUFFANTE. Garde le produit alimentaire chaud durant le découpage ou la coupe en tranches.
⑤ ABAT-JOUR DE LA LAMPE CHAUFFANTE. Maintient la lampe chauffante en place.
MODE D'EMPLOI
REMARQUE : Avant d'utiliser cet appareil, il doit être minutieusement nettoyé et essuyé. Nettoyez toutes les surfaces avant usage sous peine de contamination alimentaire.
REMARQUE : Il doit y avoir au moins 10 cm (4 po) entre l'appareil et les parois avoisinantes. The surrounding walls must be made of noncombustible materials.
REMARQUE : Les parois avoisinantes doivent être en matériaux non combustibles.


AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution.
Empêchez toute infiltration d'eau et autres liquides dans l'appareil. L'infiltration de liquide dans l'appareil risque de causer une électrocution.


ATTENTION
Risque de brûlure.
Ne touchez pas les aliments chauds, le liquide, les lampes chauffantes ou d'autres surfaces quand l'appareil chauffe ou fonctionne.
- Nettoyez et désinfectez la planche à découper (B), sa base (C) et la lèchefrite en suivant les instructions de la section Nettoyage de ce manuel.
- Assurez-vous que la planche à découper (B), sa base (C) et la lèchefrite sont propres et correctement positionnées.
- Branchez le cordon d'alimentation sur une prise de terre indiquant la tension nominale de la plaque signalétique. Placez l'interrupteur de marche/arrêt (A) en position Marche.
- Placez le produit alimentaire préparé et précuit sur la planche à découper (B). Traitez le produit alimentaire conformément aux directives de manipulation sans danger des aliments.
Précaution liée à la sécurité des aliments :
Surveillez de près la température des aliments pour maintenir la sécurité des aliments. Les services d'hygiène publique des Etats-Unis préconisent le maintien des aliments chauds à 140 °F (60 °C) minimum pour éviter la prolifération des bactéries. Vérifiez souvent la température du produit alimentaire.
- Une fois le découpage terminé, mettez l'interrupteur de marche/arrêt (A) en position Arrêt et débranchez le cordon d'alimentation.
NETTOYAGE ET DÉSINFECTION
Pour maintenir l'apparence et augmenter la durée de service, nettoyez chaque jour l'appareil.
REMARQUE : Ne plongez pas le cordon, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou un autre liquide.
REMARQUE : N'utilisez pas de nettoyants caustiques ou abrasifs sur cet appareil.
- Placez l'interrupteur de marche/arrêt (A) en position Arrêt (Figure 1).
- Laissez complètement refroidir l'appareil avant de le nettoyer.
- Enlevez la planche à découper (B), sa base (C) et la lèchefrite (D) (Figure 2).
-
Lavez-vous les mains.
-
Dans un bac ou un évier propre, faites tremper et lavez la planche à découper (B), sa base (C) et la lèchefrite dans une solution d'eau chaude propre et de solution désinfectante compatible avec les aliments correctement diluée.
- Enlevez les composants du bac ou de l'évier et laissez-les sécher à l'air. À la place, vous pouvez aussi laver la planche à découper (B), sa base (C) et la lèchefrite dans un lave-vaisselle commercial.
- Si une tache ne s'enlève pas au savon et à l'eau, utilisez un nettoyant abrasif et frottez avec un tampon Scotch-Brite™ léger, en procédant par mouvements circulaires. Si la tache exige un traitement supplémentaire, vous pourrez poncer légèrement la surface avec du papier de verre fin (220 grains ou plus), avant de faire briller avec un tampon Scotch-Brite™ léger. N'UTILISEZ PAS DE TAMPONS DE LAINE D'ACIER.
- Pour les décolorations grises causées en coupant avec des ustensiles métalliques, nettoyez délicatement avec un nettoyant recommandé pour enlever la rouille comme Zud ^ ou Bar Keepers Friend ^ .
- Pour les dépôts calcaires, frottez avec un nettoyant tout usage tel que Bon Ami®.
- Nettoyez le pare-haleine avec un nettoyant pour vitres de haute qualité.
- Nettoyez les tubes avec une éponge savonneuse humectée et essuyez immédiatement.
MAINTENANCE (REEMPLACEMENT DES LAMPES CHAUFFANTES)


ATTENTION
Risque de brûlure.
Ne touchez pas les aliments chauds, le liquide, les lampes chauffantes ou d'autres surfaces quand l'appareil chauffe ou fonctionne.
- Placez l'interrupteur de marche/arrêt (A) en position Arrêt (Figure 2).
- Laissez complètement refroidir l'appareil avant de procéder.
- Enlevez la lampe chauffante (E) en la dévissant de l'abat-jour (F). Utilisez uniquement des lampes chauffantes incassables. Vollrath recommande :
| Article W Tension Lampe | chauffante - Incolore | Lampe chauffante - Rouge | ||
| 46670 250 | 120 GE | 47724 ou | Halco 404066 | Halco 404071 |
| 46671 175 | 230 Philips | 128959 Philips | 600530 | |
| 46672 175 | 230 Philips | 128959 Philips | 600530 | |
Jetez les lampes chauffantes usagées de manière écologique.
- Installez une nouvelle lampe chauffante (E) dans l'abat-jour et vissez.
DÉPANNAGE
| Problème | La cause en est peut-être Mesure corrective | |
| Les lampes chauffantes ne fonctionnent pas lorsque l'interrupteur est en position Marche. | L'appareil n'est pas branché. | Branchez-le. |
| Le disjoncteur a sauté. | Réarmez le disjoncteur. Si le disjoncteur continue à sauter, contactez un centre de réparation agréé. | |
| Les lampes chauffantes sont grillées. | Remplacez les lampes chauffantes. | |
RÉPARATION
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Pour éviter toute blessure grave ou tout dommage sévère, n'essayez jamais de réparer le réchaud à induction ou remplacer vous-même un cordon d'alimentation endommagé. N'envoyez aucun appareil directement à la Vollrath Company. Contactez le service de réparation professionnel qualifié indiqué ci-dessous.
Lorsque vous contacterez le service de réparation professionnel, tenez-vous prêt à fournir le numéro de modèle, le numéro de série et le justificatif d'achat indiquant la date d'achat de l'appareil.
GARANTIE DE LA VOLLRATH CO. L.L.C.
Cette garantie ne s'applique pas aux produits achetés pour un usage personnel, familial ou ménager, et la Vollrath Company LLC ne propose aucune garantie écrite aux acheteurs pour de telles utilisations.
La Vollrath Company L.L.C. garantit que les produits qu'elle fabrique et distribue seront dépourvus de vices de matériaux et de malfaçons pendant une période d'un an, sauf indication contraire dans notre déclaration complète de garantie. Dans tous les cas, la garantie entre en vigueur à la date d'achat par l'utilisateur initial indiquée sur le reçu.
Pour des informations complètes sur la garantie, l'enregistrement des produits et l'annonce de nouveaux produits, consultez www.vollrath.com.

www.vollrath.com
| The Vollrath Company, L.L.C.1236 North 18th Street | Vollrath Europe BVBeneluxbaan 7 | Vollrath of ChinaVollrath Shanghai Trading Limited | Vollrath de Mexico S. de R.L. de C.VPeriferico Sur Edificio 2-C |
| Sheboygan, Wisconsin53081-3201 USA | 5121 AD RIJENThe Netherlands | 29D, 855 South Pu Dong RoadShanghai, China 200120 | Col. Santa Maria Tequepexpan45601 Tlaquepaque, Jalisco Mexico |
| Main Tel: 920-457-4851 | +31161870005 | Tel: 86-21-50589580 | Tel: (52) 333-133-6767 |
| Main Fax: 920-459-6573 | Tel: (52) 333-133-6769 | ||
| Service Tel: 920-457-4851 | Fax: (52) 333-133-6768 | ||
| Service Fax: 920-459-5462 |