Toolson WS7200PRO - Non catégorisé

WS7200PRO - Non catégorisé Toolson - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WS7200PRO Toolson au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Toolson WS7200PRO - page 21
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Toolson

Modèle : WS7200PRO

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques Techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et Réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations Générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - WS7200PRO Toolson

Comment puis-je assembler le Toolson WS7200PRO ?
Pour assembler le Toolson WS7200PRO, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisateur. Assurez-vous de vérifier que toutes les pièces sont présentes avant de commencer.
Le Toolson WS7200PRO ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en débranchant et rebranchant l'alimentation.
Comment puis-je nettoyer le Toolson WS7200PRO ?
Pour nettoyer le Toolson WS7200PRO, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface de l'appareil.
Y a-t-il une garantie pour le Toolson WS7200PRO ?
Oui, le Toolson WS7200PRO est livré avec une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Comment puis-je contacter le service client pour le Toolson WS7200PRO ?
Vous pouvez contacter le service client par e-mail à support@toolson.com ou par téléphone au 01 23 45 67 89. Les heures d'ouverture sont du lundi au vendredi, de 9h à 17h.
Le Toolson WS7200PRO fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal selon l'utilisation, mais si le bruit est excessif ou inhabituel, vérifiez que toutes les pièces sont correctement fixées et qu'il n'y a pas de débris bloquant les mécanismes.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange pour le Toolson WS7200PRO ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur notre site web ou en contactant le service client. Assurez-vous d'avoir le numéro de modèle à portée de main.
Quels sont les conseils d'utilisation pour le Toolson WS7200PRO ?
Pour une utilisation optimale, lisez attentivement le manuel d'utilisation et respectez les recommandations d'entretien. Évitez de surcharger l'appareil et suivez les conseils de sécurité.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WS7200PRO - Toolson et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WS7200PRO de la marque Toolson.

MODE D'EMPLOI WS7200PRO Toolson

  • non-respect des instructions d‘utilisation,
  • réparations effectuées par des tiers ou des techni- ciens non agréés,
  • installation et remplacement des pièces de rechange qui ne sont pas d‘origine,
  • utilisation non conforme,
  • Pannes de l’installation électrique en cas de non-respect des prescriptions électriques et des dispositions VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113. Recommandation: Lisez intégralement le manuel d‘utilisation avant d‘installer et d‘utiliser l‘appareil. Ce manuel vise à vous aider à vous familiariser avec la machine et à utiliser ainsi les options qu’elle offre en toute conformité. Le manuel d‘utilisation contient des informations importantes vous permettant d‘utiliser la machine en toute sécurité, de manière appropriée et économique, et vous indique comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation, réduire les temps d‘arrêt et augmenter la abilité et la longévité de la machine. En plus des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d‘utilisation, il est impératif d‘observer les règlements d‘utilisation de la machine en vigueur dans votre pays. Toujours conserver le manuel d‘utilisation avec la machine, dans une pochette en plastique, à l‘abri de la saleté et de l‘humidité. Toute personne utilisant la machine doit lire le manuel attentivement et l‘obser- ver avant d‘utiliser la machine. Seules des personnes ayant été formées à l‘utilisation de la machine et infor- mées des dangers associés sont autorisées à utiliser la machine. L‘âge minimum requis doit être observé. En plus des consignes de sécurité contenues dans le présent manuel et des règlements spéciques en vigueur dans votre pays, il convient d‘observer les règles techniques généralement reconnues relatives à l‘utilisation des machines de traitement du bois. Conseils généraux
  • Vérier dès la livraison, qu’aucune pièce n’ait été détériorée pendant le transport. En cas de récla- mation, informer aussitôt le livreur.
  • Nous ne pouvons tenir compte des réclamations ultérieures.
  • Familiarisez-vous avec l’appareil avant la mise en oeuvre par l’étude du guide d’utilisation.
  • Pour les accessoires et les pièces standard, n’uti- liser que des pièces d’origine. Vous trouverez-ces chez votre commerçant spécialisé.
  • Lors de commandes, donnez nos numéros d’ar- ticle, ainsi que le type et l’année de fabrication de l’appareil. Consignes de sécurité m
  • Dans les instructions de synthèse opérationnelle, nous avons indiqué les positions ont fait pour votre sécurité, avec cette marque: m Consignes de sécurité générale
  • Respectez toutes les consignes avant et pendant que vous utilisez la scie.
  • Conservez soigneusement ces consignes de sé- curité.
  • Les appareils non utilisés doivent être stockés dans un endroit sec et fermé, et gardés hors de la portée des enfants.
  • Gardez les outils aiguisés et propres, an de tra- vailler dans les meilleures conditions et en toute sécurité.
  • Faites attention à ce que vous faites. Utilisez votre bon sens lors de l‘exécution de vos tâches. N‘utili- sez pas l‘appareil lorsque vous êtes fatigué.
  • N‘utilisez pas l‘appareil si vous ne pouvez pas le mettre en marche ou à l‘arrêt avec l‘interrupteur.
  • Attention! L‘utilisation d‘autres pièces tranchantes ou d‘autres accessoires peut entraîner des risques de blessures.
  • Attention!: Avant d‘effectuer toute opération de maintenance décrite dans ce manuel, retirez la bougie.
  • Transmettez les consignes de sécurité à toutes les personnes qui travaillent avec la machine.
  • Prudence ! La lame tournante de la scie peut constituer un risque de blessures au niveau des mains et des doigts.
  • N‘exposez pas la scie à la pluie et n‘utilisez pas la machine dans un environnement humide.
  • Utilisez un éclairage correct.
  • Ne sciez pas à proximité de liquides ou de gaz inammables.
  • Portez les vêtements de travail appropriés ! Les vê- tements amples ou les bijoux qui pendent peuvent être happés par la lame rotative de la scie.
  • Le port de chaussures antidérapantes est recom- mandé en cas de travaux à l’extérieur. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 22 FR
  • Si vous avez des cheveux longs, portez un let à cheveux.
  • Évitez toute posture corporelle anormale.
  • L‘utilisateur doit avoir au moins 16 ans.
  • Tenez les enfants éloignés de l‘appareil avec le moteur en marche.
  • Gardez le lieu de travail exempt de sciure de bois et d‘éléments inutiles.
  • L‘encombrement dans la zone de travail peut cau- ser des accidents.
  • Ne laissez personne, en particulier les enfants, toucher l‘outil de sciage. Éloignez-les du lieu de travail.
  • Les personnes travaillant sur la machine ne doivent pas être distraites.
  • Respectez le sens de rotation du moteur et de la lame de sciage. Utilisez uniquement des lame de sciage dont la vitesse maximale n‘est pas inférieure à la vitesse de rotation de la broche de la scie circulaire et du matériau à découper.
  • Les lames de sciage ne doivent en aucun cas être ralenties par pression latérale après avoir éteint le moteur.
  • Installez seulement des lames de scies aiguisées, sans ssure et sans déformation.
  • Utilisez uniquement les lames de scie recomman- dées par le fabricant et conformes à la norme EN 847-1.
  • Les lames de sciage défectueuses doivent être immédiatement remplacées.
  • N‘utilisez pas de lame de scie qui ne respectent pas les caractéristiques techniques données dans ce manuel.
  • Les dispositifs de sécurité sur la machine ne doivent pas être démontés ou rendus inutilisables.
  • Remplacez la plaque amovible en cas d‘usure.
  • Travaillez toujours latéralement par rapport à la lame.
  • Ne surchargez pas la machine jusqu‘à ce qu‘elle se mette à l‘arrêt.
  • Veillez à ce que les pièces de bois coupés ne soient pas prises et projetées dans les dents de la lame de sciage.
  • Ne retirez jamais les éclats, les copeaux ou les morceaux de bois coincés lorsque la lame de sciage tourne.
  • Éteignez la machine pour résoudre les pannes ou pour retirer les morceaux de bois coincés. - Retirer la bougie d‘allumage -
  • Remplacez la plaque d‘insertion en cas de fente de sciage usée. - Retirer la bougie d‘allumage -
  • Les travaux de modication, de réglage, de mesure et de nettoyage doivent être effectués uniquement avec un moteur éteint. - Retirer la bougie d‘allu- mage -
  • Vériez, avant de mettre en marche, que la clé et la lame insérée sont retirées.
  • Coupez le moteur avant de quitter la zone de tra- vail et déconnectez le connecteur de la bougie d‘allumage.
  • Tous les dispositifs de protection et de sécurité doivent immédiatement être remis en place après exécution des travaux de réparation et de main- tenance.
  • Il faut respecter les consignes de sécurité, les ins- tructions de travail et de maintenance, ainsi que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques.
  • Il faut respecter les règlements applicables pour la prévention des accidents et les autres règles de sécurité généralement reconnues.
  • Conservez une position stable et équilibrée à tout moment.
  • Vériez la lame pour y déceler d‘éventuels dom- mages.
  • Avant de réutiliser la lame de sciage, vous devez vérier soigneusement le bon fonctionnement des dispositifs de protection ou les pièces légèrement endommagées.
  • Vériez si les pièces mobiles fonctionnent correc- tement sans coincer ou si des pièces sont endom- magées. Toutes les pièces doivent être correcte- ment montées et respectez toutes les conditions pour assurer le bon fonctionnement de la lame coupante.
  • Les dispositifs de sécurité et les pièces endomma- gés doivent être réparés ou remplacés de manière appropriée dans un centre de réparation agréé, sauf mention contraire dans le manuel.
  • Cette lame est conforme aux normes de sécurité en vigueur. Les réparations ne doivent être effec- tuées que par un professionnel, en utilisant des pièces de rechange d‘origine, sinon cela pourrait provoquer des accidents pour l‘utilisateur.
  • Portez un équipement de protection individuelle si nécessaire. Cela peut comprendre : - Une protection auditive pour éviter le risque de lésion auditive ; - Une protection respiratoire (masque) pour éviter le risque d‘inhalation de poussières dan- gereuses ; - Des gants pour la manipulation des lames de sciage et des matériaux bruts. Les lames doivent être transportées dans une boîte à chaque fois que cela est possible.
  • L‘utilisateur de la machine doit être informé des conditions inuant les niveaux de bruit (par ex. les lames de sciage qui sont conçues pour réduire le bruit, la maintenance de la lame et de la machine).
  • Signalez les défaillances/défauts de la machine, y compris pour ceux des dispositifs de protection et des lames de sciage, dès que vous les découvrez, à la personne responsable de la sécurité.
  • Lors du déplacement de la machine, utilisez uni- quement les dispositifs de transport. N‘utilisez ja- mais les dispositifs de protection pour manipuler ou déplacer la machine.
  • Tous les utilisateurs doivent être correctement for- més à l‘utilisation, au réglage et au fonctionnement de la machine. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 23FR
  • Ne sciez aucun matériau contenant des corps étrangers comme par ex. des ls, des câbles ou des cordes.
  • Utilisez uniquement des lames tranchantes. Utilisation conforme La scie circulaire de bois de chauffage est conçue exclusivement avec l’outil offert pour la transformation du bois. La présente machine est conforme à la directive machines CE.
  • La scie circulaire à chariot pivotant est conçue comme poste de travail pour une seule personne et ne doit être utilisée qu’à l’extérieur.
  • La scie circulaire à chariot pivotant est une scie cir- culaire transportable. Elle n’est utilisable que pour la coupe transversale de bois de chauffe avec bras pivotant selon les caractéristiques techniques.
  • Cette scie est construite exclusivement pour la coupe transversale de bois de chauffe (max. lon- gueur 1m).
  • Indépendamment du diamètre du bois, il convient de ne poser qu‘une seule pièce à usiner sur le bras pivotant.
  • Respecter toutes les consignes de sécurité et avertissements de danger sur la machine et les conserver dans un état bien lisible.
  • La zone de travail et la zone environnante doivent être dégagées de corps étrangers an de prévenir des accidents.
  • Par principe, les bois à couper doivent être déga- gés de tous corps étrangers, tels que des clous et des vis.
  • La machine ne doit être utilisée que si elle est en parfait état technique, selon les consignes de sécurité et en respectant le manuel d’utilisation. Surtout les perturbations susceptibles de compro- mettre la sécurité doivent être supprimées immé- diatement.
  • Respecter les prescriptions de sécurité, de tra- vail et de maintenance du fabricant ainsi que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques.
  • Respecter les prescriptions de prévention des ac- cidents correspondantes et autres prescriptions de sécurité reconnues.
  • La machine ne doit être utilisée, entretenue ou ré- parée que par des personnes familiarisées avec ces travaux et informés des dangers. Toute modi- cation arbitraire de la machine annule la garantie du fabricant pour tout dommage causé.
  • La machine ne doit être utilisée qu’avec les acces- soires et outils d’origine du fabricant.
  • Tout utilisation autre est considérée comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu res- ponsable des dommages en résultant ; l’utilisateur seul en supporte les risques.
  • Il faut utiliser uniquement des lames de scie conformes à la norme européenne EN 847-1.
  • Assurez un éclairage adéquat.
  • Assurez-vous que la machine est bien xée au sol lors de l’installation de la machine.
  • Il ne devrait y avoir aucun obstacle à la machine.
  • La machine ne doit être utilisée qu’à l’extérieur sans échappement. Risques résiduels m La machine est construite selon l’état de la tech- nique et selon les règles de sécurité reconnues. En dépit de cela, il peut y avoir des risques rési- duels pendant le travail.
  • Risques de blessures pour les doigts et les mains par la lame de scie tournante en cas de guidage non approprié de la pièce à usiner.
  • Danger pour la santé des poussières de bois ou des copeaux de bois.
  • Portez toujours un équipement de protection indivi- duelle tel qu’une protection oculaire et un masque anti-poussière.
  • Risques de santé dus au bruit. Le niveau de bruit admissible est dépassé pendant le travail. Il est impératif de porter un équipement de protection personnel ainsi qu’une protection auditive.
  • Courant dangereux, en cas d’utilisation de connexions électriques inadéquates.
  • Par ailleurs, il est toujours possible qu’il y ait des risques résiduels non évidents en dépit de toutes les mesures de sécurité prises.
  • Les risques résiduels peuvent être réduits à un minimum si les consignes de sécurité et l’utilisation conforme ainsi que le manuel d’utilisation sont res- pectés dans leur ensemble.
  • Blessures dues à une lame de scie défectueuse. Vérier l’état de la lame de scie régulièrement et avant chaque utilisation.
  • En cas d’utilisation d’accessoires spéciaux, il convient de respecter et de lire attentivement le manuel d’utilisation de ces accessoires. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 24 FR Le risque d‘accident! Le bois doit toujours se trouver sur les deux côtés de la lame de scie dans le prisme de la bascule. (Voir èches) Attention Risque d‘accident! Porter des chaussures de sécurité. Attention Risque d‘accident! Porter une protection auditive. Portez des lunettes de sécurité. Attention Risque d‘accident! Porter une protection auditive. Portez des lunettes de sécurité. Avant toute intervention d‘entretien, de nettoyage ou de réparation, débranchez l‘appareil de l‘alimentation! Formation des exploitants
  • Transmettre les consignes de sécurité à toutes personnes travaillant sur la machine.
  • La personne opératrice doit avoir au moins 18 ans. Des apprentis doivent avoir au moins 16 ans, ils doivent toutefois toujours travailler sous surveillance sur la machine.
  • Ne jamais distraire les personnes travaillant sur la machine.
  • Ne pas laisser les enfants s‘approcher de la machine raccordée au secteur.
  • Porter des vêtements serrés. Enlever tous bijoux, bagues et montres.
  • Respecter toutes les consignes de sécurité et toutes les indications de danger gurant sur la machine et les maintenir dans un état lisible.
  • Travailler avec prudence : l‘outil de coupe présente des risques de blessures pour les doigts et les mains.
  • Des pauses régulières doivent être observées pendant le fonctionnement.
  • Des chaussures de sécurité et des vêtements de protection doivent être portés pendant le fonctionnement. Caractéristiques techniques Dimensions Longueur totale mm 1270 Largeur totale mm 730 Hauteur totale mm 1130 Support de chevalet mm 670 ø de la lame de scie mm 700 Vitesse de rotation à vide 1/min 1400 Vitesse de coupe - lame de scie m/sec 52 Poids kg 92 Entraînement Moteur V/Hz 380 - 420 / 50 Consommation de courant P1 kW 5,2 Puissance utile P2 kW 3,58 Mode de fonctionnement S6 / 40% Courant nominal A 10 Caractéristiques de service Hauteur de coupe Bois rond max. mm 240 min. mm 60 Outillage de coupe avec inversion max. mm 250 Bûches max. mm 380x240 Sous réserve de modications techniques ! www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 25FR Valeurs caractéristiques de bruit Les valeurs d’émission sonore concernant le niveau sonore au poste de travail ont été mesurées selon l’EN 23746 ou EN 31202 ( calcul effectué avec le facteur de correction k3 selon l’annexe A2 de l’EN 31204) en tenant compte des conditions de travail énoncées dans l’annexe A de l’ISO 7904. Niveau de puissance acoustique indiqué en dB Marche à vide LWA / Usinage LWA 95 / 102 Niveau de pression acoustique au poste de travail en dB Marche à vide LpAeq / Usinage LpAeq 85 / 92 Les valeurs indiquées sont des valeurs d‘émission et elles ne doivent donc pas représenter également des valeurs ables du poste de travail. Bien qu‘il existe une corrélation entre les valeurs d‘émission et de pollution, il est toutefois impossible d‘en déduire si des mesures de précaution supplémentaires sont nécessaires ou non. Des facteurs inuençant le niveau de pollution existant actuellement au poste de travail sont entre autres les propriétés de la pièce de travail, d‘autres sources de bruits, par exemple le nombre de machines, et d‘autres procédures de travail adjacentes. Les valeurs de travail admissibles peuvent varier d‘un pays à l‘autre. Les informations sont toutefois sensées permettre à l‘utilisateur d‘éva- luer les dangers et les risques. Etendue de la livraison
  • Scie à bûches à chevalet
  • Clé mâle coudée pour vis à six pans creux ou clé à fourche
  • Instructions de service Montage La machine vous est livrée complètement assemblée et prête à être utilisée. Mise en place et réglage
  • Veillez soit placée de manière sûre, à plat et sur un sol stabilisé.
  • Le poste de travail doit être correctement éclairé.
  • Le sol entourant la machine doit être débarrassé de tous les obstacles qui pourraient vous faire tré- bucher. Transport de la machine Blocage du chevalet
  • Pour transporter la scie à bûches, rabattez le ver- rouillage du chevalet en position (1) et tirer sur la poignée (2).

m Branchement électrique Contrôler régulièrement les lignes de branchement électrique pour constater si elles sont endomma- gées. Avant d‘effectuer le contrôle, veiller à ce que la ligne de branchement ne soit plus sous circuit. Les lignes de branchement électrique doivent cor- respondre aux dispositions VDE et DIN correspon- dantes et aux prescriptions locales de la société de distribution de l‘électricité. Utiliser uniquement des lignes de branchement électrique avec la caractéri- sation H 07 RN. Une inscription du type sur le câble de branchement est obligatoire. Lignes de branchement électrique défectueuses L‘isolement des lignes de branchement électrique est souvent endommagé. Causes possibles: 2 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 26 FR

  • Empreintes lorsque les lignes de branchement sont conduites à travers des fentes de fenêtre ou de porte.
  • Plis suite à une xation ou une conduite inadé- quate de la ligne de branchement.
  • Coupures suite à l‘écrasement de la ligne de bran- chement.
  • Dommages d‘isolement suite à un arrachement pour sortir la ligne de branchement de la prise de courant murale.
  • Fissures suite au vieillissement de l‘isolation. De telles lignes de branchement électrique défec- tueuses ne doivent pas être utilisées et présentent des risques de danger de mort suite aux endomma- gements de l‘isolement. Moteur triphasé 400 V/ 50 Hz Tension secteur 400 Volt / 50 Hz. Le branchement au secteur et les rallonges doivent avoir 5 ls =3 P + N + SL. Des rallonges d‘une longueur max. de 25 m doivent avoir une coupe de 1,5 mm² et pour des rallonges de plus de 25 m la coupe doit être de 2,5 mm². Le branchement au secteur est protégé par fusible de 16 A à action retardée.
  • Lors du branchement au secteur ou d‘un change- ment d‘emplacement, il faut contrôler le sens de ro- tation et le cas échéant, il faut échanger la polarité. Mettre le variateur dans la prise de la machine. Dispositif de freinage du moteur Le frein freine le moteur de commande de l‘arbre de scie en l‘espace de 10 secondes. Le freinage électrique est interrompu au max. après 14 secondes. Si le freinage dure plus de 10 secondes, il est interdit de continuer à exploiter la machine vu que dans ce cas le frein est défectueux. L‘alimentation en courant de la machine doit obligatoirement être coupée. Seul un électricien spécialisé doit être chargé de l‘élimina- tion des erreurs. Mode de fonctionnement / temps de fonctionne- ment Le moteur électrique est dimensionné pour le mode de fonctionnement S 6 - 40 %. S6 = fonctionnement continu à charge intermittente 40% = en rapport à 10 min. 4min. de charge ; 6 min. de fonctionnement de marche à vide En cas de surcharge du moteur, celui-ci s‘éteint automatiquement vu qu‘un thermostat de bobine est intégré dans la bobine du moteur. Le moteur peut à nouveau être mis en circuit après un temps de refroi- dissement (à durée différente). Vérier la connexion électrique
  • Allumez la machine avec l’interrupteur, le moteur monte.
  • Vérier le sens de rotation!
  • Les moteurs triphasés à courant alternatif doivent être contrôlés pour leur sens de rotation en cas de nouvelle connexion ou changement d’emplace- ment. Si nécessaire, le sens de rotation doit être modié avec le variateur de phase (Fig. A)
  • Lors de la mise hors circuit, l‘arbre de scie est frei- née en l‘espace de 10 secondes. Modication du sens de rotation Le moteur électrique installé est raccordé de façon à être prêt au fonctionnement. Le branchement cor- respond aux prescriptions correspondantes VDE et DIN. Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que la rallonge utilisée doivent cor- respondre à ces prescriptions resp. aux pres- criptions locales de la société de distribution de l‘électricité. Fig. A Mise en service
  • Avant la mise en service, respecter toutes les consignes de sécurité.
  • Tous les systèmes de protection et systèmes auxi- liaires doivent être montés.
  • Après l’arrêt complet de la scie, débrancher la che secteur ou la che d’allumage.
  • La scie est construite uniquement pour la coupe transversale de bois de chauffage avec max. 1 m de longueur.
  • Indépendamment du diamètre du bois, il convient de ne poser que 1 seule pièce à usiner sur le bras pivotant. (min. Ø 60 mm).
  • Vérication fonctionnelle avant le début du travail.
  • Utilisez les deux mains pour basculer la bascule sur la lame de scie.
  • Placez ensuite le basculeur dans la position ini- tiale.
  • Le bois à scier ne doit pas être xé à la main.
  • Vériez la bascule, qui doit revenir à la position initiale indépendamment. Vériez la lame de scie pour un ajustement parfait et le bon sens de ro- tation.
  • Effectuer uniquement les opérations de conver- sion, de réglage, de mesure et de nettoyage avec le moteur hors tension. Attendre la rotation de l’ou- til rotatif et tirer le connecteur de la bougie. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 27FR Scier 1 Attendez que la lame de la scie ait atteint sa pleine vitesse. 2 Placez le bois dans le balancier. 3 Saisissez la poignée du balancier avec vos deux mains et poussez le bois uniformément sur la lame, ce qui libère ensuite la lame de la scie. 4 Entraîner-vous à appliquer une pression suf- sante sur le balancier, lorsque que vous utilisez la scie, pour que la vitesse de la lame ne diminue pas. 5 Retirez le bois de sciage du balancier, après être revenu à la position de départ et après avoir cou- vert la lame de la scie. Placez ensuite le morceau suivant de bois à couper dans le balancier. m Attention!
  • Ne laissez pas la machine sans surveillance pen- dant qu‘elle tourne.
  • Éteignez la machine lorsque vous ne l‘utilisez plus et déconnectez le connecteur de la bougie d‘allu- mage. Fin de travaux
  • Éteignez l‘appareil en plaçant le commutateur d‘al- lumage sur la position OFF.
  • Attendez que la lame soit complètement arrêtée.
  • Débranchez le cordon d’alimentation ou le connec- teur de la bougie d’allumage.
  • Respectez les instructions générales de mainte- nance.
  • Placez le balancier en position de transport et xez-le avec le levier de verrouillage. Maintenance m Effectuer des travaux de maintenance, de modication, de réglage et de nettoyage unique- ment lorsque le moteur est hors tension et que la che secteur ou la che de bougie est débran- chée. Gardez le manuel sur la machine. Garder la machine propre. Porter des lunettes de protection lors du nettoyage. Avant de commencer les travaux de maintenance ou de contrôle, vous devez nettoyer la zone de travail et maintenir les outils/lames appropriés dans un bon état de fonctionnement. Les intervalles de temps donnés ici conviennent pour des conditions d‘utilisation normales ; donc, si la ma- chine est utilisée de manière plus intensive, diminuez ces intervalles de temps en conséquence. Nettoyez les revêtements de la machine, les caches et les leviers de commande avec un chiffon doux, sec ou légèrement humidié avec un détergent neutre. N‘utilisez pas de solvants comme l‘alcool ou l‘essence, car ils peuvent endommager les surfaces de la machine. Conservez l‘huile et la graisse hors de la portée des personnes non autorisées. Lisez attentivement les instructions sur les contenants et suivez-les soigneu- sement. Évitez tout contact direct avec la peau et rincez bien après utilisation. m Vérier tous les dispositifs de sécurité après les travaux de maintenance et de nettoyage. Maintenance et réparation Éteignez le moteur et laissez-le refroidir complète- ment. Retirez la bougie d‘allumage de son connec- teur. Vériez l‘état général de la machine. Vériez les vis desserrées, la mauvaise orientation ou les bornes des pièces mobiles, les pièces endommagées et toutes les autres conditions pouvant affecter le bon fonctionnement et la sécurité. Retirez tous les corps étrangers et les autres maté- riaux qui se sont accumulés sur la chaîne et l‘unité. Nettoyez la machine après chaque utilisation. Utili- sez ensuite une huile de machine de qualité élevée et à faible viscosité, pour lubrier toutes les pièces mobiles. m N‘utilisez jamais de nettoyeur à haute pres- sion pour nettoyer votre machine. L‘eau pourrait s‘inltrer dans les zones étanches de la machine et de la boîte de vitesses et endommager ainsi les broches, les engrenages, les roulements voire même le moteur. L‘utilisation des net- toyeurs à haute pression entraine une durée de vie plus courte et réduit la facilité d‘entretien de la machine. Seuls les artisans expérimentés peuvent effectuer eux-mêmes de petites réparations sur la machine.
  • Vériez régulièrement la lame de la scie. Utilisez seulement des lames de scie aiguisées, sans s- sure et sans déformation. Il faut utiliser unique- ment des lames de scie conformes à la norme européenne EN 847-1.
  • Remplacez immédiatement les insertions de balanciers usées.
  • Vériez tous les dispositifs de sécurité après tous les travaux de maintenance et de nettoyage.
  • Vériez qu‘aucune lame de la scie ou autre pièce ne se trouve sur ou dans la machine avant de la remettre en service.

1 Débranchez la machine du secteur 2 Attendez l‘arrêt complet et laissez la machine refroidir 3 Le changement de lame ne peut être effectué qu’n position de sciage. 4 Ouvrez le capot latéral. 5 Insérez la tige de blocage (1) au travers de la protection inférieure de la lame pour bloquer la lame. 6 Desserrez la lame à l’aide de la clé (2) fournie 7 Retirez la lame avec précaution. Portez des gants de sécurité pour effectuer cette opération (Attention ! Risque de blessure !) 8 Avant de mettre la nouvelle lame en place, nettoyez la bride à l’aide d’un chiffon ou d’un pinceau. 9 Remettez la lame et la bride en place et resserrez la bride à fond. 10 Enlevez la tige de blocage an que la lame puisse de nouveau tourner. 11 Refermez le capot latéral. 12 Effectuez un test de fonctionnement du chevalet et de la scie m Attention! Lors de la mise en place de la lame, veillez à la placer dans le bon sens de rotation! www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 29FR Recherche des pannes Trouble Cause possible Remède

1. La lame de scie se

détache lorsque le moteur est éteint.

  • L‘écrou de montage n‘a pas été sufsamment serré.
  • Serrer l‘écrou de montage; Filetage à droite.
  • Protection contre les pannes
  • Câble d‘extension défectueux
  • Les connexions au moteur ou au commutateur ne fonctionnent pas
  • Moteur ou interrupteur défectueux
  • Vérier le fusible secteur
  • Remplacer le câble d‘extension
  • Faites-le vérier par des électriciens qualiés
  • Faites-le vérier par des électriciens qualiés
  • Condensateur défectueux
  • Connexion incorrecte
  • Faites-le vérier par des électriciens qualiés
  • Changez la polarité de la prise murale

4. Le moteur ne four-

nit pas d‘alimenta- tion, le fusible est activé

  • La section transversale de la ligne d‘extension n‘est pas sufsante
  • Surcharge par lame de scie émous- sée

sur la surface de coupe

  • Affûter la lame de scie, remplacer

pas après avoir éteint

  • Défaut mécanique défectueux • Remplacer le frein
  • Commutateur défectueux
  • Câble d‘extension défectueux
  • Le débit d‘air vers le moteur est restreint.
  • Ne couvrez pas le moteur avec des élé- ments. m Les travaux de réparation concernant les appareils électromécaniques doivent être effectués exclusivement par un spécialiste. Lors de l’élimination de la machine, respectez les dispositions légales locales en vigueur. Veuillez contacter le fabricant en cas d’élimination. Pour une execution precise et rapide de vos commandes de pieces detachees, les indications suivantes sont necessaires:

4. Lors de la commande de pieces detachees de composant electrique il faut preciser les caracteristiques de la plaque

moteur et de l‘interrupteur.

5. La couleur (numéro RAL) de la pièce de rechange désirée.

déclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l’article

Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères! Conformément à la directive européenne 2012/19/EU relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collec- tés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.