SIEMENS EQ.900 TQ903D09 - Cafetière

EQ.900 TQ903D09 - Cafetière SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EQ.900 TQ903D09 SIEMENS au format PDF.

📄 152 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SIEMENS EQ.900 TQ903D09 - page 76
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à café automatique
Capacité du réservoir d'eau 2,3 litres
Pression de la pompe 19 bars
Type de café Café en grains et café moulu
Fonctionnalités spéciales Préparation de café, cappuccino, latte macchiato, mousse de lait
Écran Écran tactile couleur
Maintenance Programme de nettoyage automatique, détartrage
Dimensions H 38 cm x L 28 cm x P 47 cm
Poids 8 kg
Consommation énergétique Classe énergétique A
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - EQ.900 TQ903D09 SIEMENS

Comment nettoyer la machine à café SIEMENS EQ.900 TQ903D09 ?
Pour nettoyer la machine, retirez le bac à café et le réservoir d'eau. Rincez-les à l'eau claire. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur de la machine. Pour les parties internes, suivez les instructions du manuel pour le nettoyage automatique.
Pourquoi ma machine à café ne prépare-t-elle pas de café ?
Assurez-vous que le réservoir d'eau est plein et correctement installé. Vérifiez également que le bac à café n'est pas plein et que la machine est allumée. Si le problème persiste, redémarrez la machine.
Comment régler l'intensité du café sur la SIEMENS EQ.900 ?
L'intensité du café peut être réglée via le menu des paramètres. Accédez aux paramètres de café et ajustez l'intensité selon vos préférences, puis confirmez les changements.
Que faire si la machine indique un message d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. La plupart des messages d'erreur peuvent être résolus en suivant les étapes indiquées, comme le nettoyage ou le réapprovisionnement en eau ou en café.
Comment détartrer ma machine à café SIEMENS EQ.900 ?
Utilisez un détartrant recommandé par le fabricant. Remplissez le réservoir d'eau avec la solution de détartrage et lancez le programme de détartrage via le menu de la machine. Suivez ensuite les instructions à l'écran.
La mousse de lait n'est pas assez ferme, que faire ?
Assurez-vous d'utiliser du lait frais et froid. Vérifiez également que le tuyau de vapeur est propre. Vous pouvez ajuster la température et la quantité de vapeur dans les paramètres de la machine.
Où puis-je acheter des accessoires pour ma machine à café ?
Les accessoires peuvent être achetés sur le site officiel de SIEMENS, chez des revendeurs agréés ou dans des magasins spécialisés en électroménager.
Comment réinitialiser ma machine à café aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser la machine, accédez au menu des paramètres, recherchez l'option de réinitialisation et confirmez votre choix. Cela effacera toutes les personnalisations que vous avez enregistrées.

Questions des utilisateurs sur EQ.900 TQ903D09 SIEMENS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cafetière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EQ.900 TQ903D09 - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EQ.900 TQ903D09 de la marque SIEMENS.

MODE D'EMPLOI EQ.900 TQ903D09 SIEMENS

FR Manuel d'utilisation 76

10 Personalisation 57

Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique.

SIEMENS EQ.900 TQ903D09 - Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. - 1

Table des matieres

1 Sécurité 78

1.1 Indications generales 78
1.2 Conformité d'utilisation 78
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs 78
1.4 Consignes de sécurité 79

2 Protection de l'environnement et économies d'énergie ... 83

2.1 Elimination de l'emballage .... 83
2.2 Économies d'énergie 83

3 Installation et branchement...... 83

3.1 Contenu de la livraison 83
3.2 Installer et raccorder l'appareil 84

4 Description de l'appareil 84

4.1 Appareil 84
4.2 Bandeau de commande 84

5 Accessoires 85

6 Avant la première utilisation .... 86

6.1 Préparer et nettoyer l'appareil 86
6.2 Determiner la durete de l'eau 86
6.3 Aperçu des degrés de durée de l'eau 87
6.4 Filtre a eau 87
6.5 Première mise en service.... 88
6.6 Indications generales 88

7 Utilisation 89

7.1 Allumer ou eteindre l'appareil 89

7.2 Préparation de boisson.... 89
7.3 doubleShot et tripleShot... 89
7.4 Slow Brew et Cold Brew 90
7.5 Préparer une boisson à base de café avec du lait.... 90
7.6 baristaMode ou comfortMode 91
7.7 Préparer deux tasses à la fois 91
7.8 Mémoriser votre boisson préféree 91
7.9 Utiliser le réglagelectronique du degré de mouture eGrinder 92
7.10 Utiliser beanldent System 92

8 Sécurité enfants 92

8.1 Activer la sécurité enfants.... 92
8.2 Désactiver la sécurité en-fants 92

9 Chauffage pour tasses1 92

9.1 Activer ou désactiver le chiffre de la chaudiage pour tasses1 93
10 Personnelisation 93

10.1 Creer un premier profil.... 93
10.2 Creer d'autres profils 93
10.3 Editor le profil 93
10.4 Supprimer le profil 94
10.5 Trier les profils 94
10.6 Ajouter une boisson à un profil. 94
10.7 Ajouter la boisson au profil à partir de Classiques ou coffeeworld 94

fr

10.8 Creer un profil à partir de Classiques ou coffeeWorld ... 94
10.9 Editor la boisson dans le profil. 94
10.10 Supprimer une boisson du profil 94

11 Home Connect 95

11.1 Configurer l'appli Home Connect 95
11.2 Configurer Home Connect 95
11.3 Réglages Home Connect.... 95
11.4 Diagnostic à distance 96
11.5 Protection des données 96

12 Reglages de base 97

12.1 Modifier les réglages de base 97
12.2 Aperçu des réglages de base 97

13 Nettoyage et entretien 99

13.1 Nettoyage au lave-vaisselle... 99
13.2 Produits de nettoyage 100
13.3 Nettoyer l'appareil 101
13.4 Nettoyer la cuvette d'égoutage et le bac à marc de café 101
13.5 Nettoyer le réservoir à lait .... 101
13.6 Nettoyer le réservoir d'eau... 101
13.7 Programmes d'entretien..... 101

14Dépannage 104

15 Transport, stockage et élimination 110

15.1 Activer la protection contre le gel 110
15.2 Mettre au rebut un apparéil usage 110

16 Service après-venture 110

16.1 Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et numéro de série (Z-Nr.). 111

17 Données techniques. 111

17.1 Informations concernant les logiciels libres et open source 111

18 Déclaration de conformité...... 112

SIEMENS EQ.900 TQ903D09 - Déclaration de conformité...... 112 - 1

1 Sécurité

Respectez les consignes de sécurité suivantes.

1.1 Indications generales

Lisez attentivement cette notice.
- Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propre-taire.
- Ne branchez pas l'appareil si ce dernier a ete endommagé durant le transport.

1.2 Conformité d'utilisation

Utilisez l'appareil uniquement :

  • pour préparer des boissons chaudes.
  • pour préparer des boissons infusées à froid.
  • pour un usage privé et dans les pieces fermées d'un domicile.
  • jusqu'à une altitude maximal de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.

1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs

Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet apparéil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sère leur ait été envisignée et qu'ils aient compris les dangers qui en émanent.

Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.

Les enfants ne doivent enaucun cas s'occuper du nettoyage et de la maintenance utilisateur, sauf s'ils sont ages de 8 ans et plus et agissant sous surveillance.

Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation secteur.

1.4 Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT - Risque d'asphyxie!

Les enfants risquent de s'envelopper dans les matériaux d'emballage ou de lesmettre sur la tete et de sétouffer.

  • Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
    Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.

Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et sétouffer.

  • Conserver les petites pieces hors de portée des enfants.
  • Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.

AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!

Les installations non conformes sont dangereuses.

Pour le raccordement et l'utilisation de l'ordinateil, respectez imperativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
L'appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
Le système à conducteur de protection de l'installation électrique de la maison doit être conforme.

Un apparéil endommagé ou un cordon d'alimentation secteur endommagé est dangereux.

N'utilisez jamais un apparéil endommagé.
- Ne jamais faire fonctionner l'appareil avec une surface fissurée ou cassée.
- Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommage, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
- Appelez le service après-vente. Page 110

Les réparations non conformes sont dangereuses.

Seul un personnel dûment qualifié peut entreprises des réparations sur l'appareil.

fr Sécurité

Seules des pieces de rechange d'origine peuvent etre utilisées pour réparer l'appareil.
Afin d'écarter tout danger quand le cordon d'alimentation secteur de cet appeareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.

L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.

  • Ne jamais plonger l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur dans l'eau.
    Veiller à ce qu'aucun liquide ne coule sur le raccordement de l'appareil.
    Utiliser l'appareil uniquement dans des pieces fermées.
    Ne jamais exposer l'appareil à une forte chaleur ou humidité.
  • Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.

AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!

L'appareil devient chaud.

Aérer suffisamment l'appareil.
Ne jamais utiliser l'appareil dans une armoire.

Il est dangereux d'utiliser un cordon d'alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé.

Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d'alimentation secteur agreés par le fabricant.
Si le cordon d'alimentation secteur est trop court et qu'aucun cordon d'alimentation plus long n'est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l'installation domestique.

AVERTISSEMENT - Risque de brûlures !

Certaines pieces de l'appareil deviennent très chaudes.

Ne touchez jamais les pieces chaudes de l'appareil.
Laisser refroidir les pieces chaudes de l'appareil après utilisation et avant de les toucher.

AVERTISSEMENT - Risque de brûlure !

Les boissons fraîchement préparées sont très chaudes.

Si nécessaire, laisser refroidir les boissons.

Éviter tout contact entre la peau et les liquides et vapeurs qui s'échéppent.
Le démarrage à distance sans surveillance avec l'application Home Connect peut entraîner des brûlures pour des tiers.
- Ne pasmettre la main sous le distributeur de boissons pendant que la boisson est versée.
- Les personnes, notamment les enfants, doivent être tenues à distance de l'appareil.

AVERTISSEMENT - Risque de blessure!

Une utilisation inappropriée de l'appareil peut être dangereuse pour l'utilisateur.

Pour éviter des blessures, utiliser l'appareil uniquement conformément à son employé prévu.

Pincement des doigts lors de la fermeture de la porte de l'appareil.

Attention à ne pas se coincer les doigts à la fermeture de la porte.

Le moulin tourne.

Ne jamais mettre les mains dans le moulin.

A VERTISSEMENT - Danger : magnetisme !

L'appareil contient des aimants permanents. Ceux-ci peuvent influer sur des implants électroniques, p. ex. les stimulateurs cardioques ou les pompes à insuline.

  • Les personnes portant un implant électronique doivent donc respecter une distance minimum de 10 cm par rapport à l'appareil.
  • Une distance minimale de 10 cm doit également être respectée par rapport au réservoir d'eau retire.

AVERTISSEMENT - Risque de préjudice pour la santé !

Pendant la filtration, il peut y avoir une légère augmentation de la teneur en potassium, ce qui peut affercer les patients dialysés et les personnes souffrant d'une maladie rénale.

  • Consulter un médecin avant l'utilisation en cas de maladie rénale ou de régime spécial à base de potassium.

fr Sécurité

Les salissures sur l'appareil peuvent nuire à la santé.

Respecter les consignes de nettoyage relatives à l'hygiène. L'eau du circuit d'eau chaude peut être dangereuse pour la santé.
Utiliser l'appareil uniquement avec de l'eau potable fraîche et froide, non gazeuse.

2 Protection de l'environnement et économies d'énergie

2.1 Élimination de l'emballage

Les emballages sont ecologiques et recyclables.

  • Veuillez éliminer les pieces déta-chées après les avoir triées par matière.

SIEMENS EQ.900 TQ903D09 - Élimination de l'emballage - 1

Eliminez l'emballage en respectant I'environnement.

2.2 Économies d'énergie

Si vous respectez ces consignes,
votre apparéil consommera encore
moins d'énergie.

Régler l'intervalle d'arrêt automatique sur la plus petite valeur.

Si l'appareil n'est pas utilisé, il s'eteint plus tout.
"Réglages de base", Page 97

Ne pas interrompre prematurément la préparation de boisson.

La quantité d'eau ou de lait chauffée est utilisé de façon optimale.
Détartrer régulierement l'appareil.
- Les dépôts de tartre augmentent la consommation d'énergie.

3 Installation et branchement

3.1 Contenu de la livraison

Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pieces pour détector d'eventuels dégats dus au transport et pour vous assurer de l'intégrabilité de la livraison.

Remarque: Selon le modele, differents accessoires sont fournis. Cetaccessoire est marqué par un cadre en pointillés.

Fig. 1

A Machine à café automatique
B Réservoir de lait
C Tuyau à lait
D Adaptateur pour réservoir de lait
E Notice d'utilisation
F Outil de mise en place du filtré à eau
Pastille de détartrage
H Pastille de nettoyage
Filtre a eau
J Bandelette pour déterminer la durée de l'eau

3.2 Installer et raccorder l'appléil

ATTENTION!

Risque d'endommagement de l'appareil. L'appareil peut etre endommagé en cas de mise en service non conforme.

Utiliser l'appareil uniquement dans des locaux hors gel.
Si l'appareil a ete transporte ou entreposé a moins de 0^ ,attendre 3 heures a temperture ambiente avant de le metre en service.
- ÀpRES chaque branchement,attendre env.5 secondes.

  1. Poser l'appareil sur une surface plane, solide et résistante à l'eau.
  2. Brancher la fiche secteur de l'appareil sur une prise de courant à contact de protection installée dans les règles.

4 Description de l'appareil

4.1 Apparel

Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre apparéil.

Remarques

  • Des variations de détails et de couleurs sont possibles selon le type d'appareil.
    La notice d'utilisation précrit deux variances de l'ordinateil :

  • L'appareil dispose d'un réservoir pour café en grains.
    L'appareil dispose de deux réservoirs pour café en grains.

Fig. 2

1Réserveir de lait
2Champs tactiles
3Chauffage pour tasses1
4Réserveir pour café en grains1
5Compartment à pastille
6Couvercle préserveur d'arôme1
7Éclairage LED du réservoir pour café en grains1
8Plaque signalétique
9Écran tactile
10Porte du compartment de percolation
11Réserveir d'eau
12Mousseur de lait
13Couvercle de la buse d'écoulement
14Cuvette d'égoutage

1 Selon l'équipement de l'appareil

4.2 Bandeau de commande

Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre apparéil et vous donne des informations sur l'état de fonctionnement.

Fig. 3

1 Écran tactile
Champs tactiles

Écran tactile

L'écran tactile sert aussi bien d'affichage que d'élement de commande.

Menu principal

Profils Sélectionner les bois-sons enregistrées avec des réglages personnels.
ClassiquesSélectionner des bois-sons standard.
coffee-WorldSélectionner des bois-sons de base qui peuvent être adaptées en liaison avec Home Connect.

Paramètres de boisson

1Intensité
2Quantité
3Part de lait
4Degré de mouture
5Temps de contact
6Température
EQ.Variété de grains sélectionnée1
ΣSélectionner le réservoir pour café en grains1.

1 Selon l'équipement de l'appareil

Conseil : Vous trouvez d'autres réglages de boissons dans les réglages de base.

Affichage

Comfort BaristaL'appareil est en mode Barista ou Comfort.
SSSLe chauffe-tasses est activé.
AaromaBoost
L'appareil est connec-té à Home Connect.
L'appareil n'est pas connecté àHome Connect.
L'appareil n'a aucune connexion au serveur.
Le détartrage est né-cessaire et sera effec-tué prochainement.
Veuillez exécuter au plus vite le programme de détartrage! Ver-rouillage imminent de l'appareil.
O DEMO"Mode démonstration" est activé.

Champs tactiles

Vous trouverez ici un aperçu des symboles qui sont toujours visibles.

1Allumer ou êtreindre l'appareil.
Barista ComfortSélectionner le mode Barista ou Comfort.
2Préparer deux tasses.
Mémoriser votre bois- son préfééré.
3Ouvrir ou quitter les programmes d'entre- tien.
4Ouvrir ou quitter les ré- glages.

5 Accessoires

Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont ete specialement concus pour votre apparéil.

Accessoires Commerce Service après-
vente
Pastilles de nettoyage TZ80001ATZ80001B00312097
00312098
Pastilles de détartrage TZ80002ATZ80002B00312094
00312095
Filtre à eau TZ70003 00575491
Pack de 3 filtres à eau TZ70033A -
Kit d'entretien TZ80004ATZ80004B00312105
00312106
Adaptateur pour réservoir de lait TZ70001 17006005

6 Avant la première utilisation

Préparez l'appareil pour l'utilisation.

6.1 Préparer et nettoyer l'appareil

Retirez les films protecteurs et nettoyez l'appareil et ses différents composants. Suivez les instructions de la figure au début de la presente notice.

ATTENTION!

Les grains inadaptés peuvent boucher le moulin.

Utiliser exclusivement un mélange de café en grains torrefiés pour expresso ou percolateur.
- Ne pas utiliser de grains de café enrobés d'un glacage.
- Ne pas utiliser de grains de café caramélisés.
- Ne pas utiliser de grains de café traités avec un additif contenant du sucre.
- Ne pas utiliser de café en poudre.

Fig. 4 - 32

Remarques

  • Remplissez le réservoir d'eau potable fraîche non gazeuse tous les jours.

  • Sur le modele disposant de 2 réservoirs pour café en grains, vous pouvez désirir 2 variétés de café différentes. La LED du réserveir pour café en grains selectionné s'allume.
    L'appareil mémorise, pour chaque boisson, le dernier réservoir pour café en grains à avoir été sélectionné. Vous pouvez modifier ce prépréglage.

"Réglages de base", Page 97

Conseil: Stockez le café en grains dans un endroit frais, à l'abri de l'air, pour conserver toute sa qualité.
Voussous pouvez laisser le café en grains dans le réserve pour café en grains plusieurs jours sans que le café ne perde son arôme.

6.2 Détérminer la dureté de l'eau

Le réglage correct de la durée de l'eau est important, car il permet à la machine d'indiquer le moment où un détartrage est nécessaire. Vous pouvez déterminer la durée de l'eau avec la bandelette de test jointe ou la demander à la compétie locale de distribution d'eau.

  1. Plonger brievement la bandelette de test dans l'eau fraîche du robinet.
  2. Laissez la bandelette de test s'égoutter.
  3. Lire la durée de l'eau après 1 minute sur la bandelette de test.

"Aperçu des degrés de durété de l'eau", Page 87

Remarque: Utilisez la bandelette de test même si un adoucisseur d'eau est installé, car les adoucisseurs générent des durétés d'eau différentes.

Conseils

  • Vous pouvez modifier les réglages à tout moment.
    "Réglages de base", Page 97
    Si la durete de l'eau est supérieure à 21 °dH (3,8 mmol/l), vous pouvez replir le réservoir avec de l'eau préfiltrée afin de réduire les dépôts de calcaire dans le réservoir d'eau.

6.3 Aperçu des degrés de dureté de l'eau

Le tableau indique les équivalences entre les niveaux et les différents degrés de durée de l'eau.

Puisance Bague de réglage du filtré INTENZADureté allemande en °dHDureté totale en mmol/l
1 A 1 - 7 < 1,3
2 A 8 - 14 1,3 - 2,5
3 B 15 - 21 2,5 - 3,8
C 22 - 30 > 3,8
¹ Réglage usine

6.4 Filtre à eau

Avec un filtré à eau, vous réduisez les dépôts de tartre et les salissures dans l'eau.

La teneur en calcaire de l'eau influence I'arome et la crema du café. Sur la partie inférieure du filtré à eau BRITA INTENZA se trouve un anneau aromatique. Pour régler le niveau d'arôme optimal pour votre eau du robinet, tournez I'anneau aromatique.

Metre en place le filtré à eau

ATTENTION!

Endommagement possible de l'appareil par l'entartrage.

  • Changer le filtré à eau à temps.

  • Remplacer le filtré à eau au plus tard après 2 mois.

  • Tenir compte des messages apparaissant à l'écran.

  • Appuyer sur

  • Appuyer sur "Filtre INTENZA" et suivre les instructions figurant à l'écran.

Changer ouPTRirer le fttre a eau

Vous pouvez également utiliser votre apparéil sans filtré à eau.

1.Appuyer sur
2. Appuyer sur "Filtre INTENZA".
3. Appuyer sur "Remplacer" ou sur "Retirer" et suivre les instructions figurant à l'écran.

fr Avant la première utilisation

Remarques

  • Jetez le filtré à eau usage selon les consignes locales.
  • Rangez les filtrés à eau de re-change dans leur emballage scelled' d'origine, dans un lieu frais et sec.

Conseils

  • Changez le filtré à eau également pour des raisons d'hygiène.
    Avec un filtré à eau, le détartrage de l'appareil est moins souvent nécessaire.
    Si vous utilisez un filtré à eau, vous obtiendrez des boissons à base de café plus gouteuses.
    Rincez le filtré à eau avant utilisation en préparant une tasse d'eau chaude, lorsque vous appeareil n'a pas eté utilisé pendant longtemps, p. ex. pendant les vacances.
    Le filtré à eau est disponible dans le commerce ou auprès du Service après-vente. → "Accessoires", Page 85

6.5 Première mise en service

Après le raccordement électrique, effectuez les réglages pour la première mise en service de l'appareil. La première mise en service apparait lors de la première mise sous tension ou après la réinitialisation des paramétres d'usine.

  1. Allumez l'appareil avec
  2. Suivre les instructions figurant à l'écran.

L'écran guide l'utilisateur à travers le programme.

Remarques

Si vous souhaitez configurer maintainant Home Connect, suivez les instructions apparaissant dans l'appli Home Connect. "Configurer Home Connect", Page 95

Lorsque "Mode démonstration" est sélectionné, seuils les affichages fonctionnent. Vous ne pouvez préparer aucune boisson ni effectuer chaque programme.

6.6 Indications generales

Respectez les indications pour utiliser votre apparéil de manière optique.

Remarques

  • À la fabrication, l'appareil a étéprogrammé sur des réglages standard lui permettant de fonctionner de façon optimale.
    Le moulin est reglé en usine en vue d'un fonctionnement optimal. Si le café est distribué uniquement goutte par goutte, s'il n'est pas assez corsé et s'il a trop peu de « crème », vous pouvez adapter le degré de mouture. → "Utiliser le réglagelectronique du degré de mouture eGrinder", Page 92
  • Pendant le fonctionnement, des gouttes d'eau peuvent se former au niveau des fentes d'airation et sur le couvercle du compartment à pastille.
    Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, l'appeil s'esteint automatiquement. Vous pouvez modifier la durée dans les réglages de base. Page 97

Pour des raisons techniques, de la vapeur peut s'échapper de l'appareil.

SIEMENS EQ.900 TQ903D09 - Remarques - 1

La première boisson servie n'a pas encore développé son plein arôme lorsque :

  • Vous utilisez l'appareil pour la première fois.
  • Vous avez effectué un programme d'entretien.
    -若您 n'avez pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée.

Ne pas boire la boisson.

Conseil: Une « crème » fine et consiste sera obtenue lorsque vous aurez préparé quelques tasses après la mise en service de votre(AP)pareil.

7 Utilisation

7.1 Allumer ou eteindre l'appeil

Appuyersur

Lors de la mise en marche, l'écran affiche le logo de la marque. Lors de la mise en marche et de l'arrêt, l'appareil effectue un rinceage automatique. Si l'appareil est encore chaud au moment de l'arrêt ou si aucune boisson n'a été préparée avant l'arrêt, l'appareil n'effectue pas de rinceage.

7.2 Préparation de boisson

Apprenez comment préparer la boisson de votrechoix.

A VERTISSEMENT

Risque de brûlure!

Les boissons fraîchement préparées sont très chaudes.

Si nécessaire, laisser refroidir les boissons.
- Eviter tout contact entre la peau et les liquides et vapeurs qui s'échéppent.

Remarques

Avec certains réglages, le café est préparé en plusieurs étapes. Attende que l'opération soit entière-ment terminée.
Si vous préparez une boisson à base de lait, fermez toujours le réservoir rempli de lait ou l'adaptateur pour brique de lait.
- Vous ne pouvez insérer ou-retirer la buse d'écoulement que si le réservoir de lait ou l'adaptateur de lait n'est pas raccardé.
Le réservoir de lait a ete specialement conqu pour cet apparéil. Utilisez le réservoir de lait exclusivement pour un usage domestique et pour conserver le lait au réfrigérateur.
Si le mousseur de lait n'est pas propre, de petits résidus de lait risquent de se melanger à l'eau lors du prélevement d'eau chaude.

7.3 doubleShot et tripleShot

Votre apparueil moud deux fois ou trois fois du café.

Afin de ne libreter que les arômes agréables et digestes, la machine moud de nouveau du café et effectue une nouvelle percolation.

fr Utilisation

Plus la percolation du café dure longtemps, plus les substances amères et les arômes indésirables sont libérés. Les substances amères et les arômes indésirables alerent le goût et la digestibilité du café.

Remarque: Les fonctions "double-Shot" et "tripleShot" dépendent de la nature, de l'intensité et de la taille de la boisson sélectionnée.

7.4 Slow Brew et Cold Brew

Slow Brew sont Cold Brew sont des boissons préparées lentement, que votre apparéil délivre sous la forme d'un flux pulsé, discontinu. Ce type de préparation du café existe en variante chaude et froide. La préparation du café durable plusieurs minutes.

Remarque: Remplissez le réservoir d'eau potable fraîche froide, non gazeuse, avant la préparation.

7.5 Préparer une boisson à base de café avec du lait

Apprenez comment préparer un Latte Macchiato à l'aide d'un exemple.

AVERTISSEMENT Risque de brûlures !

Le système de lait devient très chaud.

Ne jamais toucher le système de lait chaud.
Laisser le système de lait refroidir avant de le toucher.

Conditions

L'appareil est allumé, le réservoir d'eau et le réservoir pour café en grains sont remplis.
Le réservoir de lait ou l'adaptateur de lait est raccordé.
Le réservoir de lait est rempli de lait ou le tuyau de lait de l'adaptateur est plongé dans le lait.

  1. Placer un verre sous la buse d'écoulement.
  2. Appuyer sur la participation selectionner "baristaMode".
  3. Appuyer sur "Classiques".
  4. Sélectionner le symbole de boisson Latte Macchiato.
  5. Appuyer sur le symbole de la boisson et régler les paramètres de boisson.

  6. Pour régler l'intensité , appuyer sur les segments.

  7. Pour régler la quantité appuyer sur les segments.
  8. Pour régler la part de lait, appuyer sur les segments.
    Pour régler le degré de mouture, appuyer sur les segments.

"Utiliser le réglagelectronique du degré de moutureeGrinder",Page 92

  • Pour régler le temps de contact, appuyer sur les segments.
  • Pour régler la température de percolation, appuyer sur les segments.
  • Pour modifier le réservoir pour café en grains1, appuyer sur

  • Appuyez sur "Start".

  • Pour arrêté complètement la préparation de boisson, appuyer sur "Arrêt".

  • Pour arrêté unquèment l'étape de préparation actuelle, appuyer sur "Ignorer".

L'appareil prépare la boisson et la verse ensuite dans le verre.

Remarques

  • Si vous ne modifiezaucun réglage pendant env.30 secondes,l'appareil quitte le mode réglage.
    L'appareil méorise automatiquement les réglages.
    Pour réinitialiser tous les paramètres de boisson, appuyer sur "Réinitialiser".

Conseils

  • Vous pouvez préchauffer les tasses en prélevant de l'eau chaude ou en utilisant le chauffêtes.
    Sur le modele disposant de 2 réservoirs pour cafe en grains, vous pouvez changer de reservoir1 pendant la préparation de la boisson lorsqu'un des deux réservoirs pour cafe en grains est vide. La préparation se poursuit avec le réservoir pour cafe en grains plein.
  • Vous pouvez aussi utiliser des boissons végétales au lieu de lait, p. ex. du lait de soja.
    La qualite de la mousse de lait descend du type de lait ou de boisson vegetale.

7.6 baristaMode ou comfortMode

Vous pouvez selectionner le mode de commande.

Lors de la sélection de "barista-Mode", davantage de possibités de réglage sont disponibles pour les différentes boissons, par ex. le temps de contact.

7.7 Préparer deux tasses à la fois

Selon le type de boisson, vous pouvez préparer simultanément 2 tasses.

Remarque: Si la fonction "double-Shot" ou "tripleShot" est active, la fonction de préparation simultanée de deux tasses n'est pas disponible.

  1. Sélectionner le symbole de la boisson souhaïée.
  2. Appuyez sur

L'écran affiche le réglage.

  1. Placer deux tasses, une à gauche et une à droite, sous la buse d'écoulement.
  2. Appuyer sur "Start". La boisson est preparée en 2 étapes. Les grains de café sont moulus en 2 étapes.
    L'appareil effectue la percolation et la boisson s'écoule dans les tasses.
  3. Attendre la fin de l'opération.

7.8 Mémoriser votre boisson préféree

Vous pouvez memoriser directement une boisson préféree que vous préparez souvent.

  1. Sélectionner le symbole de la boisson souhaïée.
  2. Appuyer sur le symbole de la boisson et régler les paramètres de boisson.
  3. Pour mémoriser, appuyer pendant 3 secondes sur

Conseils

Pour afficher et demarrer à tout moment la boisson souhaitation, appuyer une fois brievement sur

fr Sécurité enfants

  • Vous pouvez à tout moment mé-moriser une nouvelle boisson préféree.

Remarque: La mémorisation d'une nouvelle boisson préféree remplace la boisson préféree existante.

7.9 Utiliser le réglagelectronique du degré de mou-ture eGrinder

Votre apparéil possède un moulin ré-glable avec lequel vous pouvez adapter individuellement le degré de mouture des grains de café dans "baristaMode".

  1. Appuyer sur Bariste coBt selectionner "baristaMode".
  2. Appuyer sur le symbole de la boisson souhaitation.
  3. Appuyer sur t régler le de mouture.

Remarque: Sur le modele disposant de 2 réservoirs pour cafe en grains, vous pouvez regler séparément le degré de mouture pour chaque réserve pour cafe en grains.

Conseils

  • Vous pouvez régler le degré de mouture de base pour "comfort-Mode" dans les réglages des boissons.
  • Dans "comfortMode", vous pouvez également utiliser la fonction "aromaBoost" pour les petites boissons, p. ex. expresso. La fonction "aromaBoost" ajuste le degré de mouture un peu plus fin que le degré de mouture de base réglé.

Si le café est distribué uniquement goutte par goutte, réglez un degré de mouture plus grossier. Si le café est versé trop rapidement et n'a pasASFez de créma, optez pour une mouture plus fine.

7.10 Utiliser beanldent System

Vous pouvez régler votre apparéil en fonction de la variété de grains de café utilisé.

1.Appuyer sur
2. Sélectionner "Réglages de boissons".
3. Sélectionner "beanldent System".
4. Sélectionner la variété de café.

8 Sécurité enfants

Afin d'eviter que les enfants se brulent ou s'ébouillant, il est possible de verrouiller l'ordinateil.

8.1 Activer la sécurité enfants

Condition:L'appareil est allumé.

Appuyer sur pendant au moins 3 secondes.
La sécurité enfants est activée.

8.2 Désactiver la sécurité enfants

Appuyer sur pendant au moins 3 secondes.
La sécurité enfants est désactivée.

9 Chauffage pour tasses1

Vous pouvez chauffer vos tasses avec le chauffe-tasses.

9.1 Activer ou désactiver le chiffre pour tasses1

AVERTISSEMENT Risque de brûlures !

Lechauffetasses' devient très chaud.

Ne jamais toucher le chauffêtes1 très chaud.
Laisser le chauffe-tasses refroidir avant de le toucher.

Conseil: Pour bien chauffer les tasses, placez-les avec le fond sur le chauffe-tasses1.

  • Activer ou désactiver le chauffage pour tasses1 dans les réglages de base.

10 Personalisation

Mémorisez les boissons dans votre profil personnel.

Un profil contient des boissons préférentes avec des réglages personnels. Appuyer sur <pour quitter les réglages.

Conseil : Vous pouvez modifier les réglages à tout moment.

10.1 Créer un premier profil

  1. Appuyer sur "Profils".
  2. Appuyer sur "Créer un profil".
  3. Saisir un nom de profil, par ex. Tom.
  4. Appuyer sur "Enregistrer".
  5. Sélectionner une image d'arrière-plan.
  6. Appuyer sur "Suivant".
  7. Appuyer sur Ajouter une boisson".

  8. Sélectionner une boisson et appuyer sur "Sélectionner".

  9. Regler les paramétres de boisson et appuyer sur "Enregistrer".
  10. Saisir un nom de boisson et appuyer sur "Enregistrer".

10.2 Créer d'autres profils

  1. Appuyer sur "Profils".
  2. Appuyer sur "Profils" au bas de l'écran.
  3. Appuyer sur "Ajouter un profil".
  4. Saisir un nom de profil.
  5. Appuyer sur "Enregistrer".
  6. Sélectionner une image d'arrière-plan.
  7. Appuyer sur "Suvant".
  8. Appuyer sur Ajouter une boisson".
  9. Sélectionner une boisson et appuyer sur "Sélectionner".
  10. Regler les paramètres de boisson et appuyer sur "Enregistrer".
  11. Saisir un nom de boisson et appuyer sur "Enregistrer".

Remarque: Le dernier profil utilisé apparait toujours dans les profils. Appuyer sur "Profils" au bas de l'écran pour creer des profils ou modifier les profils existants.

10.3 Éditer le profil

  1. Appuyer sur "Profils".
  2. Appuyer sur "Profils" au bas de l'écran.
  3. Appuyer sur "Éditer les profils".
  4. Appuyer sur le profil souhaite.
  5. Modifier le nom du profil et appuyer sur "Enregistrer".
  6. Sélectionner l'image d'arrière-plan souhaïée et appuyer sur "Suivant".

10.4 Supprimer le profil

  1. Appuyer sur "Profils".
  2. Appuyer sur "Profils" au bas de l'écran.
  3. Appuyer sur "Supprimer le profil".
  4. Appuyer sur le profil souhaité.
  5. Appuyer sur "Supprimer".

10.5 Trier les profils

  1. Appuyer sur
  2. Appuyer sur "Personnalisation".
  3. Appuyer sur "Ordre des profils".
  4. Trier les profils.

10.6 Ajouter une boisson à un profil

  1. Appuyer sur "Profils".
  2. Appuyer sur "Profils" au bas de l'écran.
  3. Appuyer sur le profil souhaité.
  4. Appuyer sur Ajouter une boisson".
  5. Sélectionner une boisson et appuyer sur "Sélectionner".
  6. Régler les paramètres de boisson et appuyer sur "Enregistrer".
  7. Saisir un nom de boisson et appuyer sur "Enregistrer".

10.7 Ajouter la boisson au profil à partir de Class-siques ou coffeeWorld

  1. Sélectionner une boisson à partir de "Classiques" ou "coffeeWorld".
  2. Regler les paramètres de la boisson.
  3. Appuyer sur "Enregistrer dans le profil".
  4. Sélectionner le profil souhaité.
  5. Saisir un nom de boisson.

  6. Appuyer sur "Enregistrer".

La boisson est mémorisée dans le profil.

10.8 Créer un profil à partir de Classiques ou coffeeworld

  1. Sélectionner une boisson à partir de "Classiques" ou "coffeeWorld".
  2. Regler les paramètres de la boisson.
  3. Appuyer sur "Enregistrer dans le profil".
  4. Appuyer sur "Ajouter un profil".
  5. Saisir un nom de profil.
  6. Appuyer sur "Enregistrer".
  7. Sélectionner une image d'arrière-plan.
  8. Appuyer sur "Suivant".
  9. Saisir un nom de boisson et appuyer sur "Enregistrer".

Le profil et la boisson sont méorises.

10.9 Éditer la boisson dans le profil

  1. Appuyer sur "Profils".
  2. Appuyer sur "Profils" au bas de l'écran.
  3. Appuyer sur le profil souhaité.
  4. Sélectionner une boisson.
  5. Regler les paramètres de la boisson.
  6. Appuyer sur "Enregistrer".
  7. Appuyer sur "Ecraser".
  8. Demarrer la boisson ou revenir au menu à l'aide de ←

10.10 Supprimer une boisson du profil

  1. Appuyer sur "Profils".
  2. Appuyer sur "Profils" au bas de l'écran.

  3. Sélectionner le profil et appuyer dessus.

  4. Appuyer sur la boisson.
  5. Appuyer sur "Supprimer".

11 Home Connect

Cet apparéil peut être mis en réseau. Connectez votre apparéil à un apparéil mobile pour le commander via l'application Home Connect, en modifier les réglages de base ou pour surveiller son état de fonctionnement. Les services Home Connect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de l'offre des services Home Connect dans votre pays. Vous trouvrez de plus amples informations à ce sujet à l'adresse: www.home-connect.com.

Pour utiliser Home Connect, configurerz d'abord la connexion à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi1) et à l'application Home Connect.

L'appli Home Connect you guide tout au long du processus de connexion. Suivez les étapes recommandées par l'appli Home Connect pour proceder aux réglages.

Conseil: Observez également les consignes dans l'appli Home Connect.

Remarques

Suivez les consignes de sécurité de la presente notice d'utilisation et assurez-vous qu'elles sont également respectées si vous utilisez l'appareil via l'appli Home Connect. "Securité", Page 78

  • Les commandes directement effectues sur l'appareil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la commande via l'application Home Connect n'est pas possible.

11.1 Configurer l'appli Home Connect

  1. Installez l'appli Home Connect sur le terminal mobile.
  2. Demarrez l'appli Home Connect et configurez l'accès à Home Connect. L'appli Home Connect vous guide tout au long du processus de connexion.

L'appli Home Connect est configurer sur l'appareil mobile.
L'appareil a accès à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) depuis le lieu d'installation.

  1. Ouvrez l'appli Home Connect et scannez le code QR ci-après.

SIEMENS EQ.900 TQ903D09 - Configurer l'appli Home Connect - 1

  1. Suivez les instructions de l'appli Home Connect.

11.3 Réglages Home Connect

Ajustez Home Connect à vos besoines personnels.

fr Home Connect

Vous trouvrez les réglages
Home Connect dans les réglages de base de votre apparéil. Les réglages qui s'affichent dépendant de la confi

guration de Home Connect et de la connexion de l'ordinateur au réseau domestique.

Aperçu des réglages de Home Connect

Vous trouverez ici un aperçu des réglages de Home Connect et des réglages du réseau.

Réglage de base Sélection Description
Connexion Wi-Fi MarcheArrêtÉteindre le module radio en cas d'absence prolongée ou pour économiser l'énergie.Remarque: En mode de veille avec maintien de la connexion au réseau, votre appareil consomme 2 W max.
Démarriage à distanceMarcheArrêtActiver et désactiver le démarriage à distance sur l'appareil.Remarque: La désactivation est possible uniquement par le biais de l'application Home Connect.
Ajouter un appar的身体- Connector l'appareil à l'appli "Home Connect" ou à des comptes supplémentaires.
Informations sur le réseau- Afficher des informations sur le réseau et l'appareil.
Supprimer les ré-glages réseau- Remarque: Sans connexion au réseau, la commande via l'application "Home Connect" est impossible.
Mise à jour du logiciel- Remarque: Ce réseau est disponible uniquement lors d'une mise à jour logicielle.

11.4 Diagnostic à distance

Le service après-vente peut acceder à votre apparéil via le diagnostic à distance si vous en faites la démande spécifique, si votre apparéil est connecté au serveur Home Connect et si le diagnostic à distance est disponible dans le pays où vous utilisez l' apparéil.

Conseil: Pour plus d'informations et pour connaître la disponibilité du service de diagnostic à distance dans votre pays, veuillez consulter la section Service/Support du site internet local: www.home-connect.com.

11.5 Protection des données

Observe les conseils de protection des données.

Lors de la première connexion de votre appareil à un réseau domestique relié à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur Home Connect (premier enregistrement):

Identifiant unique de l'appareil (constitué de codes d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré).
- Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion).
La version actuelle du logiciel et du matériel de votre électroména-ger.
- État d'une précédente restauration eventuelle des réglages d'usine.

Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctions
Home Connect et s'avéré uniquement nécessaire au moment où vous souhaitez utiliser les fonctions
Home Connect pour la première fois.

Remarque: Veuillez noter que les fonctions Home Connect ne sont utilisables qu'avac l'application Home Connect. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l'appli Home Connect.

12 Réglages de base

Vous pouvez modifier les réglages de base de votre apparéil en fonction de vos besoin et appeler des fonctions supplémentaires.

12.1 Modifier les réglages de base

1.Appuyer sur
L'écran indique la liste des réglages de base.
2. Modifier le réglage de base souhaité.
L'appareil的记忆 le réglage de base automatique.
3. Appuyer sur «pour quitter les réglages de base.

12.2 Aperçu des réglages de base

Vous trouverez ici un aperçu des réglages de base de l'appareil.

Réglage de base Sélection Utilisation
Réglage des boissons Réservoir pour café en grainsRégler l'affection du réseau pour café en grains.
eGrinder RÉglage électronique du degré de mouture Régler le degré de mou-ture de base en "comfortMode".

1 Selon l'équipement de l'appareil

Réglage de base Sélection Utilisation

beanldent System Régler le type de grainsutilisé.→ "Utiliser beanldentSystem ", Page 92
Ordre lait Régler l'ordre lait et café.
Latte Macchiato Pause Régler la pause entre laitet café.
Température de percolationRégler la température depercolation.
Réinitialiser les para-mètres boissonRéinitialiser les réglagesde boissons.
Réglage de l'appareil Chauffe-tasses1Activer ou désactiver lechauffe-tasses1.
Arrêt automatique Régler la durée après la-quelle l'appareil s'éteint.
Luminosité de l'affichage Régler la luminosité parétapes.
Sons■ Allumer et éteindre lessons.Régler le volume.
Dureté de l'eau Régler la durée de l'eau.
Langue Régler la langue.
Réglages d'usine Remettre l'appareil auxréglages usine.
Personnalisation Catégorie de démarrage Régler l'affichage des menus après la mise en marche, p. ex. "Clas-siques".
Ordre des profils Désterminer l'ordre desprofils.
Ordre des boissons dans le profilDéterminer l'ordre desboissons dans le profil.
Home ConnectInformations concernantHome Connect→ "ConfigurerHome Connect",Page 95
Infos sur l'appareilCompteur de boissonsAfficher le nombre desboissons prélevées.
1 Selon l'équipement de l'appareil

Réglage de base Sélection Utilisation

Information de nettoyageAfficher la durée jusqu'àau prochain change-ment de filtrer à eau ou démarriage du programme d'entretien.
Information sur la versionAfficher des informations sur le réseau et l'appareil.
Information sur la licenceAfficher le texte de la licence FOSS.
Mode de fonctionnementMode d'opération à des fins de démonstrationActiver ou désactiver "Mode démonstration".
Notice succincte de l'in-terface utilisateurSe familiariser avec les réglages de l'appareil.
Service après-vente Rechercher le code QRet le service après-ventespécifique au pays.

1 Selon l'équipement de l'appareil

Conseil : Vous pouvez également régler des fonctions sur l'écran à l'aide des touches de selection rapide au début des possibités de réglage, p. ex. activer la sécurité enfants.

13 Nettoyage et entretien

Pour que votre apparéil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.

13.1 Nettoyage au lave-vaisse

Vous trouvez ici un aperçu des composants qui peuvent être lavés au lavevaisselle.

ATTENTION!

Certsains composants ne sont pas résistants aux températures élevées et peuvent être endommages lors du nettoyage en lave-vaisselle.

Respecter la notice d'utilisation du lave-vaisselle.

Nettoyer au lave-vaisselle uniquement les composants adaptations.
Utiliser uniquement des programmes qui ne chauffent pas les composants à plus de 60^ .

Adapté: 园

Cuvette d'égoutage
- Egouttoir
- Bac à marc de café
- Système de lait avec adaptateur
- Réservoir de lait avec couvercle
Bacs rouge de l'unité de percolation
Adaptateur pour réservoir de lait

Non adapté :

  • Réservoir d'eau
    Couvercle preservateur d'arome
    Unité de percolation
    Couvercle de l'unité de percolation, rouge
    Couvercle de la buse d'écoulement

1 Selon l'équipement de l'appareil

13.2 Produits de nettoyage

Utilisez uniquement des produits de nettoyage appropriés.

ATTENTION!

Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces de l'appareil.

  • Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récurants.
  • Ne pas utiliser de produit nettoyant contenant de l'alcool ou de l'alcool à brûler.
  • Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d'éponge à dos récurant.

Des produits nettoyants et détartrants inappropriés peuvent endommager l'appareil.

  • Ne pas utiliser d'acide citrique pur, de vinaigre ou de produit à base de vinaigre pour le détartrage.
  • Ne pas utiliser de détartrant contenant de l'acide phosphorique.
    Utiliser uniquement des pastilles de détartrage et de nettoyage développées spécialement pour l'appareil.

"Accessoires", Page 85

SIEMENS EQ.900 TQ903D09 - ATTENTION! - 1

Conseils

Lavez soigneusement les chiffons éponges neufs pour-retirer les sels qui y adhérent évientuelles. Les sels peuvent occasionner une rouille superficielle sur les surfaces en acier inox.
Enlevez toujours immédiatement les résidus de tartre, de café, de lait, de produit de nettoyage et de produit de détartrage afin d'éviter la formation de corrosion.
- Détartrez régulierement le réservoir d'eau avec un produit de détartrage usuel et adapté.

13.3 Nettoyer l'appareil

AVERTISSEMENT Risque d'électrocution

L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.

  • Ne jamais plonger l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur dans l'eau.
    Veiller à ce qu'aucun liquide ne coule sur le raccordement de l'appeil.
  • Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.

AVERTISSEMENT Risque de brûlures !

Certaines pieces de l'appareil deviennent très chaudes.

  • Ne touchez jamais les pieces chaudes de l'appareil.
    Laisser refroidir les pieces chaudes de l'appareil après utilisation et avant de les toucher.

  • Nettoyer le boitier, les surfaces brillantes et le bandeau de commande avec un chiffon en microfibres.

  • Nettoyer le système verseur après la préparation de boisson avec un chiffon doux et humide.
  • Rincer le réservoir d'eau à l'eau claire, fraîche.
  • Si l'appareil n'a pas ete utilise pendant une periode prolongee, p. ex. pendant les vacances, nettoyer tout I'appareil, y compris les pieces amovibles comme l'unite de percolation ou le réservoir d'eau.

Remarque:L'appareil effectue un rincege automatique lorsque vous l'allumez a froid ou lorsque vous

l'éteignez après la préparation de café. L'appareil se nettoie ainsi de lui-même.

13.4 Nettoyer la cuvette d'égoutage et le bac à marc de café

Nettoyez et videz quotidiennement la cuvette d'égoutage et le bac à marc de café pour éviter les dépôts. Suivre les instructions de la figure située au début de la presente notice.

$$ \rightarrow \text {F i g .} \boxed {3 3} - \boxed {3 5} $$

13.5 Nettoyer le réservoir à lait

Pour des raisons d'hygiene, nettoyez régulièrement le réservoir à lait. Vous pouvez nettoyer le réservoir à lait au lave-vaisselle. Suivre les instructions de la figure située au début de la présente notice.

$$ \rightarrow \text {F i g .} \boxed {2 5} - \boxed {2 8} $$

13.6 Nettoyer le réservoir d'eau

Pour éviter les dépôts, nettoyer quotidiennement le réservoir d'eau à la main.

$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 1 3 $$

13.7 Programmes d'entretien

Utilisez les programmes d'entretien pour insérer ou-retirer un filtré à eau ou nettoyer soigneusement votre apparéil. Notre apparéil vous indique quand un programme d'entretien doit être effectuer, p. ex. nettoyage.

fr Nettoyage et entretien

ATTENTION!

Un nettoyage ou un détartrage effectué de manière incorrecte ou retardée peut endommager l'appareil.

Effectuer le processus de détartrage immédiatement après l'apparition de la consigne.
- Placer des pastilles de nettoyage uniquement dans le compartment prévu à cet effet.
Ne jamais placer de pastilles de détartrage ni autres produits dans le compartment à pastilles.

Remarques

L'écran indique où en est l'opération.

Si l'appareil est verrouillé, il ne peut être réutilisé qu'une fois le détartrage effectué.

Conseil: En plus du programme de rinceage automatique, retirer et nettoyer regulierement l'unité de percolation.

Utiliser les programmes d'entretien

1.Appuyer sur
2. Appuyer sur le symbole du programme souhaité.
Des mentions apparaisent sur l'écran pour vous guider pendant le détartrage.

Aperçu des programmes d'entretien

Vous trouvez ici un aperçu des programmes d'entretien.

Remarque: L'écran de démarrage indique les préparations de boisson restantes jusqu'à l'exécution du programme et la durée.

BRITAFiltre INTENZA Mettre en place, retirer ou remplaçer le filtré à eau.
Nettoyage du système à laitRincer automatiquement le système de lait.
calc'nClean Combiner nettoyage et détartrage. Éliminer les résidus de café et de calcaire des conduites.
Nettoyage Éliminer les restes de café des conduites.
Détartrer Éliminer les restes de tartre des conduites.
Nettoyage de l'unité de percolationL'écran indique, étape par étape, le nettoyage optimal de l'unité de perco-lation.
Nettoyage de la buse d'écoulementL'écran indique, étape par étape, le nettoyage optimal de la buse d'écoulement.
Protection contre le gelVider les conduites pour protégger l'appareil pendant le transport et le stockage.
Rinçage spécial Si un programme d'entretien est inter-rompu, p. ex. par une coupure de courant, l'appeil rince automatique-ment. Ce n'est qu'ensuite que l'appea-reil est de nouveau prét à fonctionner.

Conseils

  • Quand vous lancez le programme "Détartrer" ou "calc'nClean", tenez à disposition un recipient d'une contenance d'au moins 1 litre.
    Si vous utilisez un filtré à eau, la durée avant l'exécution d'un programme d'entretien est allongée.
  • Vous pouvez regrouper le "Détartrer" et le "Nettoyage" avec le programme d'entretien "calc'nClean".

14 Dépannage

Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre apparéil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.

SIEMENS EQ.900 TQ903D09 - Dépannage - 1

AVENTISSEMENT

Risque d'électrocution!

Les réparations non conformes sont dangereuses.

Seul un personnel dûment qualifié peut entreprises des réparations sur l'appareil.
Seules des pieces de rechange d'origine peuvent etre utilisées pour réparer l'appareil.
- Afin d'écarter tout danger quand le cordon d'alimentation secteur de cet apparéil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplaçer.

Défaut Cause et dépannage

L'appareil ne réagit plus.L'appareil présente un dérangement. 1. Débranche la fiche secteur et attendez 60 secondes. 2. Branchez la fiche secteur.
Home Connect ne fonctionne pas correctement.Différentes causes sont possibles. • Allez sur www.home-connect.com.
L'appareil délivre uniquement de l'eau, mais pas de café.L'appareil ne détecte pas que le réservoir pour café en grains est vide. • Versez du café en grains.
La cuve à café de l'unité de percolation est obstruée. • Nettoyez l'unité de percolation.
Les grains de café sont trop huileux et ne tombent pas dans le moulin. • Tapotez légèrement sur le réservoir pour café en grains. • Changez de variété de café. • N'utilisez pas de grains huileux. • Nettoyez le réservoir pour café en grains vide avec un chiffon humide.
L'unité de percolation n'est pas insérée correctement. 1. Vérifiez si l'unité de percolation est correctement mise en place et bien verrouillée. 2. Poussez le levier rouge situé en haut vers la gauche.
Défaut Cause et dépannage
L'appareil délivre un- quement de l'eau, mais pas de café.3. Remettez en place le cache de l'espace de perco- lation.
L'appareil de fournit pas de mousse de lait.Le système de lait est sale. • Nettoyez le système de lait au lave-vaisselle.
Le tube à lait ne plonge pas dans le lait. • Utilisez plus de lait. • Vérifiez si le tube à lait plonge dans le lait.
Le système de lait n'aspire pas de lait.Le système de lait n'est pas assemblé correctement. • Assemblez correctement le système de lait.
Le raccordement du réservoir de lait et du système de lait est effectué dans le mauvais ordre. • Placez d'abord le système de lait dans la buse d'écoulement, puis le réservoir de lait.
Le tube à lait ne plonge pas dans le lait. • Utilisez plus de lait. • Vérifiez si le tube à lait plonge dans le lait.
La mousse de lait est trop floide.Le lait est trop froid. • Utilisez du lait tiège.
La boisson préparée à froid n'est pas assez floide.L'eau potable dans le réservoir d'eau est chaude. 1. Remplissez le réservoir d'eau potable fraîche froide, non gazeuse. 2. Pour refroidir encore davantage la boisson, vous pouvez ajouter des glaçons.
L'appareil ne délivre pas d'eau chaude.Le système de lait est sale. • Nettoyez le système de lait au lave-vaisselle.
Il est impossible de monter ou de démon- ter le système de lait.L'ordre de montage est incorrect. • Raccordez tout d'abord le système de lait, puis le réservoir de lait. Pour le démontage, retirez tout d'abord le réservoir de lait, puis le système de lait.
L'appareil de délivre pas de boisson.Le filtre à eau contient de l'air. 1. Plongez le filtre à eau dans de l'eau, ouverture vers le haut, jusqu'à ce que plus aucune bulle d'air ne s'échappe. 2. Remettez le filtre en place. • Placez le filtre à eau bien croit et appuyez force- ment pour l'enforcer dans le raccordement au ré- servoir.
Des résidus de détartrant obstruent le réservoir à eau. 1. Retirez le réservoir d'eau.
L'appareil de délivre pas de boisson.2. Nettoyez soigneusement le réservoir d'eau.
Il y a des gouttes d'eau sur le fond de l'appareil.La cuvette d'égoutage a été retiree trop tôt. • Attendez quelques secondes après la préparation de la dernière boisson avant desteroler la cuvette d'égoutage.
L'unité de percolation ne peut pas être retière.Impossible de débloquer le verrouillage, unité de percolation bloquée. • Mettez l'appareil hors, puis sous tension après 3 minutes.
Le moulin ne démarre pas.L'appareil est trop chaud. 1. Débranchez l'appareil du secteur. 2. Attendez 1 heures pour que l'appareil refroidisse.
Le moulin ne moud pas de grains alors que le réservoir pour café en grains est plein.Les grains de café sont trop huileux et ne tombent pas dans le moulin. • Tapotez légèrement sur le réservoir pour café en grains. • Changez de variété de café. • N'utilisez pas de grains huileux. • Nettoyez le réservoir pour café en grains vide avec un chiffon humide.
Qualité très variable du café ou de la mousse de lait.L'appareil est entartré. • Détartrez l'appareil.
Qualité variable de la mousse de lait.La qualité de la mousse de lait est fonction de la nature de la boisson végétale ou du lait utilisé. • Optimisez le résultat par le choix du lait ou de la boisson végétale.
Le café n'est pas ver-se ou uniquement goutte à goutte. La quantité régée n'est pas atteinte.Le degré de mouture régé est trop fin. • Réglez un degré de mouture plus grossier.
L'appareil est fortément entartré. • Détartrez l'appareil.
Le filtré à eau contient de l'air. 1. Plongez le filtré à eau dans de l'eau, ouverture vers le haut, jusqu'à ce que plus aucune bulle d'air ne s'échappe. 2. Remettez le filtré en place.
L'appareil est encrassé. • Nettoyez l'unité de percolation. • Détartrez et nettoyez l'appareil.
Le café ne présente pas de « crème ».La variété de café n'est pas optimale. • Utilisez un café contenant une proportion plus im- portante de Robusta. • Utilisez des grains de café représentant une torrefac-tion plus foncée.
Les grains de café ne sont pas fraîchement torréfiés. • Utilisez des grains de café frais.
Le degré de mouture est inadapté aux grains de café. • Réglez un degré de mouture plus fin.
Le café est trop acide.Le degré de mouture régle est trop grossier. • Réglez un degré de mouture plus fin.
La variété de café n'est pas optimale. • Utilisez un café contenant une proportion plus im- portante de Robusta. • Utilisez des grains de café représentant une torrefac-tion plus foncée.
Le café est trop amer.Le degré de mouture régle est trop fin. • Réglez un degré de mouture plus grossier.
La variété de café n'est pas optimale. • Changez de variété de café.
Le café a un goût de brûlé.Le degré de mouture régle est trop fin. • Réglez un degré de mouture plus grossier.
La variété de café n'est pas optimale. • Changez de variété de café.
Température de percolation trop élevée. • Réduisez la température de percolation.
Le marc de café n'est pas compact et est trop humide.Le degré de mouture régle n'est pas optimal. • Réglez un degré de mouture plus grossier ou plus fin.
Les grains de café sont trop huileux. • Utilisez une autre variété de grains de café.
Le message "Veuillezmettre en place l'unité de percolation." appa-rait.Le couvercle est mal mis en place. 1. Vérifiez si l'unité de percolation est correctement mise en place et bien verrouillée. 2. Poussez le levier rouge situé en haut vers la gauche. 3. Remettez en place le cache de l'espace de perco-lation.
Le message "Veuiliez replir le réservoir d'eau." s'affiche alors que le réservoir d'eau est plein.Le réservoir d'eau est mal mis en place. • Mettez correctement en place le réservoir d'eau.
Le réservoir d'eau contient de l'eau gazeuse. • Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau potable fraîche.
Le flotteur qui se trouve dans le réservoir d'eau est grippé. 1. Retirez le réservoir d'eau. 2. Nettoyez soigneusement le réservoir d'eau.
Le filtré à eau neuf n'a pas été rincé conformément aux instructions. 1. Rincez le filtré à eau d'après les instructions. 2. Mettez le filtré à eau en service.
Le filtré à eau contient de l'air. 1. Plongez le filtré à eau dans de l'eau, ouverture vers le haut, jusqu'à ce que plus aucune bulle d'air ne s'échappe. 2. Remettez le filtré en place.
Le filtré à eau est trop vieux. • Mettez en place un nouveau filtré à eau.
Des dépôts de tartre dans le réservoir d'eau bouchent le système. 1. Nettoyez soigneusement le réservoir d'eau. 2. Démarrez le programme de détartrage.
Le message "Veuiliez nettoyer l'unité de percolation et, au besoin, le réservoir d'eau." aparaît.L'unité de percolation est sale. • Nettoyez l'unité de percolation.
Le mecanisme de l'unité de percolation est grippé. • Nettoyez l'unité de percolation.
Le message Tension incorrecte s'affiche.Problèmes associés à l'alimentation électrique. • Ne faites fonctionner l'appareil que sur 220 - 240 V.
Le message Redé-marrer l'appareil s'affiche.L'appareil présente un dérangement. 1. Débranchez la fiche secteur et attendez 60 secondes. 2. Branchez la fiche secteur.
Le message "Veuiliez exécuter le programme calc'nClean!" s'affiche très fréquèment.L'eau déminéralisée contient encore de faibles quantités de calcaire. 1. Mettez en place un nouveau filtré à eau. 2. Réglez la durée de l'eau en conséquence.

Défaut Cause et dépannage

Le message "Veuillez executer le programme calc'nClean!" s'affiche très fréquement.

Produit détartrant incorrect ou trop peu de produit utilisé.

Pour le détartrage, utilisez exclusivement les pastilles appropriées.

Programme d'entretien pas entièrement réalisé.

  • Démarrez le programme d'entretien "Rinçage spécifique".

"Programmes d'entretien", Page 101

15 Transport, stockage et élimination

15.1 Activer la protection contre le gel

Protégez l'appareil contre le gel durant le transport et le stockage.

ATTENTION!

Les résidus de liquide risquent d'endommager l'appareil pendant le transport et le stockage.

  • Avant le transport ou le stockage, vider le circuit.

  • Executer le programme "Protection contre le gel".

  • Debrancher l'appareil du réseau électrique.

15.2 Mettre au rebut un appareil usage

La destruction dans le respect de l'environnement permet de recupérer de précieuses matieres premières.

  1. Debrancher la fiche du cordon d'alimentation secteur.
  2. Couper le cordon d'alimentation secteur.
  3. Éliminez l'appareil dans le respect de l'environnement.

Vous trouvrez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l'administration de votre commune/ville.

SIEMENS EQ.900 TQ903D09 - Mettre au rebut un appareil usage - 1

Cet apparéil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et électroniques

La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparêls usages applicables dans les pays de la CE.

16 Service après-vente

Les pieces de rechange relatives au fonctionnement de l'appareil et conformes à l'ordonnance d'écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service après voente pour une durée d'au moins 7 ans à partir de la mise sur le marché de l'appareil dans l'espace économique français.

Remarque: Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuite.

Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-venture, à votre reven-deur ou consultez notre site Web. Lorsque vous contactez le service après-venture, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.), du número de fabrication (FD) et du número de série (Z-Nr.) de votre apparéil. Vous trouvrez les données de contact du service après-venture dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.

16.1 Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et número de série (Z-Nr.)

Le nombre de produit (E-Nr.), le nombre de fabrication (FD) et le nombre de série (Z-Nr.) sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil. Pour retrouver rapidement les données de votre apparéil et le nombre de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.

17 Données techniques

Tension 220-240 V ~
Fréquence 50 Hz
Tension/puissance raccordée1500 W
Pression statique maxi-male de la pompe20 bar
Contenance maximale du réservoir d'eau (sans filtré)2,3 l
Contenance maximale du réservoir pour café en grains375 g
Contenance maximale du réservoir pour café en grains croit/gauche270 g / 250 g
Longueur du cordon d'alimentation100 cm
Hauteur de l'appareil40 cm
Largeur de l'appareil32 cm
Profondeur de l'appa-reil47 cm
Poids à vide 12 kg

Type de moulin Céramique

17.1 Informations concerning les logiciels libres et open source

Ce produit contient des composants logiciels mis sous licence, par les déteneurs des droits d'auteur en tant que logiciel libre ou open source. Les informations relatives à la licence sont mémorées sur l'appareil electroménager. L'accès aux informations relatives à la licence correspondante est également possible via l'appli Home Connect: « Profil -> Mentions légales -> Informations sur la licence ».1 Vous pouze télécharger les informations relatives à la licence sur le site Web de la marque. (Recherche le modele de votre apparéil et autres documents sur le site Web du produit.) Vous pouze également demander les informations correspondantes à l'adresse : ossrequest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 Munich, Allemagne.

La code source vous sera mis à disposition sur simple demande.

Veuillez envoyer votre demande à ossrequest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, D-81739 Munich.

Objet : „OSSREQUEST“ Les coûts liés au traitement de votre demande vous seront facturés. Cette offre est valable pendant trois ans à compter de la date d'achat, ou au moins pour la période pendant laquelle nous fournissons le support et les pieces de rechange pour l'équipment.

18 Déclaration de conformité

BSH Hausgeräte GmbH déclare par la presente que l'appareil doté de la fonction Home Connect est conforme avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/EU.

Vous trouvrez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse siemens-home.bsh-

group.com sur la page de votre apparéil dans les documents supplémentaires.

CE

Bande de 2,4 GHz (2400-

2483,5 MHz): max. 100 mW

Bande de 5 GHz (5150-5350 MHz +

5470-5725 MHz): max. 200 mW

SIEMENS EQ.900 TQ903D09 - CE - 1

BE BG CZ DK DE EE IE EL ES

FR HR IT CY LI LV LT LU HU

MT NL AT PL PT RO SI SK FI

SE NO CH TR IS UK (NI)

WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage interieur.

AL

BA

MD

ME

MK

RS

UK

UA

WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage interieur.

FR Fabrique par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG

IT Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SIEMENS

Modèle : EQ.900 TQ903D09

Catégorie : Cafetière