U506 IEM T - Système audio sans fil LD Systems - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil U506 IEM T LD Systems au format PDF.
| Type de produit | Système de monitoring intra-auriculaire (émetteur + récepteur bodypack) |
| Marque / Modèle | LD Systems U506 IEM T |
| Plage de fréquences de transmission | 655 - 679 MHz |
| Canaux RF | 12 |
| Puissance d'émission | Sélectionnable : 2 mW, 10 mW, 30 mW (ERP) |
| Réponse en fréquence audio (émetteur) | 35 Hz - 16000 Hz (-3 dB) |
| Réponse en fréquence audio (récepteur) | 40 Hz - 16000 Hz |
| Entrées ligne (émetteur) | 2 x XLR/TRS combo (symétrique) |
| Sortie casque (émetteur) | Jack stéréo 6,3 mm, contrôle du volume |
| Sortie casque (récepteur) | Jack stéréo 3,5 mm, 80 mW @ 33 ohms |
| Modes de fonctionnement | Mono / Stéréo / Focus |
| Égaliseur (émetteur) | 3 bandes : Basses (60-200 Hz), Médiums (500-2500 Hz, Q paramétrique), Aigus (10-17.5 kHz), ±15 dB |
| Limiteur | Commutable (recommandé : ON) |
| Synchronisation infrarouge | Oui, entre émetteur et récepteur |
| Squelch (récepteur) | 3 niveaux : Bas / Moyen / Haut |
| Type de pile (récepteur) | 2 x AA alcalines, environ 10 heures de fonctionnement |
| Alimentation (émetteur) | 12-18 V CC, 500 mA via prise jack (adaptateur inclus) |
| Dimensions (émetteur) | 212 x 43 x 123 mm (L x H x P) |
| Poids (émetteur) | 0,66 kg (avec antenne) |
| Dimensions (récepteur) | 64 x 100 x 24 mm (sans antenne) |
| Poids (récepteur) | 0,095 kg |
| Connecteur d'antenne | BNC (émetteur), fileté (récepteur) |
| Affichage | OLED multifonctionnel sur les deux unités |
| Température de fonctionnement | 0 °C à 35 °C |
| Humidité relative | < 80 % (sans condensation) |
| Conformité de sécurité | FCC Partie 15, CE, dispositif numérique classe B |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon sec ; aucune pièce réparable par l'utilisateur ; tenir à l'écart de l'eau, de la chaleur, de la lumière directe du soleil ; remplacer les piles lorsqu'elles sont épuisées |
| Accessoires inclus | Adaptateur secteur, antenne BNC, kit de montage en rack 19", 2 piles AA (récepteur), antenne filetée pour récepteur |
FOIRE AUX QUESTIONS - U506 IEM T LD Systems
Questions des utilisateurs sur U506 IEM T LD Systems
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système audio sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice U506 IEM T - LD Systems et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil U506 IEM T de la marque LD Systems.
MODE D'EMPLOI U506 IEM T LD Systems
MODE D'EMPLOI DE L'ÉMETTEUR 42
MODE D'EMPLOI DU RÉCEPTEUR DE POCHE 46
DIAGNOSTIC DES PANNES 49
RECOMMANDATIONS POUR ÉVITER LES PANNES 50
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 50
DÉCLARATIONS 53
ESPAÑOL
Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées : il garantit des années de fonctionnement sans problème. Grâce à de nombreuses années d'expérience, LD Systems est un nom connu dans le domaine des produits audio haut de gamme. Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil LD Systems de façon optimale.
Pour plus d'informations sur LD Systems, visitez notre site Web, WWW.LD-SYSTEMS.COM
MESURES PRÉVENTIVES
-
Veuillez lire attentivement ce manuel.
-
Rangez tous les documents d'information et d'instructions en lieu sûr.
-
Veuillez suivre toutes les instructions
-
Observez tous les messages d'avertissement N'enlevez pas de l'appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations.
-
N'utilisez l'appareil que pour des applications et de la façon appropriées.
-
Utilisez exclusivement des pieds et des dispositifs de fixation stables et adaptés lorsque l'appareil est utilisé en installation fixe. Assurez-vous que les fixations murales ont été montées correctement, et qu'elles sont sécurisées. Vérifiez que l'appareil est installé en toute sécurité, et qu'il ne peut pas tomber.
-
Lors de l'installation, observez les règlementations de sécurité en vigueur dans votre pays.
-
N'installez et n'utilisez pas l'appareil à proximité de radiateurs, d'accumulateurs de chaleur, de fours ou de toute autre source de chaleur. Vérifiez que l'appareil est installé de façon à bénéficier en permanence d'un refroidissement efficace et qu'il ne peut pas chauffer de façon excessive.
-
Ne placez aucune source de flamme sur l'appareil – par exemple, une bougie allumée.
-
Ne bloquez pas les ouïes d'aération. Éviter toute exposition directe aux rayons du soleil !
-
Gardez une distance minimale de 20 cm autour et au-dessus de l'appareil.
-
N'utilisez pas l'appareil à proximité immédiate d'eau (à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil conçu pour une utilisation en extérieur – dans ce cas, respectez les instructions correspondantes ci après) Ne mettez pas l'appareil en contact avec des matériaux, des liquides ou des gaz inflammables.
-
Vérifiez qu'aucune projection ou liquide ne puisse s'introduire dans l'appareil. Ne posez sur l'appareil aucun objet renfermant du liquide : vase, verre d'eau...
-
Vérifiez qu'aucun petit objet ne puisse tomber à l'intérieur de l'appareil.
-
N'utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et approuvés par le fabricant.
-
N'ouvrez pas l'appareil, et n'essayez pas de le modifier.
-
Lors du branchement de l'appareil, sécurisez le passage du câble secteur, afin d'éviter tout dommage ou accident, par exemple quelqu'un qui trébuche sur le câble.
-
Lors du transport, vérifiez que l'appareil ne peut tomber, ce qui pourrait provoquer des dommages matériels et/ou corporels.
-
Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, que de l'eau ou des objets ont pénétré à l'intérieur, ou qu'il a été endommagé de quelque façon que ce soit, éteignez-le immédiatement et débranchez sa prise secteur (s'il s'agit d'un appareil alimenté). Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel autorisé.
-
Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon sec.
-
Observez toutes les réglementations en vigueur dans votre pays pour mettre l'appareil au rebut. Lorsque vous jetez l'emballage de l'appareil, veuillez séparer plastique, papier et carton.
-
Les films plastique doivent être mis hors de portée des enfants.
-
Veuillez noter que les changements ou modifications n'ayant pas été expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit accordé à l'utilisateur de faire fonctionner l'équipement.
-
ATTENTION : Si le câble de l'appareil est muni d'un fil de terre, il doit être relié à une prise murale avec terre. Ne désactivez jamais la mise à la terre d'un appareil.
-
N'allumez pas l'appareil immédiatement s'il a subi une grande différence de température ambiante (par exemple, lors du transport). L'humidité et la condensation pourraient l'endommager. Ne mettez l'appareil sous tension que lorsqu'il est parvenu à la température de la pièce.
-
Avant de relier l'appareil à la prise murale, vérifiez que la valeur et la fréquence de tension secteur sur laquelle il est réglé correspondent bien à la valeur et à la fréquence de la tension secteur locale. Si l'appareil possède un sélecteur de tension, ne le branchez sur la prise murale qu'après avoir vérifié que la valeur réglée correspond à la valeur effective de la tension secteur. Si la fiche du cordon secteur ou du bloc adaptateur livré avec votre appareil ne correspond pas au format de votre prise murale, veuillez consulter un électricien.
-
Ne piétinez pas le câble secteur. Assurez-vous que le câble secteur n'est pas trop pincé, notamment au niveau de l'arrière de l'appareil (ou de son adaptateur secteur) et de la prise murale.
-
Lors du branchement de l'appareil, vérifiez que l'accès au câble secteur ou au bloc adaptateur reste facile. Sortez la fiche secteur de la prise murale dès que vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, ou si vous désirez nettoyer l'appareil. Pour ce faire, tirez toujours sur la fiche elle-même, ou sur le bloc secteur lui-même ; ne tirez jamais sur le câble. Ne manipulez jamais le câble secteur ou l'adaptateur secteur avec des mains mouillées.
-
N'éteignez/rallumez pas l'appareil rapidement plusieurs fois de suite : vosu risquez de réduire la longévité de ses composants internes.
-
CONSEIL IMPORTANT : Ne remplacez le fusible que par un fusible de même type et du même calibre. Si le fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.
-
Pour séparer complètement l'appareil du secteur, débranchez le cordon secteur ou l'adaptateur de la prise murale.
-
Si votre appareil est muni d'un connecteur secteur verrouillable (Volex), il faut d'abord déverrouiller le mécanisme avant d'enlever le cordon secteur. Attention, lorsque vous retirez le câble secteur, à ne pas faire bouger l'appareil, ce qui pourrait se traduire par un risque de chute, de blesser quelqu'un, ou tout autre dommage. Manipulez toujours le cordon secteur avec soin.
-
Débranchez la fiche secteur ou l'adaptateur de la prise murale en cas d'orage, ou si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période.
- L'appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou un manque d'expérience et de connaissances.
- On doit interdire aux enfants de jouer avec l'appareil.
- Si le câble d'alimentation de l'appareil est endommagé, l'appareil ne peut pas être utilisé. Le cordon d'alimentation doit être remplacé par un câble approprié ou un module spécial provenant d'un centre de service agréé.

ATTENTION :
Ne démontez jamais le couvercle de l'appareil, vous risquez de recevoir un choc électrique. L'appareil ne renferme aucune pièce ni composant réparable ou remplaçable par l'utilisateur. Ne confiez l'entretien et la réparation qu'à un personnel qualifié.

Le pictogramme en forme de triangle équilatéral contenant un éclair terminé d'une flèche avertit l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse à l'intérieur de l'appareil, tension susceptible de provoquer un choc électrique.

Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un point d'exclamation signale à l'utilisateur la présence d'instructions importantes concernant l'utilisation ou l'entretien de l'appareil.

Attention ! Cet appareil est conçu pour une utilisation à une altitude maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.

Attention ! Ce produit ne convient pas à une utilisation dans les climats tropicaux.
ATTENTION ! NIVEAUX SONORES ÉLEVÉS SUR LES PRODUITS AUDIO
Cet appareil a été conçu en vue d'une utilisation professionnelle. L'utilisation commerciale de cet appareil est soumise aux réglementations et directives en vigueur dans votre pays en matière de prévention d'accident. En tant que fabricant, Adam Hall est tenu de vous avertir formellement des risques relatifs à la santé. Risques provoqués par une exposition prolongée à des niveaux sonores élevés : Lors de l'utilisation de ce produit, il est possible d'atteindre des niveaux de pression sonore (exprimés en dB SPL) élevés, susceptibles de provoquer des dommages auditifs irréparables chez les artistes, les techniciens et le public. Évitez toute exposition prolongée à des niveaux de pression sonore élevés (supérieurs à 90 dB SPL).
INTRODUCTION
Une liberté de mouvement totale sur scène avec toujours un son de retour parfait directement dans l'oreille, tel était notre objectif lorsque nous avons développé les systèmes d'in-ear monitoring sans fil U500 en Allemagne. Du fait de leur design clair et moderne et de leur facilité d'utilisation, ils sont le choix idéal également pour les débutants. La transmission radio fiable et la réponse en basses fréquences de 40 Hz à 16 kHz garantissent des performances professionnelles. Les sets intra-auriculaires U500 sont disponibles en cinq versions différentes suivant les bandes de fréquences utilisées.
LDU5047IEM - Système d'in-ear monitoring 470 - 490 MHz
LDU5051IEM - Système d'in-ear monitoring 514 - 542 MHz
LDU505IEM - Système d'in-ear monitoring 584 - 608 MHz
LDU506IEM - Système d'in-ear monitoring 655 - 679 MHz
LDU508IEM - Système d'in-ear monitoring 823 - 832 MHz + 863 - 865 MHz
- In-ear monitoring fiable avec une portée de plus de 100 m
• 96 canaux au choix - Puissance d'émission sélectionnable de 2,10 ou 30 MW PAR
- Synchronisation pratique par infrarouge
- Saisie de noms d'utilisateur et mémoire pour 10 presets personnalisés
-
Réponse en fréquence étendue
-
Égaliseur à 3 bandes avec médianes paramétriques
- Limiteur commutable
- Mode stéréo ou mono au choix
- Monitoring direct via la sortie casque de l'émetteur
- Émetteur ceinture avec circuit de squelch commutable à trois niveaux
- Autonomie de l'émetteur ceinture de 10 h avec deux piles AA
- Jusqu'à 12 systèmes pouvant être utilisés simultanément
- Compatibilité entre les émetteurs U500® IEM et les émetteurs ceinture U300® IEM
Inclus dans la livraison du LDU50xiEM
Émetteur, antenne BNC, récepteur de poche, antenne du récepteur, bloc secteur, 2 piles AA, kit de montage en rack 19", mode d'emploi
Inclus dans la livraison du LDU50XIEMHP
Émetteur, antenne BNC, récepteur de poche, antenne du récepteur, écouteurs stéréo intra-auriculaires, bloc secteur, 2 piles AA, kit de montage en rack 19", mode d'emploi
Remarque
Selon le pays, l'utilisation d'un système de micro sans fil peut requérir une licence. Pour obtenir des informations détaillées, veuillez vous adresser aux autorités compétentes de votre pays.
RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D'AFFICHAGE
ÉMETTEUR

text_image
LDUS00IEM PRESET:01 AFL: AFR: PK GR.01 CH.01 MHz 863.100 POWER 6 MENU PHONES VOL U500 IEM T1 POWER
Interrupteur marche/arrêt. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée durant 1 seconde environ pour mettre l'appareil en marche ou l'arrêter. Appuyez brièvement (!) sur la touche pour accéder directement à l'écran principal depuis le menu d'édition.
2 ÉCRAN OLED
Écran graphique OLED multifonction permettant d'afficher la fréquence de transmission, le registre et le canal de fréquences, le nom d'utilisateur personnalisé, le numéro de preset et le niveau audio pour le canal d'entrée gauche et droit. Le menu d'édition affiche les options de menu, les options de sous-menu et les options de modification correspondantes.
3 MENU
Encodeur rotatif à bouton poussoir permettant de parcourir le menu d'édition, d'ajuster les paramètres du système et de modifier les valeurs des options de menu correspondantes. Le volume général peut être directement réglé depuis l'écran principal en tournant l'encodeur rotatif à bouton poussoir.
4 PHONES
Sortie casque avec prise jack stéréo 6,3 mm permettant de contrôler directement sur l'émetteur le signal audio délivré. Le signal pour la sortie casque est capturé avant le circuit MONO/STEREO et après le gain d'entrée (INPUT GAIN), le limiteur (LIMITER) et l'égaliseur (EQUALIZER). Le signal de la sortie casque transite par un filtre passe-haut.
5 VOL
Potentiomètre de réglage du volume pour la sortie casque intégrée PHONES.

Interface infrarouge permettant de synchroniser les paramètres système du récepteur avec l'émetteur (par ex. la fréquence radio).
7 PRISE DC
Prise basse tension pour l'alimentation de l'appareil (12 V CC 500 mA, plus interne). Utilisez exclusivement l'adaptateur réseau fourni.
8 DÉCHARGE DE TRACTION DE CÂBLE
Utilisez la décharge de traction pour le câble flexible de l'adaptateur réseau pour protéger la prise basse tension de l'émetteur et le connecteur basse tension de l'adaptateur réseau des dommages non intentionnels et pour éviter une déconnexion involontaire du connecteur.
9 AF INPUT LEFT / RIGHT
Entrées de ligne gauche et droite symétriques avec connecteurs de type Combo (XLR/jack) / 6,3 mm.
10 ANTENNE
Connecteur BNC pour l'antenne de l'émetteur fournie.
11 ANTENNE DE L'ÉMETTEUR
Antenne de l'émetteur avec connecteur BNC.

Antenne amovible du récepteur de poche. Pour une réception optimale, ne pas la couvrir ou la plier. Veillez à ce que l'antenne soit solidement fixée sur le récepteur pendant le fonctionnement (serrer le filetage de l'antenne à la main, sans outil).
13 ÉCRAN OLED
Écran graphique OLED multifonction permettant d'afficher le registre de fréquences et le canal radio, le nom d'utilisateur personnalisé, l'intensité du signal et le niveau de charge des piles ainsi que le niveau audio pour le canal gauche et droit. Le menu d'édition affiche les options de menu, les options de sous-menu et les options de modification correspondantes.

Interface infrarouge permettant de synchroniser les paramètres système du récepteur avec l'émetteur (par ex. la fréquence radio).

text_image
Prise d'anten 17 PHONES Prise jack sté 16 ANT PHONES RF VOL Affectation des broches :15 MENU / SEL ET

Boutons de commande permettant de parcourir le menu d'édition, d'ajuster les paramètres du système et de modifier les valeurs dans les options de menu correspondantes. Pour rendre les boutons accessibles en vue de leur utilisation, appuyez sur les deux marquages apparaissant sur les côtés du couvercle du compartiment à piles et faites-le coulisser sur le boîtier en tirant vers le bas, jusqu'en butée.
16 PRISE D'ANTENNE
Prise d'antenne avec filetage.
17 PHONES
Prise jack stéréo 3,5 mm pour le raccordement d'un écouteur ou d'un casque.

text_image
L R GND Affectation des broches :18 RF
La LED RF s'allume en présence d'un signal radio. Si la LED ne s'allume pas durant l'utilisation, vérifiez si le canal radio du récepteur est bien réglé sur le canal radio de l'émetteur, ou réduisez la distance entre le récepteur et l'émetteur.
19 ON / OFF - VOL
Tournez le potentiomètre de réglage du volume dans le sens des aiguilles d'une montre au-delà du cran pour allumer le récepteur et de nouveau vers la droite pour augmenter le volume. Tournez le potentiomètre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour réduire le volume, et au-delà du cran pour éteindre le récepteur. Maintenez toujours le volume à un niveau agréable pour éviter tout dommage auditif.
20 COMPARTIMENT À PILES
Pour changer les piles, ouvrez le compartiment à piles du récepteur de poche en appuyant simultanément sur les marquages apparaissant sur les côtés du couvercle du compartiment à piles, avant de le faire coulisser sur le boîtier en tirant vers le bas, jusqu'en butée. Retirez les piles déchargées et insérez les nouvelles piles (2 piles AA, LR6, alcalines) conformément aux schémas figurant dans le compartiment à piles. Refermez ensuite le couvercle du compartiment à piles en le faisant coulisser sur le boîtier jusqu'à ce qu'il soit encliqueté. Si vous n'utilisez pas le récepteur pendant une longue période, veuillez retirer les piles afin d'éviter qu'une éventuelle fuite ne l'endommage.
21 CLIP DE CEINTURE
Le récepteur de poche est équipé à l'arrière d'un clip de ceinture permettant de le fixer à la ceinture d'un pantalon, à une ceinture ou à un élément similaire.

MODE D'EMPLOI DE L'ÉMETTEUR
Pour établir une liaison radio entre l'émetteur et le récepteur, le registre et le canal de fréquences ou la fréquence radio des deux appareils doivent être identiques.
Lors de la mise en service du système de transmission sans fil, assurez-vous de diriger le récepteur en contact visuel direct vers l'émetteur.
AFFICHAGE PRINCIPAL DE L'ÉCRAN
À la mise sous tension de l'émetteur, un message de bienvenue s'affiche brièvement (WELCOME). L'écran principal met ensuite à disposition les informations suivantes : Nom d'utilisateur personnalisé, numéro de preset, niveau des signaux d'entrée audio avec témoin de crête (Peak), registre et canal de fréquences (GR.xx et CH.xx) et la fréquence radio actuelle en MHz.

text_image
Nom d'utilisateur personnalisé — ABCD1234 PRESET:01 — Numéro de preset Niveau du signal audio / crête (PK) du canal droit — AFR: PK AFL: PK — Niveau du signal audio / crête (PK) du canal gauche Registre et canal de fréquences — GR.01 CH.01 MHz 863.100 — Fréquence radio en MHzVOLUME
Depuis l'écran principal, le volume général peut être directement réglé de 00 à 50 en tournant l'encodeur rotatif à bouton poussoir MENU. Le réglage effectué en tournant l'encodeur s'affiche alors automatiquement à l'écran. Au bout d'environ 3 secondes d'inactivité, l'écran principal s'affiche à nouveau automatiquement. Pour un affichage immédiat de l'écran principal, appuyez sur l'encodeur.

Afin de synchroniser le récepteur de poche avec la fréquence radio configurée sur le récepteur et le nom d'utilisateur personnalisé, dirigez l'interface infrarouge du récepteur en contact visuel direct vers l'interface infrarouge de l'émetteur (distance d'environ 10 cm) et allumez le récepteur. Appuyez ensuite sur l'encodeur rotatif à bouton poussoir de l'émetteur (MENU) pour accéder au menu principal, puis tournez-le pour sélectionner l'option de menu IR SYNC RUN (mise en surbrillance). Appuyez une nouvelle fois sur MENU pour lancer le processus de synchronisation. Le processus prend fin au bout de quelques secondes et l'écran du récepteur affiche brièvement la mention « IR SYNC √ » pour confirmer l'exécution réussie de la synchronisation. Pour annuler le processus, appuyez sur MENU. Appuyez brièvement (!) sur POWER pour revenir directement à l'écran principal. Celui-ci s'affiche à nouveau automatiquement au bout d'environ 12 secondes d'inactivité. Remarque : La lumière directe du soleil peut perturber le processus de synchronisation.

Appuyez sur l'encodeur rotatif à bouton poussoir de l'émetteur (MENU) pour accéder au menu principal, puis tournez-le pour sélectionner l'option de menu RF SETTINGS (mise en surbrillance). Appuyez une nouvelle fois sur l'encodeur pour accéder au sous-menu et tournez-le pour sélectionner l'option de sous-menu souhaitée, puis appuyez sur l'encodeur pour confirmer. Tournez l'encodeur pour modifier une valeur et appuyez sur l'encodeur pour confirmer la modification apportée. Les options de sous-menu et les informations associées sont présentées dans le tableau suivant. Appuyez brièvement (!) sur POWER pour revenir directement à l'écran principal. Celui-ci s'affiche à nouveau automatiquement au bout d'environ 12 secondes d'inactivité.

| RF SETTINGS (Modifier la valeur = tourner l'encodeur, confirmer la modification de valeur = appuyer sur l'encodeur) | ||
| GROUP U5047IEM | Registre de fréquences 1U505IEM Registre de fréquences 1U505IEM Registres de fréquences1 - 10U506IEM Registres de fréquences1 - 10U508IEM Registres de fréquences1 - 8 | Sélectionner le registre puis confirmer deux fois |
| CHANNEL | Canaux de fréquences 1 - 12 | Sélectionner le canal puis confirmer deux fois |
| FREQ MAN Régler | la fréquence radio manu-ellement | Étape 1: Régler la fréquence par paliers de 1 MHz puis confirmerÉtape 2: Régler la fréquence par paliers de 25 kHz puis confirmer |
| RF POWER | Régler la puissance d'émission | 470 - 490 MHz : 2 mW / 10 mW / 30 mW514 - 542 MHz : 2 mW / 10 mW / 30 mW584 - 608 MHz : 2 mW / 10 mW / 30 mW655 - 679 MHz : 2 mW / 10 mW / 30 mW823 - 832 MHz : 2 mW / 10 mW / 30 mW, 863 - 865 MHz : 2 mW / 10 mW |
| EXIT RF SETT. Q | qitter le sous-menu (appuyer sur l'encodeur) | |
Informations relatives à la puissance d'émission et au réglage du circuit de squelch sur le récepteur de poche :
Sélectionnez une faible puissance d'émission si l'émetteur et le récepteur sont à proximité immédiate l'un de l'autre. Le circuit de squelch (Squelch) du récepteur doit également être réglé à un niveau bas comme valeur de référence. En cas de distance plus importante entre l'émetteur et le récepteur, sélectionnez une puissance d'émission plus élevée et réglez le circuit de squelch du récepteur en conséquence. Vous trouverez de plus amples informations concernant le réglage du circuit de squelch à la section « RÉGLAGE DU CIRCUIT DE SQUELCH » du chapitre « MODE D'EMPLOI DU RÉCEPTEUR DE POCHE » de ce manuel. Dans tous les cas, veillez à ce que l'émetteur et le récepteur soient en contact visuel direct et qu'aucun obstacle ne puisse perturber la liaison radio entre l'émetteur et le récepteur.
Selon les situations, différents réglages peuvent s'avérer nécessaires pour un fonctionnement sans perturbations. Veuillez noter que l'utilisation d'autres émetteurs à proximité peut provoquer des interférences de plus en plus fréquentes venant perturber la liaison radio. Le cas échéant, il est possible d'éviter ces interférences en choisissant une autre fréquence radio.
ATTENTION ! AVANT de régler le circuit de squelch, assurez-vous que le volume du récepteur est réglé sur le niveau le plus bas possible. La modification du seuil de squelch peut provoquer des bruits parasites forts susceptibles de causer des dommages auditifs et d'endommager les casques et écouteurs connectés.
RÉGLAGES AUDIO (AUDIO SETTINGS)
Appuyez sur l'encodeur rotatif à bouton poussoir de l'émetteur (MENU) pour accéder au menu principal, puis tournez-le pour sélectionner l'option de menu AUDIO SETTINGS (mise en surbrillance). Appuyez une nouvelle fois sur l'encodeur pour accéder au sous-menu et tournez-le pour sélectionner l'option de sous-menu souhaitée. Appuyez sur l'encodeur pour valider. Tournez l'encodeur pour modifier une valeur et appuyez sur l'encodeur pour confirmer la modification apportée. Les options de sous-menu et les informations associées sont présentées dans le tableau suivant. Appuyez brièvement (!) sur POWER pour revenir directement à l'écran principal. Celui-ci s'affiche à nouveau automatiquement au bout d'environ 12 secondes d'inactivité.

| AUDIO SETTINGS (Modifier la valeur = tourner l'encodeur, Confirmer la modification de valeur = appuyer sur l'encodeur) | ||||
| INPUT GAIN LEFT | Gain d'entrée du canal gauche | 000 - 100 | Pour un rapport signal/bruit optimal, réglez les signaux gauche et droit au niveau le plus élevé possible en veillant à ce que le témoin de crête (PEAK) n'apparaisse pas à l'écran ou seulement pour une courte durée afin d'éviter la distorsion de signal. Si nécessaire, réglez également le niveau de sortie de la source. | |
| INPUT GAIN RIGHT Gain d'entrée du canal droit 000 - 100 | ||||
| LIMITER | Activer/désactiver le limiteur d'entrée | ON = activé (recommandé)OFF = désactivé | ||
| MODE Réglage du mode Mono/StéréoLe mode de fonctionnement sélectionné s'affiche à l'écran du récepteur (M = mono, S = stéréo) | MONO = Les signaux d'entrée gauche et droit sont sommés en mono. Orientation du signal à gauche ou à droite sur le récepteur (BALANCE).STEREO = Restitution du signal d'entrée en stéréo. Réglage de la balance sur le récepteur (BALANCE)Activez le mode STEREO sur l'émetteur même si vous souhaitez utiliser le mode FOCUS sur le récepteur de poche. | |||
| EQ SETTINGS | BASS EQ | B: +/- 15 dB | Amplification des basses fréquences de - 15 dB à + 15 dB | |
| f: 60 Hz / 80 Hz / 100 Hz / 200 Hz | Réglage de la basse fréquence | |||
| MIDDLE EQ B | +/- 15 dB Amplification des fréquences médianes de - 15 dB à + 15 dB | |||
| f: 500 Hz / 1000 Hz / 1500 Hz / 2500 Hz | Réglage de la fréquence médiane | |||
| Q: 0.50 / 0.75 / 1.00 / 1.25 Réglage du critère de qualité | ||||
| TREBLE EQ B | +/- 15 dB Amplification des fréquences aiguës de - 15 dB à + 15 dB | |||
| f: 10.0 kHz / 12.5 kHz / 15.0 kHz / 17.5 kHz | Réglage de la fréquence aiguë | |||
| EXIT EQ SETT. | Quitter le menu de l'égaliseur (appuyer sur l'encodeur) | |||
| EXIT AUDIO SETT. Quitter le sous-menu (appuyer sur l'encodeur) | ||||
NOM D'UTILISATEUR PERSONNALISÉ (NAME)
Appuyez sur l'encodeur rotatif à bouton poussoir de l'émetteur (MENU) pour accéder au menu principal, puis tournez-le pour sélectionner l'option de menu NAME (mise en surbrillance) et appuyez sur l'encodeur pour confirmer. Saisissez ensuite un nom personnalisé (jusqu'à 8 caractères) en tournant l'encodeur pour sélectionner le premier caractère du nom (une lettre, un signe ou un chiffre) et appuyez sur l'encodeur pour confirmer. S'ensuit la saisie du deuxième caractère, etc. Lorsque le nom est complet, appuyez une nouvelle fois sur l'encodeur pour confirmer la saisie. Appuyez brièvement (!) sur POWER pour revenir directement à l'écran principal. Celui-ci s'affiche à nouveau automatiquement au bout d'environ 12 secondes d'inactivité.

text_image
AUDIO SETTINGS NAME ABCD1234 BRIGHTNESS HIGH
Appuyez sur l'encodeur rotatif à bouton poussoir de l'émetteur (MENU) pour accéder au menu principal, puis tournez-le pour sélectionner l'option de menu BRIGHTNESS (mise en surbrillance) et appuyez sur l'encodeur pour confirmer. Tournez l'encodeur pour sélectionner l'un des 3 niveaux de luminosité de l'écran proposés (HIGH = haut, MID = moyen, LOW = faible) et appuyez 2 fois sur l'encodeur pour confirmer. Appuyez brièvement (!) sur POWER pour revenir directement à l'écran principal. Celui-ci s'affiche à nouveau automatiquement au bout d'environ 12 secondes d'inactivité.

text_image
NAME ABCD1234 BRIGHTNESS HIGH PANEL LOCK
text_image
BRIGHTNESS HIGH ←VERROUILLAGE DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE (PANEL LOCK)
Appuyez sur l'encodeur rotatif à bouton poussoir de l'émetteur (MENU) pour accéder au menu principal, puis tournez-le pour sélectionner l'option de menu PANEL LOCK (mise en surbrillance) et appuyez sur l'encodeur pour confirmer. Pour verrouiller les éléments de commande, sélectionnez ON en tournant l'encodeur et appuyez 2 fois sur l'encodeur pour confirmer. Appuyez brièvement (!) sur POWER pour revenir directement à l'écran principal. Celui-ci s'affiche à nouveau automatiquement au bout d'environ 10 secondes d'inactivité. Dès lors, si l'un des éléments de commande POWER ou l'encodeur rotatif à bouton poussoir MENU est actionné, l'écran affiche brièvement la mention « PANEL LOCK ON » et la modification des paramètres est verrouillée. Pour déverrouiller les éléments de commande, appuyez sur l'encodeur rotatif à bouton poussoir et maintenez-le enfoncé durant 2 secondes environ, puis sélectionnez OFF dans l'option de menu PANEL LOCK afin d'autoriser de façon permanente la commande via les éléments de commande.

text_image
BRIGHTNESS HIGH PANEL LOCK OFF SAVE PRESET
text_image
PANEL LOCK OFF ←ENREGISTREMENT DE PRESET (SAVE PRESET)
Les réglages effectués dans RF SETTINGS et AUDIO SETTINGS ainsi que le nom personnalisé peuvent être enregistrés dans 10 presets différents au maximum. Après avoir réalisé ces réglages, appuyez sur l'encodeur rotatif à bouton poussoir de l'émetteur (MENU) pour accéder au menu principal, puis tournez-le pour sélectionner l'option de menu SAVE PRESET (mise en surbrillance) et appuyez sur l'encodeur pour confirmer. Tournez ensuite l'encodeur pour sélectionner le numéro de preset que vous souhaitez utiliser pour l'enregistrement (01 - 10), appuyez sur l'encodeur pour confirmer, puis sélectionnez YES en tournant l'encodeur et appuyez deux fois sur l'encodeur pour confirmer le processus. Si vous souhaitez annuler le processus, sélectionnez NO et confirmez également. Appuyez brièvement (!) sur POWER pour revenir directement à l'écran principal. Celui-ci s'affiche à nouveau automatiquement au bout d'environ 12 secondes d'inactivité.

text_image
PANEL LOCK SAVE PRESET 01 - 10 LOAD PRESET
text_image
SAVE PRESET YES ←CHARGEMENT DE PRESET (LOAD PRESET)
Appuyez sur l'encodeur rotatif à bouton poussoir de l'émetteur (MENU) pour accéder au menu principal, puis tournez-le pour sélectionner l'option de menu LOAD PRESET (mise en surbrillance) et appuyez sur l'encodeur pour confirmer. Tournez ensuite l'encodeur pour sélectionner le numéro de pre-set que vous souhaitez charger (01 - 10), appuyez sur l'encodeur pour confirmer, puis sélectionnez YES en tournant l'encodeur et appuyez deux fois sur l'encodeur pour confirmer le processus. Si vous souhaitez annuler le processus, sélectionnez NO et confirmez également. Appuyez brièvement (!) sur POWER pour revenir directement à l'écran principal. Celui-ci s'affiche à nouveau automatiquement au bout d'environ 12 secondes d'inactivité.

text_image
SAVE PRESET LOAD PRESET 01 - 10 SOFTWARE V1.xx
text_image
LOAD PRESET YES ←CONSULTER LA VERSION DU LOGICIEL (SOFTWARE)
Appuyez sur l'encodeur rotatif à bouton poussoir de l'émetteur (MENU) pour accéder au menu principal, puis tournez-le pour sélectionner l'option de menu SOFTWARE (mise en surbrillance). Appuyez brièvement (!) sur POWER pour revenir directement à l'écran principal. Celui-ci s'affiche à nouveau automatiquement au bout d'environ 12 secondes d'inactivité.

Pour quitter le menu principal et revenir à l'écran principal, tournez l'encodeur rotatif à bouton poussoir pour sélectionner l'option de menu EXIT (mise en surbrillance) et appuyez sur l'encodeur. Appuyez brièvement (!) sur POWER pour revenir directement à l'écran principal. Celui-ci s'affiche à nouveau automatiquement au bout d'environ 12 secondes d'inactivité.

MODE D'EMPLOI DU RÉCEPTEUR DE POCHE
Pour établir une liaison radio entre l'émetteur et le récepteur, le registre et le numéro de canal ou la fréquence radio des deux appareils doivent être identiques.
Lors de la mise en service du système de transmission sans fil, assurez-vous de diriger le récepteur en contact visuel direct vers l'émetteur.
AFFICHAGE PRINCIPAL DE L'ÉCRAN
Peu après la mise sous tension du récepteur de poche, l'affichage principal A indique les informations suivantes : Nom d'utilisateur personnalisé, mode de fonctionnement, intensité du signal radio, niveau de charge des piles, registre et canal de fréquences.
Alternativement, l'affichage principal B indique la fréquence radio en MHz ainsi que le niveau du signal audio gauche et droit avec témoin de crête (PK).
Appuyez brièvement sur la touche ▼ pour passer d'un affichage à l'autre.

text_image
Nom d'utilisateur personnalisé — ABCD1234 M — Mode Mono/Stéréo Intensité du signal radio — GR.01 — Registre de fréquences Niveau de charge des piles — CH.01 — Canal de fréquences Affichage principal A Affichage principal B 863.100 — Fréquence radio AFL PK AFR PK Canal gauche Niveau du signal audio / crête (PK) Canal droitRÉGLAGE DE LA BALANCE OU DE LA RÉPARTITION DU VOLUME (BALANCE / FADER)
Mode MONO : Activez le mode MONO sur l'émetteur. Les deux canaux gauche et droit sont sommés en mono. Sur le récepteur, le signal mono peut être orienté à gauche ou à droite dans l'option de menu BALANCE. Appuyez sur la touche SEL (MENU) durant environ 2 secondes pour accéder au menu principal, puis, si ce n'est déjà fait, appuyez plusieurs fois sur SEL pour sélectionner l'option de menu BALANCE (mise en surbrillance) et appuyez sur la touche ▼ pour confirmer. Orientez ensuite le signal à gauche ou à droite selon vos besoins en appuyant (plusieurs fois si nécessaire) sur la touche ▼. Pour quitter l'option de menu, appuyez sur SEL, sélectionnez l'option de menu EXIT en appuyant une nouvelle fois sur SEL et appuyez sur ▼ pour confirmer. L'écran principal s'affiche automatiquement au bout d'environ 5 secondes d'inactivité.
Mode STEREO : Activez le mode STEREO sur l'émetteur. Un signal stéréo présent sur l'émetteur est restitué en stéréo également dans le récepteur de poche (désactiver le mode FOCUS : FOCUS OFF). Sur le récepteur, la balance entre le canal droit et gauche peut être réglée dans l'option de menu BALANCE. Appuyez sur la touche SEL (MENU) durant environ 2 secondes pour accéder au menu principal, puis, si ce n'est déjà fait, appuyez plusieurs fois sur SEL pour sélectionner l'option de menu BALANCE (mise en surbrillance) et appuyez sur la touche ▼ pour confirmer. Réglez ensuite la balance selon vos besoins en appuyant (plusieurs fois si nécessaire) sur la touche ▼. Pour quitter l'option de menu, appuyez sur SEL, sélectionnez l'option de menu EXIT en appuyant une nouvelle fois sur SEL et appuyez sur ▼ pour confirmer. L'écran principal s'affiche automatiquement au bout d'environ 5 secondes d'inactivité.

text_image
EXIT BALANCE FOCUS
Mode FOCUS : Les deux canaux gauche et droit sont restitués de façon centrée et la répartition du volume des deux canaux peut être réglée directement sur le récepteur de poche (par ex. le canal gauche pour la console de mixage sommée en mono, le canal droit pour le chant en solo). Activez le mode STEREO sur l'émetteur. Appuyez sur la touche SEL (MENU) du récepteur de poche durant environ 2 secondes pour accéder au menu principal, puis appuyez plusieurs fois sur SEL pour sélectionner l'option de menu FOCUS (mise en surbrillance) et appuyez sur la flèche ▼ pour confirmer. Appuyez une nouvelle fois sur ▼ pour activer le mode FOCUS (FOCUS ON). Appuyez sur SEL pour confirmer, puis sélectionnez l'option de menu FADER en appuyant plusieurs fois si nécessaire sur SEL et appuyez sur ▼. Réglez ensuite la répartition du volume selon vos besoins en appuyant (plusieurs fois si nécessaire) sur ▼. Pour quitter l'option de menu, appuyez sur SEL, sélectionnez l'option de menu EXIT en appuyant une nouvelle fois sur SEL et appuyez sur ▼ pour confirmer. L'écran principal s'affiche automatiquement au bout d'environ 5 secondes d'inactivité.

text_image
BALANCE FOCUS CHANNEL
text_image
FOCUS ON
text_image
EXIT FADER FOCUS ON
text_image
FADER L RRÉGLAGE DU CANAL DE FRÉQUENCES (CHANNEL)
Appuyez sur la touche SEL (MENU) durant environ 2 secondes pour accéder au menu principal, puis appuyez plusieurs fois sur SEL pour sélectionner l'option de menu CHANNEL (mise en surbrillance) et appuyez sur la touche ▼ pour confirmer. Sélectionnez ensuite le canal de fréquences souhaité en appuyant (plusieurs fois si nécessaire) sur la touche ▼. Pour quitter l'option de menu, appuyez sur SEL, sélectionnez l'option de menu EXIT en appuyant à nouveau sur SEL (plusieurs fois si nécessaire) et appuyez sur ▼ pour confirmer. L'écran principal s'affiche automatiquement au bout d'environ 5 secondes d'inactivité.

text_image
FOCUS CHANNEL GROUP
text_image
CHANNEL 01RÉGLAGE DU REGISTRE DE FRÉQUENCES (GROUP)
Appuyez sur la touche SEL (MENU) durant environ 2 secondes pour accéder au menu principal, puis appuyez plusieurs fois sur SEL pour sélectionner l'option de menu GROUP (mise en surbrillance) et appuyez sur la touche ▼ pour confirmer. Sélectionnez ensuite le registre de fréquences souhaité (selon le modèle) en appuyant (plusieurs fois si nécessaire) sur la touche ▼. Pour quitter l'option de menu, appuyez sur SEL, sélectionnez l'option de menu EXIT en appuyant à nouveau sur SEL (plusieurs fois si nécessaire) et appuyez sur ▼ pour confirmer. L'écran principal s'affiche automatiquement au bout d'environ 5 secondes d'inactivité.

text_image
CHANNEL GROUP FREQ. MAN
text_image
GROUP 01RÉGLAGE MANUEL DE LA FRÉQUENCE RADIO (FREQ. MAN.)
Appuyez sur la touche SEL (MENU) durant environ 2 secondes pour accéder au menu principal, puis appuyez plusieurs fois sur SEL pour sélectionner l'option de menu FREQ. MAN. (mise en surbrillance) et appuyez sur la touche ▼ pour confirmer. Sélectionnez maintenant la plage de la fréquence radio, soit 820, 830 ou 860 MHz, en appuyant (plusieurs fois si nécessaire) sur la touche ▼ et appuyez une nouvelle fois sur SEL pour régler la fréquence par paliers de 1 MHz à l'aide de la touche ▼. Appuyez ensuite sur la touche SEL pour régler la fréquence radio par paliers de 100 kHz en appuyant sur la touche ▼ et de nouveau sur SEL pour régler la fréquence radio par paliers de 25 kHz. Pour quitter l'option de menu, appuyez sur SEL, sélectionnez l'option de menu EXIT en appuyant à nouveau sur SEL (plusieurs fois si nécessaire) et appuyez sur ▼ pour confirmer. L'écran principal s'affiche automatiquement au bout d'environ 5 secondes d'inactivité.

text_image
GROUP FREQ. MAN SQUELCH
text_image
FREQ. MAN 823.100
text_image
FREQ. MAN 823.100
text_image
FREQ. MAN 823.100
text_image
FREQ. MAN 823.100Le circuit de squelch à 3 niveaux permet d'éviter les crépitements indésirables lorsque l'émetteur est éteint. En outre, les sons parasites soudains sont également éliminés si le signal transmis de l'émetteur au récepteur n'est pas assez fort (par ex. en raison d'une distance trop importante). ATTENTION ! AVANT de régler le circuit de squelch, assurez-vous que le volume du récepteur est réglé sur le niveau le plus bas possible. La modification du seuil de squelch peut provoquer des bruits parasites forts susceptibles de causer des dommages auditifs et d'endommager les casques et écouteurs connectés. Réglez le circuit de squelch (lorsque l'émetteur est éteint) sur le niveau le plus bas permettant encore d'éliminer les crépitements de manière efficace (LOW / MID / HI). Dans des circonstances défavorables, le niveau « HI » est susceptible de réduire la portée de la transmission. Appuyez sur la touche SEL (MENU) durant environ 2 secondes pour accéder au menu principal, puis appuyez plusieurs fois sur SEL pour sélectionner l'option de menu SQUELCH (mise en surbrillance) et appuyez sur la touche ▼ pour confirmer. Sélectionnez ensuite le réglage souhaité en appuyant (plusieurs fois si nécessaire) sur la touche ▼ . Pour quitter l'option de menu, appuyez sur SEL, sélectionnez l'option de menu EXIT en appuyant à nouveau sur SEL (plusieurs fois si nécessaire) et appuyez sur ▼ pour confirmer. L'écran principal s'affiche automatiquement au bout d'environ 5 secondes d'inactivité.

text_image
FREQ. MAN SQUELCH DISPLAY
text_image
SQUELCH MIDRÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DE L'ÉCRAN (DISPLAY)
Appuyez sur la touche SEL (MENU) durant environ 2 secondes pour accéder au menu principal, puis appuyez plusieurs fois sur SEL pour sélectionner l'option de menu DISPLAY (mise en surbrillance) et appuyez sur la touche ▼ pour confirmer. Sélectionnez ensuite le réglage souhaité en appuyant (plusieurs fois si nécessaire) sur la touche ▼ (HI = haute luminosité / LOW = faible luminosité). Pour quitter l'option de menu, appuyez sur SEL, sélectionnez l'option de menu EXIT en appuyant à nouveau sur SEL (plusieurs fois si nécessaire) et appuyez sur ▼ pour confirmer. L'écran principal s'affiche automatiquement au bout d'environ 5 secondes d'inactivité.

text_image
SQUELCH DISPLAY EXIT
Pour quitter le menu principal et revenir à l'écran principal, appuyez plusieurs fois sur SEL pour sélectionner l'option de menu EXIT (mise en surbrillance) et appuyez sur la touche ▼. L'écran principal s'affiche automatiquement au bout d'environ 5 secondes d'inactivité.

text_image
DISPLAY EXIT BALANCENIVEAU DE CHARGE DES PILES
L'état de charge des piles s'affiche à l'écran et s'actualise en permanence (affichage principal A). Lorsque les piles sont complètement chargées, le symbole 📋 apparaît. Si l'état de charge atteint environ 70 %, c'est le symbole | | , qui lui succède, puis le symbole □ lorsque l'état de charge est d'environ 30 %. Dès que l'état de charge atteint un niveau critiquement bas, l'écran affiche la mention « LOW BATTERY » toutes les 3 secondes environ, le symbole de « batterie faible » □ apparaît et une tonalité sinusoidale est émise à environ 500 Hz, via la prise casque, en guise de signal d'avertissement acoustique. Remplacez alors immédiatement les piles déchargées.
LOW
BATTERY

DIAGNOSTIC DES PANNES
| PROBLÈME AFFICHAGE SOLUTION | ||
| Pas de signal audio ou niveau trop faible | Récepteur : La LED RF n'indique pas la réception. Vérifiez | si l'émetteur est allumé. |
| Récepteur : L'éclairage de l'écran est coupé. Vérifiez si le | récepteur est allumé et si l'état de charge des piles est suffisant. | |
| Récepteur : La LED RF n'indique pas la réception. Émetteur : L'appareil est allumé. Un signal audio est présent. | Vérifiez si la fréquence radio de l'émetteur et du récepteur est identique.Vérifiez la puissance d'émission.Réduisez la distance entre l'émetteur et le récepteur.Assurez-vous que l'émetteur et le récepteur sont en contact visuel direct.Assurez-vous que les antennes de l'émetteur et du récepteur sont correctement connectées, non couvertes et non pliées.Réduisez l'intensité de la suppression du bruit (SQUELCH) | |
| Récepteur : La LED RF indique la réception. | Vérifiez si un signal audio est présent sur l'émetteur.Augmentez si nécessaire le niveau du signal de la source ou vérifiez le réglage du GAIN sur l'émetteur. | |
| Distorsions et sons parasites | Récepteur : La LED RF indique la réception. | Éloignez les éventuelles sources d'interférences (appareils numériques, autres systèmes sans fil).Augmentez l'intensité de la suppression du bruit (SQUELCH) sur le récepteur. |
| Son distordu Récepteur : La | mention « LOW BATTERY » s'affiche.Récepteur : Le témoin de crête AF PK s'affiche à l'écran du récepteur et de l'émetteur. | Remplacez les piles du récepteur.Vérifiez si le signal présent sur la sortie casque de l'émetteur est « propre ».Réduisez si nécessaire le niveau du signal de la source ou baissez le niveau audio GAIN sur l'émetteur. |
RECOMMANDATIONS POUR ÉVITER LES PANNES
- En cas d'utilisation simultanée d'un émetteur radio et d'un récepteur radio sur le corps, placez les deux appareils le plus loin possible l'un de l'autre.
- N'installez pas les récepteurs radio et les émetteurs radio ensemble dans un rack et placez le rack des récepteurs aussi loin que possible du rack des émetteurs.
- En cas de montage en rack, conservez une distance d'au moins une demi-unité de hauteur entre les émetteurs et les récepteurs.
- Utilisez des blocs secteur séparés pour les émetteurs et les récepteurs et ne vous servez pas d'un bloc secteur commun pour des systèmes sans fil provenant de divers fabricants.
Consommation d'énergie (nominale) : 3,5 W 3,5 W 3,5 W 3,5 W 3,5 W
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
| Référence du modèle : LDU5047IEMT LDU5051IEMT LDU505IEMT LDU506IEMT LDU508IEMT | |||||
| Type de produit : In-Ear Monitoring In-Ear Monitoring In-Ear Monitoring In-Ear Monitoring In-Ear Monitoring | |||||
| Type : Émetteur Émetteur Émetteur Émetteur | |||||
| Plage de fréquences d'émission : 470 - 490 MHz 514 - 542 MHz 584 - 608 MHz 65 - 679 MHz 823 - 832 MHz,863 - 865 MHz | |||||
| Groupes RF : 1110 10 8 | |||||
| Canaux RF : 12 12 12 12 12 | |||||
| Méthode de transmission : | FM, mono/stéréo | FM, mono/stéréo | FM, mono/stéréo | FM, mono/stéréo | FM, mono/stéréo |
| Puissance nominale de sortie HF : | 2 mW, 10 mW,30 mW | 2 mW, 10 mW,30 mW | 2 mW, 10 mW,30 mW | 2 mW, 10 mW,30 mW | 823 - 832 MHz2 mW, 10 mW,30 mW863 - 865 MHz2 mW, 10 mW |
| Gain antenne : | 2 dBi | 2 dBi | 2 dBi | 2 dBi | 2 dBi |
| Connecteur antenne : | BNC | BNC | BNC | BNC | BNC |
| Réponse en fréquence audio (-3dB) : | 35 Hz - 16000 Hz | 35 Hz - 16000 Hz | 35 Hz - 16000 Hz | 35 Hz - 16000 Hz | 35 Hz - 16000 Hz |
| THD+N @ 1 kHz, signal d'entrée +4 dBu : | < 0,3 % | < 0,3 % | < 0,3 % | < 0,3 % | < 0,3 % |
| Rapport signal/bruit @ 1 kHz, pondéré A : | 93 dB | 93 dB | 93 dB | 93 dB | 93 dB |
| Plage dynamique @ 1 kHz, non pondéré : | 88 dB | 88 dB | 88 dB | 88 dB | 88 dB |
| Sensibilité d'entrée : | - 9 dBu (tousles réglages degain à pleinepuissance, modestéréo) | - 9 dBu (tousles réglages degain à pleinepuissance, modestéréo) | - 9 dBu (tousles réglages degain à pleinepuissance, modestéréo) | - 9 dBu (tousles réglages degain à pleinepuissance, modestéréo) | - 9 dBu (tousles réglages degain à pleinepuissance, modestéréo ) |
| Niveau d'entrée max. : | 18 dBu (réglagesde gain définissur 90, réglagedu volume TXdéfini sur 38,mode stéréo) | 18 dBu (réglagesde gain définissur 90, réglagedu volume TXdéfini sur 38,mode stéréo) | 18 dBu (réglagesde gain définissur 90, réglagedu volume TXdéfini sur 38,mode stéréo) | 18 dBu (réglagesde gain définissur 90, réglagedu volume TXdéfini sur38,mode stéréo) | 18 dBu (réglagesde gain définissur 90, réglagedu volume TXdéfini sur 38,mode stéréo) |
| TRMC CEI : | < 45 dB | < 45 dB | < 45 dB | < 45 dB | < 45 dB |
| Entrées de ligne : | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 |
| Connecteurs d'entrée de ligne : | Combo XLR(symétrique) /TRS 6,3 mm | Combo XLR(symétrique) /TRS 6,3 mm | Combo XLR(symétrique) /TRS 6,3 mm | Combo XLR(symétrique) /TRS 6,3 mm | Combo XLR(symétrique) /TRS 6,3 mm |
| Impédance d'entrée : | 12 kohms | 12 kohms | 12 kohms | 12 kohms | 12 kohms |
| Réglages : Bouton | |||||
| marche-arrêtPOWER, enco-deur-poussoir rotatif MENU, volume du casque | Boutonmarche-arrêtPOWER, enco-deur-poussoir rotatif MENU, volume du casque | Boutonmarche-arrêtPOWER, enco-deur-poussoir rotatif MENU, volume du casque | Boutonmarche-arrêtPOWER, enco-deur-poussoir rotatif MENU, volume du casque | Boutonmarche-arrêtPOWER, enco-deur-poussoir rotatif MENU. volume du casque | |
| Indicateurs : Écran OLED | multifonctions | Écran OLEDmultifonctions | Écran OLEDmultifonctions | Écran OLEDmultifonctions | Écran OLEDmultifonctions |
Tension de fonctionnement : 12 - 18 V CC 12 - 18 V CC 12 - 18 V CC 12 - 18 V CC 12 - 18 V CC
| Connecteur d'alimentation : Connecteur cylindrique 5,3 mm, plus intérieur | Connecteur cylindrique 5,3 mm, plus intérieur | Connecteur cylindrique 5,3 mm, plus intérieur | Connecteur cylindrique 5,3 mm, plus intérieur | Connecteur cylindrique 5,3 mm, plus intérieur | |
| Température ambiante (en fonctionnement) : | 0 °C - 35 °C 0 °C - 35 °C 0 °C - 35 °C 0 °C - 35 °C 0 °C - 35 °C | ||||
| Humidité relative : < 80 % | (sans condensation) | < 80 %(sans condensation) | < 80 %(sans condensation) | < 80 %(sans condensation) | < 80 %(sans condensation) |
| Dimensions (l x h x p) : | 212 x 43 x 123 mm | 212 x 43 x 123 mm | 212 x 43 x 123 mm | 212 x 43 x 123 mm | 212 x 43 x 123 mm |
| Poids : 0,66 kg | (avec antenne) | 0,66 kg(avec antenne) | 0,66 kg(avec antenne) | 0,66 kg(avec antenne) | 0,66 kg(avec antenne) |
| Accessoires inclus : Adaptateur | secteur, antenne BNC, kit de montage sur rack 19 " | Adaptateur secteur, antenne BNC, kit de montage sur rack 19 " | Adaptateur secteur, antenne BNC, kit de montage sur rack 19 " | Adaptateur secteur, antenne BNC, kit de montage sur rack 19 " | Adaptateur secteur, antenne BNC, kit de montage sur rack 19 " |
| Référence du modèle : | LDU5047IEMR | LDU5051IEMR | LDU505IEMR | LDU506IEMR | LDU508IEMR |
| Type de produit : | In-Ear Monitoring | In-Ear Monitoring | In-Ear Monitoring | In-Ear Monitoring | In-Ear Monitoring |
| Type : | Récepteur ceinture, sans Diversity | Récepteur ceinture, sans Diversity | Récepteur ceinture, sans Diversity | Récepteur ceinture, sans Diversity | Récepteur ceinture, sans Diversity |
| Plage de fréquences d'émission : | 470 - 490 MHz | 514 - 542 MHz | 584 - 608 MHz | 655 - 679 MHz | 823 - 832 MHz, 863 - 865 MHz |
| Groupes RF : | 1 | 1 | 10 | 10 | 8 |
| Canaux RF : | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 |
| Sortie casque : | Jack stéréo 3,5 mm | Jack stéréo 3,5 mm | Jack stéréo 3,5 mm | Jack stéréo 3,5 mm | Jack stéréo 3,5 mm |
| Impédance minimale du casque : | 16 ohms | 16 ohms | 16 ohms | 16 ohms | 16 ohms |
| Niveau de sortie maximale du casque : | 80 mW à une charge de 33 ohms / 33 mW à une charge de 16 ohms | 80 mW à une charge de 33 ohms / 33 mW à une charge de 16 ohms | 80 mW à une charge de 33 ohms / 33 mW à une charge de 16 ohms | 80 mW à une charge de 33 ohms / 33 mW à une charge de 16 ohms | 80 mW à une charge de 33 omhs / 33 mW à une charge de 16 ohms |
| Réponse en fréquence audio : | 40 Hz - 16000 Hz | 40 Hz - 16000 Hz | 40 Hz - 16000 Hz | 40 Hz - 16000 Hz | 40 Hz - 16000 Hz |
| Diaphonie G/D 100 Hz/1 kHz/10 kHz : | 55/55/53 dB | 55/55/53 dB | 55/55/53 dB | 55/55/53 dB | 55/55/53 dB |
| Bruit résiduel : | 5,5 uvrms (pondéré A) | 5,5 uvrms (pondéré A) | 5,5 uvrms (pondéré A) | 5,5 uvrms (pondéré A) | 5,5 uvrms (pondéré A) |
| Connecteur antenne : | Connecteur fileté | Connecteur fileté | Connecteur fileté | Connecteur fileté | Connecteur fileté |
| Réglages : ON/OFF/VOLUME, | SEL, ▼ | ON/OFF/VOLUME, SEL, ▼ | ON/OFF/VOLUME, SEL, ▼ | ON/OFF/VOLUME, SEL, ▼ | ON/OFF/VOLUME, SEL, ▼ |
| Indicateurs : Écran OLED | multifonctions, LED RF | Écran OLED multifonctions, LED RF | Écran OLED multifonctions, LED RF | Écran OLED multifonctions, LED RF | Écran OLED multifonctions, LED RF |
| Consommation d'énergie (nominale) : 0,7 W 0,7 W 0,7 W 0,7 W 0,7 W | |||||
| Tension de fonctionnement : 2 piles AA | 1,5 V CC | 2 piles AA1,5 V CC | 2 piles AA1,5 V CC | 2 piles AA1,5 V CC | 2 piles AA1,5 V CC |
| Température ambiante (en fonctionnement) : | 0^ - 35^ 0^ - 35^ 0^ - 35^ 0^ - 35^ | ||||
| Humidité relative : < 80 % | (sans condensation) | < 80 %(sans condensation) | < 80 %(sans condensation) | < 80 %(sans condensation) | < 80 %(sans condensation) |
| Dimensions (l x h x p, sans antenne) : | 64 x 100 x 24 mm | 64 x 100 x 24 mm | 64 x 100 x 24 mm | 64 x 100 x 24 mm | 64 x 100 x 24 mm |
| Poids : 0,095 kg 0,095 kg 0,095 kg 0,095 kg 0,095 kg | |||||
| Accessoires inclus : Antenne filetée, | 2 piles AA | Antenne filetée,2 piles AA | Antenne filetée,2 piles AA | Antenne filetée,2 piles AA | Antenne filetée,2 piles AA |
| Autres caractéristiques : Indicateur | supplémentaire de piles faibles : signal 500 Hz via la prise casque | Indicateur supplémentaire de piles faibles : signal 500 Hz via la prise casque | Indicateur supplémentaire de piles faibles : signal 500 Hz via la prise casque | Indicateur supplémentaire de piles faibles : signal 500 Hz via la prise casque | Indicateur supplémentaire de piles faibles : signal 500 Hz via la prise casque |
Référence du modèle : LDIEHP2
| Type de produit : Écouteurs | |
| intra-auriculaires stéréo | |
| Réponse en fréquence : 20 Hz - 20000 Hz | |
| Impédance : 33 ohms | |
| Connecteur audio : | Jack stéréo3,5 mm |
| Câble : 1,27 m | (amovible) |
| Poids : 0,016 kg | |
| Accessoires inclus : 3 paires | |
| d'emboutsd'écouteurs ensilicone, 3 pairesd'emboutsd'écouteurs enmousse | |
DECLARATIONS
GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l'adresse suivante : https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT
(Applicable dans l'Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La présence de ce symbole sur le produit ou sur la documentation correspondante indique qu'en fin de vie, le produit ne doit pas être jeté avec les déchets normaux, afin d'éviter tout dommage à l'environnement ou aux personnes consécutive à une élimination non contrôlée des déchets. Séparez-le des autres types de déchets et recyclez-le, afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources naturelles. Nous conseillons aux utilisateurs non professionnels de contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou un représentant gouvernemental local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler cet appareil dans le meilleur respect de l'environnement possible.. Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérifier les termes et conditions de leur contrat d'achat. Ce produit ne doit pas être mélangé à d'autres déchets commerciaux lors de la collecte.
Conformité CE
La société Adam Hall GmbH déclare par la présente que ce produit est compatible avec les régulations suivantes (le cas échéant) :
R&TTE (1999/5/EG) et RED (2014/53/EU) à partir de juin 2017
Directive basse tension (2014/35/EU)
Directive CEM (2014/30/EU)
RoHS (2011/65/EU)
La Déclaration de Conformité complète est disponible sur le site Web www.adamhall.com.
Pour toute information complémentaire, contactez-nous : info@adamhall.com.
Adam Hall GmbH déclare par la présente que ce type d'équipement radio est conforme à la directive 2014/53/EU.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible à l'adresse suivante
Adresse Internet disponible : www.adamhall.com/compliance/