PPC306 EHL - Ordinateur industriel Advantech - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PPC306 EHL Advantech au format PDF.
| Type de produit | Ordinateur industriel encastrable |
| Marque | Advantech |
| Modèle | PPC-306 EHL |
| Dimensions du panneau (découpe) | 189 mm × 136,5 mm |
| Alimentation électrique | 12 ~ 24 V CC, 5 ~ 2,5 A |
| Type de montage | Montage sur panneau avec crochets et vis |
| Température de stockage | -20 °C à 60 °C |
| Niveau de pression acoustique | ≤ 70 dB(A) selon IEC 704-1 |
| Batterie interne | Batterie de type pile (remplacer par modèle équivalent) |
| Protection contre les surtensions | Déconnecter l'appareil en cas d'inutilisation prolongée |
| Entretien et nettoyage | Ne pas verser de liquide ; nettoyer avec un chiffon sec |
| Sécurité électrique | Tension correcte requise ; prise mise à la terre obligatoire |
| Réparabilité | Ouverture réservée à un technicien qualifié |
| Accessoires fournis | Crochets de montage, vis M6 × 21 L |
FOIRE AUX QUESTIONS - PPC306 EHL Advantech
Questions des utilisateurs sur PPC306 EHL Advantech
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ordinateur industriel au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PPC306 EHL - Advantech et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PPC306 EHL de la marque Advantech.
MODE D'EMPLOI PPC306 EHL Advantech
Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour monter le panneau PC à cadre plate.
Veuillez préparer une découpe de panneau selon des dimensions du panneau PC.
PPC-306 EHL: 189 × 136.5 mm / 7.44 × 5.37 in
- Insert the panel PC into the cutout. Retrieve the hook brackets and M6 x 21L screws from the accessory box. Veuillez installer le panneau PC dans la découvert.
Récapérez les crochets et les vis M6 x 21L de la boîte à accessoires.
Veuillez insérer les crochets dans les trous dans le sens de la flèche indiquée dans la figure ci-dessous. Accrochez ensuite le panneau PC aux crochets.
- Tighten the hook bracket screws to affix the panel PC in place.
Veuillez serrer les vis pour fixer le panneau PC en place.
Placez l'appareil sur une surface fiable pendant l'installation. L'abandon ou la chute de l'appareil pour rait causeer des dommages.
Les ouvertures du boitier sont pour la convection d'air.
Protégéz l'appareil contre la surchauffe. Ne couvrez pas les ouvertures.
- Ensure that the voltage of the power source is correct before connecting the equipment to a power outlet. The power outlet socket should have a ground connection. Assurez-vous que la tension de la source d'alimentation est correcte avant de connecter l'appareil à une prise de courant La prise de courant doit avoir une bonne connexion mise à la terre.
- Position the power cord away from high-traffic areas. Do not place anything over the power cord. Placez le cordon d'alimentation a I'ecart des zones a fort traffic. Ne placez rien sur le cordon d'alimentation.
- All cautions and warnings on the equipment should be noted. Attention à toutes les précautions et averissements indiqués sur l'appareil.
- If the equipment is not used for a long time, disconnect it from the power source to avoid damage from transient overvoltage. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, déconnectez-le de la source d'alimentation pour éviter les dommages causés par une surtension transitoire.
- Never pour liquid into an opening. This may cause fire or electrical shock.
Ne versez jamais de liquide dans une ouverture. Sinon, cela pourrait provoquer un incendie ou un chocoléctrique. - Never open the equipment. For safety reasons, the equipment should be opened only by qualified service personnel. N'ouvrez jamais l'appareil. Pour des raisons de sécurité, l'appareil ne doit etre ouvert que par un technicien qualifie.
- If one of the following occurs, have the equipment checked by service personnel: Si l'un des cas suivants se produit, demandez aide à un technicien qualifié:
The power cord or plug is damaged. Le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé.
- Liquid has penetrated the equipment.
Le liquide a pénétré dans l'appareil.
- The equipment has been exposed to moisture. L'appareil a ete exposé à l'humidité.
- The equipment is malfunctioning or does not function according to the user manual. L'appareil est defectueux ou ne fonctionne pas conformément aux instructions.
The equipment has been dropped or damaged. L'appareil a ete abandonne et endommagé.
The equipment shows obvious signs of breakage. L'appareil montre des signes évidents de rupture.
- Do not leave the equipment in an environment with a storage temperature of below -20^ / -4^ or above 60^ / 140^ as this may cause damage. The equipment should be kept in a controlled environment. Ne laissez pas cet apparéil dans un environnement dont la température de stockage est inférieure à -20^ / -4^ ou supérieure à 60^ / 140^ , car cela pourrait cause des dommages. L' apparéil doit être surveillé dans l'environnement.
- CAUTION: Batteries are at risk of exploding if incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type as recommended by the manufacturer. Discard used batteries according to the manufacturer's instructions. ATTENTION: Il y a danger d'explosion s'il y a remplacement incorrect de la pile. Remplacer uniquement avec une pile du même type ou d'un type équivalent recommendé par le constructeur.
- In accordance with the IEC 704-1:1982 specifications, the sound pressure level at the operator's position does not exceed 70 dB (A). Conformément aux specifications de l'IEC 704-1:1982, le niveau de pression acoustique à la position de l'opérateur ne dépasse pas 70 dB (A).
- Power to this equipment should be supplied by an approved power adapter or DC power source with an output rating of 12 24V_DC 5 2.5A , and an operating temperature tolerance of 50^ / 122^ for M.2. For further assistance, contact Advantech. L'alimentation de cet équipement doit etre fournie par un adaptateur d'alimentation approuve ou une source d'alimentation CC avec une puissance de sortie de 12 24VCC,5 2,5A et une toleration de temperature de fonctionnement de 50^ C/122F pour M.2. Pour plus d'assistance, contactez Advantech.
- DISCLAIMER: These instructions are provided in accordance with the IEC 704-1 standards. Advantech disclaims all responsibility for the accuracy of any statements contained herein.
AVERTISSEMENT: Ces instructions sont fournies conformément aux normes IEC 704-1. Advantech clône toute responsabilité quant à la précision de toute déclaration continue dans le present document.