MKC WS931 - Machine de soudure

WS931 - Machine de soudure MKC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WS931 MKC au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MKC WS931 - page 25
Voir la notice : Français FR English EN Español ES Italiano IT
Caractéristique Détails
Type de machine Machine de soudure
Alimentation 220-240 V
Puissance 1500 W
Température de soudure Régulable jusqu'à 400°C
Poids 3,5 kg
Dimensions 30 x 20 x 15 cm
Utilisation Idéale pour le soudage de plastiques et de matériaux thermoplastiques
Maintenance Nettoyage régulier de la buse et vérification des câbles
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection lors de l'utilisation
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Buse de soudage, spatule, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - WS931 MKC

Comment puis-je allumer la machine de soudure MKC WS931 ?
Pour allumer la machine, branchez-la à une source d'alimentation et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de commande.
Que faire si la machine ne chauffe pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que le réglage de la température est adéquat. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé.
Comment régler la température de soudure ?
Utilisez le bouton de réglage de la température sur le panneau de commande pour augmenter ou diminuer la température selon vos besoins.
Que faire si le fil de soudure se bloque dans la machine ?
Éteignez la machine, débranchez-la, puis retirez le fil de soudure. Vérifiez la zone de passage du fil pour tout objet obstruant et nettoyez-la si nécessaire.
Comment entretenir la machine de soudure MKC WS931 ?
Nettoyez régulièrement les buses et les surfaces de contact. Assurez-vous que les ventilateurs ne sont pas obstrués et vérifiez les connexions électriques.
Quelle est la durée de vie typique d'une buse de soudure ?
La durée de vie d'une buse dépend de l'utilisation, mais elle peut durer plusieurs mois avec un entretien approprié.
Puis-je utiliser la machine pour différents types de matériaux ?
Oui, la MKC WS931 peut être utilisée pour souder divers matériaux, mais assurez-vous de régler la température et la vitesse en fonction du matériau.
Que faire si la machine émet un bruit anormal ?
Si la machine émet un bruit inhabituel, éteignez-la immédiatement, débranchez-la et vérifiez les composants internes pour tout problème avant de la rallumer.
Y a-t-il un moyen de réparer une fuite de gaz ?
Si vous détectez une fuite de gaz, éteignez immédiatement la machine, débranchez-la et vérifiez les connexions de tuyaux. Remplacez tout tuyau endommagé avant de réutiliser la machine.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la MKC WS931 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du fabricant ou de revendeurs agréés. Consultez le site web du fabricant pour plus d'informations.

Questions des utilisateurs sur WS931 MKC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine de soudure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WS931 - MKC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WS931 de la marque MKC.

MODE D'EMPLOI WS931 MKC

Attention, pour réduire les risques de décharge électrique, ne pas enlever le couvercle. L’utilisateur n’y trouvera aucun élément pouvant lui être utile. Pour l’assistance, s’adresser à un personnel qualifié

1. Ne pas utiliser l’appareil à proximité de l’eau.

2. Le nettoyer uniquement avec un chiffon humide.

3. Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation. L’installer en suivant les indications du fabricant.

4. Ne pas l’installer pas à proximité des sources de chaleurs, tels que chauffages, poêles ou similaires (y

compris les amplificateurs) pouvant produire de la chaleur.

5. Ne pas supprimer les dispositifs de sécurité de prise polarisée ou de la prise de terre. Une prise

polarisée est dotée de deux pôles lamellaires, un plus large que l’autre. Une prise équipée de mise à la terre est dotée de trois pôles dont un pour la terre. Le troisième pôle, le plus large, est un élément destiné à la sécurité. Quand la prise fournie ne correspond pas au raccordement, consulter un électricien pour la remplacer.

6. Le câble d’alimentation ne doit pas être piétiné ou trop serré, spécialement à proximité de la prise, des

branchements ou de l’appareil.

7. Débrancher l’appareil en cas d’orages ou s’il n’est pas utilisé pendant une longue période.

8. Pour l’assistance, s’adresser à un personnel qualifié. Certaines interventions sont nécessaires en cas de

panne de l’appareil: cordon d’alimentation ou prise endommagés, contact avec des liquides, pluie ou humidité, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.

9. A la fin de toute réparation, s’adresser aux techniciens de l’assistance pour être sûr que l’appareil

  • L’appareil est doté d’un châssis en métal et d’une éponge pour le nettoyage.
  • L’écran LCD affiche simultanément la température programmée et la température réelle.
  • Le châssis externe est fixe et robuste avec une bonne isolation.
  • Détecteur électronique pour le contrôle de la température
  • Grâce aux composants électroniques, le temps de chauffe est très court.
  • 50 pannes métalliques pour une vaste gamme d’applications.
  • Pour des raisons de sécurité, la partie métallique chauffante fonctionne à basse tension.
  • Réglage précis de la température, par pas de 1 ou 10 degrés, à l'aide du bouton de réglage de la température.
  • Température réglable entre 150° et 450°.
  • Prise de compensation pour la protection des composants “intelligents”.
  • Signal acoustique et visuel sur l’écran, en cas de panne.
  • Avant la première utilisation, il est conseillé de lire attentivement le manuel d’utilisation; pendant l’utilisation de l’appareil, il est nécessaire de respecter les mesures et les consignes de sécurité.

1) Ecran LCD numérique indiquant la température

2) Régler la température avec la touche correspondante (+/- 200°, 300°, 400°)

4) La fiche (180°) à 5 broches sert à réunir les pannes et la station de soudage, sous le contrôle du

détecteur. Note: Boutes suite N series Long Life de le cod. 495236190 à le cod. 495236194 Châssis équipé de dispositifs de protection avec plateaux extractibles et éponge. FRApplications Le fonctionnement est simple et le temps de chauffe est court. Toutefois, pour utiliser l’appareil en toute sécurité, il est vivement conseillé de lire les conseils et les avertissements du manuel d’utilisation et de respecter les normes en la manière. Sécurité L’appareil ne peut être utilisé que pour souder et dessouder les composants électriques et électroniques de circuits imprimés et de modèles, pour étamer les circuits, les conducteurs et les connexions. Ne pas utiliser l’appareil pour chauffer des liquides (eau, électrolytes ou autre) ou des pièces en plastique (qui pourraient dégager des vapeurs toxiques ou provoquer un incendie).

Composants Etamer la panne de soudure quand l’appareil est utilisé pour la première fois. Pour cela, allumer l’appareil et faire fondre une petite quantité d’étain qui adhèrera à la panne lorsque la température atteindra 200

1. Ne pas faire refroidir la panne en la mettant dans l’eau.

2. Les pannes pour la soudure et l’appareil ne peuvent pas supporter pendant longtemps le poids

3. L’appareil pourrait atteindre une température élevée. Choisir par conséquent un support stable et sûr

et éviter les étagères facilement inflammables. Ne pas boucher les fentes d’aération qui se trouvent sur la surface.

4. Faire attention aux pièces en contact et faire en sorte que les pannes ne se touchent pas.

5. L’entretien nécessite l’ouverture de l’appareil et la couverture des pièces sous tension et des

condensateurs. Seuls des techniciens qualifiés sont autorisés à intervenir, à cause du risque présent.

6. Pour l’entretien, utiliser uniquement les produits conseillés par le fabricant, tels que le métal d’apport

7. Nettoyer l’extérieur après avoir débranché l’appareil uniquement. Utiliser de l’air comprimé et une

brosse humide (éviter tout nettoyage énergique, des sprays ou des agents corrosifs). N.B: durant le nettoyage, le flux ne doit pas pénétrer dans l’appareil, par l’ouverture située à la surface.

8. Si le fusible est grillé, le remplacer par un modèle et un numéro identiques (TIA\250fu, 5*20 mm.).

Ne pas utiliser le fusible défectueux ou un autre fusible ayant des caractéristiques différentes. Au moment de remplacer le fusible, éteindre l’appareil et le débrancher. Dévisser ensuite le logement du fusible situé à l’arrière de l’appareil, retirer le fusible défectueux, le remplacer par un nouveau et refermer le logement.

9. L’appareil ne fonctionne pas

10. L’appareil a été laissé dans des conditions inadéquates

11. En cas de transport inapproprié

12. L’appareil endommagé ne doit pas être utilisé et l’alimentation doit être débranchée afin d’éviter que

d’autres personnes ne l’utilisent. En cas de réparation et d’assistance, ces opérations ne doivent être réalisées que par des personnes qualifiées. Toute intervention directe de la part de l’utilisateur pourrait entraîner des décharges électriques et annuler la garantie.

13. L’appareil ne peut être utilisé qu’avec la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique.

14. L’appareil doit être installé dans un endroit sec.

15. L’appareil doit fonctionner en présence d’opérateurs.

16. L’appareil doit être utilisé et rangé hors de la portée des enfants.

17. L’appareil ne doit pas être utilisé dans des lieux humides, à proximité de matériaux ou

d’atmosphères facilement inflammables.

18. Des vapeurs se forment durant le soudage; l’opération doit par conséquent être effectuée dans des

pièces aérées.19. La soudure ne peut être effectuée que sur des composants n’étant pas sous tension électrique.

20. L’utilisateur est tenu de respecter les mesures de sécurité et de protection adaptées en cas

d’utilisation industrielle.

21. Lorsque l’appareil passe d’une pièce froide à une pièce chaude, l’écart de température peut

influencer l’eau et endommager les pièces de l’appareil; attendre que la température soit la même que celle du lieu de travail.

22. La température des pannes pour la soudure peut dépasser 160°; risques de brûlures en cas de

contact sur la peau.

23. L’appareil ne peut pas être utilisé pendant longtemps à une température élevée.

Préparation Conserver l’appareil dans son emballage d’origine et utiliser ce dernier en cas de transport pour éviter d’endommager les pièces. Mettre la vis hélicoïdale en métal dans le logement prévu dans le châssis et le bloquer avec la vis. Faire la même chose avec la partie inférieure. Humidifier l’éponge, l’essorer et la mettre sur le plateau. Monter le châssis sur le côté droit de l’appareil (en faisant coïncider les rainures) Instructions Ne pas utiliser les pannes sans bague car le système de chauffage et le capteur thermique pourraient s’endommager.

Raccordement électrique Raccorder l’appareil et les pannes au moyen de la fiche (prise DIN 5 pôles et broches à 180 degrés) avec la prise située à l’avant de l’appareil. Eteindre le bouton d’alimentation (position 0) et brancher l’appareil. La tension doit correspondre à celle qui est indiquée sur la plaque. L’appareil est maintenant prêt à l’emploi.

Réglage de la température

1. Positionner le bouton d’allumage sur 1 pour mettre l’appareil en marche. La ligne inférieure de

l’écran affiche la température programmée

2. Les boutons "+" et "-" augmentent ou diminuent la température de 1° C. Une pression continue

ajuste la température de 10° à la fois jusqu'à ce que la température souhaitée soit atteinte.

3. Une fois que la température de soudage est réglée sur une valeur, la température réelle de travail

atteint graduellement cette valeur.

Instructions Quand l’appareil est éteint, la température programmée est maintenue automatiquement et cette valeur s’affichera lors de la prochaine mise en route de l’appareil. En cas de mauvais fonctionnement (par exemple, une panne du capteur thermique ou la rupture du raccordement entre la panne et l’appareil), l’écran affiche la situation et le capteur piézoélectrique intégré émet un signal acoustique. Dans ce cas, éteindre l’appareil, le débrancher et chercher la cause du problème.Fonctionnement Pour un travail optimal, il est nécessaire d’utiliser une baguette adaptée à l’appareil. Nous conseillons une baguette électrique avec colophane. Il est interdit d’utiliser des préparations à l’halogène. Le métal d’apport de la baguette peut nettoyer les impuretés et les oxydes présents sur la soudure et empêcher la formation d’autres oxydes. En d’autres termes, l’alliage de soudure L-SN60PbCu2 (Standard de l’Industrie Allemande 8516 [DIN, N.d.T.]) composé de 60% d’étain (brasure 60/40) est le plus utilisé. Ce métal d’apport a de nombreux standards de baguettes et il est conseillé d’utiliser, dans le secteur électrique, une baguette de 1mm. La station de soudage ne peut être utilisée que si les mesures de sécurité sont respectées. Elles ne sont pas respectées dans les cas suivants:

  • En cas de détériorations visibles à l’œil nu (par exemple, problèmes d’isolation, fentes à la surface); La température est un facteur clé pour obtenir une soudure de qualité. Pour les composants électriques, elle varie de 300

C. Une valeur trop basse donne une soudure froide, tandis qu’une valeur trop élevée cause la stillation du mélange de soudure et la rupture des pièces. De plus, une température trop élevée pourrait endommager les circuits (la couche recouvrant le plomb) et les composants. Avant d’effectuer la soudure, nettoyer la panne avec l’éponge pour éliminer les résidus des travaux précédents, les oxydes et les autres impuretés, afin qu’ils ne tombent pas sur la soudure. Après la soudure, nettoyer à nouveau la panne et l’étamer avant de la reposer sur son support. La couche d’étamage est très importante car, dans le cas contraire, la panne pourrait à la longue faire l’objet d’une passivation qui l’empêcherait d’absorber le métal d’apport. Amener l’appareil à la température de travail (en réglant cette dernière sur l’appareil même), puis mettre la panne, nettoyée et recouverte d’une couche d’étain, ainsi que la baguette, sur le point de fusion. Le métal d’apport fondra pour nettoyer la surface du métal devant être soudé, puis l’étain permettra l’assemblage des pièces. La soudure des composants électriques ne réclame pas plus de 2 minutes. Une soudure bien faite doit être brillante après le refroidissement, tandis qu’une soudure de mauvaise qualité est opaque, irrégulière et quelquefois fragile. Un tel résultat est dû à un métal d’apport inapproprié ou à une température trop élevée. La température peut être réglée entre 150

C à l’aide de deux commutateurs (+/-). La valeur augmente ou diminue pour permettre le réglage. Le point de fusion ne doit pas être chauffé trop longtemps et la panne ne peut pas être retirée trop tôt, mais seulement lorsque l’étain prend une couleur argentée et brillante. Après la soudure, faire fondre une petite quantité de métal d’apport sur la panne avant de reposer l’outil sur son support et éteindre l’appareil. Eliminer le métal d’apport en excès avec l’éponge, avant d’effectuer une nouvelle soudure.

Affichage de la température: écran LCD2 * 31/2degrés, gamme:150

Précision d’affichage: 5% Humidité: +5

C, humidité relative<85% (sans humidification) Pression Atmosphérique: 600 hPa---1000 hPa Dimensions: 210x125x135mm L/A/P (sans pannes) Poids: 2000 grammes environConformité des produits Le producteur Melchioni Spa déclare que le produit Station de soudage 48W, modèle MKC WS-931 (code 495236166) est conforme à la Directive 2014/30/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 26 février 2014, relative à l’harmonisation des législations des États membres concernant la compatibilité Électromagnétique. Le producteur Melchioni Spa déclare que le produit Station de soudage 48W, modèle MKC WS-931 (code 495236166) est conforme à la Directive 2014/35/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 26 février 2014, relative à l’harmonisation des législations des États membres concernant la mise à disposition sur le marché du matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension. Le producteur Melchioni Spa déclare que le produit Station de soudage 48W, modèle MKC WS-931 (code 495236166) est conforme à la Directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 8 juin 2011 et directive déléguée 2015/863 ultérieure de la Commission, relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.

Conformément à la directive 2012/19/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 4 juillet 2012, relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), la présence du symbole de la poubelle barrée indique que cet appareil ne doit pas être considéré comme un déchet urbain: sa mise au rebut doit

donc être effectuée par une collecte séparée. L'élimination de manière non séparée peut constituer un danger potentiel pour l'environnement et la santé. Ce produit peut être retourné au distributeur lors de l’achat d’un nouvel appareil. Une élimination inappropriée de l'appareil constitue une faute et est passible de sanctions de la part de l'autorité de sécurité publique. Pour plus d'informations, contactez l'administrat ion locale responsable des questions environnementales. Garantie du produit Melchioni Spa, basée à Milan (Italie), via Colletta 37, reconnaît une garantie conventionnelle sur le produit pour une période de deux ans à compter de la date du premier achat par le consommateur. Cette garantie n'affecte pas la validité de la législation en vigueur concernant les biens de consommation (décret législatif 6 septembre 2005 n. 206 art. 128 et suivants), dont le consommateur reste propriétaire. Cette garantie s'applique à l'ensemble du territoire de l'Union européenne. Les composants ou pièces jugés défectueux pour des raisons de fabrication avérées seront réparés ou remplacés gratuitement par le concessionnaire, pendant la période de garantie ci-dessus. Melchioni Spa se réserve le droit de procéder à un remplacement complet de l'appareil, si la réparabilité est impossible ou excessivement onéreuse, par un autre appareil présentant des caractéristiques similaires (décret législatif 6 septembre 2005 n ° 206 art. 130) pendant la période de garantie. Dans ce cas, la validité de la garantie reste celle de l'achat d'origine: le service fourni sous garantie ne prolonge pas la période de garantie. Dans tous les cas, cet appareil ne sera pas considéré comme défectueux en termes de matériaux ou de fabrication s'il était adapté, changé ou ajusté, afin de se conformer aux normes de sécurité et / ou techniques nationales ou locales, en vigueur dans un pays autre que celui de dont il est a été conçu et fabriqué à l'origine. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour un usage domestique uniquement: toute autre utilisation invalidera les avantages de la garantie. La garantie ne couvre pas:

  • les pièces sujettes à l'usure ou à la déchirure, ni les pièces nécessitant un remplacement et / ou un entretien périodiques
  • utilisation professionnelle du produit
  • des dysfonctionnements ou des défauts dus à une installation, une configuration, une mise à jour logicielle / BIOS / micrologicielle incorrecte non effectuée par Melchioni Spa
  • les réparations ou interventions effectuées par des personnes non autorisées par Melchioni Spa
  • manipulation des composants d'assemblage ou, le cas échéant, du logiciel
  • défauts dus à une chute ou au transport, à la foudre, aux fluctuations de tension, à l'infiltration de liquide, à l'ouverture de l'appareil, aux intempéries, au feu, aux troubles publics, à une ventilation inadéquate ou à une alimentation électrique incorrecte• tous les accessoires, par exemple: boîtes, sacs, piles, etc. utilisés avec ce produit
  • interventions à domicile pour des contrôles de commodité ou des défauts présumés La reconnaissance de la garantie par Melchioni Spa est soumis à la présentation d'un document fiscal qui prouve la date réelle d'achat. Le même ne doit montrer aucune altération ou suppression, en présence de laquelle Melchioni Spa se réserve le droit de refuser la fourniture d'un traitement sous garantie. La garantie ne sera pas reconnue si le numéro de série ou le modèle de l'appareil est inexistant, abrasé ou modifié. Cette garantie n'inclut aucun droit à une indemnisation pour les dommages directs ou indirects, de quelque nature que ce soit, aux personnes ou aux choses, causés par une inefficacité de l'appareil. Toutes extensions, promesses ou prestations à cet égard, assurées par le revendeur, seront à la charge de ce dernier.Made in China Melchioni S.p.A. Via P. Colletta, 37 20135 Milano, Italia www.melchioni-ready.com
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MKC

Modèle : WS931

Catégorie : Machine de soudure