Ambiano GTAF18 - Friteuse

GTAF18 - Friteuse Ambiano - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTAF18 Ambiano au format PDF.

📄 80 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Ambiano GTAF18 - page 28
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Ambiano

Modèle : GTAF18

Catégorie : Friteuse

Caractéristiques Détails
Type de produit Friteuse
Capacité 1,2 kg
Puissance 1800 W
Type de cuisson Friture à l'air chaud
Contrôle de température Thermostat réglable jusqu'à 200°C
Minuterie Oui, jusqu'à 30 minutes
Matériaux Acier inoxydable et plastique
Facilité de nettoyage Panier et accessoires lavables au lave-vaisselle
Système de sécurité Arrêt automatique et protection contre la surchauffe
Dimensions 30 x 30 x 30 cm
Poids 4,5 kg
Accessoires inclus Panier de friture, livre de recettes
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - GTAF18 Ambiano

Comment nettoyer ma friteuse Ambiano GTAF18 ?
Pour nettoyer votre friteuse, débranchez-la et laissez-la refroidir. Retirez le panier et l'élément chauffant, puis lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Essuyez l'intérieur de la friteuse avec un chiffon humide.
Quelle est la capacité de la friteuse Ambiano GTAF18 ?
La friteuse Ambiano GTAF18 a une capacité de 3,5 litres, ce qui permet de cuire environ 1,5 kg de frites.
Pourquoi ma friteuse ne chauffe-t-elle pas ?
Vérifiez si la friteuse est bien branchée et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le thermostat est réglé correctement.
Puis-je utiliser de l'huile d'olive dans ma friteuse ?
Il est préférable de ne pas utiliser d'huile d'olive dans la friteuse, car son point de fumée est plus bas. Préférez des huiles comme l'huile de tournesol ou l'huile de colza.
Comment régler la température de cuisson ?
Utilisez le bouton de réglage de la température sur le panneau de commande pour sélectionner la température souhaitée. Les températures varient généralement de 160 °C à 200 °C.
Ma friteuse émet une odeur étrange pendant le fonctionnement, que faire ?
Une odeur étrange peut se produire lors de la première utilisation en raison de résidus de fabrication. Cela devrait disparaître après quelques utilisations. Si l'odeur persiste, vérifiez que l'huile est propre et n'est pas brûlée.
Puis-je frire des aliments congelés dans ma friteuse ?
Oui, vous pouvez frire des aliments congelés. Assurez-vous de ne pas surcharger le panier pour éviter une baisse de température de l'huile.
Comment éviter que les aliments collent au panier ?
Pour éviter que les aliments ne collent, vous pouvez les vaporiser légèrement avec de l'huile avant de les placer dans le panier.
Comment savoir quand mes aliments sont cuits ?
Vous pouvez utiliser un thermomètre de cuisine pour vérifier la température interne des aliments. En général, les frites prennent environ 10 à 15 minutes à cuire.
Que faire si le panier de ma friteuse est difficile à retirer ?
Assurez-vous que la friteuse est éteinte et refroidie. Si le panier est coincé, essayez de le tourner doucement tout en tirant.

Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTAF18 - Ambiano et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTAF18 de la marque Ambiano.

MODE D'EMPLOI GTAF18 Ambiano

Lire le mode d’emploi et le conserver Le mode d’emploi contient des informa- tions importantes concernant la mise en service et le fonctionnement de l’appareil. Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégra- lité, en particulier les consignes de sécurité, avant d’uti- liser cet appareil. Le non-respect du présent mode d’em- ploi peut occasionner de graves blessures et d’importants dommages matériels. Le mode d’emploi se fonde sur les normes et les règles en vigueur dans l’Union européenne. Tenez également compte des directives et lois spéci! ques à votre pays. Conservez le mode d’emploi pour l’utilisation ultérieure de l’appareil. Si vous donnez l’appareil à une autre per- sonne, remettez-lui impérativement ce mode d’emploi. Cette notice d’utilisation peut être téléchargée au format PDF sur notre site Internet www.gt-support.de

EXPLICATION DES SYMBOLES

Les symboles et les termes de mise en garde suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi, sur l’appareil ou sur l’emballage. Ce symbole/cette mention d’avertissement décrit un danger avec un niveau de risque élevé pouvant provo- quer la mort ou une blessure grave s’il n’est pas évité. Ce symbole/terme de mise en garde désigne un dan- ger comportant un risque d’importance moyenne pou- vant entraîner la mort ou une grave blessure s’il n’est pas évité. Ce symbole/terme de mise en garde désigne un dan- ger comportant un risque de faible importance pouvant entraîner une blessure légère ou sans gravité s’il n’est pas évité. Surface brûlante ! Ce symbole désigne des surfaces brûlantes pendant le fonc- tionnement de l’appareil : ne pas toucher à mains nues. Ce symbole/terme de mise en garde met en garde contre d’éventuels dommages matériels. Ce symbole vous donne des informations utiles supplémentaires pour le montage ou l’utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre « Dé- claration de conformité ») : Les produits por- tant ce symbole sont conformes à toutes les réglementa- tions applicables de l’Espace économique européen. Le sigle « Sécurité contrôlée » (certi! cat GS) con! rme que cet appareil répond aux exigences de la loi sur la sécurité des produits. Courant alternatif Décrit le courant électrique qui change de direction (polarité) à intervalles réguliers.28 SÉCURITÉ Usage conforme du produit Cet appareil est exclusivement destiné à faire frire des aliments dans des quantités normales pour un ménage et il ne convient pas à un usage en plein air. Il peut être utilisé pour faire cuire des légumes, des frites, du poisson, de la viande et de la volaille, ainsi que des gâteaux. L’ a p p a r ei l e s t d es ti né e x c lu si v em en t à u n us ag e d o me s- tique. Utilisez l’appareil uniquement de la manière décrite dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels ou même corporels. N’utilisez jamais la friteuse pour chau er de l’eau ou d’autres liquides. Le fabricant et le revendeur déclinent toute responsabi- lité pour des dommages occasionnés par une utilisation non conforme à l’usage prévu de l’appareil, par des ré- parations incorrectes, des modi! cations e ectuées sans autorisation ou l’emploi d’accessoires ou de pièces de rechange non homologués. La friteuse n’est pas adaptée à une utilisation à des ! ns commerciales, par ex. :

  • dans les cuisines pour le personnel de magasins, de bureaux ou d’autres locaux professionnels,
  • dans les exploitations agricoles,
  • par des clients dans les hôtels, motels et autres éta- blissements d’hébergement,
  • dans les chambres d’hôtes. Consignes de sécurité Danger d’électrocution ! Une installation électrique défectueuse ou une tension secteur trop forte peut provo- quer des électrocutions. − Ne branchez l’appareil que si la tension secteur de la prise correspond à l’indica- tion ! gurant sur la plaque signalétique. − Ne branchez l’appareil que sur une prise facilement accessible, a! n de pouvoir le débrancher rapidement en cas de dys- fonctionnement. − N’utilisez pas l’appareil s’il est endom- magé ou si le cordon d’alimentation ou la ! che secteur présentent des dom- mages visibles, ou encore si les acces- soires sont fortement encrassés. − Si le cordon d’alimentation de cet ap- pareil est endommagé, il doit être rem- placé par le fabricant ou son SAV ou par une personne quali! ée a! n d’éviter tout risque.29 − N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil : si des réparations sont nécessaires, con! ez-le à des spécialistes et adres- sez-vous au SAV dont l’adresse est indi- quée sur la carte de garantie. − N’introduisez aucun objet métallique ou autre objet dans les ouvertures de l’ap- pareil. N’utilisez que les objets ! gurant parmi les accessoires, conformément à l’usage prescrit. − À l’intérieur de l’appareil se trouvent des pièces électriques et mécaniques qui sont indispensables contre les sources de dan- ger. − Il est interdit de shunter ou de modi! er le commutateur de sécurité 5. − L’appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie extérieure ou un système de commande à distance séparé. − L’appareil, son cordon d’alimentation et sa ! che secteur doivent être tenus éloi- gnés de l’eau et des autres liquides et à l’écart de toute amme nue, des sources de chaleur et des surfaces brûlantes. − Ne saisissez jamais l’appareil et la ! che secteur avec des mains humides. − Pour débrancher l’appareil, tirez sur la ! che secteur, jamais sur le cordon. − N’utilisez jamais le cordon d’alimentation pour porter l’appareil. − Disposez le cordon d’alimentation de ma- nière à éviter tout risque de chute. − Le cordon d’alimentation ne doit pas être plié et doit être tenu à l’écart des arêtes tranchantes. − Ne posez jamais l’appareil à proximité d’un évier, d’un lavabo ou d’une bai- gnoire où il risquerait de tomber. − N’essayez pas de saisir l’appareil s’il est tombé dans l’eau et débranchez immé- diatement la ! che secteur. − Éteignez toujours l’appareil et débran- chez-le dans les cas suivants :
  • si l’appareil est laissé sans surveillance ou que la préparation est terminée,
  • si l’appareil n’est pas utilisé ou lorsque vous le nettoyez,
  • en cas d’orage ou de panne.30 Danger d’électrocution ! N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil ou de pièces de l’appareil. Si l’appareil dispose d’un système d’enroulement du câble, utili- sez-le. Un mauvais enroulement du câble peut endommager son isolation et entraîner un risque d’électrocution. Risque d’incendie ! Il existe un risque d’incendie en cas d’utili- sation d’une multiprise ou d’une rallonge lorsque l’intensité maximale est dépassée. − Utilisez exclusivement des adaptateurs et des rallonges conformes aux règles de sécurité en vigueur. L’intensité maxi- male admissible de l’adaptateur ou de la rallonge ne doit pas être dépassée. Dangers pour les enfants ou les per- sonnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales ré- duites et un manque d’expérience et de connaissances. Les enfants et les personnes ayant des capa- cités physiques et mentales réduites n’ont pas conscience du danger que représente l’utilisation de cet appareil. Il peut en résulter des accidents entraînant de graves blessures. – Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capaci- tés physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont sur- veillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers qui en découlent. – Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. – Le nettoyage et l’entretien par l’utilisa- teur ne doivent pas être e ectués par des enfants, sauf s’ils sont surveillés.31 – Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil et du cordon d’alimentation. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le ! lm d’emballage. Risque de su ocation et d’asphyxie ! Risque de blessure ! Surface brûlante ! Des élé- ments de cet appareil de- viennent brûlants pendant son fonctionnement. Un maniement incorrect peut entraîner de graves blessures. − Des éléments de l’appareil deviennent brûlants pendant son utilisation. Évitez tout contact avec ces éléments pour ne pas vous brûler. − Pendant le fonctionnement, ne touchez l’appareil qu’au niveau de la poignée du panier à friture et de l’écran tactile ! − Veillez à ce que vos cheveux, vos bijoux ou vos vêtements n’entrent pas en contact avec l’appareil en cours de fonctionne- ment. − N’utilisez pas l’appareil si l’un de ses élé- ments est endommagé. − Informez également les autres utilisa- teurs des dangers encourus. − De la vapeur chaude s’échappe de l’ap- pareil en cours de cuisson et surtout au moment du retrait du panier. Utilisez im- pérativement des maniques et évitez de vous pencher sur l’appareil. − Séchez bien les aliments avant la cuisson pour éviter la formation excessive de va- peur. − Enlevez tous les résidus de congélation (glace). Risque de blessure ! Le contact avec de la vapeur chaude peut provoquer des blessures graves ! – En cours de cuisson, de la vapeur s’échappe par la grille d’aération si- tuée à l’arrière de l’appareil. Gardez vos mains et votre visage à bonne distance de cette grille. Soyez également atten- tif à la vapeur chaude qui s’échappe des joints à l’avant de l’appareil. Prenez des précautions lorsque vous retirez le pa- nier à friture de l’appareil.32 Risque d’incendie ! Risque d’incendie dû aux surfaces chaudes. Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium sans nourriture dans le panier, le papier sulfurisé peut s’en! ammer et provoquer un incendie. Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium, veillez à ce que les aliments soient répartis uniformé- ment. Le papier sulfurisé ou la feuille d’aluminium pourraient pénétrer dans l’élément chau ant et s’en! ammer. Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium dans le panier, le ! ux d’air chaud est réduit ou interrompu. Le processus de cuisson doit être prolongé si nécessaire et n’est pas uniforme. – Ne placez pas l’appareil sur une cuisi- nière à gaz ou électrique, sur une plaque de cuisson électrique ou dans le four chau é. − Posez l’appareil sur une surface de tra- vail facilement accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur et su samment stable. − Placez le cas échéant un support antidé- rapant sous les pieds en caoutchouc de l’appareil ; en e et, les surfaces sont trai- tées avec divers détergents qui peuvent attaquer le caoutchouc et le ramollir. − Ne posez pas l’appareil au bord de la surface de travail. − Ne placez pas l’appareil sous un placard suspendu ou dans un coin. Veillez à lais- ser su samment d’espace au-dessus de l’appareil. – Respectez une distance minimale de 30 cm entre l’arrière de l’appareil et les autres objets et de 10 cm sur les côtés. − Ne posez pas d’objets sur l’appareil. − Ne couvrez pas l’appareil. − Ne déplacez pas l’appareil pendant son fonctionnement. Attendez que la fri- teuse ait refroidi. − Tenez les enfants éloignés du cordon d’alimentation : ils risquent de l’attraper et de tirer l’appareil vers eux. – Ne remplissez pas le tiroir avec de la graisse ou de l’huile. – Placez toujours la cuve / le panier de la friteuse chaud(e) sur une surface résis- tante à la chaleur.33 Danger pour la santé ! La cuisson au four, à la poêle ou sur le gril à une température excessivement élevée peut produire des substances nocives pour la santé. − Ne laissez pas les aliments brunir exces- sivement pendant la cuisson au four ou sur le gril. − Enlever les restes de nourriture brûlés. Préparation pauvre en acrylamide L’acrylamide est soupçonné d’être une substance cancérigène dont la quantité augmente brusquement lorsqu’on chau e des denrées alimentaires contenant de l’amidon à plus de 175 °C. Vous devez donc prêter attention au chan- gement de couleur des aliments pendant la préparation. Les frites ne doivent pas être servies brunes, mais seulement « dorées ». Risque de détérioration ! Un maniement incorrect de l’appareil peut provoquer une surchau e et la détériora- tion de celui-ci. − Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans surveillance ou à vide, voir la sec- tion Dépannage. La résistance et le revêtement anti-ad- hésif risquent d’être endommagés et de la fumée peut se dégager. Dans ce cas, ouvrez les fenêtres et aérez soigneuse- ment la pièce.34 CONTENU DE L’EMBALLAGE / ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL Écran / Panneau de commande (éléments 18 à 29)

1 Cuve 2 Poignée du panier à friture (Poignée froide au toucher) 3 Embouts en silicone (protection contre les rayures) 4 Grille 5 Commutateur de sécurité 6 Surface brûlante 7 Entrée d’air 8 Sortie d’air 9 Support de cordon d’alimentation 10 Zone tactile SHAKE 11 Zone tactile Préchau age 12 Zone tactile On/O ou Marche/Arrêt 13 Zone tactile Fonction de départ di éré 14 Icône d’a chage de fonction SHAKE 15 Icône d’a chage la température 15a Zone tactile (augmenter la température) 15b Zone tactile (réduire la température) 16 Temps en heures (H) 17 Icône de fonctionnement « Ventilateur actif » 18 Préréglage « Frites » 20 minutes à 200 °C 19 Préréglage « Poisson » 10 minutes à 180 °C

Préréglage « Bacon » 10 minutes à 180 °C

Préréglage „Produits surgelés“ 15 minutes à 180 °C 22 Préréglage « Poulet » 20 minutes à 180 °C 23 Préréglage « Crevettes » 12 minutes à 180 °C 24 Préréglage «Steaks/Côtelettes » 12 minutes à 180 °C 25 Préréglage « Pain » 15 minutes à 160 °C 26 Préréglage « Gâteau » 30 minutes à 160 °C

Préréglage « Déshydratation de fruits/légumes » 2 heures à 50 °C 28 Préréglage „Fonction de maintien au chaud “ 60 minutes à 60 °C 29 Préréglage « Légumes » 15 minutes à 160 °C 30 Zone tactile M1 (Espace de stockage 1) 31 Zone tactile M2 (Espace de stockage 2) 32 Temps en minutes (MIN) 33 Température en degrés Celsius (°C) 34 Icône d’a chage de l’heure 34a Zone tactile (augmenter le temps) 34b Zone tactile (réduire le temps) - Notice d’utilisation/carte de garantie36

PREMIÈRE MISE EN SERVICE

Véri er le contenu de l’emballage Risque de détérioration ! Si vous ouvrez l’emballage sans précaution avec un cou- teau tranchant ou d’autres objets pointus, l’appareil peut subir des dommages. − Ouvrez prudemment l’emballage.

1. Sortez toutes les pièces de l‘appareil ainsi que le

mode d‘emploi du carton et retirez les ! lms de pro- tection ainsi que les morceaux de carton. Sortez la cuve 1 contenant le panier à friture de l’appareil en tirant sur la poignée du panier

2. Retirez la grille 4 de la cuve.

2. Véri! ez que tous les éléments sont présents (voir

Contenu de l’emballage/Éléments de l’appa- reil).

3. Véri! ez si les divers éléments présentent des dété-

riorations. Si c’est le cas, ne les utilisez pas. Adres- sez-vous alors au SAV dont l’adresse est indiquée sur la carte de garantie. Avant la première utilisation Danger d’électrocution ! Ne jamais immerger la friteuse dans l’eau, ni tout autre liquide et ne jamais la rincer avec de l’eau ou des produits de nettoyage ! Résidus de production ! Des résidus de production impropres à la consommation peuvent être présents sur ou dans tous les composants de cet article. Les composants susceptibles d’être en contact avec des aliments, doivent être inspectés avec la première utilisation et nettoyés soi- gneusement. Ne pas utiliser de produit abrasif, ni de solvant ni d’objet tranchant !

1. Essuyer l’intérieur et l’extérieur de la friteuse à air

avec un chi on légèrement humide. Risque de dommage ! Le ventilateur et l’élément chau ant sont situés en haut à l’intérieur de la cuve de la friteuse à air chaud. Essuyer cette zone très soigneusement.

2. Essuyer l’intérieur et l’extérieur de la cuve 1 et du la

grille 4 avec un chi on humide.37 Installer l’appareil Installez l’appareil sur une surface de travail facilement accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur et su samment stable. Les pieds en caoutchouc situés sous l’appareil assurent une bonne stabilité. Respectez une distance minimale de 30 cm entre l’arrière de l’appareil et les autres objets et de 10 cm sur les côtés. Retirez le cordon d’alimentation de son support 9. Montage Assurez-vous que la friteuse N’EST PAS encore raccordée au secteur au moment du montage.

1. Insérez la grille 4 dans la cuve 1.

2. Insérez entièrement le panier dans la friteuse jusqu’à

ce que vous entendiez un déclic et qu’il soit bien à sa place dans la cuve. UTILISATION Ne raccordez la fri- teuse à air chaud à l’alimentation électrique qu’une fois l’installation terminée. Danger d’électrocution ! Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse pas entrer en contact avec les éléments brûlants de la friteuse. Surface brûlante 6 ! Le corps et les pièces de l’ap- pareil deviennent très chauds pendant le fonctionnement. Ne déplacez jamais l’appareil en fonc- tionnement. Mettez l’appareil hors ten- sion, débranchez le cordon d’alimenta- tion et laissez-le refroidir pendant une demi-heure avant de le déplacer. Risque d’incendie !

Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium sans nourri- ture dans le panier, le papier sulfuri- sé peut s’en! ammer et provoquer un incendie.

Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium, veillez à ce que les aliments soient répartis uniformément. Le papier sulfurisé ou la feuille d’aluminium pourraient pénétrer dans l’élément chau ant et s’en! ammer.

Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium dans le panier, le ! ux d’air chaud est réduit ou inter- rompu. Le processus de cuisson doit être prolongé si nécessaire et n’est pas uniforme.38

1. Mettez l’appareil en service, voir Installer l’appa-

reil et préparez l’appareil, voir Montage.

2. Préparez les aliments à frire et posez-les dans la

cuve 1. Veillez à ce que les aliments ne dé- passent pas du bord du panier. Ne dé- passez pas le repère MAX de la cuve. Lorsque vous préparez des aliments en portions, répartissez-les aussi loin que possible les uns des autres a! n que l’air chaud circule uniformément autour d’eux. Vous obtenez ainsi une cuisson uni- forme.

3. Poussez la cuve 1 dans la friteuse à air chaud

4. Branchez la ! che dans la prise secteur. Tous les sym-

boles s’allument brièvement à l’écran et 2 bips so- nores retentissent. La zone tactile Marche/Arrêt 12 devient rouge.

5. Touchez la zone tactile 12. L‘écran a che

maintenant, de façon alternée et en clignotant, l‘option de présélection pour le temps de cuisson et la température de cuisson. Si aucune fonction n’est activée après la mise en marche, la friteuse passe en mode veille. Après un passage en mode veille, la présélection du temps de cuisson et de la température devra d’abord être e ectuée manuellement. Pour passer d’une fonction du programme à la présélection manuelle, touchez la zone tactile 12 pendant env. 2 secondes et puis touchez-le à nouveau brièvement. Préchau age

1. En mode veille, touchez la zone tactile 12.

11 permet d’activer la fonction de préchau age. L’écran a che 200 °C en alter- nance avec 15 MIN.

3. Les zones tactiles

15b ou. 15a vous per- mettent de régler la température de 40 à 200 °C (même après avoir lancé le préchau age).

4. Les zones tactiles 34b ou 34a vous per-

mettent de régler le temps de cuisson de 1 à 60 mi- nutes avant le début du préchau age (par défaut 15 MIN). Le préchau age démarre 3 secondes après la dernière saisie. Sur l’écran, la température actuelle s’a che et la zone tactile 11 clignote. Après avoir atteint la température de pré- chau age sélectionnée, la zone tactile s’éclaire et la montée en température s’arrête. 3 bips brefs reten- tissent. La température est maintenue pour la durée réglée, le temps s’écoulant à intervalles d’une minute et 3 bips brefs retentissent à chaque minute. La tempé- rature sélectionnée et le temps restant s’a chent alter- nativement. Une fois le temps écoulé, l’appareil revient en mode veille. Une fois le préchau age terminé, vous pou- vez commencer la cuisson de votre prépara- tion comme dans Présélection manuelle du temps de cuisson et de la température ou Cuisson avec la fonction programmation. Pour que les aliments soient cuits de la façon la plus ho- mogène possible par le ux d’air chaud, vous devez les redistribuer, tourner ou secouer à mi-cuisson. Les frites doivent être secouées 2 fois pendant le temps de cuisson.39 Présélection manuelle du temps de cuisson et de la température N’utilisez pas la fonction de départ di éré 13 si vous voulez préparer des aliments périssables (p. ex. de la viande ou du poisson).

1. La température présélectionnée °C s’a che en cli-

gnotant et en alternance avec le temps MIN présé- lectionné.

2. Les champs de détection 15a ou 15b

vous permettent d’augmenter ou de baisser la tem- pérature. Les champs de détection 34a ou 34b vous permettent d’augmenter ou de réduire le temps de cuisson. - La température est modi! ée par paliers de 5 °C sur une plage de température de 40 à 200°C. - Le temps est modi! é par paliers de 1 minute dans une fourchette allant d’une minute à 60 minutes. Si vous laissez votre doigt posé sur la zone tactile, la température ou le temps augmentent ou diminuent plus rapidement. 34a 34b 15a 15b

zone tactile 12. L’ a chage « Ventilateur actif » 17 clignote pour indiquer que le ventilateur est en marche. Vous pouvez modi! er à tout mo- ment le temps de cuisson et la température, comme indi- qué ci-dessus. Si vous voulez interrompre le processus de chau e, il vous su t d’e& eurer la zone tactile 12 en cours de fonc- tionnement. Le processus de chau age est interrompu, le temps est arrêté et la zone tactile clignote. Le ventilateur continue de fonctionner pendant quelques secondes. Le processus de cuisson se poursuit lorsque vous e& eurez à nouveau cette zone tactile. Si vous voulez contrôler le pro- cessus de cuisson ou ajouter ou retirer des ingrédients, vous pouvez extraire la cuve 1 en cours de fonctionnement. L’ex- traction de la cuve provoque un arrêt du ventilateur et du système de chau e et suspend la minuterie. La zone tactile 12 clignote. Le processus de cuisson se poursuit dès que la cuve est réinsérée.

4. Pour arrêter l‘appareil dans la minute qui suit, touchez

la zone tactile 12 pendant environ 2 secondes. Le ventilateur continue à fonctionner pendant quelques minutes après l’arrêt de l’appareil.40

3. Réglez la température et la durée souhaitées à l‘aide

des zones tactile 15a

4. Appuyez et maintenez l‘emplacement de mémoire

correspondant pendant environ 2 secondes pour enregistrer le paramètre dans l‘emplacement de mémoire sélectionné. Accéder à l‘espace de stockage

1. Après la mise en marche, touchez le champ du cap-

2. Démarrez le processus de cuisson à l‘aide du champ

de détection 12. L‘emplacement de mémoire correspondant et le symbole du ventilateur cli- gnotent. Le temps restant et la température s‘af- ! chent en alternance. Fonction mémoire pour la présélec- tion manuelle du temps de cuisson et de la température N’utilisez pas la fonction de départ di éré 13 si vous voulez préparer des aliments périssables (p. ex. de la viande ou du poisson). Grâce à la fonction M1 30/M2 31 , vous pou- vez enregistrer deux programmes individuels pour le temps de cuisson et la température.

1. Touchez la zone tactile 12. L‘écran a che dé-

sormais les options de présélection pour le temps de cuisson et la température de cuisson en alternance et en clignotant.

2. Touchez la zone tactile

M1 30 pour l‘emplacement de mémoire 1 et surla zone tactile M2 31 pour l‘em- placement de mémoire 2. Si les emplacements de mémoire sont vides, 20 minutes à 200 °C s‘a chent. 12 34a 34b13

Cuisson avec la fonction programmation N’utilisez pas la fonction de départ di éré 13 si vous voulez préparer des aliments périssables (p. ex. de la viande ou du poisson). L’appareil propose 12 programmes avec un temps et une température préprogrammés. L’illustration ci-dessous décrit le programme « Gâteau » 26.

1. Après la mise sous tension, touchez l’icône du pro-

Le programme sélectionné est représenté par le symbole clignotant. La température du programme puis le temps de cuisson s’a chent tour à tour et clignotent. Le temps de cuisson et/ou la température peuvent être modi! és à tout moment si nécessaire, comme indiqué dans la rubrique « Présélection ma- nuelle du temps de cuisson et de la température », ainsi qu’en cours de fonctionnement. Si aucune fonction n’est activée après la sélection d’un pro- gramme, la friteuse passe en mode veille. Si vous redivisez, retournez ou remuez les aliments à plusieurs reprises pendant le temps de cuisson, vous obtiendrez une cuisson plus homogène (voir la section sur la Fonction SHAKE). Pour cela, sortez le panier et réinsérez-le une fois les aliments remués. Vous pouvez également placer le panier sur une surface résistante à la chaleur et retourner/répartir les aliments à l’aide des ustensiles appropriés. Fonction de départ di éré Cette fonction ne doit pas être utili- sée lorsque personne ne se trouve dans le salon. N’utilisez pas la fonction de départ dif- féré 13 si vous voulez préparer des ali- ments périssables (p. ex. de la viande ou du poisson).

1. Préparez l’aliment, insérez la cuve 1 dans la friteuse

à air chaud et branchez le cordon d’alimentation.

2. Réglez la température et le temps de cuisson et

sélectionnez le programme souhaité.

3. Touchez la zone tactile 13. L’écran a che 90

MIN. En touchant, de façon répétée, les zones tac- tiles 34a et 34b, vous pouvez modi! er le départ di éré : 10–>20–>30–>60–>90–>120–>150–>180

4. Touchez la zone tactile 12 pour lancer le dé-

compte. La zone tactile 13 clignote et le temps restant avant le lancement du programme s’a che sur l’écran. Une fois le temps écoulé, la cuisson commence. Si vous ne touchez pas la zone tactile 12, l’appareil reste allumé. Pour modi! er le dé- part di éré lorsque l’appareil est en marche, touchez la zone tactile 13 deux fois. L’information 90 MIN s’a che sur l’écran. Réglez le nouveau départ di éré souhaité et lancez le processus de cuisson en ap- puyant sur 12.42 Fonction SHAKE À la moitié du temps de cuisson, la fonction SHAKE 14 clignote et émet de brefs si- gnaux sonores pour vous indiquer que les aliments doivent être mieux répartis, tournés ou secoués. Cette fonction est di érente pour le programme « Frites ». En e et, les signaux sonores sont émis après un tiers du temps de cuisson et après les deux tiers du temps de cuisson.

1. Touchez le champ SHAKE 10 avant ou après le

début du programme. Le symbole SHAKE 14 reste allumé. Le symbole clignote après avoir atteint la moitié du temps de cuisson (un tiers et deux tiers du temps de cuisson pour les « Frites »). Lorsque vous sortez le panier de cuisson, la fonction SHAKE est désactivée. Pour le programme « Frites », la fonction SHAKE est désactivée après le deuxième signal et le retrait du panier de cuisson. SHAKE

Déshydratation des fruits Préparez les fruits en coupant les pommes en ! nes rondelles ou en retirant les pépins des fruits à pépins. La déshydratation étant très variable en fonction de la teneur en eau des fruits, les informations ci-dessous ne sont données qu’à titre indicatif. À une température d’env. 60 à 70 °C par exemple : 5 à 6 heures pour les poires, près de 9 heures pour les pommes, 11 heures pour les bananes et 15 heures pour les abricots coupés en petits morceaux. Une fois la déshydratation terminée, faites sécher les fruits avant de les conserver dans des récipients hermé- tiques et de les savourer.

présélectionnée °C (50 °C) s’a che en clignotant et en alternance avec le temps H (2:00 H) présélection- né.43

2. Les champs de détection 15a ou 15b

vous permettent d’augmenter ou de baisser la tem- pérature. Les champs de détection 34a ou 34b vous permettent d’augmenter ou de réduire le temps de cuisson. - La température est modi! ée par tranches de 5 °C sur une plage de température de 40 à 100°C. - L‘heure est modi! ée par incréments de 30 mi- nutes dans une plage allant de 2h00 à 24h00 (H). Si vous laissez votre doigt posé sur la zone des cap- teurs, la température ou le temps augmentent ou diminuent plus rapidement.

3. Démarrez le programme en e& eurant la zone tactile

34 a 34 b 15a 15b Fin de cuisson/de déshydratation Une fois le temps écoulé, trois petits bips so- nores retentissent et le mode veille est activé. Si vous voulez arrêter le processus de cuisson avant la ! n, touchez la zone tactile 12 pendant environ 2 secondes. Le ventilateur continue à fonctionner pendant quelques minutes après l’arrêt de l’appareil. N’e ectuez aucun autre réglage pendant ce temps.

1. Sortez les aliments du panier de friture.

Surface chaude 6 ! Certaines parties de cet appareil de- viennent très chaudes pen- dant le fonctionnement.

2. Sortez la cuve contenant le panier de friture 1 de

l’appareil en tirant sur la poignée du panier de fri- ture 2 et placez-la sur une surface résistante à la chaleur.

3. Sortez les aliments du panier de friture.44

Fonction de maintien au chaud À la ! n du programme de cuisson sélectionné, vous pouvez lancer la fonction de maintien au chaud. Cette fonction vous permet unique- ment de réduire le temps, la température de 60 °C est préréglée et ne peut pas être modi! ée.

1. Touchez le champ du capteur

12 et sélection- nez la fonction de maintien au chaud 28.

2. Le cas échéant, réduisez le temps de maintien au

chaud en touchant la zone tactile 34b. Après avoir réduit le temps, vous pouvez le régler à nouveau sur 60 minutes.

3. Activez la fonction de maintien au chaud en tou-

chant la zone tactile

Une fois le programme lancé, le temps de maintien au chaud peut également être modi! é dans un délai de 60 minutes. 3 bips retentissent lorsque le temps est écoulé et le mode veille est activé. TEMPS DE CUISSON, TEMPÉRATURES ET QUANTITÉS Les temps, températures et quantités indiqués ci-dessous ne sont que des valeurs approximatives. Elles peuvent varier en fonction de la nature des aliments à cuire. Pommes de terre / frites Quan- tité en grammes Durée de cuisson (minutes) Température en °C Retourner / Secouer Informations supplémentaires Röstis 200 15 - 18 180 Non Frites allumettes surgelées 300 - 400 18 - 25 200 Oui Frites surgelées épaisses 300 - 400 18 - 25 200 Oui Frites fraîches (8 x 8 mm)

300 - 400 18 - 25 200 Oui Ajouter 1/2 cuillère

à soupe d’huile Gratin de pommes de terre 500 20 - 25 200 Oui Utiliser un récipient approprié Pain 350 - 1100 15 - 25 120 - 160 Non Utiliser un récipient approprié Ajoutez de l’huile aux pommes de terre fraîches, elles deviendront plus croustillantes et ne colleront pas. Ajoutez l’huile après avoir coupé les pommes de terre et avant de les verser dans le panier à friture. L’huile se répand sur les morceaux coupés si vous secouez le panier. Égouttez l’excédent d’huile avant de les verser dans le panier.45 Viande, volaille et fruits de mer Quantité en grammes Durée de cuisson (minutes) Température en °C Information sup- plémentaires Poisson 100 - 400 10 - 18 180 Langoustines 100 - 400 8 - 15 180 Steak 100 - 350 12 - 20 180 - 200 préchau er Côtelettes de porc 100 - 400 10 - 15 180 - 200 préchau er Cuisses de poulet 100 - 500 20 - 25 180 Blancs de poulet 100 - 500 20 - 25 180 Nuggets de poulet, congelés 100 - 500 15 - 20 200 retourner / secouer Évitez de cuire des aliments à très forte teneur en matières grasses. Notez que les gros morceaux prennent plus de temps pour cuire que deux petits, par exemple. Retourner les petits morceaux pendant la cuisson pour obtenir une cuisson uniforme. Dessert / légumes Quantité en grammes Durée de cuisson (minutes) Température en °C Retourner / Secouer Informations supplémen- taires Gâteaux 300 30 120 - 160 Non Utiliser un réci- pient approprié Mu ns 300 15 160 Non Rouleau de printemps 100 - 400 8 - 10 200 Oui Fromage pané à frire 100 - 400 8 - 10 180 Non Légumes cuits 100 - 400 15 - 20 160 Oui Ajouter 1/2 cuillère à soupe d’huile

DURÉES DE DÉSHYDRATATION

La durée de déshydratation peut varier en fonction de la taille, de la consistance de l’aliment à déshydrater. Aliment à déshydrater Préparation (valeurs indicatives) Température de déshydratation Temps de séchage en heures (valeurs indicatives) Pomme en lamelles : 3 - 4 mm 60 °C 7 - 8 heures Banane en lamelles : 3 - 4 mm 60 °C 8 - 10 heures Ananas en tranches : 10 mm 60 °C 6 - 8 heures Fraises coupées en deux 60 °C 6 - 8 heures46

NETTOYAGE ET STOCKAGE

Nettoyage Danger d’électrocution ! Éteignez l’appareil et retirez la che de la prise avant chaque nettoyage. Ne jamais immerger la friteuse dans l’eau, ni tout autre liquide et ne jamais la rincer avec de l’eau ou des produits de nettoyage ! Surfaces chaudes ! Il y a un risque de brûlures par les surfaces chaudes. Laisser refroidir l’appareil pendant au moins 30 minutes avant de le nettoyer. Retirer la cuve 1 pour permettre à l’ap- pareil de refroidir plus rapidement. Risque de dommage ! N’utilisez ni produits récurants ni solvants, ni ob- jets à arêtes tranchantes ! Laissez refroidir tous les éléments avant de les nettoyer. Nettoyez à fond les accessoires après utilisation, a! n d’éviter que des résidus ne des- sèchent.

1. Nettoyez les surfaces de l’appareil avec un chi on hu-

2. Nettoyez la cuve 1 et la grille 4 avec de l’eau chaude,

un peu de détergent et une éponge non abrasive. La cuve et la grille peuvent être nettoyées dans le lave-vaisselle. Vous pouvez utiliser un détergent dégrais- sant pour enlever les salissures restantes. Ensuite, séchez bien toutes les pièces.

3. Nettoyez l’intérieur de la friteuse à air chaud avec un

chi on humide et un peu de détergent. Stockage Danger d’électrocution ! N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil ou de pièces de l’appareil. Si l’appareil dispose d’un système d’enroulement du câble, uti- lisez-le. Un mauvais enroulement du câble peut endommager son isolation et entraîner un risque d’électrocution. Enroulez le cordon d’alimentation autour de son support 9 pour ranger l’appareil de manière compacte. Rangez l’appareil et les accessoires dans un endroit propre et sec, hors de portée des enfants.47 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Numéro de version : 2025_01 Modèle : GT-AF-18 Ten si on d ’a lim en tat io n : 2 20- 24 0 V~ Fréquence secteur : 50 Hz Puissance absorbée : 1700 W Classe de protection: I / Des pièces de boîtier électriquement conductrices sont reliées au conducteur de protection. Longueur de câble : environ 100 cm Capacité : environ 6,5 L Minuterie : 1 minute à 24 heures Plage de température : 40-200 °C Nous développons et améliorons nos produits en per- manence. Des modi! cations techniques et d’apparence peuvent donc survenir.48 DÉPANNAGE Problème Cause possible et remède L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil n’est pas raccordé au secteur. − Raccordez l’appareil au secteur. La zone tactile 12 n’a pas été activée. − Touchez l’icône tactile La cuve 1 n’est pas entièrement refermée. − Insérez la cuve jusqu’à ce qu’elle soit enclenchée correctement. Le système de protection anti-surchau e s’est déclenché. − Retirez la ! che secteur de la prise murale. N’utilisez plus l’appareil. Contactez le SAV. Les aliments à cuire sont encore crus. Il y a trop d’aliments à cuire dans le panier. − Réduisez la quantité. Tempé ra tu re t ro p bas se − Augmenter la température. Temps de cu iss on tro p co ur t − Prolonger le temps de cuisson Les aliments ne sont pas cuits de façon uniforme. Les aliments à cuire doivent être retournés. − Retournez les aliments. De la vapeur sort de l’appareil. Processus normal pour la friture. De la fumée blanche s’échappe. Nourriture très grasse. − Cela n’a ecte pas la préparation. Évitez les ingrédients à forte teneur en matières grasses. Des résidus d’huile sont restés dans la cuve. − Nettoyer toutes les pièces après utilisation. La cuve est sortie mais l’appareil continue à fonctionner. Le commutateur de sécurité 5 ou un autre composant sont défectueux. − Retirez la ! che secteur de la prise murale. N’utilisez plus l’appareil. Contactez le SAV.49

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

La conformité de ce produit avec les normes légales est garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité in- tégrale sur Internet sous www.gt-support.de Recyclage Élimination de l’emballage et de l’appareil Triez les emballages. Papier et carton sont à jeter dans votre poubelle à papier, les ! lms plastiques avec la collecte des matières re- cyclables. Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers! Le symbole de la poubelle barrée signi! e que les ap- pareils électriques et électroniques ne doivent jamais être jetés dans la poubelle des ordures ménagères. Les consommateurs sont contraints par la loi de jeter les appareils électriques et électroniques arrivés en ! n de vie, séparément des déchets ménagers non triés. Cela permettra de garantir une valorisation des déchets res- pectueuse de l’environnement et des ressources. Les propriétaires privés d’appareils électriques et électro- niques peuvent les déposer dans des déchetteries mu- nicipales ou les déposer dans les points de collecte mis en place par les fabricants ou les revendeurs. Le dépôt d’appareils usagés est gratuit. D’une manière générale, les revendeurs sont tenus de proposer un service gratuit de reprise des appareils usagés, en mettant à disposition des points de collecte appropriés, à une distance raisonnable. Les consommateurs ont la possibilité de déposer gratui- tement un appareil usagé auprès d’un revendeur sou- mis à l’obligation de reprendre ces appareils, lorsqu’ils achètent un appareil neuf équivalent, o rant globale- ment les mêmes fonctions. Cette possibilité est aussi o erte pour les livraisons à un ménage privé.CARTE DE GARANTIE (à partir de la date d’achat (conservez votre reçu)) Article : Friteuse à air chaud GT-AF-18 (AN: BE 2007030090566) Revendeur Nom de l’entreprise : Rue/No. : Code postal, lieu : Acheteur Nom : Rue/No. : Code postal, lieu : Mail : Signature : (Pour les messages concernant l’état en cas de réparation) Conditions de la garantie Le produit que vous venez d’acheter a été fabriqué soigneusement et sous surveillance constante. La période de garantie a une durée de 3 ans à compter de la date d’achat.1. Au cas où l’appareil devait présenter un dysfonctionnement malgré les processus de fabrication et de contrôle très élaborés, nous vous prions de vous adresser à notre hotline du service après-vente.

2. Pour toutes les questions et commandes de pièces de rechange, veuillez vous adresser par téléphone à notre centre de

service après-vente.

3. Notre garantie correspond aux dispositions légales spéci ques des pays d’achat (selon justi catif / facture ou bon de