Ambiano GTHBR01M - Non catégorisé

GTHBR01M - Non catégorisé Ambiano - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTHBR01M Ambiano au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Ambiano GTHBR01M - page 18
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Ambiano

Modèle : GTHBR01M

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - GTHBR01M Ambiano

Comment puis-je allumer l'Ambiano GTHBR01M ?
Pour allumer l'Ambiano GTHBR01M, branchez l'appareil sur une prise électrique et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Que faire si l'appareil ne chauffe pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le bouton de température est réglé. Si le problème persiste, débranchez l'appareil et contactez le service client.
Comment nettoyer l'Ambiano GTHBR01M ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur et une brosse douce pour nettoyer les surfaces intérieures. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
L'appareil fait du bruit pendant son fonctionnement, est-ce normal ?
Un léger bruit de ventilation est normal pendant le fonctionnement. Si vous entendez des bruits inhabituels, vérifiez si des aliments sont coincés et contactez le service client si nécessaire.
Puis-je utiliser l'Ambiano GTHBR01M à l'extérieur ?
Non, l'Ambiano GTHBR01M est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. L'utilisation à l'extérieur peut endommager l'appareil et annuler la garantie.
Comment régler la température de cuisson ?
Utilisez le bouton de réglage de la température sur le panneau de contrôle pour sélectionner la température souhaitée, en vous référant au manuel d'utilisation pour les recommandations spécifiques.
Y a-t-il une garantie pour l'Ambiano GTHBR01M ?
Oui, l'Ambiano GTHBR01M est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Conservez votre reçu pour toute réclamation de garantie.
Que faire si le cordon d'alimentation est endommagé ?
Ne tentez pas de réparer le cordon vous-même. Débranchez immédiatement l'appareil et contactez le service client pour obtenir un remplacement.
L'Ambiano GTHBR01M peut-il être utilisé pour cuire des aliments congelés ?
Oui, l'Ambiano GTHBR01M peut cuire des aliments congelés, mais il est recommandé de consulter les temps de cuisson spécifiques pour les aliments congelés dans le manuel d'utilisation.
Comment puis-je retourner ou échanger mon produit ?
Pour retourner ou échanger votre Ambiano GTHBR01M, veuillez consulter la politique de retour du magasin où vous l'avez acheté et suivez les instructions fournies.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTHBR01M - Ambiano et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTHBR01M de la marque Ambiano.

MODE D'EMPLOI GTHBR01M Ambiano

  • durch Kassenbeleg). Schäden, die auf normalen Verschleiß, übermäßige Belastung oder unsachgemäße Nutzung zurückzuführen sind, sind von der Garantie ausgeschlossen. Wenden Sie sich bei einer Reklamation bitte zuerst telefonisch an unsere Service-Hotline: +32 (0) 3 707 14 49 Dort wird man Sie gern über die weiteren Abläufe informieren.Senden Sie bitte den gekauften Artikel NIE unaufgefordert an uns!Heben Sie den Kassenbeleg als Nachweis für den Kauf gut auf.Diese Garantie deckt keine Schäden ab, die durch einen Störfall, durch unsachgemäße Nutzung und/oder durch Höhere Gewalt entstanden sind.Wenn ein Garantiefall vorliegt, wenden Sie sich bitte an unsere Service-Hotline:Globaltronics Service Centerc/o teknihall Benelux bvba, Brusselstraat 33, 2321 Meer, BELGIEN Der Anspruch auf Garantie erlischt, wenn sich zeigt, dass Unbefugte Abänderungen an diesem Gerät vorgenommen haben. Wenn das Gerät an unseren Kundendienst gesendet wird, achten Sie bitte auf eine geeignete Verpackung. Für etwaige Transportschäden sind wir nicht haftbar. PO51032690 42/202418 Utilisation p. 28
  • Raccorder la batterie aux chaussons chau ants p. 28
  • Fonctionnement p. 29
  • Après l’utilisation p. 29
  • Nettoyage et Rangement p. 30
  • Nettoyage p. 30
  • Rangement p. 30
  • Données techniques p. 30
  • Déclaration de conformité p. 31
  • Élimination p. 31
  • Élimination de l’emballage et de l’appareil usagé p. 31
  • Carte de garantie Table des matières Informations générales p. 19
  • Lire le mode d’emploi avant de mettre l’appareil en service et le conserver p. 19
  • Signi cation des pictogrammes p. 20
  • Sécurité p. 21
  • Utilisation conforme p. 21
  • Consignes de sécurité p. 21
  • Désignation des pièces / Contenu du colis p. 27
  • Avant la première utilisation p. 28
  • Déballage p. 28
  • Premier chargement et processus de chargement suivants Informations générales Lire le mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil et le conserver Le mode d’emploi contient des informations impor- tantes sur la mise en ser- vice et l’utilisation. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’uti- liser cet article. Le non-respect des instructions de ce mode d’emploi peut provoquer de graves bles- sures ou des dommages matériels. Ce mode d’emploi est rédigé conformément aux normes et règles applicables au sein de l’Union européenne. Respectez également les directives et lois spé- ci ques aux di érents pays. Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir vous y reporter à tout mo- ment. Si vous transmettez cet ar- ticle à des tiers, remettez-leur éga- lement ce mode d’emploi. Les champs électromagnétiques émis par ce produit sont nette- ment inférieurs aux limites auto- risées, mais ils peuvent parfois perturber le fonctionnement de votre stimulateur cardiaque/ défibrillateur. Posez la question à votre médecin et au fabricant de votre stimulateur cardiaque/ défibrillateur avant d’utiliser ce produit. Vous pouvez aussi télécharger ce mode d’emploi au format PDF sur le site www.gt-support.de20 Déclaration de conformité (voir le chapitre « Déclara- tion de conformité»): Les produits portant ce symbole répondent à toutes les dispositions communau- taires applicables de l’Espace éco- nomique européen. Lire le mode d’emploi Ne pas laver Ne pas blanchir Ne pas sécher au sèche-linge Ne pas repasser Ne pas nettoyer à sec Ne pas piquer d’aiguilles Ne convient pas à l’utili- sation par de très jeunes enfants (0 à 3 ans) Ne pas utiliser les chaus- sons lorsqu’ils sont pliés Signi cation des pictogrammes Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le produit ou sur l’emballage. Ce pictogramme désigne un niveau de risque moyen pouvant entraî- ner la mort ou de graves blessures si le danger n’est pas évité. Ce pictogramme désigne un niveau de risque faible qui, s’il n’est pas évi- té, peut entraîner des blessures lé- gères ou modérées. Ce pictogramme met en garde contre d’éventuels dommages ma- tériels. Ce pictogramme vous donne des informations complémentaires utiles sur la struc- ture ou l’utilisation de l’article.21 OEKO-TEX® Standard 100 est un système de test et de certi cation indépendant pour les produits textiles bruts, se- mi- nis et nis à toutes les étapes de traitement. Sécurité Utilisation conforme Les chaussons chau ants sont conçus pour un usage privé, tel que décrit dans ce mode d’emploi. Ils ne conviennent pas pour une utilisation médicale dans les hôpi- taux, les cabinets médicaux, etc. Le chau e-pieds n’est pas un dispositif médical et ne convient pas pour des applications thérapeutiques. L’article ne doit pas être utilisé pour réchau er des animaux. Il ne peut être utilisé que dans des locaux secs. Consignes de sécurité Dangers pour les enfants et les per- sonnes à capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites (par exemple partiellement handica- pés, personnes âgées avec limita- tion de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expé- rience et de connaissances (par exemple des enfants plus âgés). p. 2819
  • Cet article peut être utilisé par des enfants âgés de 3 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, senso- rielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à condi- tion qu’ils soient supervisés ou que quelqu’un leur ait appris à utiliser le produit en toute sécu- rité et qu’ils en comprennent les dangers. Le nettoyage et l’entre- tien ne doivent pas être e ec- tués par des enfants qui ne sont pas sous la surveillance d’un adulte.22 Risque de dommages à la santé!
  • Une utilisation prolongée à la température la plus élevée peut provoquer des irritations cuta- nées.
  • En cas d’utilisation prolongée, sélectionnez une température plus basse.
  • Arrêtez immédiatement d’utili- ser le chau e-pieds si vous trou- vez la chaleur désagréable ou douloureuse. Risque d’incendie! Une mauvaise manipulation de l’ar- ticle peut entraîner un incendie. Lorsque la batterie se charge, elle chau e. Ne la recouvrez pas. Risque d’accidents Risque de blessures lié à des câbles qui traînent partout.
  • Évitez également d’utiliser une rallonge.
  • Les chaussons chau ants peuvent être utilisés par les en- fants de plus de 3 ans et de moins de 8ans sous la surveillance d’un adulte, s’ils sont réglés à la tem- pérature la plus basse.
  • Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’article.
  • Les enfants de moins de trois ans ne sont pas autorisés à utiliser cet article, parce qu’ils ne sont pas à même de réagir à une surchau e. Conservez l’article et le câble de connexion hors de portée des enfants de moins de 3 ans.
  • Les personnes insensibles à la chaleur et les personnes néces- sitant une protection et qui ne sont pas capables de réagir à une surchau e, ne sont pas autori- sées à utiliser cet article.
  • Assurez-vous que les enfants n’introduisent aucun objet dans l’article.
  • Gardez les sacs et les lms d’em- ballage hors de la vue et de la portée des bébés et des tout-pe- tits, il y a un risque d’étou e- ment!23 Risque de dommages! Une mauvaise installation élec- trique ou une tension trop élevée peut endommager la batterie.
  • Utilisez le produit uniquement avec un adaptateur secteur cer- ti é de 5 V (tension conti- nue), 1 A.

Raccordez le câble de charge- ment uniquement à une prise USB disposant d’une sortie 5 V (tension continue) et 1 A.

  • N’utilisez pas les chaussons chau ants: – s’ils sont humides. – s’ils sont endommagés, – si le câble de chargement est endommagé, – si la batterie est tombée.
  • Déroulez complètement le câble de chargement avant chaque utilisation. Veillez à ne pas coincer ou écraser le câble de chargement et à ne pas l’en- dommager avec des arêtes tran- chantes ou des objets chauds.
  • Retirez la che USB du port USB: – après le chargement, – avant de nettoyer ou de ran- ger l’article, - si une panne survient en cours de fonctionnement, - en cas d’orage. Tirez toujours sur la che USB, jamais sur le câble.
  • N’apportez aucune modi ca- tion à l’article, à la batterie ou au câble de chargement.
  • Con ez les réparations exclusi- vement à un atelier spécialisé. Respectez également les condi- tions de garantie (voir carte de garantie).24

Pendant le chargement, respec- tez une distance su samment grande entre la batterie et les puissantes sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les tuyaux de chau age, etc.

  • Évitez l’accumulation de cha- leur et placez la batterie de ma- nière à ce que la chaleur qui se produit pendant le chargement puisse bien s’évacuer.
  • Ne posez pas d’objets tels que des chi ons ou des magazines sur la batterie. Cela peut provo- quer un incendie !
  • Retirez vos chaussures avant d’utiliser les chaussons chauf- fants
  • Ne marchez pas avec les chaus- sons chau ants aux pieds. Utili- sez les chaussons chau ants uni- quement lorsque vous êtes assis ou allongés.
  • Ne mettez pas les chaussons chau ants en marche, lorsqu’ils sont pliés ou compressés.
  • Ne pincez pas et ne pliez pas les chaussons chau ants
  • Ne mettez pas les chaussons chau ants en marche s’ils sont encore humides, notamment après le nettoyage.
  • Pendant le fonctionnement, ne posez aucun objet lourd ou vo- lumineux tel qu’une couverture, sur les chaussons chau ants
  • Pendant le fonctionnement, ne placez aucune source de cha- leur telle que bouillottes, des coussins chau ants ou d’autres objets similaires sur les chaus- sons chau ants
  • Avant chaque utilisation, véri- ez si les chaussons chau ants

l’unité de commande et le câble d’alimentation présentent des signes d’usure ou de détério- ration. Si de tels signes sont présents ou si les chaussons chau ants n’ont pas été utilisés correctement, une véri cation par un atelier spécialisé est né- cessaire avant toute remise en service. Dans ce cas, contactez le service après-vente à l’adresse indiquée sur la carte de garantie.25

  • Ne plantez pas d’aiguilles ou d’autres objets pointus dans les chaussons chau ants
  • Laissez les chaussons chau ants refroidir complètement avant de les plier et de les ranger.
  • Rangez les chaussons chau ants dans un endroit sec.
  • Ne stockez aucun objet sur les chaussons chau ants et respec- tez les instructions de la section «Rangement». Consignes de sécurité concernant les batteries
  • Ne chargez pas la batterie tant qu’elle est dans la poche des chaussons chau ants.
  • Ne faites pas tomber la batterie et ne la soumettez à aucun choc mécanique.
  • Ne jamais court-circuiter les contacts/connexions de la bat- terie. Ne pas jeter la batterie ou l’article dans le feu. Cela peut entraîner un risque d’explosion et d’incendie!
  • Recharger régulièrement la bat- terie, même si le produit n’est pas utilisé. En raison de la tech- nologie de batterie utilisée, au- cun déchargement préalable de la batterie n’est nécessaire.
  • Ne jamais charger la batterie du produit sans surveillance.
  • La batterie doit être éliminée de façon sûre et écologique.26 Risque de bles- sure dû au li- quide s’échappant de la batte- rie! Plus les batteries vieillissent, plus le risque de fuite de liquide de la bat- terie est grand. Une fuite du liquide de la batterie peut provoquer des brûlures.
  • Évitez tout contact du liquide de la batterie avec la peau, les yeux et les muqueuses.
  • En cas de contact avec le liquide de la batterie, rincez immédiate- ment et abondamment à l’eau claire les zones concernées et, si nécessaire, consultez un méde- cin.
  • Tenez les batteries hors de por- tée des enfants.
  • Contactez immédiatement un médecin si des enfants ou des animaux avalent une batterie.
  • Avant d’éliminer le produit, contactez un professionnel ou votre revendeur pour démonter la batterie et l’éliminer dans le respect de l’environnement. Risque d’explosion! Les batteries peuvent exploser si elles sont surchau ées.
  • Ne chau ez pas les batteries et ne les jetez pas dans les ammes.27 1 Bouton marche/arrêt et bouton de sélection de la température 2 Batterie 3 Fiche de raccordement 4 Prise de raccordement 5 Prise de chargement USB-C Désignation des pièces/Contenu du colis

6 Bouton ‘Statut’ du niveau de charge 7 Voyant du niveau de charge 8 Poche d’insertion de la batterie -- Câble de chargement -- Mode d’emploi et carte de garantie28

  • Débranchez, le cas échéant, la che de raccordement 3 de la batterie.
  • Branchez la che USB-C du câble de chargement, sur le port USB-C5.
  • Branchez la che USB du câble de chargement uniquement sur une prise USB disposant d’une sortie 5 V (tension continue) et 1000 mA.
  • Chargez la batterie jusqu’à ce que les 4 voyants de chargement 7 soient allumés.
  • Débranchez le câble de charge- ment de la batterie et du char- geur. Utilisation Raccorder la batterie aux chaussons chau ants
  • Branchez la che de raccorde- ment 3 sur la prise de raccorde- ment 4 de la batterie. Avant la première utilisation Déballage
  • Sortez l’appareil et les accessoires de l’emballage.
  • Enlevez soigneusement tout le matériel d’emballage et déroulez complètement le câble de char- gement.
  • Véri ez si les di érentes pièces de l’appareil sont endommagées. En cas de dommages visibles, n’utili- sez pas l’article. Contactez le ser- vice après-vente du fabricant

l’adresse indiquée sur la carte de garantie.

  • Avant de charger la batterie 2 pour la première fois, véri ez si les données indiquées sur la batterie correspondent aux spéci cations de la prise USB. Premier chargement et chargements suivants Si vous utilisez une prise USB avec une sortie de 5 V (tension continue) et moins de 1000 mA pour charger, le temps de charge sera plus long.29 Le symbole du bouton Marche/Arrêt et de sélec- tion de la température 1 devient successivement bleu, orange et rouge.
  • Insérez la batterie dans la poche8. Fonctionnement Le voyant du niveau de charge 7 indique le niveau de charge pendant toute la durée d’utilisation. Une fois l’appareil éteint et après avoir débranché la che de raccordement 3, le voyant du niveau de charge s’éteint au bout d’env. 30 secondes. Si le bouton Marche/Arrêt et de sélection de la température 1 est volontairement maintenu enfoncé plus de 30 secondes, l’appareil se coupe.
  • Maintenez le bouton Marche/ Arrêt et de sélection de la tempé- rature 1 enfoncé pendant env. 2 secondes pour activer la fonction de chau e. Le symbole du bou- ton devient bleu (température la plus basse) et le voyant du niveau de chargement a che le niveau de chargement.
  • Un appui bref et répété du bou- ton Marche/Arrêt et de sélec- tion de la température, modi e la couleur du voyant du bouton Marche/Arrêt et de sélection de la température: - bleu – température la plus basse, env. 40 °C

orange – température moyenne, env. 50 °C - rouge – température la plus élevée, env. 60 °C

  • Pour éteindre l’appareil, mainte- nez le bouton Marche/Arrêt et de sélection de la température 1 enfoncé pendant environ 2 se- condes. Après l’utilisation Débranchez la che de rac- cordement 3 de la batterie si vous n’utilisez pas les chaussons chau ants. Vous évitez ainsi un dé- chargement complet de la batterie qui risque de l’endommager.30 Rangement En cas de non-utilisation pro- longée, rangez l’article dans son emballage et stockez-le dans un endroit sec, à l’abri du gel et de la lumière directe du soleil. Données techniques Numéro de rév.: 2024_01 Modèle:

GT-HBR-01-L/ GT-HBR-01-M

Batterie: Modèle RX05UD-2 3,7 V (tension continue)

2 500 mAh (Li-Ion) Entrée: 5 V (tension continue), 1 A Sortie: 5 V (tension continue), 1 A Durée de fonctionnement (Batterie pleine): environ 4,5 heures Nos produits étant constamment développés et améliorés, des mo- di cations conceptuelles et tech- niques sont possibles. Nettoyage et rangement Nettoyage Risque de dommages! Avant le nettoyage, débranchez le che de raccordement 3 de la bat- terie et retirez la batterie du poche d’insertion de la batterie 8. Nettoyez les chaussons chau ants uniquement à la main. N’utilisez aucun détergent chimique. Enlevez les taches avec un chi on humide ou une brosse souple et un peu de lessive et d’eau. Nettoyez la batterie uniquement avec un chi on légèrement hu- mide. N’utilisez aucun objet pointu ou abrasif pour e ectuer le net- toyage. Cela pourrait endommager la batterie. Laissez sécher toutes les pièces avant de réutiliser l’article. Risque de dommages! Ne mettez jamais les chaussons chau ants dans le sèche-linge pour les sécher et ne les sécher pas avec un objet dégageant de la cha- leur, tel qu’un sèche-cheveux.31 Déclaration de conformité La conformité du produit aux normes prescrites par la loi est ga- rantie. Vous trouverez la déclaration de conformité complète sur Internet à l’adresse www.gt-support.de Élimination Élimination de l’emballage et de l’appareil usagé

  • Éliminer l’emballage et l’appareil selon leur type. Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! Le symbole ci-contre indique que cet appareil est soumis à la direc- tive 2012/19/UE. Cette directive stipule qu’à la n de sa durée d’uti- lisation, vous ne devez pas jeter cet appareil avec les déchets mé- nagers normaux, mais le déposer dans des centres de collecte spé- cialement aménagés, des centres de recyclage ou des entreprises de traitement des déchets. Cette éli- mination est gratuite. Les batteries et accumulateurs qui ne sont pas xés dans l’appareil électrique ou électronique et qui peuvent être extraits sans dom- mage, doivent être retirés de l’ap- pareil avant de l’emmener dans un point de collecte et éliminés de manière appropriée. Cela s’applique également aux am- poules qui peuvent être extraites de l’appareil sans dommage. Préservez l’environnement et élimi- nez les déchets de manière appro- priée. Pour le marché allemand : Lors de l’achat d’un nouvel appa- reil, vous avez le droit de retourner l’ancien appareil correspondant à votre revendeur. Les distributeurs d’équipements électriques et élec- troniques disposant d’une surface de vente d’au moins 400 m2 et les commerces alimentaires disposant d’une surface de vente d’au moins 800 m2 qui vendent régulièrement des équipements électriques et électroniques sont en outre tenus de reprendre gratuitement jusqu’à trois appareils usagés d’un même32 Les batteries et accumulateurs qui ne sont pas xés dans l’appareil électrique ou électronique et qui peuvent être extraits sans dom- mage, doivent être retirés de l’ap- pareil avant de l’emmener dans un point de collecte et éliminés de manière appropriée. Avant de jeter les piles et batteries au lithium, collez les bornes pour éviter un court-circuit externe. Jetez uniquement les piles et bat- teries déchargées. type, même sans acheter un nou- vel appareil, si aucune des dimen- sions des appareils usagés ne dé- passe 25 cm. D’une manière générale, les reven- deurs sont tenus de proposer un service gratuit de reprise des appa- reils usagés, en mettant à disposi- tion des points de collecte appro- priés, à une distance raisonnable. Renseignez-vous également au- près de votre revendeur sur les possibilités de reprise sur place. Ne jetez pas les piles et bat- teries dans les ordures mé- nagères! La loi oblige les consommateurs à déposer les piles et batteries, qu’elles contiennent des subs- tances nocives ou non, dans un point de collecte de leur commune ou chez un commerçant, a n de les éliminer de manière écologique et de recycler les matières premières qui les composent.CARTE DE GARANTIE (à partir de la date d’achat (conservez votre reçu)) Article : Chaussons chau ants sur batterie GT-HBR-01-M/GT-HBR-01-L (AN: BE 2007030083759) Revendeur Nom de l’entreprise : Rue/No. : Code postal, lieu : Acheteur Nom : Rue/No. : Code postal, lieu : Mail : Signature : (Pour les messages concernant l’état en cas de réparation) Conditions de la garantie Le produit que vous venez d’acheter a été fabriqué soigneusement et sous surveillance constante. La période de garantie a une durée de 3 ans à compter de la date d’achat.1. Au cas où l’appareil devait présenter un dysfonctionnement malgré les processus de fabrication et de contrôle très élaborés, nous vous prions de vous adresser à notre hotline du service après-vente.

2. Pour toutes les questions et commandes de pièces de rechange, veuillez vous adresser par téléphone à notre centre de

service après-vente.

3. Notre garantie correspond aux dispositions légales spéci ques des pays d’achat (selon justi catif / facture ou bon de