Craftsman CMCPR320 - Paire de ciseaux

CMCPR320 - Paire de ciseaux Craftsman - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMCPR320 Craftsman au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Craftsman CMCPR320 - page 13
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Craftsman

Modèle : CMCPR320

Catégorie : Paire de ciseaux

Caractéristiques techniques Paire de ciseaux Craftsman CMCPR320, design ergonomique, lames en acier inoxydable, longueur totale de 20 cm.
Utilisation Idéale pour les travaux de bricolage, la coupe de papier, tissu et autres matériaux légers.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement les lames avec un chiffon sec. Affûter les lames si nécessaire pour maintenir une coupe efficace.
Sécurité Utiliser avec précaution. Garder hors de portée des enfants. Éviter de couper des matériaux trop durs qui pourraient endommager les lames.
Informations générales Produit léger et facile à manipuler, garantie limitée du fabricant. Vérifier les conditions de garantie avant l'achat.

FOIRE AUX QUESTIONS - CMCPR320 Craftsman

Comment dois-je nettoyer mes ciseaux Craftsman CMCPR320 ?
Pour nettoyer vos ciseaux, utilisez un chiffon doux et de l'eau savonneuse. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la finition.
Que faire si mes ciseaux ne coupent pas correctement ?
Vérifiez si les lames sont bien alignées. Si elles sont émoussées, utilisez un aiguiseur de ciseaux ou apportez-les à un professionnel pour un affûtage.
Les ciseaux sont-ils garantis ?
Oui, les ciseaux Craftsman CMCPR320 sont généralement couverts par une garantie limitée. Veuillez consulter les documents de garantie pour plus de détails.
Comment éviter la rouille sur mes ciseaux ?
Pour éviter la rouille, assurez-vous de bien sécher vos ciseaux après les avoir nettoyés et stockez-les dans un endroit sec.
Puis-je utiliser mes ciseaux pour couper des matériaux autres que le papier ?
Les ciseaux Craftsman CMCPR320 sont conçus principalement pour couper du papier et des matériaux légers. Pour d'autres matériaux, vérifiez si les ciseaux sont adaptés à l'usage prévu.
Comment régler la tension des lames ?
Pour régler la tension, localisez la vis de réglage à la base des lames. Tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la tension et dans le sens inverse pour la diminuer.
Quels matériaux peuvent endommager les lames ?
Évitez de couper des matériaux durs comme le métal ou des objets épais comme des cartons rigides, car cela peut endommager les lames.
Comment stocker mes ciseaux pour prolonger leur durée de vie ?
Stockez vos ciseaux dans un étui ou un tiroir, loin d'humidité et de chaleur excessive, pour préserver la qualité des lames.

Téléchargez la notice de votre Paire de ciseaux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMCPR320 - Craftsman et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMCPR320 de la marque Craftsman.

MODE D'EMPLOI CMCPR320 Craftsman

Assemblage de la poignée

Assemblage de pliage

Assemblage de l’élagueuse

Interrupteur à gâchette

Bouton de verrouillage

Crochet pour enlever les branches

Bouton de verrouillage de la lame

Bouton de pivotement

Outil de préhension en mousse

Bouton de déblocage de la pile

Couvercle de la lame

PAS utiliser les outils électriques portatifs dans une atmosphère gazeuse ou explosive. Les moteurs de ces outils produisent des étincelles et ces étincelles pourraient enflammer les vapeurs. 3 . Ne pas utiliser sous la pluie ou dans des zones humides. 4 . Gardez tous les passants éloignés: à une distance sécuritaire de l’aire de travail, particulièrement les enfants. 5 . Portez des vêtements appropriés: ne pas porter des vêtements amples ou des bijoux. Ils peuvent se coincer dans les pièces mobiles. Les gants et les chaussures à semelles en caoutchouc solides sont recommandés lorsque vous travaillez à l’extérieur. Portez une protection pour vos cheveux afin de les retenir. 6 . Portez toujours une protection des yeux ‑ portez une protection des yeux approuvée ANSI Z87.1 en tout temps lorsque le bloc‑piles est installé. Utilisez également un masque facial ou antipoussière et une protection auditive. Les lunettes de sécurité et les protections auditives sont en vente dans votre Centre de service ou établissement d’entretien agréé local. 7 . Utilisez le bon outil: ne pas utiliser cet outil pour toute tâche autre que celles pour lesquelles il est conçu. 8 . Évitez les démarrages accidentels: ne pas transporter avec votre doigt sur la gâchette si la pile est installée. 9 . Ne pas forcer l’appareil ‑ le travail sera mieux fait et avec moins de risque de blessure à la vitesse pour laquelle il a été conçu. 10 . Ne pas s’étirer: maintenez vos pieds bien d’aplomb sur le sol et un bon équilibre en tout temps. 11 . Demeurez vigilant: regardez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. NE PAS utiliser sous l’influence de l’alcool ou de drogues, ou si vous êtes fatigué ou malade. 12 . Empêchez le démarrage involontaire. Assurez‑ vous que la gâchette est en position Arrêt avant de brancher à une source d’alimentation et/ou un bloc‑ piles, lorsque vous ramassez ou transportez l’outil. Transporter l’appareil avec votre doigt sur la gâchette ou mettre sous tension des outils électriques dont la gâchette est en marche favorise les accidents. 13 . Débranchez l’appareil: Retirez toujours la pile lorsque vous n’utilisez pas l’outil, avant de réparer, lorsque vous changez les accessoires comme les lames et autres. 14 . Entreposez les outils arrêtés à l’intérieur: lorsqu’ils ne sont pas utilisés, les outils doivent être entreposés à l’intérieur dans un endroit sec et élevé ou verrouillé hors de portée des enfants. 15 . Entretenez soigneusement l’outil: gardez bords coupants aiguisés et nettoyez pour une meilleure performance et afin de réduire le risque de blessure. Pour lubrifier l’outil et remplacer les accessoires, suivez les directives du manuel. Gardez vos mains sèches, propres et exemptes de graisse et de poussière. 16 . Vérifiez les pièces endommagées: avant toute utilisation ultérieure de l’outil, un protecteur ou une autre pièce qui est endommagé doit être soigneusement vérifié afin de déterminer s’il fonctionnera correctement et s’il effectuera la fonction prévue. Vérifiez l’alignement des pièces qui se déplacent, les fixations des pièces qui se déplacent, le bris des pièces, le montage et tout autre état qui peut affecter son utilisation. Une protection ou une autre pièce qui est

AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque deblessure:

  • Avant toute utilisation, assurez‑vous que toutes les personnes qui utilisent cet appareil lisent et assimilent toutes les consignes de sécurité et les autres renseignements de sécurité compris dans le présent manuel.
  • Conservez ces instructions et consultez‑les souvent.

AVERTISSEMENT: lors de l’utilisation d’outils de

jardinage électriques, les mesures de précaution de base devraient toujours être prises pour réduire la possibilité d’incendie, de choc électrique et de blessures, en suivant les recommandations suivantes. 1 . Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les aires encombrées ou sombres favorisent les accidents. 2 . Évitez les environnements dangereux: NE PAS utiliser des outils dans des endroits humides ou mouillés. NE Définitions: symboles et mentions d'alerte de sécurité Cette notice d'utilisation utilise les symboles et les mentions d'alerte de sécurité suivants afin de vous alerter sur les situations dangereuses et les risques de blessures ou de dégâtsmatériels.

DANGER: indique une situation de risque imminent

qui engendre, si elle n'est pas évitée, la mort ou de gravesblessures.

AVERTISSEMENT: indique une situation de risque

potentiel qui pourrait engendrer, si elle n'est pas évitée, la mort ou de gravesblessures.

ATTENTION: indique une situation de risque potentiel qui peut engendrer, si elle n'est pas évitée, des blessures bénignes oumodérées.

(Utilisé sans mention) indique un message lié à lasécurité. REMARQUE: indique une pratique n'entraînant aucun risque de blessures mais qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommagesmatériels. Utilisation prévue Cette élagueuse sur perche CMCPPR320 a été conçue pour les applications résidentielles d’élagage jusqu’à 1,25po (32mm) de diamètre. Cette élagueuse est destinés à être utilisés uniquement sur des plantes. nE PAs utiliser cet outil pour toute tâche autre que celles pour lesquelles il est conçu. nE PAs utiliser en conditions mouillées ou en présence de liquides ou gaz inflammables. nE PAs laisser les enfants toucher l’outil. Une supervision est requise lorsque des utilisateurs inexpérimentés utilisent cetoutil. Français (traduction de la notice d’instructions originale)

AVERTISSEMENT: lisez tous les avertissements

de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessuresgraves.

AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de blessure,

lisez le guided’utilisation.FRAnçAis

AVERTISSEMENT: ne pas utiliser près des lignes

électriques. Cet outil n’est pas conçu pour offrir une protection contre les chocs électriques en cas de contact avec des lignes électriques aériennes. Consultez les réglementations locales concernant les distances sécuritaires des lignes électriques aériennes et assurez‑ vous que la position d’utilisation est sécuritaire avant d’utiliser l’élagueuse sur perche.

  • Pour une utilisation en toute sécurité, lisez et comprenez toutes les instructions avant d’utiliser l’élagueuse sur perche. Suivez toutes les consignes de sécurité. Ne pas suivre toutes les consignes de sécurité énumérées ci‑dessous peut entraîner une blessure corporelle grave.
  • Regardez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. Ne pas utiliser l’élagueuse sur perche lorsque vous êtes fatigué.
  • Utilisez l’élagueuse sur perche uniquement pour élaguer les branches d’arbres. Ne pas utiliser l’élagueuse sur perche à des fins non prévues. Ne pas utiliser pour couper d’autres articles.
  • Ne pas utiliser la scie à long manche si les conditions météorologiques sont mauvaises, particulièrement s’il y a un risque de foudre. Cela réduit le risque d’être frappé par la foudre.
  • Seulement des adultes bien formés doivent utiliser l’élagueuse sur perche. Ne jamais autoriser les enfants à l’utiliser.
  • Ne pas autoriser les enfants ou des personnes non formées à utiliser cet appareil.
  • Portez l’équipement de sécurité suivant lorsque vous utilisez l’élagueuse sur perchee au‑dessus de votre tête: ‑ gants robustes ‑ chaussures de sécurité à embout d’acier avec semelles antidérapantes ‑ lunettes de sécurité, lunettes ou masque facial ‑ casque de sécurité ‑ masque facial ou anti‑poussière (si vous travaillez dans des zones poussiéreuses)
  • Portez un pantalon long et des bottes. Ne pas porter de vêtements amples, de culotte courte, de bijoux quelconques ou se promener pieds nus.
  • Attachez les cheveux longs pour éviter de les emmêler dans des pièces mobiles.
  • Avant de procéder à l’élagage, prévoyez toujours les éléments suivants: ‑ une aire de travail dégagée ‑ les pieds bien d’aplomb ‑ la trajectoire de retrait planifiée des branches tombantes
  • Inspectez l’arbre avant de l’élaguer. Tenez compte des branches qui tombent librement sur le sol.
  • Ne pas utiliser l’élagueuse sur perche pour abattre les gaules. endommagé doit être convenablement réparée ou remplacée par un centre de services agréé sauf mention contraire dans ce guide. 17 . Dommages à l’appareil: si l’appareil est frappé ou emmêlé avec un objet étranger, arrêtez‑le immédiatement, retirez le bloc‑piles, vérifiez les dommages et faites‑les réparer avant toute utilisation ultérieure. 18 . NE PAS immerger l’outil dans l’eau ou l’asperger avec un tuyau. NE PAS laisser pénétrer tout liquide à l’intérieur. Si l’outil est mouillé, laissez‑le sécher pendant au moins 48 heures. 19 . NE PAS entreposer l’outil sur ou près de fertilisants ou de produits chimiques. 20 . Ne pas saisir les lames de coupe exposées ou les bords coupants lorsque vous prenez ou tenez l’appareil. 21 . NE PAS nettoyer avec une laveuse à pression. 22 . NE PAS charger l’outil sous la pluie ou dans des endroitsmouillés. 23 . NE PAS utiliser l’appareil avec la pile sous la pluie. 24 . Retirez la pile ou déconnecter la pile avant de réparer, nettoyer ou retirer la matière provenant de l’outil de jardinage. 25 . Ne pas laisser votre connaissance acquise suite l’utilisation fréquente des outils vous permettre de baisser la garde et ignorer les principes de sécurité de l’outil. Un acte irréfléchi peut causer une blessure grave en une fraction de seconde. 26 . Ne pas utiliser l’outil si la gâchette ne fonctionne pas normalement. Tout outil électrique qui ne peut être contrôlé avec la gâchette est dangereux et doit être réparé. 27 . Entreposez les outils arrêtés hors de portée des enfants et ne laissez pas les personnes qui ne connaissent pas l’outil ou ces instructions utiliser l’outil électrique. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs non formés. 28 . ENTRETIEN ‑ Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié en utilisant seulement des pièces de rechange identiques. Ceci assurera le maintien de la sécurité de l’outil. 29 . Lorsque vous n’utilisez pas le bloc‑piles, gardez‑le hors de portée d’autres objets métalliques, comme les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis et autres petits objets métalliques qui peuvent connecter une borne à une autre. Faire un court‑circuit entre les bornes des piles peut entraîner des brûlures ou un incendie. 30 . En conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la pile; évitez le contact. Si un contact se produit accidentellement, rincez avec de l’eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, consultez aussi un médecin. Le liquide éjecté de la pile peut entraîner une irritation ou des brûlures. 31 . Ne pas utiliser un bloc‑piles ou un appareil qui est endommagé ou qui a été modifié. Les piles endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure. 32 . Ne pas exposer le bloc‑piles ou l’appareil au feu ou à une température excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 265°F (129°C) peut provoquer uneexplosion.

Renseignements de sécurité supplémentaires

ne modifiez jamais l’outil électrique ou toute pièce de celui‑ci. Cela pourrait entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles. ‑ si l’élagueuse sur perche est endommagée, mal ajustée ou pas entièrement assemblée et pas assemblée de façon sécuritaire. ‑ si la gâchette ne met pas en marche ou n’éteint pas l’élagueuse sur perche. La lame de coupe doit cesser de bouger lorsque vous relâchez la gâchette. Faites remplacer la gâchette défectueuse dans un centre de services autorisé. Consultez la rubrique Accessoires dans Entretien. ‑ si vous êtes pressé. ‑ si vous êtes dans un arbre ou une échelle. ‑ si vous êtes sur des poutres élevées, des seaux ou desplateformes. ‑ si le vent est violent ou s’il y a une tempête. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

DANGER: risque de choc électrique. Une blessure

grave ou la mort due à une électrocution si vous entrez en contact avec des lignes électriques. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’une source, d’un fil ou d’une ligne électrique.

pour une utilisation sécuritaire, lisez et comprenez le manuel d’instructions. Portez un masque protecteur (et/ou des lunettes de sécurité) et un casque protecteur pour vous protéger contre les débris tombants.Ayez toujours une aire de travail dégagée, une trajectoire de recul et tenez compte de l’emplacement des limbes/branches afin d’éviter les limbes et les débris tombants.Gardez les passants éloignés de 50pi (15m) lorsque vous utilisez l’élagueuse.Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas utiliser sur des surfaces mouillées.Ne pas exposer à la pluie.Entreposez à l’intérieur.

  • Pour vous protéger contre les branches tombantes, ne pas demeurer debout directement sous la branche ou le limbe étant coupé. Cet outil ne doit pas être tenu à un angle de plus de 60° du niveau du sol.
  • Gardez les poignées sèches, propres et exemptes d’huile. Réparation
  • Les réparations de l’outil doivent être effectuées par un réparateur qualifié. La réparation ou l’entretien effectué par un réparateur non qualifié pourrait entraîner un risque de blessure. Consultez la section Entretien de ce guide.
  • Lorsque vous réparez un outil, utilisez seulement des pièces de remplacement identiques. Suivez les instructions dans la section Entretien de ce guide. Utiliser des pièces non autorisées ou ne pas suivre des instructions d’entretien peut créer un risque de choc électrique ou de blessure. Entreposage 1 . Entreposez à l’intérieur. Le meilleur endroit pour l’entreposage est frais et sec, à l’écart de la lumière directe du soleil, de la chaleur ou du froid excessif et hors de portée des enfants. Pendant l’utilisation de l’élagueuse sur perche

DANGER: afin de réduire le risque de choc électrique,

ne pas utiliser sur des surfaces mouillées. Ne pas exposer à la pluie. Entreposez à l’intérieur.

DANGER: évitez le démarrage accidentel: avec la

pile installée, ne pas porter l’appareil avec le doigt sur l’interrupteur. Assurez‑vous que la gâchette est éteinte avant d’installer la pile.

  • Tenez l’outil en utilisant uniquement les surfaces de préhension prévues à cet effet: une main sur la poignée principale et une main sur la poignée en mousse.
  • Demeurez vigilant. Faites preuve de bon sens en utilisantl’appareil.
  • Gardez la surface de travail propre. Les aires encombrées favorisent les blessures.
  • Toujours retirer la pile de l’élagueuse sur perche lorsque vous avez terminé l’élagage ou si vous la laissez sanssurveillance.
  • Gardez les enfants, les animaux et les passants à au moins 50pi (15m) de l’élagueuse sur perche. Seulement l’utilisateur de l’élagueuse sur perche doit être dans l’aire de travail.
  • Ne pas saisir la lame de coupe de l’élagueuse sur perche exposée ou lorsque vous prenez ou tenez l’élagueuse surperche.
  • Gardez vos doigts à l’écart de la gâchette jusqu’à ce que vous soyez prêt à couper.
  • Gardez toutes les parties de votre corps à l’écart de la lame de coupe lorsque l’élagueuse sur perche est en fonction.
  • Ne pas forcer l’élagueuse sur perche pendant l’élagage. Appliquez une pression légère. Elle travaillera mieux et sera plus sécuritaire à la vitesse pour laquelle elle a été conçue.
  • Transportez l’élagueuse sur perche d’un endroit à l’autre: ‑ avec la pile retirée, ‑ les doigts à l’écart de la gâchette, ‑ en tenant le manche au point d’équilibre et ‑ avec la lame de coupe vers l’arrière et avec le couvercle de la lame attaché.
  • Ne pas utiliser si les conditions d’éclairage sont mauvaises.
  • Gardez les pieds et un équilibre bien solides. Ne pas trop vous étirer. Trop s’étirer peut entraîner une perte d’équilibre.
  • Gardez toutes les parties de votre corps à l’écart de pièce enmouvement.
  • Ne pas, en aucun cas, utiliser toute fixation sur ce produit qui n’est pas fournie avec ce produit ou identifiée comme appropriée pour l’utilisation avec ce produit dans ce guided’utilisation.
  • Inspectez l’élagueuse sur perche avant chaque utilisation et après l’avoir échappée ou d’autres impacts. Assurez‑vous qu’il n’y a pas de défectuosités ou des dommages importants. Ne pas utiliser l’élagueuse sur perche : ‑ si vous êtes sous l’influence de l’alcool, de médicaments ou de drogues. ‑ sous la pluie ou dans des aires humides ou mouillées. ‑ s’il y a présence de liquides ou de gaz inflammables.FRAnçAis

Joindre l’assemblage de l’élagueuse à l’assemblage de la poignée (Fig. A, C–F)

Pour éviter tout fonctionnement accidentel, assurez‑ vous que la pile est débranchée de la poignée et que le couvercle de protection de la lame est en place sur la chaîne avant d’effectuer les opérations suivantes. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures corporellesgraves.

AVERTISSEMENT: assurez‑vous toujours que

le manchon est complètement enfilé et que les filets rouges ne sont plus visibles. Ne pas enfiler complètement le manchon pourrait faire en sorte que les assemblages se déconnectent créant une condition dangereuse. Vérifiez régulièrement les connexions afin d’assurer qu’aucun filet rouge n’est visible. Les trois assemblages qui composent l’élagueuse sur perche sont clavetés pour assurer un assemblage correct. Si un assemblage ne se fixe pas facilement à un autre, ne pas forcer. En combinant les assemblages de poignée

, vous obtenez une élagueuse sur perche d’une longueur d’environ 9pi (2,7m), comme indiqué dans la Fig.B.

1. Alignez le bouton

situé à l’extérieur de l’extrémité d’accouplement de l’assemblage de pliage

avec le trou du bouton

situé à l’extrémité d’accouplement de l’assemblage d’élagueuse

. Consultez la Fig. C. Poussez les deux sections complètement ensemble jusqu’à ce que le bouton

s’insère dans le trou du bouton

pour le fixer en position. Consultez la Fig. B.

2. Alignez le bouton

situé à l’extérieur de l’extrémité d’accouplement de l’assemblage de pliage

avec le trou du bouton

situé à l’extrémité d’accouplement de l’assemblage de poignée

. Consultez la Fig. D. Poussez les deux sections complètement ensemble jusqu’à ce que le bouton

s’insère dans le trou du bouton

pour le fixer en position. Consultez la Fig. B.

3. Redressez l’assemblage de pliage

comme indiqué dans Fig.E.

4. Faites glisser la douille filetée

sur l’assemblage de pliage

vers le bas aussi loin que possible et tournez la douille filetée

dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle s’arrête et recouvre complètement les filets comme indiqué dans la Fig.F.

afin de réduire le risque des blessures corporelles graves, arrêtez l’appareil

retirez le blocs‑piles avant d’effectuer tout réglage ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un démarrage accidentel peut causer desblessures. ..................... ne pas exposer à la pluie.

..................... évitez de fixer la lumière

ou CA ...........courant alternatif Ah ....................... ampères-heures CTPM .................. course de travail par minute L’étiquette sur votre outil peut comporter les symboles suivants. Les symboles et les définitions sont les suivants: BPM .................... battements par minute V ......................... volts min ..................... minutes

.....................symbole d’alertes de sécurité

..................... portez une protection respiratoire

..................... portez une protection oculaire

de sécurité. Les lunettes ordinaires NE SONT PAS des lunettes de sécurité. Utilisez également un masque facial si l’opération est poussiéreuse. PORTEZ TOUJOURS UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ CERTIFIÉ:

des produits chimiques reconnus dans l’État de la Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou autres effets nuisibles sur la reproduction. Certains exemples de ces produits chimiques sont:

  • des composants de fertilisants,
  • des composants d’insecticides, d’herbicides et depesticides,
  • l’arsenic et le chrome provenant du bois de construction traité chimiquement. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, portez un équipement de sécurité approuvé, comme un masque cache‑poussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
  • Évitez le contact prolongé avec la poussière provenant du ponçage mécanique, du sciage, de l’aiguisage, du perçage et d’autres activités de construction. Portez des vêtements protecteurs et lavez vos zones exposées avec du savon et de l’eau. Permettre à la poussière d’entrer dans votre bouche, vos yeux ou se déposer sur la peau peut favoriser l’absorption des produits chimiques dangereux.

l’utilisation de cet outil peut entraîner la génération et/ou la dispersion de poussières susceptibles de provoquer des lésions graves et permanentes des voies respiratoires ou d’autres lésions. Utilisez toujours une protection respiratoire approuvée par NIOSH/OSHA.

  • Les évents couvrent souvent des pièces qui se déplacent et doivent être évités. Des vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans des pièces qui déplacent.FRAnçAis

Élagage à l’aide de l’élagueuse sur perche (Fig. A, K)

gardez les mains et les autres parties du corps éloignées de la lame. Tout contact avec la lame entraînera une blessure corporelle grave.

AVERTISSEMENT: pour vous protéger contre les

blessures, respectez ce qui suit:

  • Lisez le guide d’utilisation avant d’utiliser. Conservez le guide d’utilisation.
  • Vérifiez si des objets étrangers sont présents dans l’arbuste comme des câbles ou des clôtures avant chaque utilisation.
  • Tenez fermement la poignée principale d’une main et l’autre main sur la poignée en mousse, le pouce et les doigts l’entourant. Ne pas trop s’étirer.
  • Ne pas continuer à utiliser en conditions mouillées.

ATTENTION: Ne pas utiliser la lame pour couper des branches plus grandes que 1,25po (32mm). Utiliser l’élagueuse uniquement pour couper des branches normales d’un diamètre inférieur à 1,25po (32mm) autour des maisons et des bâtiments. iMPORTAnT: Ne jamais utiliser une élagueuse sur perche si elle est endommagée ou mal ajustée ou qui n’est pas complètement ni solidement assemblée. Assurez-vous que la lame de coupe

cesse tout mouvement lorsque vous relâchez la gâchette. Ne jamais ajuster la lame de coupe

lorsque le moteur fonctionne ou si la pile est connectée. Faire pivoter la tête de l’élagueuse (Fig. A, L) La tête de l’élagueuse pivote à 180° et peut être verrouillée dans sept positions différentes dans cette plage. Portez des gants pour éviter d’être pincé, ne saisissez pas la lame.

AVERTISSEMENT: RETIREZ LA PILE avant d’essayer de

faire pivoter la tête de l’élagueuse. Assurez‑vous que la tête de l’élagueuse est verrouillée en position avant de l’utiliser. Pour faire pivoter la tête de l’élagueuse

1. En tenant fermement la tête de l’élagueuse d’une main,

utilisez l’autre main pour appuyer sur le bouton de verrouillage du pivot

et faites tourner le boîtier du moteur pour faire pivoter la tête de l’élagueuse.

2. Verrouillez la tête de l’élagueuse dans une des sept

positions de fonctionnement comme illustré à la Fig. L. Pour verrouiller la tête de l’élagueuse en place, relâchez le bouton de verrouillage du pivot

. Assurez-vous que la tête de l’élagueuse est verrouillée en place en essayant de déplacer le boîtier du moteur. S’il n’est pas verrouillé, tournez à la position de verrouillage la plus près. Crochet pour enlever les branches (Fig. A)

ATTENTION: le crochet pour enlever les branches n’est pas un crochet pour courroie. Votre élagueuse sur perche inclut un crochet pour enlever les branches

afin d’aider à enlever les branches élaguées de petites à moyennes tailles.

1. Pour mettre l’outil en marche, poussez le bouton

vers le bas, puis appuyez sur la gâchette

avec vos doigts, comme indiqué dans Fig. J.

2. Pour éteindre l’outil, relâchez la gâchette

Bouton Marche/Arrêt (Fig. I, J) Soyez toujours sûr de vos appuis et saisissez fermement l’élagueuse sur perche à deux mains, le pouce et les doigts entourant la poignée principale

et une main sur la poignée en mousse

Une position des mains adéquate nécessite une main sur la poignée principale

et une main sur l’outil de préhension en mousse

Position appropriée des mains (Fig. I)

AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque de blessure

corporelle grave, utilisez TOUJOURS la position des mains appropriée comme illustré.

AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque de blessure

grave, tenez TOUJOURS solidement en prévision d’une rétroaction soudaine. Installation et retrait du bloc‑piles (Fig. H)

AVERTISSEMENT : assurez‑vous que l'outil/appareil

est en position d'arrêt avant d'insérer labatterie. REMARQUE : pour une meilleure performance, assurez-vous que le bloc-piles est complètementchargé.

dans l’outil, alignez le bloc-piles avec les glissières à l’intérieur de la poignée de l’outil et glissez-le dans la poignée jusqu’à ce que le bloc-piles soit bien placé dans l’outil et assurez-vous qu’il estenclenché.

2. Pour retirer le bloc-piles de l’outil, appuyez sur le bouton

et tirez-le fermement hors de la poignée de l’outil. Insérez-le dans lechargeur. FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque des

blessures corporelles graves, arrêtez l’appareil et retirez le bloc‑piles avant d’effectuer tout réglage ou de retirer/installer des fixations ou des accessoires. Un démarrage accidentel peut causer desblessures. Transporter l’élagueuse sur perche (Fig. G) Retirez toujours le bloc-piles

de la poignée et recouvrez la lame de coupe

avec la protection de lame

lorsque vous transportez l’élagueuse sur perche. Plier l’élagueuse sur perche (Fig. E)

Lame tranchante en mouvement. Pour éviter tout fonctionnement accidentel, assurez‑vous que la pile est débranchée de la poignée et que le couvercle de protection de la lame est en place sur la lame de coupe avant d’effectuer les opérations suivantes. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures corporelles graves.

1. Posez la CMCPPR320sur le sol, saisissez la douille

de l’assemblage de pliage

et desserrez la douille filetée en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Faites glisser la douille filetée

vers l’assemblage de l’élagueuse

comme indiqué dans Fig.E.FRANÇAIS

complètement ni solidement assemblée. Assurez-vous que la scie à chaîne

cesse tout mouvement lorsque vous relâchez la gâchette. Ne jamais ajuster le guide-chaîne

ou la chaîne de scie lorsque le moteur fonctionne ou si la pile estconnectée. Taillage/Élagage avec la scie à long manche

  • Ne jamais vous mettre debout directement sous la branche lorsque vous coupez. Placez‑vous toujours hors de la trajectoire des débristombants.
  • Portez toujours une protection pour la tête, les yeux, les pieds et le corps. Porter une protection pour le corps aidera à réduire le risque de blessure lorsque vous utilisez cetoutil.
  • Ne jamais se tenir debout sur une échelle ou un autre support instable pendant l’utilisation de la scie à long manche. Évitez toujours toute position qui peut vous faire perdre votre équilibre et causer une blessuregrave.
  • Gardez les autres personnes à au moins 50pi (15 m) de l'aire de travail. Les distractions peuvent vous faire perdre lecontrôle.
  • Danger d’électrocution. Afin de prévenir les chocs, ne pas utiliser à moins de 15m (50') des lignes électriques aériennes. Vérifiez toujours la zone environnante pour les lignes électriquesdissimulées.
  • Ne pas tenir la poignée de la gâchette de la scie à long manche au‑dessus de la hauteur desépaules. Crochet pour enlever les branches (Fig. A)

ATTENTION : le crochet pour enlever les branches n’est pas un crochet pourcourroie. Votre scie à long manche inclut un crochet pour enlever les branches

afin d’aider à enlever les branches élaguées de petites à moyennestailles. Élaguer avec la scie à long manche (Fig. A, I–K)

AVERTISSEMENT: laissez l'outil fonctionner à son

propre rythme. Ne pas surcharger.

AVERTISSEMENT: lorsque vous élaguez des arbres:

protégez‑vous contre les rebonds qui peuvent entraîner une blessure grave ou la mort. Consultez Se protéger contre les rebonds afin d’éviter le risque de rebonds. Ne pas trop vous étirer. Assurez‑vous que vos pieds sont bien d’aplomb. Gardez les pieds écartés. Répartissez votre poids également sur les deux pieds.

1. Utilisez les deux mains pour saisir la scie à long manche

comme illustré à la Fig.I. Saisissez fermement. Les pouces et les doigts doivent encercler la poignée du moteur

etla poignée auxiliaire

. Gardez vos doigts à l’écart du conduit de l’évacuation de la sciure

illustré à la Fig.T.

2. Ne jamais l’utiliser lorsque vous êtes dans un arbre, dans

une position étrange ou sur une échelle ou une autre Utiliser la scie à long manche (Fig. A)

AVERTISSEMENT: lisez et comprenez toutes les

instructions. Ne pas suivre toutes les instructions indiquées ci‑dessous peut conduire à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure corporellegrave.

ATTENTION : réduisez toujours la tension de la chaîne après avoir terminé le travail. La chaîne se contracte au fur et à mesure qu’elle refroidit. Si elle n’est pas relâchée, cela peut endommager lascie. IMPORTANT: Ne jamais utiliser une scie à long manche si elle est endommagée ou mal ajustée ou qui n’est pas

  • Ne jamais vous mettre debout directement sous la branche lorsque vous coupez. Placez‑vous toujours hors de la trajectoire des débris tombants.
  • Portez toujours une protection pour la tête, les yeux, les pieds et le corps. Porter une protection pour le corps aidera à réduire le risque de blessure lorsque vous utilisez cet outil.
  • Utilisez toujours les deux mains lorsque vous utilisez l’élagueuse sur perche. Tenez l’élagueuse sur perche avec les deux mains pour éviter toute perte de contrôle.
  • Ne jamais se tenir debout sur une échelle ou un autre support instable pendant l’utilisation de l’élagueuse sur perche. Évitez toujours toute position qui peut vous faire perdre votre équilibre et causer une blessure grave.
  • Gardez les autres personnes à au moins 50pi (15m) de l’aire de travail. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.
  • Danger d’électrocution. Afin de prévenir les chocs, ne pas utiliser à moins de 50 pi (15 m) des lignes électriques aériennes. Vérifiez toujours la zone environnante pour les lignes électriques dissimulées.
  • Ne pas tenir la poignée de la gâchette de l’élagueuse sur perche au‑dessus de la hauteur des épaules. Position de travail (Fig. I, J) Maintenez vos pieds bien d’aplomb sur le sol et un bon équilibre sans trop vous étirer. Portez des lunettes de sécurité, des chaussures antidérapantes et des gants lors de l’élagage. Tenez l’outil solidement. Tenez toujours le sécateur comme illustré dans la Fig. I. Consultez Position appropriée des mains pour de plus amples renseignements. Ne jamais tenir l’outil par les lames.

1. Placez la branche à couper entre la lame de coupe

2. Poussez le bouton de verrouillage

vers le bas et appuyez sur le bouton de la gâchette

effectue un cycle de coupe et coupe la branche.

4. Relâchez l’interrupteur à gâchette.

REMARQUE: Si plusieurs branches doivent être coupées en même temps, l’interrupteur de verrouillage

peut être maintenu enfoncé et actionner l’interrupteur à gâchette

selon les besoins. Sinon, répétez les étapes1 à 4.FRANÇAIS

utilisez des gants et une protection oculaire appropriée pendant que vous retirez, aiguisez et installez la lame. Les lames de coupe sont fabriquées en acier trempé de qualité supérieure et en conditions d’usage normal, elles ne nécessiteront pas d’affûtage. Cependant, si vous heurtez accidentellement une clôture en grillage, des pierres, de la vitre ou d’autres objets durs, vous pouvez mettre un cran d’arrêt dans la lame. Il n’est pas nécessaire de retirer ce cran d’arrêt tant que celui-ci ne nuit pas au mouvement de la lame. Si vous échappez le taille-haie, inspectez-le soigneusement pour tout dommage. Si la lame est tordue, le boîtier fissuré, les poignées brisées ou si vous voyez toute autre condition qui peut affecter le fonctionnement de l’outil, contactez votre centre de services agréé local pour le réparer avant de le réutiliser.

pour Retirer et installer la lame.

3. Portez une protection oculaireet des gants appropriés et

faites attention de ne pas vous couper.

comme illustré dans la Fig.N.

5. Limez soigneusement les bords

coupants de la lame avec une lime à dents fines

(non fournie) ou une pierre à aiguiser (non fournie), en conservant l’angle du bord coupant original de la lame de coupe.

6. Inspectez les bords de la lame fixe et éliminez les bavures

éventuelles avec une lime à dents fines.

7. Installez une lame de coupe affûtée comme décrit dans

après l’utilisation.. Les lames de remplacement sont disponibles au centre de services agréé le plus proche. Cette élagueuse nécessite une lame de rechange DWZPRB300.

2. Portez une protection oculaireet des gants appropriés et

faites attention de ne pas vous couper.

3. Placez le produit sur une surface lisse et plane.

4. À l’aide du bouton de verrouillage de la lame

de la lame de coupe, comme illustrée dans la Fig.M.

5. Retirez la lame de coupe

comme illustrée dans la Fig.M.

6. Installez la nouvelle lame de coupe.

REMARQUE: veillez à ce que le bord de coupe soit orienté vers la lame de coupe fixe, comme illustré dans la Fig.M.

7. Insérez la vis de la lame de coupe 23) à travers la lame

de coupe et dans l’écrou

8. Utilisez le bouton de verrouillage de la lame

pour serrer à fond la vis de la lame de coupe

DANGER: pour réduire le risque de blessures

graves, éteignez l’appareil et retirez le bloc‑piles avant d’effectuer tout réglage ou de retirer/ installer des accessoires. Un démarrage accidentel peut causer des blessures graves.

AVERTISSEMENT: utilisez des gants et une protection

oculaire appropriée. Faites attention aux bords aiguisés sur la lame. ENTRETIEN

AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque des

blessures corporelles graves, arrêtez l’appareil et retirez le blocs‑piles avant d’effectuer tout réglage ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un démarrage accidentel peut causer desblessures. Votre chariot CRAFTSMAN a été conçu pour fonctionner sur une longue période avec un minimum d’entretien. Un fonctionnement satisfaisant continu dépend de l’entretien approprié et d’un nettoyage régulier del’outil. surface instable. Vous pouvez perdre le contrôle de la scie à long manche causant une blessure grave.

3. Suivez les directives ci-dessous pour tailler unarbre.

a. Assurez-vous que la scie à long manche fonctionne à pleine vitesse avant de faire une coupe. Lorsque vous commencez une coupe, placez la chaîne de la scie en mouvement

contre la branche. Tenez solidement la scie à long manche en place afin d’éviter le rebondissement ou le patinage (déplacement latéral) de la scie à longmanche. b. Guidez la scie à long manche à l’aide d’une légère pression. Effectuez la première coupe à 152mm (6po) du tronc sur la partie inférieure de la branche. Utilisez le dessus du guide-chaîne

pour effectuer cette coupe. Coupez 1/3 à travers le diamètre de la branche. Puis effectuez la coupe de finition à partir du dessus. Si vous essayez de couper des branches épaisses à partir du bas, la branche coincera et pincera la chaîne de la scie dans la coupe. Si vous essayez de couper des branches épaisses à partir du dessus, sans une entaille peu profonde, la branche peut éclater. Ne pas forcer la scie à long manche. Le moteur se surchargera et peut brûler. Elle travaillera mieux et sera plus sécuritaire à la vitesse pour laquelle elle a étéconçue. c. Retirez la scie à long manche de la coupe pendant qu’elle fonctionne à pleine vitesse. Arrêtez la scie à long manche en relâchant la gâchette

Assurez-vous que la chaîne de la scie est arrêtée avant de déposer la scie à longmanche.FRANÇAIS

AVERTISSEMENT: les accessoires autres que

CRAFTSMAN n’ayant pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet outil peut s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessure, seuls les accessoires recommandés par CRAFTSMAN doivent être utilisés avec ceproduit. Les accessoires recommandés pour utilisation avec cet outil sont disponibles à un coût supplémentaire chez votre détaillant local ou dans un centre de services autorisé. Si vous avez besoin d’aide pour localiser un accessoire, contactez CRAFTSMAN. Appelez au 1-888-331-4569. Nettoyage

enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d’air comprimé propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSIZ87.1lors dunettoyage.

AVERTISSEMENT: ne jamais utiliser de solvants ni

d’autres produits chimiques puissants pour nettoyer les pièces non métalliques de l’outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d’eau et de savon doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune partie de l’outil dans unliquide.

2. Appliquez soigneusement un solvant de résine sur les

lames exposées. Entreposage (Fig. A)

1. Après utilisation, retirez la pile et installez le couvercle

2. Gardez vos mains à distance de la lame et rangez-la dans

un endroit sec, hors de portée des enfants. Versatrack

AVERTISSEMENT: afin de réduire de blessure

corporelle grave, éteignez et retirez le bloc‑pilesavant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un démarrage accidentel peut causer desblessures.

AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de blessure

corporelle grave, ne pas utiliser un crochet de suspension Versatrack

endommagé ne supportera pas le poids del’outil.

AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de blessures

graves, NE PAS suspendre l’outil au‑dessus du niveau de la tête ou suspendre d’autres objets au crochet de suspension. Suspendez SEULEMENT l’outil sur le rail mural Versatrack

à l’aide du crochet desuspension.

AVERTISSEMENT: assurez‑vous que le poids de l'outil

ne dépasse pas le poids nominal maximum de 9kg (20lb) pour le crochet Versatrack

AVERTISSEMENT: lorsque vous suspendez des

objets sur un rail mural Versatrack

, distancez adéquatement les outils de sorte à ne pas excéder 35kg(75lb) par piedlinéaire. IMPORTANT: Les accessoires Versatrack

permettent d’installer des outils compatibles de façon sécuritaire sur le système de rail muralVersatrack

1. Éteignez l’outil, retirez le bloc-piles et lesaccessoires.

ATTENTION : tout produit avec dents coupantes exposées doit être couvert de façon sécuritaire s’il doit être mis sur le rail muralVersatrack

2. Tournez ou ouvrez le crochet de suspension intégré

Il clique lorsqu’il est verrouillé enplace.

3. Installez le crochet de suspension intégré sur le rail

pour utilisation avec cet outil sont disponibles à un coût supplémentaire chez votre détaillant local ou dans un centre de services autorisé. Si vous avez besoin d’aide pour trouver un accessoire, veuillez contacter Craftsman, appelez au

Réparations Le chargeur et le bloc-piles ne sont pasréparables.Le chargeur ou le bloc-piles ne comportent aucune pièceréparable.

AVERTISSEMENT : pour assurer la SÉCURITÉ et la

FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend l’inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine CRAFTSMAN ou un centre de réparation agréé CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de rechangeidentiques. Enregistrez‑vous en ligne Nous vous remercions de votre achat. Enregistrez votre produit maintenant pour:

  • SERVICE DE GARANTIE: l’enregistrement de votre produit en ligne vous aide à obtenir un service de garantie efficace au cas où vous auriez un problème avec votreproduit.
  • CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ: en cas de pertes liées aux assurances telles qu’un incendie, une inondation ou un vol, votre enregistrement de propriété servira de preuve de votreachat.
  • POUR VOTRE SÉCURITÉ: l’enregistrement de votre produit nous permet de vous contacter dans le cas peu probable d’une notification de sécurité requise selon le Federal Consumer SafetyAct. Inscrivez-vous en ligne sur www.craftsman.com/ account/login .FRANÇAIS

Garantie limitée de trois ans Pour les conditions de la garantie, consultez le site www.craftsman.com/pages/warranty. Pour demander une copie écrite des conditions de la garantie, contactez: service à la clientèle chez CRAFTSMAN, 701East Joppa Road, Towson, MD 21286ou appelez le 1-888-331-4569. AMÉRIQUE LATINE: la présente garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique Latine. Pour les produits vendus en Amérique Latine, consultez les renseignements sur la garantie particulière au pays comprise dans l’emballage, appelez l’entreprise locale ou consultez le site Web pour les renseignements complets sur lagarantie.

REMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT

GRATUIT: si vos étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, appelez au 1-888-331-4569 pour un remplacementgratuit.EsPAñOl

  • La tension initiale maximum du bloc‑piles (mesurée à vide) est de 20volts. La tension nominale est de18.

AVERTISSEMENT : utiliser d’autres blocs‑piles peut créer un risque de blessure oud’incendie.