TCL H10W35W - Climatisation

H10W35W - Climatisation TCL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil H10W35W TCL au format PDF.

📄 49 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TCL H10W35W - page 33
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TCL

Modèle : H10W35W

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques Techniques Climatiseur TCL H10W35W, type monobloc, capacité de refroidissement de 3500 W, classe énergétique A++.
Modes de Fonctionnement Refroidissement, déshumidification, ventilation.
Niveau Sonore Silencieux, niveau sonore de 65 dB.
Dimensions Dimensions compactes, poids léger pour une installation facile.
Utilisation Idéal pour des pièces jusqu'à 30 m², télécommande incluse pour un contrôle à distance.
Maintenance Filtres lavables et réutilisables, entretien régulier recommandé pour une performance optimale.
Sécurité Protection contre la surchauffe, dispositif de sécurité intégré.
Informations Générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - H10W35W TCL

Pourquoi ma climatisation TCL H10W35W ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment régler la température sur la climatisation TCL H10W35W ?
Utilisez la télécommande pour appuyer sur les boutons de réglage de la température. Vous pouvez augmenter ou diminuer la température à l'aide des flèches correspondantes.
Pourquoi ma climatisation TCL H10W35W fait du bruit ?
Des bruits peuvent être normaux lors du fonctionnement. Cependant, si le bruit est anormal (grincement, cliquetis), vérifiez si des objets ne bloquent pas le ventilateur ou si l'appareil nécessite un entretien.
Comment nettoyer le filtre de la climatisation TCL H10W35W ?
Ouvrez le panneau avant de l'unité, retirez le filtre, puis nettoyez-le à l'eau tiède savonneuse. Assurez-vous qu'il soit complètement sec avant de le remettre en place.
Quel est le niveau sonore de la climatisation TCL H10W35W ?
Le niveau sonore de la climatisation TCL H10W35W est généralement compris entre 26 et 40 dB, selon le mode de fonctionnement.
Que faire si ma climatisation ne refroidit pas correctement ?
Vérifiez si le filtre est sale, nettoyez-le si nécessaire. Assurez-vous également que les fenêtres et les portes sont fermées pour éviter les pertes de froid.
Comment changer le mode de fonctionnement de la climatisation TCL H10W35W ?
Utilisez la télécommande pour sélectionner le mode désiré (refroidissement, chauffage, déshumidification, ventilation) en appuyant sur le bouton mode jusqu'à ce que le mode souhaité s'affiche.
Y a-t-il un mode éco sur la climatisation TCL H10W35W ?
Oui, la TCL H10W35W dispose d'un mode éco qui permet de réduire la consommation d'énergie tout en maintenant un confort optimal.
Comment réinitialiser la climatisation TCL H10W35W ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, débranchez-le pendant quelques minutes, puis rebranchez-le et rallumez-le.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la climatisation TCL H10W35W ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de TCL dans la section support, ou il peut être fourni avec l'appareil lors de l'achat.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice H10W35W - TCL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil H10W35W de la marque TCL.

MODE D'EMPLOI H10W35W TCL

Control Remoto (Modèles à achage numérique seulement)

  • Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Si adquirió su Unidad fuera de los Estados Unidos o busca cobertura de servicio de garantía fuera de los Estados Unidos, esta garantía no se aplica. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener información sobre la garantía. Las llamadas de servicio que no se relacionan con materiales defectuosos o mano de obra no están cubiertas por esta garantía limitada. Los costos de dichas llamadas de servicio son responsabilidad exclusiva del comprador.33 Commençons l’installation Climatiseur de fenêtre 5K-14K - UM34 FRENCH Inscrivez-vous facilement avec votre téléphone intelligent. Scannez ou envoyez une photo de l'icône de l'appareil photo au numéro 71403. Ou inscrivez-vous en ligne sur register.tcl.com Vous avez besoin d'aide? Visitez photoregister.com/help ou textez HELP par SMS au numéro 71403. Enregistrez et protégez votre achat Register and protect your purchase Profitez d'avantages exclusifs lors de l'enregistrement: Assistance et service accélérés Des astuces pour votre appareilOres et promotions exclusives Vérification de propriété*Tous les produits TCL continuent d'orir une garantie limitée aux consommateurs aux États-Unis et au Canada. Veuillez consulter la section garantie dans ce guide pour obtenir plus d'informations.*All TCL products continue to oer a limited consumer warranty in both the US and Canada. Please refer to the warranty section in this guide for additional details on warranty information.TCL-WACDGT Enjoy exclusive benefits with registration: Expedited support and service Insider tips on your applianceExclusive oers and promotions Verification of ownership Text to Register Text a photo of the camera icon to 71403 Or register online at register.tcl.comNeed help? Visit photoregister.com/help or text HELP to 7140335 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESAvant d’installer et d’utiliser votre climatiseur, veuillez lire avec attention ce guide de l’utilisateur et, pour référence ultérieure, rangez-le dans un endroit sécuritaire. Pour nous, votre sécurité - et celle des autres - est très importante. Nous vous demandons de lire attentivement tous les messages de sécurité de ce guide. MISE EN GARDE : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure en utilisant votre climatiseur, veuillez prendre les précautions de base suivantes :ALIMENTATIONLes caractéristiques électriques de votre climatiseur sont indiquées sur l’étiquette du modèle et du numéro de série située à l’avant, à droite, en faisant face à l’appareil.ENREGISTREMENT DE VOTRE APPAREILVous pouvez enregistrer votre appareil en ligne sur le site register.tcl.comN’oubliez pas de conserver votre facture, car une preuve d’achat est nécessaire pour faire valoir la garantie.Consignez ici les numéros de modèle et de série de votre appareil :No de modèle ________________________________ No de série _______________________________Vous trouverez le numéro de série à 20 chires sous le code à barres (au dos de l’appareil)AVERTISSEMENTDes exigences spécifiques en câblage sont illustrées dans le diagramme qui suit. Respectez-les en ce qui a trait au type de fiche du cordon d’alimentation.Risque de choc électrique En insérant insérant la fiche dans une prise tripolaire avec mise à la terre (trois broches).Ne retirez pas la broche de mise à la terre.N’utilisez pas d’adaptateur.N’utilisez pas de rallonge.Le non-respect de ces consignes peut donner lieu à un décès, un incendie ou un choc électrique.Exigences en câblage Cordon d’alimentationMÉTHODE RECOMMANDÉE POUR LA MISE À LA TERREPour votre sécurité personnelle, ce climatiseur doit être mis à la terre. Il est équipé d’un cordon d’alimentation muni d’une fiche polarisée avec mise à la terre (3 broches). Pour minimiser la possibilité de choc électrique, le cordon doit être branché dans une prise tripolaire avec mise à la terre, conformément à tous les codes et règlements locaux. Si une prise tripolaire n’est pas disponible, la responsabilité de l’installation appropriée d’une telle prise par un technicien qualifié incombe au client. Ne retournez pas à la boutique Soutien TCL : support.tcl.com/us 1-800-825-6747 Pour toute question, contactez-nous d’abord Nous sommes prêts à vous aider Soyez prudent en retirant le climatiseur
  • 115 Volts (103 V. min à 127 V. max)• (5K-8K) 0 à 8 A• (10K-14K) 0 à 12 A• (5-8K) fusible temporisé de 15 A ou disjoncteur• (10K-14K) fusible temporisé de 15 A ou disjoncteur• Pour tous les modèles, n’utilisez qu’une seule prise d’alimentation36 MANUEL D’INSTALLATION---Points importants Par rapport aux autres réfrigérants, R32 est plus respectueux de l’environnement. Veuillez utiliser ce produit comme indiqué. Ce réfrigérant est inflammable et peut s’enflammer dans certaines conditions. Toutefois, lorsque ce produit est utilisé conformément aux instructions, ces risques sont considérablement réduits. Consultez toujours un professionnel qualifié pour l’entretien ou la réparation d’un climatiseur. Points importants
  • Le climatiseur que vous achetez doit être installé par un personnel qualifié et le « manuel d’installation » n’est destiné qu’au personnel qualifié pour l’installation! Les spécifications d’installation doivent être soumises à nos règles de service après-vente .
  • Lorsque vous remplissez le réfrigérant inflammable, soyez vigilant(e) pour éviter toute blessure grave.
  • Un test de fuite doit être eectué après installation.
  • Il est impérieux d’eectuer une inspection de sécurité avant l’entretien ou la réparation d’un climatiseur utilisant un réfrigérant inflammable pour s’assurer que le risque d’incendie est réduit au minimum.
  • Les exigences relatives au poids total du réfrigérant rempli et à la superficie d’une pièce à équiper d’un climatiseur (sont indiquées dans les tableaux GG.1 et GG.2 suivants) La charge maximale et la surface de plancher minimale requise m1 = (4 m3) x LFL , m2 = (26 m3)) x LFL, m3 = (130 m3 )x LFL Où LFL est la limite inférieure d’inflammabilité en kg/ m 3 ,R290 LFL est 0,038 kg/ m 3 ,R32 LFL est 0,038 kg/ m 3 . Pour les appareils avec un montant de charge m1 < M = m2 : La charge maximale dans une pièce doit être conforme aux conditions suivantes : mmax= 2,5 x (LFL)(5/4) x h0 x (A)1/2 La surface de plancher minimale requise Amin pour installer un appareil avec une charge de réfrigérant M (kg) doit être conforme à ce qui suit : A min = (M/ (2,5 x (LFL) (5/4) x h 0 )) 2 Où :

max est la charge maximale autorisée dans une pièce, en kg; M est le montant de la charge réfrigérante dans l’appareil, en kg; Amin est la zone de la pièce minimum requise, en m2; A est la zone de la pièce, en m2; LFL est la limite inférieure d’inflammabilité, en kg/m 3; h 0 est la hauteur d’installation de l’appareil, en mètres pour calculer m max ou A min , 1,8 m pour un montage mural; Avertissement

  • lisez le manuel avant de procéder à l’installation, à l’utilisation ou à l’entretien.
  • Évitez de prendre des mesures visant à accélérer le processus de dégivrage ou à nettoyer, autres que celles recommandées par le fabricant.
  • Sachez que les réfrigérants peuvent ne pas avoir d’odeur.
  • Évitez de percer ou de brûler l’appareil.
  • L’appareil doit être entreposé dans une pièce sans sources en fonctionnement continu (par exemple : flammes vives, appareil fonctionnant au gaz ou chauage électrique en fonctionnement).
  • Communiquez avec le centre de service après-vente le plus proche lorsque l’entretien est nécessaire. Au moment de l’entretien, le personnel d’entretien est tenu de se conformer scrupuleusement au manuel d’utilisation fourni par le fabricant en question et toute personne non qualifiée n’est pas autorisée à assurer l’entretien du climatiseur.
  • il est impérieux de respecter les dispositions des lois et règlements fédéraux, Étatiques et locaux en matière de gaz.
  • ll est nécessaire de dégager le réfrigérant dans le système lors de l’entretien ou de la maintenance d’un climatiseur par un professionnel qualifié.

inflammable et dangereux Lisez le manuel d’utilisation Lisez le manuel Lisez le manuel d’entretien37 Tableau GG.1 - Charge maximale (kg) Catégorie LFL (kg/m

R32 0,306 0,6 0,68 0,9 1,08 0,32 1,53 1,87 2,41 1 1,14 1,51 1,8 2,2 2,54 3,12 4,02 1,8 2,05 2,71 3,24 3,97 4,58 5,61 7,254 2,2 2,5 3,31 3,96 4,85 5,6 6,86 8,85 Table GG.2 - Superficie minimale de la pièce (m

1,8 3 6 13 23 36 60 2,2 2 4 0 15 24 40 Principes de sécurité l’installation

Flammes vives interdites Ventilation nécessaire

2. Sécurité des opérations

Flammes vives interdites

3. Sécurité de l’installat

  • Détecteur de fuites de réfrigérant
  • Emplacement d’installation approprié L’image de gauche est le schéma d’un détecteur de fuites réfrigérant. Veuillez noter que :

1. Le site d’installation doit être situé dans une zone bien ventilée.

2. Les sites d’installation et d’entretien d’un climatiseur utilisant le réfrigérant R32 doivent être exempts de flammes vives ou de soudure, de fumage, de four de séchage ou de toute autre source de chaleur supérieure à 548°C qui produit facilement des flammes vives. 3. Lors de l’installation d’un climatiseur, il est nécessaire de prendre les mesures antistatiques appropriées telles que porter des vêtements et/ou des gants antistatiques. 4. L’emplacement d’installation ou d’entretien ne doit pas être entouré d’obstacles ou à proximité d’une source de chaleur, d’une zone inflammable et/ou d’objets explosifs. 5. Si le produit subit une fuite de réfrigérant pendant l’installation, tout le personnel doit évacuer jusqu’à ce que le réfrigérant s’écoule complètement pendant 15 minutes. Si le produit est endommagé, un professionnel doit le ramener à la station d’entretien. Il est interdit de souder le tuyau de réfrigérant ou d’effectuer d’autres opérations sur le site contaminé.

6. Le climatiseur doit être posé sur une surface plane

7. Il est nécessaire d’éviter les endroits où il y a d’autres produits électriques, des fiches et des prises d’interrupteur, des armoires de cuisine, un lit, un canapé et d’autres objets de valeur directement sous les lignes des deux côtés de l’unité intérieure.

8. Les ouvertures de ventilation de l’appareil ne doivent pas être obstruées.

Attention à l’ électricité statique Utilisation interdite du téléphone portable gants antistatiques Port de l’équipement de protection et38 Contenu de la boîte Ouvrez la boîte et retirez les pièces mentionnées ci-dessous. No. Apparence Pièce Quantité

Panneaux de remplissage (identifiés « gauche » et « droite »?

Télécommande (Modèles à achage numérique seulement)

Fermoir de châssis 1

Cadre de verrouillage 2

Étanchéité du cadre de fenêtre 1

Joint d’étanchéité supérieur de la fenêtre en mousse

Bande d’isolation (éponge) (pour modèles Energy Star seulement)

Conseil - Avant de déballer l’appareil, coupez le ruban sur le haut de la boîte pour détacher le contenu qui s’y trouve. Une fois que vous aurez soulevé et sorti le contenu de la boîte, vérifiez l’intérieur de cette dernière, car certaines pièces peuvent être coincées dans la partie supérieure. Les vis et autres pièces sont dans le plateau sous le climatiseur. Appareils 5K - 14K

Note: Toutes les illustrations de ce quide sont fournies à titre explicatif seulement. Il se peut que votre appareil soit légèment diérent.39 C’est parti! Étape 1: Test de l’appareil Avant d’installer votre climatiseur, testez-le pour vérifier qu’il fonctionne correctement et que votre prise fournit une puissance adéquate. Tout d’abord, placez-le sur une surface plane, branchez-le directement sur une prise murale (n’utilisez jamais de multiprise ou d’autre dispositif) et mettez- le sous tension. Ensuite, utilisez le bouton «Mode» du panneau de contrôle pour faire passer le climatiseur en mode «refroidissement» et appuyez sur la flèche vers le bas pour régler la température au niveau le plus bas. Au bout de 3minutes, le climatiseur doit souer de l’air frais. Si c’est le cas, veuillez passer à l’étape suivante. Sinon, consultez les conseils de dépannage détaillés à l’adresse suivante: support.tcl.com/us. Étape 2: Installation Quelques petites remarques avant l’installation :

  • Cet appareil est conçu pour une fenêtre standard à guillotine double.
  • Vérifiez les dimensions de votre fenêtre avant l’installation.

1. À l’aide des 4 vis 3/8 po fournies, fixez le rail de montage supérieur à l’appareil.

2a. 2b. 2c. Rail de montage supérieur(4) Vis 3/8 po Rail de montage supérieur Panneauxde remplissagePanneauxde remplissageRail inférieurCadre de fenêtreSeuil de fenêtre Rail de montage supérieur Rail inférieur 4a./4b. (2) Vis ¾ po (3) Vis ½ po ¼ po

2. Installez les extenseurs style accordéon du panneau fenêtre sur appareil (certains modèles

sont livrés avec des extensions de panneau déjà installés). Les extenseurs « droit » et « gauche » sont indiqués. En tirant sur les bords, ouvrez-les au maximum. Faites ensuite glisser les extensions de panneau dans les encoches rainurées sur les côtés de l’unité, faites-les glisser vers le bas et assurez-vous qu’ils sont bien insérés dans les rails métalliques. 2a. 2b. 2c. Rail de montage supérieur (4) Vis 3/8 po Rail de montage supérieur Panneaux de remplissage Panneaux de remplissage Rail inférieur Cadre de fenêtre Seuil de fenêtre Rail de montage supérieur Rail inférieur 4a./4b. (2) Vis ¾ po (3) Vis ½ po ¼ po40

3. Avec précaution, mettez le climatiseur en place dans la fenêtre à l’endroit désiré (opération

normalement eectuée par deux personnes). Fermez bien la fenêtre. Le climatiseur doit être légèrement incliné vers l’extérieur pour permettre l’égouttement de l’eau. 2a. 2b. 2c. Rail de montage supérieur (4) Vis 3/8 po Rail de montage supérieur Panneauxde remplissagePanneauxde remplissageRail inférieur Cadre de fenêtreSeuil de fenêtreRail de montage supérieurRail inférieur 4a./4b. (2) Vis ¾ po (3) Vis ½ po ¼ po 4a. Immobilisez le climatiseur sur le cadre de fenêtre à l’aide des vis ½ po fournies. Fixez bien chaque panneau extenseur (gauche et droit). Il se peut que vous ayez à percer un avant-trou dans le cadre de fenêtre pour fixer ces vis dans le châssis. 4b. Fixez le cadre de verrouillage entre l’extension du panneau et le rebord de la fenêtre, puis fixez-les ensemble à l’aide de la vis de verrouillage de 3/4” incluse. 2a. 2b. 2c. Rail de montage supérieur (4) Vis 3/8 po Rail de montage supérieur Panneauxde remplissagePanneauxde remplissageRail inférieurCadre de fenêtreSeuil de fenêtre Rail de montage supérieur Rail inférieur 4a./4b. (2) Vis ¾ po(3) Vis ½ po ¼ po 4c. Pour maintenir la fenêtre fermée, sécurisez la serrure de châssis entre le dessus de la fenêtre coulissante et le cadre de fenêtre à l’aide de deux vis ¾ po fournies. Fermoir de châssis Vis ¾ po Seuil de fenêtre Cadre de verrouillage Panneaux de remplissage Joint d’étanchéité du cadre de fenêtre41 4d. Pour empêcher l’air extérieur de pénétrer dans la pièce, insérez le joint de fenêtre supérieur en mousse. Vous pouvez couper la partie supérieure en mousse pour l’adapter à la largeur de la fenêtre. Sash Lock 3/4” Screw Window sill Lock frame Filler panel Sash Seal

5. Branchez l’appareil sur la prise électrique comme indiqué ci-dessus dans les exigences

électriques. Mettez l’appareil en mode «refroidissement». Comment régler votre climatiseur Tout ce que vous devez savoir pour rester au frais!

1. Alimentation – allumer et fermer le climatiseur.

et – utilisez les boutons du panneau de contrôle ou de la télécommande pour augmenter ou diminuer la température désirée, ou encore la durée à l’aide de la minuterie. La plage de température varie de 61 à 88 degrés Fahrenheit ou de 16 à 31 degrés Celsius.

3. Achage – en appuyant sur le bouton Achage de la télécommande,

vous pouvez allumer ou éteindre tous les voyants lumineux et l’écran DEL. Lorsque la minuterie n’est pas utilisée, le mode de fonctionnement et la température réglée seront achés. L’heure sera achée dans le menu de la minuterie.

4. Modes – sur le panneau de contrôle, appuyez sur le bouton Mode pour

faire défiler et sélectionner un mode, ou sélectionnez un mode en appuyant sur le bouton désiré de la télécommande.

  • Mode Automatique – De la télécommande. Sur Mode Auto, l’appareil choisit automatiquement le mode de fonctionnement Frais, Sec, ou Ventilation (Cool ou Fan). Dans ce mode, la température sera réglée en fonction de la température de la pièce (détectée par le capteur de température incorporé dans l’appareil).
  • Mode Frais - La fonction de refroidissement permet au climatiseur de refroidir la pièce et de réduire l’humidité de l’air en même temps. Réglez la vitesse du ventilateur et la température au niveau de confort souhaité. Dans ce mode, si la fonction Eco n’est pas activée, le ventilateur peut continuer à fonctionner après avoir atteint la température souhaitée.
  • Mode Eco – appuyez sur le bouton mode Eco du panneau ou sur le bouton ECO de la télécommande. En mode Eco, le voyant est allumé et l’appareil s’éteint dès que la pièce atteint la température fixée par l’utilisateur. Le climatiseur se remet en marche lorsque la température ambiante s’élève au-dessus du seuil prédéterminé.42 En mode ECO, le ventilateur fonctionnera occasionnellement pendant quelques secondes afin de prendre une lecture précise de la température. (Cool ou Dry)
  • Mode Ventilation – Le mode ventilateur aide à faire circuler l’air dans votre maison, mais ne fonctionne que lorsque le climatiseur est ventilé.
  • Vitesse du ventilateur – En mode Frais, vous pouvez choisir la vitesse Élevée, Moyenne, Basse ou Automatique (Hi, Med, Lo or Auto) et, en mode Ventilation, la vitesse Élevée, Moyenne ou Basse.
  • Mode Sec – Cette fonction réduit l’humidité ambiante pour rendre la pièce plus confortable. Appuyez sur le bouton Mode pour passer en mode déshumidificateur. Une fonction automatique d’alternance des cycles de refroidissement et du ventilateur d’air est activée.

5. Bouton Minuterie – appuyez sur le bouton Minuterie du panneau ou de la télécommande pour

régler la minuterie.

  • Activation de la Minuterie: lorsque le climatiseur est éteint, appuyez sur le bouton Minuterie, puis à l’aide des boutons et , choisissez la température désirée. Appuyez de nouveau sur le bouton Minuterie et, à l’aide des boutons et , programmez l’heure désirée de la mise en marche du climatiseur. Appuyez encore une fois sur le bouton Minuterie pour lancer le compte à rebours.
  • Désactivation de la Minuterie: lorsque le climatiseur est allumé, appuyez sur les boutons et pour déterminer l’heure où l’appareil s’éteindra. Appuyez encore une fois sur le bouton Minuterie pour commencer le compte à rebours. Remarque: La minuterie peut être programmée pour s’éteindre ou s’allumer automatiquement entre 0,5 à 24 heures. Le fait d’appuyer sur les boutons augmentera ou diminuera la minuterie. La minuterie peut être réglée par tranche de 0,5 heure pour moins de 10 heures et par tranche d’une heure pour 10 heures et plus. Le voyant Réglage (Set) s’allumera pendant le réglage. Pour annuler la fonction Réglage, appuyer de nouveau sur le bouton Minuterie.

6. Bouton Veille – En mode Veille, toutes les lumières de l’écran s’éteignent après un certain

temps, sauf le témoin de veille qui reste allumé. En mode Veille, le climatiseur ajuste automatiquement la température et la vitesse du ventilateur pour que la pièce soit plus confortable durant la nuit.

7. Bouton Filtre – au bout de 500 heures de fonctionnement du moteur du ventilateur, le voyant

Vérifier le filtre s’allume pour rappeler à l’utilisateur de nettoyer le filtre. Le nettoyage du filtre terminé, vous pouvez éteindre le voyant en appuyant sur le bouton Vérifier le filtre.

Retirez le filtre en le faisant glisser hors du côté avant droit du climatiseur. Lavez-le délicatement avec un détergent doux pour vaisselle et laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller dans le climatiseur.

Retirez le filtre en enlevant la grille d’entrée d’air à l’aide des deux encoches situées en haut à gauche et à droite du couvercle de la grille. Une fois la grille enlevée, vous pouvez alors retirer le filtre. Lavez-le délicatement avec un détergent doux pour vaisselle et laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller dans le climatiseur. Remove filter Remove filter Remove filter Remove filter43 Sons de fonctionnement normaux Vous pourriez entendre un cliquetis, causé par l’eau qui heurte le condenseur les journées pluvieuses ou très humides. Cette particularité contribue à extraire l’humidité et à augmenter l’ecacité. Vous pourriez aussi entendre le clic du thermostat lorsque le compresseur se met en marche ou arrête. Les journées pluvieuses ou très humides, l’eau s’accumulera dans le bac de condensation; il se peut aussi qu’elle déborde et dégouline à l’extérieur de l’appareil. Le ventilateur peut fonctionner même lorsque le compresseur est arrêté.Conseils de dépannage Vous avez de la diculté à terminer l’installation? Pas de souci, la solution est habituellement simple.

PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS

Le climatiseur ne démarre pas Le climatiseur est débranché

  • Vérifiez si la fiche du climatiseur est bien enfoncée dans la prise de courant. Le fusible a sauté ou le disjoncteur est désactivé
  • Vérifiez la boîte à fusibles ou le panneau du disjoncteur de la maison; remplacez le fusible ou réarmez le disjoncteur. Il y a une panne d’électricité
  • L’appareil redémarrera automatiquement quand l’électricité sera rétablie.
  • Une temporisation de protection d’environ 3 minutes évite la surcharge du compresseur. Pour cette raison, il se peut que, pendant les 3 minutes suivant sa remise sous tension, l’appareil ne démarre pas le refroidissement normal. L’interrupteur de courant est déclenché
  • Appuyez sur le bouton Réinitialisation (RESET) situé sur le cordon d’alimentation.
  • Si le bouton Réinitialisation ne reste pas enclenché, cessez d’utiliser le climatiseur et contactez un technicien qualifié. Le climatiseur ne rafraîchit pas comme il devrait La circulation d’air est limitée
  • Assurez-vous que rien n’entrave la circulation d’air devant le climatiseur – rideaux, stores ou meuble. Le contrôle de la température n’est peut-être pas réglé correctement
  • Abaissez la température du thermostat. Le filtre à air est sale
  • Nettoyez le filtre. Voir la section « Nettoyage et entretien » du manuel. La pièce est peut-être trop chaude
  • Après la mise en marche du climatiseur, quelques minutes seront nécessaires avant que la pièce refroidisse. Il y a fuite de l’air froid
  • Vérifiez les bouches d’air chaud et les retours d’air froid. Les serpentins refroidisseurs sont gelés
  • Voir plus bas la section « Le climatiseur gèle ». Le climatiseur gèle La circulation d’air est bloquée par de la glace, ce qui empêche le climatiseur de refroidir la pièce
  • Réglez le mode sur la ventilation la plus rapide ou sur le Refroidissement rapide (High Cool) avec une température plus élevée au thermostat. La télécommande ne fonctionne pas Les piles ne sont pas correctement mises en place
  • Vérifiez la position des piles. Les piles sont peut-être à plat • Remplacez les piles. De l’eau s’égoutte à l’extérieur Temps chaud et humide • C’est normal. De l’eau s’égoutte dans la pièce L’inclinaison du climatiseur vers l’extérieur n’est pas susante
  • Pour que l’eau s’écoule bien, assurez-vous que l’arrière du climatiseur est légèrement plus bas que l’avant. L’eau s’accumule dans le bac de condensation L’humidité extraite de l’air s’égoutte dans le bac de condensation
  • C’est normal dans les zones à faible humidité pendant une courte période et, dans les zones très humides, pour une période plus longue. L’Écran digital indique « E1 », « E2 » Un détecteur est défectueux • Contactez le service à la clientèle. Le buzzer répond anormalement Les systèmes de gestion de l’énergie contrôlent les appareils via des réseaux
  • Déconnecter l’appareil du réseauInstallation de l’application Wi-Fi (pour les modèles WiFi uniquement) Configuration de l’application TCL Home (Smartphone requis) Étape 1: Téléchargez et installez l’application TCL Home Scannez le code QR ci- dessous ou recherchez l’application TCL Home dans la boutique d’applications Apple ou Google. Téléchargez et ouvrez l’application. Étape 2: Créez un compte Une fois que vous avez ouvert l’application, sélectionnez “Créer un compte”. Vous recevrez alors un code de vérification sur votre e-mail. Entrez le code et continuez. Étape 3: Ajoutez votre appareil Sélectionnez le bouton “Ajouter des appareils” et suivez les instructions dans l’application pour terminer la configuration. Remarque : L’application ne prend en charge que la bande WiFi de 2,4 GHz (tous les routeurs ont une bande de 2,4 GHz). Veuillez vous connecter à la bande de 2,4 GHz avant de commencer le processus de configuration de l’application. Les écosystèmes intelligents et leurs enceintes compagnons ne peuvent prendre en charge Matter qu’en utilisant ces versions ou des versions plus récentes. Appareil Version Alexa App 2.2.536317 Alexa Echo Device 9094439556 Android Google Play: 22.36.15 Google Home: 2.58.24.1 Google Home Hub 1.56.324896 iPhone iOS 16.5 Apple Home Pod 16.5 Configuration de Matter (Smartphone OU enceinte intelligente requise)46 Étape 1: Démarrage (Pour les smartphones Android et iOS : Application TCL Home OU enceintes intelligentes)
  • Méthode 1 – Enceinte intelligente requise : Ouvrez la boutique d’applications Google ou Apple sur votre smartphone et recherchez l’application compagnon de votre enceinte intelligente si elle n’est pas déjà téléchargée (Amazon Alexa, Google Home, SmartThings, Apple Home).
  • Méthode 2 : Utilisez la fonction de la caméra sur votre smartphone, scannez le code QR ci-dessous ou recherchez TCL Home dans la boutique d’applications Google ou Apple et téléchargez l’application TCL Home (elle ne nécessite pas l’utilisation d’une enceinte intelligente et ore plus de fonctionnalités). Remarque : L’application ne prend en charge que la bande WiFi de 2,4 GHz (tous les routeurs ont une bande de 2,4 GHz). Veuillez vous connecter à la bande de 2,4 GHz avant de commencer le processus de configuration de l’application. Étape 2: Connectez votre climatiseur à Matter

1. Assurez-vous que votre smartphone et votre enceinte intelligente sont connectés à votre

réseau WiFi. Si vous n’avez pas d’enceinte intelligente, veuillez utiliser l’application TCL Home que vous avez téléchargée dans la section précédente.

2. Activez le Bluetooth sur votre appareil mobile.

3. Appuyez sur “Achage” ou “Éco” 6 fois sur la télécommande OU appuyez et maintenez

enfoncés “Mode” et “^” pendant 3 secondes. L’appareil émettra deux bips et achera “CF” après quelques secondes.

4. Ouvrez l’application Amazon Alexa, Google Home, SmartThings, Apple Home ou TCL Home

sur votre appareil mobile.

5. Appuyez sur le “+” et “Ajouter un appareil/accessoire” ou appuyez sur

“+Ajouter” dans votre application, sélectionnez votre appareil Matter et scannez le code QR Matter trouvé sur le côté de l’appareil. Ensuite, suivez les instructions dans l’application pour terminer la configuration.

  • Si vous configurez sans enceinte intelligente en utilisant l’application TCL Home, veuillez sélectionner l’appareil intitulé “Matter Window AC”. Une fois terminé, vous pouvez contrôler votre appareil via l’application TCL Home, l’application Smart Assistant ou l’enceinte intelligente.47 Conseils de dépannage Avez-vous de la diculté à terminer l'installation? Ne vous inquiétez pas, il y a généralement une solution facile.

PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS

L’application TCL Home perd la connexion avec le climatiseur pendant la configuration Le routeur sans fil est peut-être trop loin du climatiseur

  • Approchez le routeur sansfil du climatiseur. Erreur réseau
  • Redémarrez le routeur sansfil, le climatiseur et l’appareil mobile. L’application TCL Home ne peut trouver le climatiseur Erreur réseau
  • Redémarrez le routeur sansfil, le climatiseur et l’appareil mobile. L’application et le climatiseur ne sont pas sur la même fréquence 2,4 GHz
  • Confirmez la connexion de votre appareil à la fréquence 2,4 GHz. Le routeur bloque l’application TCL Home
  • Vérifiez si l’application est bloquée par le coupe-feu du routeur. Mot de passe WiFi erroné. Entrez et vérifiez de nouveau le mot de passe WiFi. Incapacité de trouver ou de se connecter au Réseau sans fil L’application peut avoir besoin d’une autorisation de localisation
  • Donnez à TCL Home l’autorisation de localisation dans les réglages du téléphone.48 Garantie limitée de TCL North America Tous les nouveaux modèles de produits TCL, y compris les téléviseurs ACL et DEL, les barres de son et les appareils électroménagers, y compris les climatiseurs de fenêtre, les climatiseurs portables et muraux, les déshumidificateurs, les purificateurs d'air et les aspirateurs robots (chacun étant désigné individuellement comme un « produit » ou une « unité », et ensemble comme les « produits »). Ce que couvre votre garantie : les défauts matériels ou de fabrication au propriétaire initial de ce produit TCL lorsqu'il a été acheté à l'état neuf chez un revendeur agréé de produits de marque TCL au Canada et emballé avec cette déclaration de garantie. Nouveaux produits (usage non commercial) Pendant combien de temps après votre achat : Un (1) an à compter de la date d'achat pour les pièces et la main-d'œuvre pour une utilisation non commerciale. Nouveaux produits (usage commercial) Pendant combien de temps après votre achat : Six (6) mois à compter de la date d'achat pour les pièces et la main-d'œuvre pour une utilisation commerciale. L'utilisation commerciale comprend, sans s'y limiter, l'utilisation de ce produit dans un environnement commercial ou d'affaires, l'utilisation de ce produit dans une institution ou à des fins institutionnelles, ou d'autres fins commerciales, y compris des fins de location. Ce que nous ferons
  • À la discrétion de TCL, (1) payer à un Centre de service agréé TCL les frais de main-d'œuvre et les pièces pour réparer votre produit, ou (2) remplacer votre produit par un produit neuf, remis à neuf ou réusiné de valeur équivalente. La décision de réparation ou de remplacement sera prise uniquement par TCL. Voir la section intitulée « Comment obtenir un service ». Comment obtenir le service
  • Avant de soumettre une demande de service de garantie, veuillez visiter le site support.tcl.com dans la section Foire aux questions (FAQ) pour des suggestions utiles de dépannage supplémentaires.
  • Pour obtenir un service de garantie, contactez le service d'assistance clientèle TCL en visitant le site support.tcl.com/contact-us. Veuillez avoir sous la main le type de votre produit, le numéro de modèle, le numéro de série et le code postal. Le dépannage et l'approbation préalable d'un représentant TCL DOIVENT avoir lieu avant d'envoyer votre produit à un centre de service TCL.
  • Un représentant doit résoudre votre problème par téléphone, par clavardage ou par courriel avant de fournir le service. S'il est déterminé que votre appareil doit être réparé, le lieu de réparation sera à la seule discrétion de TCL sur la base de la déclaration de garantie limitée.
  • À la seule discrétion de TCL, les écrans de téléviseurs de 43 pouces et moins seront soit réparés dans un Centre de service TCL agréé, soit échangés directement contre une unité neuve, remise à neuf ou recertifiée. À la seule discrétion de TCL, les écrans de télévision de 44 pouces ou plus seront soit réparés, soit échangés directement contre une unité neuve, remise à neuf ou recertifiée dans un centre de service agréé TCL ou à domicile. À la seule discrétion de TCL, les barres de son et les appareils électroménagers, y compris les climatiseurs de fenêtre, les climatiseurs portables et muraux, les déshumidificateurs, les purificateurs d'air et les aspirateurs robots, seront soit réparés, soit échangés directement contre une unité neuve, remise à neuf, ou recertifiée dans un centre de service TCL agréé ou à domicile. Dans le cas d'une visite de service où le technicien sur place, à sa seule discrétion, juge que les conditions du domicile ou de la propriété sont dangereuses ou non sécurisées, TCL se réserve le droit d'annuler ou de reprogrammer la visite de service ou d'opter pour un échange de l'unité sous garantie contre une unité remise à neuf ou recertifiée au lieu de la visite de service à domicile.
  • TCL n'est pas responsable des frais de transport pour la couverture de la garantie, y compris, mais sans s'y limiter, la réparation ou le remplacement de l'unité, jusqu'au centre de service agréé TCL ou à l'adresse désignée par TCL. Toutefois, TCL prendra en charge les frais de retour vers une adresse canadienne uniquement. TCL fournira des instructions pour l'emballage et l'expédition de l'unité au Centre de service agréé TCL ou à l'adresse désignée par TCL. Les Unités mal emballées ou endommagées pendant l'expédition ne sont pas couvertes par la garantie limitée de votre produit.
  • Pour obtenir un service de garantie, il faut présenter une preuve d'achat sous la forme d'un acte de vente ou d'une facture acquittée provenant d'un revendeur agréé et prouvant que le produit se trouve dans la période de garantie.
  • Dans le cas où une unité doit être remplacée, une photo de l'arrière de l'unité indiquant le modèle et le numéro de série et une photo du problème du produit lui-même peuvent être requises.
  • UNE AUTORISATION DOIT ÊTRE OBTENUE AVANT (1) D'ENVOYER TOUT PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ TCL OU (2) D'OBTENIR TOUT SERVICE DE RÉPARATION, DE REMPLACEMENT OU DE LOCATION À DOMICILE. Ce que votre garantie ne couvre pas :
  • Une unité vendue « telle quelle » , « usagée », « reconditionnée en usine », « recertifiée par l'usine » ou « remise à neuf », en état ou avec des défauts.
  • Les dommages causés par le transport ou la manutention, y compris les dommages pendant l'expédition depuis un détaillant (veuillez contacter votre détaillant pour obtenir de l'aide).
  • Plans d'entretien prolongé achetés auprès des détaillants. Veuillez contacter votre détaillant pour obtenir de l'aide.
  • Instruction du client. (Votre manuel du propriétaire décrit comment installer, régler et faire fonctionner votre unité. Toute information supplémentaire doit être obtenue auprès de votre revendeur agréé).
  • Les appels de service à votre domicile pour la livraison ou le ramassage, l'installation, l'instruction, le remplacement des fusibles de la maison, le raccordement du câblage de la maison ou de la plomberie ou pour corriger des réparations non autorisées.
  • Installation et réglages connexes, ou dommages résultant de l'installation.
  • Dommages résultant de méthodes d'installation ou de réparation non approuvées.
  • L'incapacité du produit à fonctionner en raison de problèmes de réception de signaux non causés par votre appareil ou en raison de pannes ou d'interruptions de courant ou d'un service électrique inadéquat.
  • Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'une négligence, d'insectes, de l'usure normale, de dommages cosmétiques, d'une mauvaise manipulation, d'une installation défectueuse, d'un câblage électrique inadéquat ou de surtensions sur les lignes électriques.
  • Dommages causés par l'utilisation du produit dans une atmosphère corrosive ou humide.
  • Marquages ou images sur le panneau du téléviseur résultant de la visualisation d'images fixes (y compris, mais sans s'y limiter, certaines images 4:3 sur des téléviseurs à écran large ou des données ou images dans des emplacements fixes de l'écran provenant de bannières, de jeux vidéo ou de certains réseaux de diffusion).
  • Les appareils dont les numéros de série d'usine originaux sont illisibles ou manquants, ou qui ont été modifiés, défigurés ou altérés de quelque manière que ce soit.
  • Un téléviseur qui a été modifié ou incorporé à d'autres produits ou dont le numéro de série a été retiré ou altéré.
  • Utilisation d'accessoires ou de composants qui ne sont pas compatibles avec ce produit.
  • Un appareil acheté ou entretenu à l'extérieur du Canada.
  • Les frais d'expédition de l'appareil au centre de service agréé TCL ou à l'adresse désignée par TCL. TCL prendra en charge les frais de retour au client à une adresse canadienne uniquement.
  • Les cas fortuits ou de force majeure (à titre d'exemples illustratifs et pour éviter tout doute, de tels cas fortuits ou de force majeure comprennent, sans s'y limiter, les dommages causés par les tremblements de terre, les incendies, la foudre ou les inondations, qu'ils soient causés par la nature ou par l'homme).
  • Les dommages spéciaux, accessoires ou consécutifs.

Comment la loi provinciale s’applique-t-elle à cette garantie

  • Certaines provinces n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ni la limitation de la durée d'une garantie implicite, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.
  • Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'une province à l'autre. Si vous avez acheté votre appareil à l'extérieur du Canada ou si vous cherchez à obtenir un service de garantie à l'extérieur du Canada, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre revendeur pour obtenir des informations sur la garantie. Les appels de service qui ne concernent pas une fabrication ou des matériaux défectueux ne sont pas couverts par cette garantie limitée. Les coûts de ces appels de service sont à la charge exclusive de l'acheteur.49 Need more help? / ¿Necesitas más ayuda? / Besoin d’aide ? support.tcl.com 1-800-825-6747 TCL and the TCL Logo are owned by TCL Corporation and under license to TTE Technology, Inc.