Anova SL160TIG - Poste à souder

SL160TIG - Poste à souder Anova - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SL160TIG Anova au format PDF.

📄 15 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Anova SL160TIG - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Poste à souder
Marque Anova
Modèle SL160TIG
Alimentation électrique AC 220V ±15%, 50Hz
Tension à vide (TIG) 60V
Tension à vide (MMA) 65V
Courant de sortie (TIG) 10 - 160 A
Courant de sortie (MMA) 20 - 130 A
Cycle de travail 30% à 160A
Efficacité 85%
Classe d'isolation F
Indice de protection IP21S
Modes de soudage TIG DC (avec amorçage HF), MMA (électrode enrobée)
Réglages TIG Pré-gaz, pente ascendante (0-10s), courant de soudage, pente descendante (0-10s), post-gaz (manuel/auto)
Réglages MMA Démarrage à chaud, force d'arc, courant de soudage
Dimensions (approx.) 400 x 200 x 300 mm
Poids (approx.) 15 kg
Consommables Électrodes tungstène (TIG), baguettes d'apport, buses en céramique, électrodes MMA
Protections Surintensité, surchauffe (déclenchement automatique)
Entretien Dépoussiérer régulièrement avec air sec, vérifier connexions, nettoyer les fentes de ventilation
Garantie Garantie légale (durée selon législation en vigueur)

FOIRE AUX QUESTIONS - SL160TIG Anova

Quels gaz utiliser pour le soudage TIG avec ce poste ?
Utilisez de l'argon pur (99,9% minimum) pour le soudage TIG. Le débit doit être réglé entre 6 et 12 litres/minute selon les conditions.
Comment choisir le bon type d'électrode pour le soudage MMA ?
Pour l'acier doux, utilisez des électrodes basiques ou rutiles. Le diamètre dépend de l'épaisseur de la pièce : 2,5 mm pour des pièces minces (1-3 mm), 3,2 mm pour des pièces moyennes (3-6 mm). Consultez le tableau de l'emballage.
Que faire si la LED d'alimentation ne s'allume pas et que le ventilateur ne tourne pas ?
Vérifiez d'abord l'interrupteur d'alimentation et le câble d'entrée. Assurez-vous que la prise secteur est fonctionnelle. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Comment régler le temps de post-gaz en mode TIG ?
Utilisez le potentiomètre de post-gaz sur le panneau. Un réglage typique est de 5 à 10 secondes pour protéger l'électrode et le bain de fusion. Le post-gaz automatique ajuste selon le courant.
Peut-on souder de l'aluminium avec ce poste ?
Ce poste est conçu pour le soudage TIG DC (courant continu), principalement pour l'acier inoxydable et l'acier doux. Pour l'aluminium, il faudrait un poste TIG AC. Il n'est pas recommandé.
Comment nettoyer et entretenir le poste à souder ?
Débranchez l'appareil. Utilisez de l'air comprimé sec et propre pour dépoussiérer l'intérieur régulièrement. Vérifiez que les connecteurs sont bien serrés et que les câbles ne sont pas endommagés.
Que signifie le voyant d'alarme allumé ?
Le voyant d'alarme indique une surchauffe ou un disfonctionnement. Laissez refroidir la machine pendant 2-3 minutes. Si le voyant reste allumé, vérifiez les connexions et l'alimentation. Contactez le SAV si besoin.
Quelle est la procédure pour changer une électrode tungstène ?
Débranchez la machine. Retirez la buse en céramique et la pince d'électrode. Insérez la nouvelle électrode (par ex. 2,4 mm de diamètre, rouge pour acier). Resserrez la pince et remontez la buse. Affûtez l'extrémité en pointe fine.
Puis-je utiliser une rallonge électrique ?
Oui, mais choisissez une rallonge de section suffisante (au moins 2,5 mm²) pour éviter les chutes de tension. Déroulez entièrement la rallonge pour éviter la surchauffe. Longueur max recommandée : 10 m.
Comment résoudre un arc instable en mode MMA ?
Vérifiez la force d'arc (réglage) : augmentez-la légèrement. Assurez-vous que la pince de masse est bien connectée sur une surface propre. Utilisez des électrodes de bonne qualité et séchées. Pour les pièces rouillées, meulez la zone.

Questions des utilisateurs sur SL160TIG Anova

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SL160TIG - Anova et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SL160TIG de la marque Anova.

MODE D'EMPLOI SL160TIG Anova

Instructions et manuel d'utilisation

Anova SL160TIG - 1

FR

ALNOVA

Anova tient à vous féliciter d'avoir choisi l'un de nos produits et vous garantit l'assistance et la coopération qui ont toujours distingué notre marque au fil du temps.

Cette machine est donc pour durer de nombreuses années et est une grande utilité si elle est utilisée conformément aux instructions contenues dans le manuel d'utilisation. Nous vous recommandons donc de dire attentivement ce manuel d'instructions et de suivre toutes nos recommendations.

Pour plus d'informations ou des questions, vous pouvez nous contacter via nos supports web tels que www.anova.es

Veuillez préter attention aux informations fournies dans ce manuel et sur l'appareil pour votre sécurité et celle des autres.

  • Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien.
  • Emportez ce manuel avec vous lorsque vous allez travailler sur la machine.
  • Le contenu est correct au moment de l'impression.
  • Ils se réservent le droit d'apporter des modifications à tout moment sans affecter nos responsabilités légales.
  • Ce manuel est considéré comme faisant partie intégrante du produit et doit l'accompagner en cas de prét ou de revente.
  • Demandez à votre revendeur un nouveau manuel en cas de perte ou de dommage.

LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LA MACHINE

Anova SL160TIG - LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LA MACHINE - 1

Pour garantir que votre machine fournit les membres résultats, veuillez dire attentivement les règles d'utilisation et de sécurité avant de l'utiliser.

AUTRES AVERTISSEMENTS :

Une utilisation incorrecte pourrait endommager la machine ou d'autres objets.

L'adaptation de la machine à de nouvelles exigences techniques pourrait entraîner des différences entre le contenu de ce manuel et le produit acheté.

Lisez et suivez toutes les instructions de ce manuel. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures graves.

INDEX

  1. CONSIGNES DE SECURITE
  2. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
    3.DESCRIPTION DU PRODUIT
  3. INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
  4. ENTRETIEN ET STOCKAGE
  5. SOLUTION DE PROBLEMES
  6. GARANTIE
  7. ENVIRONNEMENT
  8. VUE EXPLOSE
    10.CERTIFICAT CE

1. CONSIGNES DE SECURITE

Le soudage est dangereux et peut cause des dommages à vous-même et à autreui, vous devez donc vous protégger lorsque vous le faites. Pour plus d'informations, consultez les consignes de sécurité de l'opérateur conformément aux exigences de prévention des accidents du fabricant.

1.1. Avertissements de sécurité

Lorsque vous utilisez cette machine, respectez les instructions de sécurité suivantes pour exclure tout risque de blessure ou de dommage matériel.

Veuillez également respecter les consignes de sécurité particulières dans les chapitres correspondants. Le cas échéant, suivez les directives légales ou les réglementations pour la prévention des accidents liés à l'utilisation de la machine.

Important

La machine sera toujours utilisée conformément aux instructions du fabricant figurant dans le manuel d'instructions. Le fabricant ne sera pas responsable en cas de mauvaise utilisation ou de modifications du produit. Les apparciels comportant des pieces incorrectes ou manquantes ne doivent pas etre utilisés. Le revendeur vous fournit des informations sur les pieces de rechange.

Note

Anova améliorant régulièrement ses produits, vous pouvez constater de légères différences entre votre machine et les descriptions containues dans ce manuel. Anova peut apporter des modifications à la machine sans préavis et sans obligation de mettre à jour le manuel, bien que les caractéristiques essentielles de sécurité et de fonctionnement restent inchangées.

Remarque: En raison des mises à jour techniques du produit, ce document est sujet à modification sans préavis.

Une formation professionnelle est nécessaire avant d'utiliser la machine.

  • Veuillez utiliser des fournitures de soudage pour la protection du travail autorisées par le département de surveillance de la sécurité nationale.
  • L'opérateur doit être un personnel qualifié et titulaire d'un certificat d'exploitation "opérations de soudage des métaux" valide.
  • Coupe l'alimentation avant d'effectuer un entretien ou une réparation.

Chocélectrique

  • Peut cause des blessures graves, voire la mort.
  • Installé le dispositif au sol selon les critères d'application.
  • Ne touchez jamais les pièces sous tension avec la peau nue ou si vos gants ou vos vêtements sont mouillés.
    Assurez-vous d'être isolé du sol et de la pièce à usiner.
    Assurez-vous que votre position de travail est sécuritaire.

Fumée et gaz

  • Ils sont nocifs pour la santé et peuvent provoquer des blessures.
  • Gardez le produit à l'écart de la fumée et des gaz pour éviter l'inhalation des gaz.

  • Entretenir l'environnement de travail avec une bonne ventilation, un désenfumage ou un équipement de ventilation.

Rayonnement d'arc

  • Peut endommager les yeux ou brûler la peau.
  • Portez des masques de soudage et des vêtements de protection appropriés pour protégger vos yeux et votre corps.
  • Utilisez des masques ou des écrans appropriés pour protéger les autres personnes.

Risque d'incendie ou d'explosion

  • Une mauvaise utilisation peut provoquer un incendie ou une explosion.
  • Les étincelles coupées peuvent provoquer un incendie, assurez-vous qu'il n'y a pas de matérielaux combustibles à proximate et faites attention au risque d'incendie.
  • Ayez un extincteur à proximé et une personne formée à son utilisation.

Risques de brûlure

  • La pierce chaude peut provoquer de graves brûlures.
  • Ne touchez pas la piece chaude à mains nous.
  • Il est nécessaire de refroidir à la fois la torche de soudage et le produit lorsqu'ils sont utilisés en continu.

Les champes magnétiques affectent le stimulateur cardiaque.

  • Les utilisateurs de stimulateurs cardiaques doivent rester à l'écart du site de soudage et consulter un médecin avant d'utiliser le produit.

Les pièces mobiles peuvent provoquer des blessures.

  • Eloignez-vous des pieces mobiles telles que le ventilateur.
  • Toutes les portes, panneaux, couvercles et autres dispositifs de protection doivent être fermés pendant le fonctionnement.

Pannes de machines

  • Veuillez-vous reférer au contenu pertinent de ce manuel si vous rencontres des difficultés d'installation et de fonctionnement.
  • Veuillez demander l'aide d'un professionnel jusqu'à partir de la vente revende Anova lorsqu'elles you constaziez un dernier dans la machine.
  • Veuillez contacter votre revendeur Anova officiel pour demander l'aide d'un professionnel si vous ne parvenez toujours pas à comprendre complètement après avoir lu le manuel ou si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème conformément au manuel.

1.1.1. Ambiance de travail

  1. Le soudage doit être effectué dans un environnement sec avec une humidité de 90% ou moins.
  2. La température de l'environnement de travail doit être comprise entre -10^ et 40^ .
  3. Évitez de souder à l'extérieur, sauf à l'abri du soleil et de la pluie. Gardez-le au sec à tout moment et ne le placez pas sur un sol humide.
  4. Évitez de souder dans des zones poussières ou dans des environnementés contenant des gaz chimiques corrosifs.
  5. Le soudage à l'arc sous protection gazeuse doit être effectué dans un environnement sans fort flux d'air.

1.1.2. Sécurité et protection des personnes

Sécurité

  1. Cette machine n'est pas destinée à être utilisée par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances.
  2. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine.
  3. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez cette machine.
  4. N'utilisez pas la machine si vous estes fatigued ou sous l'influence de medicaments ou d'autres substances. Un moment d'attention lors de l'utilisation de cette machine pourrait vous faire perdre le contrôle et entraîner des blessures graves.
  5. Maintenez une bonne posture et un bon équilibre à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
  6. Utilisez un équipement de sécurité. Portez toujours des lunettes de protection. Les équipements de sécurité tels qu'un masque, des chaussures de sécurité, une protection auditive ou une protection visuelle réduiront les blessures corporelles s'il sont utilisés dans des conditions appropriées.
  7. Étre habillé correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants éloignés de la machine.

Protection personelle

Soyez prét à tout moment à toute situation d'urgence :

  • Ayez à portée de main un extincteur adapté.
  • Trousse de premiers secours entièrement équipée, facilement disponible pour l'opérateur et son accompagnateur, le cas échéant.

En cas de blessure, procedez toujours conformément aux principes de premiers secours.

  • Télephone portable ou autre appareil pour passer des appeals rapides.
  • L'accompagnateur doit maintainir une distance sécuritaire avec votre lieu de travail, mais doit pouvoir vous voir en tout temps.
  • Donnez la priorité à la sécurité incendie :

Si un incendie provient de la machine ou si de la fumée apparait, éloignez-vous d'abord du produit pour assurer votre sécurité physique.
O Utilisez un extincteur a poudre sèche sur le feu pour éviter qu'il ne se propage.

1.2. Utilisation prévue

L'équipment doit être utilisé uniquement aux fins prescrites. Toute autre utilisation sera considérée comme un cas de mauvaise utilisation. L'opérateur sera responsable de tout dommage ou blessure de toute nature qui en résultatait.

Remarque : Les instructions d'utilisation fournies par le fabricant doivent etre conserves et consultees pour garantir que I'équipement est utilisé et entretenu correctement.

2. SPECIFICATIONS TECHNIQUES

Caracteristiques
Tension d'alimentation (V)AC220V ±15%~50Hz
Tension à vide (V)TIG60V MMA65V
Courant de sortie (A)TIG10-160A MMA20-130A
Cycle de travail30%
Modèle d'arc piloteH.F.
Efficacité85%
Classe d'iso1ationF
Classe de protectionIP21S

3.DESCRIPTION DU PRODUIT

Anova SL160TIG - 3.DESCRIPTION DU PRODUIT - 1

Lors du soudage en mode TIG

  1. Pré-gaz (1): Pour garantir de bonnes performances de soudage, veuillez demander que le gaz argon soit avant le courant de sortie.
  2. Pente ascendante (2): le temps de montée entre le début de l'arc et le courant de soudage (réglable de 0 à 10 s).
  3. Soudage (0): réglage du courant de soudage.
  4. Pente descendante (5): le temps de chute du courant de soudage au courant de carter (réglable de 0 à 10 s).
  5. Post-gaz (6): le temps pendant lequel l'argon quitte la torche TIG après la fin du soudage TIG (réglage manuel).
  6. Ajustement automatique du post-gaz (7): le temps pendant lequel l'argon quitte la torche TIG après la fin du soudage TIG (ajustement automatique).

Lors du soudage en mode MMA

  1. Demarrage a chaud (3): augmente la facilité de démarriage de l'arc.
  2. Soudage (0): réglage du courant de soudage.
  3. Force de l'arc (4): stabilise l'arc et empêche le collage des electrodes.

4. INSTALLATION ET MISE EN SERVICE

  • Éteignez l'interrupteur d'alimentation avant toute opération de connexion électrique.
  • La classe de protection de cette machine est IP21S, évitez donc de l'utiliser sous la pluie.

Remarque: veuillez installer la machine strictement selon les étapes suivantes.

Lorsque vous utilisez un cable plus long,CHOISSEZ un cable de plus grande section pour eviter les chutes de tension. Si le cable de la torche est trop long, cela peut afferter la fonction d'eclairage a l'arc et d'autres fonctions du systeme. Nous suggerons donc a l'utiliser d'utiliser un cable adapte selon les recommendations du fabricant.

4.1. Méthode d'installation

4.1.1. Connexion du cable d'entrée

  1. Chaque machine à souder dispose d'un cordon d'alimentation, le cordon d'alimentation doit être connecté à la tension correspondante en fonction de la tension d'entrée.
  2. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est fermement connecté à l'interrupteur ou au connecteur d'alimentation et évitez qu'il ne rouille. Vérifiez si la tension d'alimentation se situe dans la plage d'ondulation.

4.1.2. Connexion du cable de sortie

Lorsque you utilisez le soudage à l'arc sous argon, connectez-le comme mentionné ci-dessus. Lorsque you utilisez de la colle, faites attention aux points suivants :

  1. Chaque machine dispose d'une paire de fiches mobiles, le cable de la poignée de soudage est connecté à la fiche noire, une autre borne de la pince de mise à la terre est connectée à la fiche rouge, puis elles doivent être serrées. Assurez-vous que les fils secondaires (fil de poignée et fil de terre) sont solidement connectés à la prise.
  2. Insérez la fiche dans la prise/prise puis serrez-la. Sinon, ils grilleront si le courant est trop élevé ou si le temps de travail est trop long.
  3. Faites attention à l'électrode du cable de connexion. Il existe deux méthodes de connexion : la connexion positive et la connexion négative.

a. La connexion positive est que la piece est connectee a l'electricite positie et que la poignee de la torche est connectee a l'electrode negative.
b. La connexion négative est que la piece est connectée à l'électricité négative et que la poignée de la torche est connectée à l'électrode positive.

4.1.3. Installation simple

Anova SL160TIG - Installation simple - 1

  1. Câble d'entrée
  2. Puissance du site
  3. Valeur de réduction de pression
  4. Cylindre d'argon
  5. Connexion à la terre
  6. Chalumeau
  7. Piece

4.2. Mise en marche

4.2.1. Soudage à l'arc sous argon

  1. Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est en position « on » et que le voyant s'allume.
  2. Ouvrez la vanne du cylindre d'argon, réglez le volume du débitmètre et rendez-le adapté au soudage.
  3. Le ventilateur à flux axial commence à fonctionner, appuyez sur le bouton de commande de la torche, la vanne electromagnétique demarrera, l'utiliseur pourrait entendre le son de l'arc HF et en même temps, la pointe de la torche fera couler de l'argon.
  4. Le bouton de démarrage de l'arc est utilisé pour régler la fonction de soudage, en particulier dans les réglages de courant faible, qui coopère avec le bouton de réglage du courant de soudage, peut ajuster le courant de démarrage de l'arc et être hors de contrôle du bouton de réglage du courant de soudage. Par conséquent, la machine peut générare une puissance puissant et pousser le courant pour obtenir un effet qui peut imiter la rotation d'une soudeuse à courant continu.
  5. Il y a 2 à 4 mm entre l'électrode et la pièce, appuyez sur le bouton de commande de la torche, brûlez et allumez l'arc, le son de l'arc HF diminuera. La machine à souder peut maintainant être utilisée.

4.2.2. Description de collage

  1. Ouvrez l'interrupteur d'alimentation sur le panneau de commande avant, le ventilateur commence à fonctionner.
  2. Assurez-vous que le commutateur de fonction est en position «asse »
  3. Reglez le courant de soudage en fonction de l'épaisseur de la pierce.
  4. Ajustez les caractéristiques de soudage à l'aide du bouton d'entrainment.

Remarque: Ne touchez aucun fil ni connecteur lorsque la machine fonctionne, car cela pourrait nuire à la santé des personnes et de la machine.

5. ENTRETIEN ET STOCKAGE

5.1. Entretien

Un bon entretien est essentiel pour un fonctionnement sur et efficace. Cela contribuera également à augmenter la durée de vie de la machine et à la maintainir dans les更好地 conditions de fonctionnement.

Selectionnez toujours les accessoires recommendés et approuvés par le fabricant. L'utilisation d'autres accessoires et pieces de rechange non approuvés peut endommager la machine.

Effectuez une vérification hebdomadaire de votre machine pour vous assurer que tout fonctionne correctement.

±b Prudence

Les opérateurs doivent détenir des certificates de qualification valides pouvant démontrer leurs compétences et connaissances complètes en électricité et en sécurité. Assurez-vous que le cable d'entrée de la machine est coupé du secteur avant d'effectuer toute action avec la machine à souder.

  • Éliminez régulierement la poussière avec de l'air compré propre et sec. Si la machine à souder fonctionne dans un environnement contaminé par de la fumée et de l'air pollué, la machine doit dépoussierer quotidiennement.
  • La pression de l'air compré doit se situer dans une plage raisonnable pour éviter d'endommager les petits composants de la machine.
  • Vérifiez régulierement le circuit interne de la machine à souder et assurez-vous que le circuit des cables est correctement connecté et que les connecteurs sont bien connectés (en particulier le connecteur d'insertion et les composants). Si du tartre et des pieces détachées sont détectés, polissez-les bien, puis reconnectctez-les fermement.
  • Empêchez l'eau et la vapeur de pénétrer entre les machines. S'ils pénétrent dans la machine, séchez-les puis vérifie l'isolement de la machine (y compris entre les connecteurs).
  • Si la machine à souder ne doit pas fonctionner pendant une longue période, elle doit être placée dans une boîte d'emballage et stockée dans un environnement sec.

6. SOLUTION DE PROBLEMES

ProblèmesCause possible
La LED d'alimentation est éteinte, le ventilateur ne fonctionne pas et il n'y a pas de sortie de soudage.1. Vérifiez si l'interrupteur d'alimentation ne fonctionne pas.
2. Vérifiez si le réseau de cables electrifiés (qui est connecté au cable d'entrée) fonctionne.
3. Vérifiez si le fil d'entrée est hors circuit.
Levoyant d'alimentation est allumé, le ventilateur ne fonctionne pas ou tourne plusieurs circées, il n'y a pas de sortie de soudage.1. Peut-etre qu'il est mal connecté à une source d'alimentation de 330 V parce que la machine est dans le circuit de protection, veuillez la connecter à une source d'alimentation de 220 V et faire fonctionner à nouveau la machine.
2. L'alimentation 220 V n'est pas stable (le fil d'entrée est trop fin) ou le fil d'entrée est connecté au réseau de fils electrifiés car la machine est dans le circuit de protection. Ajoutez le tronçon de cable et serrez fermement le connecteur d'entrée. Fermez la machine pendant 2 à 3 minutes puis rouvre-la.
3. Le fil est lâche entre l'interrupteur et le panneau d'alimentation ; resserrez-le à nouveau.
4. Ouvrez et fermez régulièrement l'interrupteur d'alimentation en peu de temps car la machine est dans le circuit de protection. Fermez la machine pendant 2 à 3 minutes puis rouvre-la.
5. Le relais 24 V du circuit principal du panneau d'alimentation n'est pas fermé ou endommagé. Vérifiez l'alimentation 24 V et le relais. Si le relais est endommagé, remplacez-le par le même modèle.
Le ventilateur fonctionné, l'indicateur n'est pas allumé et le son de l'arc HF n'est pas audible ; le soudage lorsque le nettoyage ne peut pas:générer l'arc.1. La tension des electrodes positives et négatives du composant d'insertion VH-07 doit être d'environ 308 V CC du panneau d'alimentation à la carte. (1) Si le circuit est cassé et que le pont en silicium a un mauvais contact. (2) Si l'un des quatre condensateurs electrolytiques elevés (environ 470 UF/450 V) du panneau d'alimentation fuit.
2. Il y a un indicateur vert sur l'alimentation auxiliaire de la carte ; S'il n'est pas allumé, l'alimentation auxiliaire ne fonctionne pas. Vérifiez le point de défaillance et connectez-vous avec le vendeur.
3. Vérifiez si les connecteurs ont un mauvais contact.
4. Vérifiez le circuit de commande et recherchez les raisons ou contactez le vendeur.
5. Vérifiez si le cable de commande de la torche est cassé.
L'indicateur d'anomalie n'est pas allumé, le bruit de l'arc HF peut être entendu, mais il n'y a pas de sortie de soudage.1. Vérifiez si le cable de la torche est cassé.
2. Vérifiez si le fil de terre est cassé ou n'est pas connecté à la pièce à souder.
3. La borne de sortie de l'électrode positive ou de la torche électriifiée est lâche entre les machines.
L'indicateur d'anomalie n'est pas allumé, le son d'arc HF n'est pas audible, le soudage lors du nettoyage peut:générer un arc.1. Le fil primaire du transformateur d'allumage d'arc n'est pas fermement connecté au panneau d'alimentation ; risserrez-le à nouveau.
2. La pointe de démarrage de l'arc est rouillée ou trop éloignée, polissez-la bien ou remplacez-la s'il y a environ 1 mm entre la pointe de démarrage de l'arc.
3. L'interrupteur (collé/soudage à l'arc sous argon) est endommagé, veuillez le remplacer.

Remarque : si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contactez votre revendeur officiel Anova.

7. GARANTIE

Si vous produit présente un besoin de fabrication pendant la période de garantie établie, veuillez contacter ou vous rendre directement dans votre point de vente muni de la documentation nécessaire.

Votre facture d'achat doit etre conservée comme preuve de la date d'achat. Voitre outil doit etre returne a voitre revendeur dans un etat acceptable et propre, dans son etui moulé d'origine, le cas echéant, accompagne de voitre preuve d'achat applicable.

7.1. Periode de garantie

La période de garantie légale du produit commence à la date d'achat initiale par le premier acheteur initial et sa durée sera cette fixée par le décret-loi royal sur la protection des consommateurs et des utilisateurs contre les situations de vulnérabilité sociale et économique de l'année correspondant au moment de l'achat du produit.

Cercains pays n'autorisent pas les limitations sur la durée d'une garantie implicite ou n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages consecutifs ou accessoires, auquel cas la limitation et l'exclusion ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique, et vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient d'un état à l'autre ou d'un pays à l'autre.

7.2. Exclusions

Cette garantie ne couvre pas les dommages au produit ou les problèmes de performances causés par :

  • Usure naturelle.
  • Mauvaise utilisation, négligence, fonctionnement imprudent ou manque d'entretien.
  • Défauts causés par une utilisation incorrecte, dommages causés par des manipulations effectuees par du personnel non autorisé par Anova ou par l'utilisation de pieces de rechange non originales.
  • Les défauts des pieces d'usure normale, telles que les roulements, les brosses, les cables, les fiches ou les accessoires tels que les perceuses, les embouts, les lames de scie, etc.
  • Dommages ou defaults résultat d'abus, d'accidents ou d'alterations.
  • Utilisation et stockage inappropriés (référence explicite au fait que les règles décrites dans le mode d'emploi n'ont pas été respectées).
  • Usure causée par le client (par exemple lames de scie cassées, balais de charbon usés, etc.).
  • Usure secondaire et dommages dus à un manque d'entretien, de réparation, de lubrifiants (par exemple, dommages dus à une surchauffe du à des fentes de refroidissement obstruées, dommages aux roulements dus à la saleté, dommages causés par le gel, etc.)
  • Dommages résultat d'une utilisation excessive/surcharge.
  • Dommages causés par des fournitures inappropriées (par exemple, un carburant incorrect)
  • Défaillance induite par la charge des composants du boitier ou des accessoires en raison d'une contrainte anormale

  • Déformation induite par la charge des composants du boîtier ou des accessoires en raison de contraintes anormales.

  • Dommages résultat du fonctionnement de fournitures qui se replissant trop ou fuient en raison d'un stockage inapproprié, d'agents de nettoyage inappropriés ou d'autres composants chimiques dommageables.
  • Dommages dus à une exposition inappropriée à des températures extrêmes (par exemple, fractures dues au gel, déformation thermique des composants, etc.)
  • Dommages dus à une exposition permanente aux rayons ultraviolets.
  • Dommages causés par un entretien inapproprié.
  • Tout dommage causé par le non-respect du manuel d'instructions
  • Tout produit qui a tenté d'être réparé par un professionnel non qualifié.
  • Tout produit connecté à une source d'alimentation inadéquate (ampères, tension, fréquence).
  • Tout dommage causé par des influences extérieures (eau, produits chimiques, physiques, chocs) ou des substances étrangères.
  • Utilisation d'accessoires ou de pieces inadaptés.
  • Elle n'inclut pas les défauts des pieces d'usure normale, ni les dommages ou défauts resultant d'abus, d'accidents ou de modifications, ni les frais de transport.

De plus, la garantie est nulle si le produit a ete altere ou modifie, ou si la marque/uno ro de serie sur la machine a ete efface ou supprimé.

L'entretien de routine, la mise au point, les réglages ou l'usure normale ne sont pas couverts par cette garantie.

Ce manuel ne couvre pas toutes les situations possibles concernant les exclusions de garantie, pour plus d'informations, contactez votre revendeur Anova le plus proche.

7.3. En cas d'incident

La garantie doit être correctement complétée avec toutes les informations demandées, et accompagnée de la facture d'achat.

Anova se reserve le droit de rejoeter toute réclamation où l'achat ne peut être vérifié ou où il est clair que le produit n'a pas été entretenu correctement (entretien, fentes d'áération propres, lubricification, balais de charbon régulierement entretenus, nettoyage, stockage, etc.).

L'usage privé désigne l'usage domestique personnel par un consommateur final. L'utilisation commerciale désigne uniquement toutes les autres utilisations, y compris les utilisations à des fins commerciales, génératices de revenus ou de location. Une fois que le produit aura été utilisé à des fins commerciales, il sera considéré comme un produit commercial aux fins de cette garantie.

Ce sont nos conditions de garantie standard, mais il peut parfois y avoir une couverture de garantie supplémentaire non déterminée au moment de la publication. Pour plus d'informations, contactez votre distributeur officiel Anova le plus proche ou visitez www.millasur.com.

Le service de garantie est uniquement disponible auprès des revendeurs officiels Anova. Vous pouvez localiser votre distributeur le plus proche sur notre carte des distributeurs sur www.anova.es.

8. ENVIRONNEMENT

Anova SL160TIG - ENVIRONNEMENT - 1

Protégger l'environnement. Recyclez l'huile, si elle est utilisée par cette machine, en la apportant à un centre de recyclage. Ne versez pas l'huile usageé dans les égouts, sur le sol, dans les rivières, leslac ou les mers.

Anova SL160TIG - ENVIRONNEMENT - 2

JetezYOUR machinen de maniere ecologique.Nous ne devons pas jeter les machines en des ordures menagere. Ses composants plastiques et metalliques peuvent etre classes auur nature et recyclcs.Les materiaux utilisés pour emballer cette machine sont ables.Veuilze ne pas jeter I'emballage avec les ordures menagere.Jetez ces pilages dans un point de collecte officiel des déchets.

9. VUE ÉCLATÉE

Anova SL160TIG - VUE ÉCLATÉE - 1

SOCIÉTÉ DE DISTRIBUTION

MILLASUR, SL

Conformément aux différentes directives CE, il est confirmé que, de par sa conception et sa construction, et selon le marquage CE imprimé par le fabricant dessus, la machine identifiée dans ce document est conforme aux exigences pertinentes et fondamentales en matière de santé et de sécurité. des directives CE précités. Cette déclaration valide le produit pour afficher le symbole CE.

Dans le cas où la machine est modifiée et que cette modification n'est pas approuvée par le fabricant et communiquée au distributeur, cette déclaration perdra sa valeur et sa validité.

Nom de la machine : SOUDEUR

Modèle: SL160TIG

Norme reconnue et approuvée à laquelle il répond :

Directif 2014/35/UE

2014/30/UE

Testé conformément à la réglementation :

EN CEI 60974-1:2018+A1:2019

EN 50445:2008

EN 60974-10:2014+A1:2015,

EN 61000-3-11:2000

EN 61000-3-12:2011

Sceau de la société

MILLASUR, S.L.U.

Rua Eduardo Pondal,23 - Pol. Emp..Siguelo

15688-Oroso-A Coruña

Tel. (+34) 981696465-Fax (+34) 981690861

e-mail: millasur@millsapur.com

CIF:B-15749922

12/06/2024

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Anova

Modèle : SL160TIG

Catégorie : Poste à souder