306870 - Minuteur Bearware - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 306870 Bearware au format PDF.
| Marque | Bearware |
| Modèle | 306870 |
| Type de produit | Minuteur numérique |
| Alimentation | 3 piles AAA 1,5 V (non incluses) |
| Plage de réglage | 0 à 99 minutes 55 secondes |
| Volume d'alarme | Muet, 60-75 dB, 80-90 dB (réglable) |
| Température de fonctionnement | 0 °C à 50 °C |
| Affichage | Numérique, minutes et secondes |
| Fonctions | Minuteur, chronomètre, alarme, mémoire du dernier temps |
| Mode veille | Automatique après 5 secondes d'inactivité |
| Arrêt alarme | Manuel via bouton Start/Stop |
| Durée alarme | Environ 60 secondes |
| Boutons | Start/Stop, bouton rotatif +/- |
| Aimants | Oui (fixation magnétique) |
| Poids (estimé) | Environ 120 g |
| Dimensions (estimées) | 80 x 80 x 30 mm |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux et sec |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, ne pas ouvrir, hors de portée des enfants |
| Contenu de l'emballage | Minuteur, guide de démarrage rapide |
| Recyclage | Conforme DEEE, piles à recycler |
| Garantie | Garantie légale de conformité (2 ans) |
FOIRE AUX QUESTIONS - 306870 Bearware
Questions des utilisateurs sur 306870 Bearware
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Minuteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 306870 - Bearware et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 306870 de la marque Bearware.
MODE D'EMPLOI 306870 Bearware
FRA: Les pilotes actuels, les modes d'emploi et les autres documents relatifs à ce produit sont disponibles sur notre site Internet.
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit BEARWARE. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil que vous venez d'acheter, veuillez lire attentivement le guide de démarrage rapide ci-dessous.
1. Contenu de la livraison
- Réveil
• Guide de démarrage rapide
2. Données techniques
| Alimentation en tension 3x piles AAA 1,5 V | |
| Plage de temps réglable 0 - 99:55 | |
| Volume sonore | Muet 60-75080-90 |
| Température ambiante 0°C - 50°C | |

3. Remarques supplémentaires sur cet appareil
Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous qu'il n'est pas endommagé. Si c'est le cas, ne le mettez pas en service. L'appareil ne doit pas être exposé à l'humidité ou à la lumière directe du soleil. Le produit n'est pas adapté à des fins médicales ou d'information publique et est exclusivement destiné à un usage privé.

Attention !
Conservez les piles et l'appareil hors de portée des enfants. Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Les piles faibles doivent être remplacées le plus rapidement possible afin d'éviter toute fuite ! N'utilisez en aucun cas une pile neuve et une pile usagée ou des piles de type différent en même temps. Ne jetez jamais les piles dans le feu et ne les court-circuitez pas. Ne rechargez en aucun cas les piles et ne les démontez pas. Il y a risque d'explosion !
- Détails du produit

| 1 Affichage des minutes | |
| 2 Affichage des secondes | |
| 3 Bouton Start/Stop | |
| 4 Bouton rotatif "+/-". | |
| 5 Compartiment à piles | |
| 6 Aimants | |
| 7 | Bouton de volumeMuet ××60-75dB ××80-90dB ×× |
5. Mise en service
Retirez le produit de son emballage et enlevez tout le matériel d'emballage. Ouvrez le compartiment à piles au dos de l'appareil et insérez 3 piles AAA de 1,5V. Veillez à ce que la polarité des contacts soit correcte.
6. Régler la minuterie
Pour régler la minuterie, vous devez tourner le bouton rotatif „+/-“ situé à l'extérieur de l'appareil jusqu'à ce que la durée souhaitée s'affiche à l'écran.
7. Bouton Start/Stop
Vous pouvez démarrer ou arrêter la minuterie en appuyant brièvement sur le bouton „Start/Stop“. Si vous souhaitez réinitialiser la minuterie, appuyez sur la touche „Start/Stop“ et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’écran affiche 00:00.
8. Alarme et paramètres d'alarme
Lorsque le compte à rebours de la minuterie atteint 0 minute et 0 seconde, l'appareil émet un signal d'alarme et l'écran se met à clignoter. Le signal d'alarme retentit pendant environ 60 secondes. Vous pouvez interrompre manuellement le signal d'alarme en appuyant sur la touche „Start/Stop“.
Le commutateur de volume permet de régler le volume de l'alarme.
9. Consulter le dernier compte à rebours
Une fois que le dernier compte à rebours a été décompté à 00 minute et 00 seconde, il suffit d'appuyer une fois sur le bouton „Start/Stop“ pour rappeler le dernier compte à rebours. Appuyez ensuite à nouveau sur la touche „Start/Stop“ pour lancer un nouveau décompte. En mode de fonctionnement, l'appareil se met automatiquement en veille s'il n'est pas utilisé pendant 5 secondes. La luminosité est automatiquement réduite.
10. Mode veille (sleep mode)
L'appareil se met automatiquement en mode veille si aucune opération n'est effectuée pendant environ 5 secondes. La luminosité est automatiquement réduite. Après environ 10 secondes sans manipulation, l'écran s'éteint.
11. Utiliser l'appareil comme chronomètre
Appuyez sur le bouton “Start/Stop” et maintenez-le enfoncé pour mettre l’affichage à 0. Lorsque l’écran affiche 00 minutes et 00 secondes, appuyez brièvement sur le bouton “Start/Stop” pour lancer la fonction de chronomètre. L’appareil compte alors à rebours de 00:00 jusqu’à un maximum de 99min et 55 secondes.

12. Consignes de sécurité et clause de non-responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil pour effectuer des réparations ou des modifications. Évitez tout contact avec les tensions du réseau. Ne court-circuitez pas le produit. L'appareil n'est pas étanche, veuillez l'utiliser uniquement dans un endroit sec. Protégez-le d'une forte humidité, de l'eau et de la neige. Tenez l'appareil à l'écart des températures élevées. N'exposez pas l'appareil à des changements brusques de température ou à de fortes vibrations, car cela pourrait endommager les composants électroniques. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez qu'il n'est pas endommagé. L'appareil ne doit pas être utilisé s'il a reçu un choc ou a été endommagé de quelque manière que ce soit. Veuillez respecter les dispositions et les restrictions nationales.
N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans le mode d'emploi. Ce produit n'est pas un jouet. Conservez-le hors de portée des enfants ou des personnes mentalement déficientes. Toute réparation ou modification de l'appareil qui n'est pas effectuée par le fournisseur d'origine entraîne l'annulation de la garantie ou des droits à la garantie. L'appareil ne doit être utilisé que par des personnes ayant lu et compris ce mode d'emploi. Les spécifications de l'appareil peuvent être modifiées sans qu'il en ait été fait mention séparément au préalable.

13. Indications de recyclage
Sur cette page, vous trouverez des informations sur la mise au rebut des DEEE par “WD-Plus GmbH”. Depuis novembre 2006, lorsque vous achetez un nouvel appareil électrique ou électronique, en payant une „éco-participation“, vous participez au financement de la collecte et du recyclage d’un ancien équipement équivalent. L’éco-participation DEEE correspond à la contribution financière du consommateur à la collecte, à la réutilisation, au recyclage d’un produit usagé équivalent. Son montant varie selon le produit et le type de traitement qu’il nécessite. Le symbole de la poubelle barrée, apposé sur nos produits ou son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques :
- dans les points de distribution en cas d'achat d'un équipement équivalent,
- dans les points de collecte mis à votre disposition localement (déchetterie, collecte sélective, etc.).
"WD-Plus GmbH", via son mandataire Recy'stem Pro, est adhérent de l'Eco Ecosystem qui garantit la collecte, le recyclage et la dépollution de nos appareils électriques usagés, dans le respect des plus hautes exigences environnementales et sociales.

Ecosystem Eco Organisme agréé par les Pouvoirs publics pour la filière DEEE*. "WD-Plus GmbH" est enregistrée dans le Registre National des Producteurs SYDEREP, tenu par l'ADEME, sous le numéro : "FR031263". For information on authorised collection points in your area, please contact your local city or municipal administration. Pour plus d'informations sur le recyclage de nos produits et pour découvrir le point de collecte le plus proche de chez vous veuillez visiter la page :

text_image
ecosystem recycler c'est protéger Pour recycler un équipement électrique 0 809 540 590 Service gratuit + prix appel www.ecosystem.ecoPour obtenir des informations sur les points de collecte autorisés dans votre région, veuillez contacter votre municipalité locale.

14. Indications pour l'élimination des batteries
En relation avec la vente de batteries ou de la livraison d'appareils contenants des batteries, le fournisseur est obligé d'informer le client sur les points suivants :
Le Client est légalement tenu, en tant qu'utilisateur final, de restituer les batteries usagées. Il peut retourner gratuitement à l'entrepôt d'expédition (adresse d'expédition) du fournisseur des batteries usagées que le fournisseur offre ou a offert comme piles neuves dans son assortiment. Les symboles figurant sur les batteries ont les significations suivantes : Pb = la batterie contient plus de 0,004 % en poids de plomb, Cd = la batterie contient plus de 0,002 % en poids de cadmium, Hg = la batterie contient plus de 0,0005 % en poids de mercure.

Cet appareil, ses accessoires, piles et cordons se recyclent
À DÉPOSER EN MAGASIN

À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE
OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

Le symbole de la poubelle barrée signifie que la pile ne doit pas être jetée avec les ordures ménagères.



Directive DEEE 2012/19/UE N° de registre DEEE : FR 67896761
Par la présente, la société WD Plus GmbH déclare que l'appareil 306860 / 306861 / 306870 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions applicables. Vous pouvez obtenir une déclaration de conformité complète auprès de : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
60-75080-90