MIELE FNS 7774 D - Congélateur

FNS 7774 D - Congélateur MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FNS 7774 D MIELE au format PDF.

📄 80 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MIELE FNS 7774 D - page 5
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIELE

Modèle : FNS 7774 D

Catégorie : Congélateur

Caractéristiques techniques Détails
Type de produit Congélateur
Capacité nette 300 litres
Classe énergétique A++
Dimensions (H x L x P) 185 x 70 x 75 cm
Poids 85 kg
Système de froid Froid ventilé
Niveau sonore 42 dB
Nombre de tiroirs 6
Fonction congélation rapide Oui
Décongélation automatique Non
Utilisation Idéal pour le stockage à long terme des aliments congelés
Maintenance Nettoyage régulier, dégivrage manuel nécessaire
Sécurité Système de verrouillage de porte
Garantie 2 ans
Informations générales Produit conçu pour un usage domestique

FOIRE AUX QUESTIONS - FNS 7774 D MIELE

Pourquoi mon congélateur MIELE FNS 7774 D ne gèle-t-il pas correctement ?
Vérifiez si la porte est bien fermée. Assurez-vous également que le thermostat est réglé sur une température suffisamment basse, généralement entre -18°C et -20°C. Si le problème persiste, vérifiez l'accumulation de givre ou les éventuels blocages de circulation d'air.
Comment dégivrer mon congélateur MIELE FNS 7774 D ?
Pour dégivrer, débranchez l'appareil et videz son contenu. Laissez la porte ouverte pour permettre au givre de fondre. Vous pouvez placer des serviettes à l'intérieur pour absorber l'eau. Ne jamais utiliser d'objets pointus pour enlever le givre.
Quel est le niveau sonore normal du congélateur MIELE FNS 7774 D ?
Le niveau sonore normal pour ce modèle est d'environ 38 dB. Si vous entendez des bruits inhabituels ou forts, cela peut indiquer un problème avec le compresseur ou le ventilateur.
Comment puis-je savoir si mon congélateur MIELE FNS 7774 D est en panne ?
Si vous constatez que les aliments ne sont pas congelés correctement, que des bruits étranges se produisent, ou que l'affichage ne fonctionne pas, cela peut indiquer une panne. Vérifiez d'abord l'alimentation électrique et le fusible.
Est-il normal d'avoir de la condensation à l'intérieur du congélateur ?
Un peu de condensation peut être normal, surtout si la porte est ouverte fréquemment. Cependant, si vous remarquez une accumulation excessive d'eau, cela peut indiquer un problème d'étanchéité de la porte ou un dysfonctionnement du système de refroidissement.
Quelle est la capacité de stockage du congélateur MIELE FNS 7774 D ?
Le congélateur MIELE FNS 7774 D a une capacité de stockage nette d'environ 210 litres, ce qui permet de stocker une quantité importante d'aliments surgelés.
Quels sont les conseils d'entretien pour mon congélateur MIELE FNS 7774 D ?
Pour maintenir votre congélateur en bon état, nettoyez-le régulièrement, vérifiez les joints de porte pour assurer une bonne étanchéité et dégivrez-le lorsque l'accumulation de givre dépasse 5 mm.
Comment réinitialiser mon congélateur MIELE FNS 7774 D ?
Pour réinitialiser, débranchez l'appareil pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. Cela peut aider à résoudre des problèmes mineurs ou des erreurs d'affichage.

Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FNS 7774 D - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FNS 7774 D de la marque MIELE.

MODE D'EMPLOI FNS 7774 D MIELE

Mode d’emploi Congélateur Lisez impérativement ce mode d'emploi et les instructions de mon- tage avant le montage - l'installation - la mise en service. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr - FR, BE M.-Nr. 12 507 630Table des matières

Encastrement dans un meuble haut/ Vue latérale............................................... 22 Raccordements et aération et évacuation d'air ................................................... 23 Limiter l'angle d'ouverture de porte ............................................................................

Mise en marche et arrêt de l'appareil....................................................................... 37 Avant la première utilisation .........................................................................................

Nettoyer les accessoires à la main ou au lave-vaisselle...........................................

Retirer et démonter les accessoires pour le nettoyage ............................................

Nettoyer les ouvertures d’aération et d’évacuation...................................................

Déclaration de conformité .......................................................................................... 77 Droits d’auteur et licences.......................................................................................... 78Consignes de sécurité et mises en garde

Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom- mages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de mon- tage avant de mettre l'appareil en service. Vous y trouverez des in- formations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. Conformément à la norme IEC60335-1, Miele indique expressé- ment de lire impérativement toutes les informations disponibles pour l'installation de l'appareil de froid et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil! Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour un usage ménager dans un environne- ment domestique ou similaire, par exemple: – dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de travail similaires – dans des exploitations agricoles – par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes ou d'autres types de logements de vacances. Cet appareil ne convient pas à une utilisation en extérieur. Utilisez cet appareil uniquement dans le cadre domestique, pour conserver des produits surgelés, congeler des produits frais et prépa- rer des glaçons. Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse.Consignes de sécurité et mises en garde

L'appareil de froid ne convient pas au stockage et au refroidisse- ment de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de labo- ratoire ou de substances ou produits similaires sur lesquels la direc- tive sur les dispositifs médicaux est basée. Une mauvaise utilisation de l'appareil peut endommager les marchandises stockées ou les dé- tériorer. En outre, l'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d'explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation de l’appareil. Les personnes qui, pour des raisons d'incapacité physique, senso- rielle ou mentale, ou de par leur inexpérience ou ignorance, ne sont pas aptes à utiliser l'appareil en toute sécurité doivent impérative- ment être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil frigorifique sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger et les risques encourus en cas de mauvaise manipula- tion. Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de 8ans éloignés de l'appareil à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'ap- pareil sans surveillance que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil sans être sous la surveillance d'un adulte. Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'ap- pareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil. Risque d'asphyxie! Les enfants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.Consignes de sécurité et mises en garde

Sécurité technique Le circuit frigorifique a été testé pour détecter les fuites. L'appareil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directives européennes en vigueur.

Avertissement : risque d'incendie/matériaux inflammables. Ce

symbole se trouve sur le compresseur et indique la présence de matériaux inflammables. Ne retirez pas cet autocollant. Le fluide frigorigène contenu (indications sur la plaque signalétique) est écologique, mais inflammable. L'utilisation de ce fluide frigorifique écologique a tendance à rendre l'appareil plus bruyant. En plus des bruits de fonctionnement du compresseur, l'ensemble du circuit frigorifique peut émettre des bruits d'écoulement. Ces effets sont hélas inévitables, mais ils n'ont aucun impact sur la performance de l'appareil. Lorsque vous transportez et montez/installez l'appareil, veillez à ne pas endommager les éléments du circuit frigorifique. Les projections de fluide frigorigène peuvent provoquer des lésions oculaires et les fuites de fluide peuvent s'enflammer. En cas de dommages: - Évitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une étincelle. - Débranchez l’appareil frigorifique du secteur. - Aérez pendant quelques minutes la pièce où est installée l'ap- pareil. - Contactez le service après-vente.Consignes de sécurité et mises en garde

La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportion- nelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si la pièce est trop petite. La pièce doit avoir un volume d’au moins 1m

pour 8g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène est in- diquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement corres- pondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager votre appareil. Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interrogez un électricien en cas de doute. Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention: Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée! En cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien. Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'ali- mentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (comme les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est possible. La condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimen- tation électrique soit conforme aux spécifications de la norme EN50160 ou comparable. Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2. Si le cordon d'alimentation fourni est endommagé, il doit être rem- placé par une pièce de rechange d'origine pour éviter tout danger pour l'utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d'origine. N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre ap- pareil: elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).Consignes de sécurité et mises en garde

Lorsque l'humidité atteint les éléments sous tension ou le câble d'alimentation, cela peut engendrer un court-circuit. Par conséquent, n'installez jamais l'appareil dans des locaux présentant des risques d'humidité ou d'éclaboussures (garages, buanderies, etc.). Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement. N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé: il re- présente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. Afin de garantir un fonctionnement en toute sécurité, encastrez cet appareil avant de l'utiliser. L'appareil doit être mis hors tension lors de travaux d'installation ou d'entretien, en cas de réparations ou lors de travaux d'installation sur le réseau d'alimentation en eau. L'appareil est débranché du ré- seau électrique uniquement lorsque l'une des conditions suivantes est remplie: - les fusibles correspondants sont déclenchés, - les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation électrique (non applicable en France) ou - le câble d'alimentation électrique est débranché du secteur. Ne ti- rez jamais sur le cordon d'alimentation mais tenez la prise ferme- ment pour débrancher l'appareil. Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes et un raccordement à l'eau défectueux peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à effectuer des tra- vaux de maintenance et d'installation sur votre appareil, des travaux d'installation sur le réseau d'alimentation en eau ou des réparations sur le distributeur de glaçons et d'eau. La fabrique de glaçons doit être raccordée exclusivement à une conduite d'eau froide. Le fabricant ne peut pas être tenu pour responsable des dom- mages résultant d'un raccordement à l'eau non conforme.Consignes de sécurité et mises en garde

Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de l'appareil par un service après-vente non agréé par Miele. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d'origine Miele. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les condi- tions de sécurité. Cet appareil de froid est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humi- dité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et aux vi- brations). Cette ampoule convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après- venteMiele doit se charger de leur remplacement. Cet appareil de froid dispose de plusieurs sources lumineuses indiquant au moins la classe d’efficacité énergétiqueG. Installation conforme Lors de l'installation de l'appareil de froid, il est essentiel de suivre les instructions d'installation ci-jointes. Portez toujours des gants de protection lorsque vous transportez et installez l'appareil de froid. Faites appel à une deuxième personne pour installer l'appareil. Changez la charnière de la porte (si nécessaire) en suivant les ins- tructions d'installation ci-jointes. Ne montez l’appareil de froid que dans une niche d’encastrement stable, à angle droit et horizontale installée sur un sol plan et horizon- tal.Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température ambiante) précise dont il faut respecter les limites. La classe clima- tique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil frigorifique. Une température ambiante plus basse aug- mente la durée d'arrêt du compresseur, de sorte que l'appareil ne peut pas maintenir la température requise. Ne recouvrez pas et n'obstruez jamais les fentes d'aération et d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus assu- rée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de l'appareil risqueraient d'être endommagés. Si vous conservez des aliments contenant de la graisse ou de l'huile dans la contreporte, veillez à ce que la graisse ou l'huile ne fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil. Des fissures risquent d'apparaître dans le plastique qui peut casser. Risque d'incendie et d'explosion. N'entreposez aucun produit ex- plosif ni aucun produit contenant un gaz propulseur (par ex. une bombe aérosol). Certains gaz inflammables risquent de prendre feu en présence de composants électriques. Risque d'explosion! N'utilisez aucun appareil électrique à l'inté- rieur de l'appareil frigorifique (par ex.: fabrication de glaces à l'ita- lienne). Des étincelles risqueraient de se former. Risque de dommages corporels et matériels! N'entreposez ni ca- nette, ni bouteille contenant des boissons gazeuses dans la zone de congélation de l'appareil: ces contenants sont susceptibles d'écla- ter. Risque de dommages corporels et matériels! Si vous placez des bouteilles dans la zone de congélation pour les refroidir plus rapide- ment, enlevez-les au bout d'une heure maximum, sinon elles risquent d'éclater. Risque de blessure! Ne touchez pas les produits congelés ou les éléments métalliques avec les mains mouillées. Elles pourraient y rester collées sous l'effet du froid.Consignes de sécurité et mises en garde

Risque de blessure! Ne consommez jamais de glaçons ou d'es- quimaux glacés, en particulier des sorbets, qui sortent directement de la zone de congélation. Les températures très basses des glaces peuvent geler les lèvres ou la langue. Ne recongelez jamais d'aliments qui ont été partiellement ou tota- lement décongelés. Consommez-les au plus vite avant qu'ils ne perdent toute valeur nutritive et s'abîment. Toutefois, vous pouvez re- mettre au congélateur des aliments que vous avez cuits vous-même. Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de congélation: vous risquez une intoxication! La durée de conservation des aliments dépend de nombreux facteurs dont leur degré de fraî- cheur, leur qualité et leur température de conservation. Respectez la date limite de consommation et les indications présentes sur les em- ballages! Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10ans minimum et jusqu'à 15ans pour le maintien en état de fonctionnement des pièces détachées après l'arrêt de la production en série de votre ap- pareil de froid. Nettoyage et entretien Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, si- non il devient poreux. La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les compo- sants conducteurs et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil. Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les gé- nérateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour - retirer le givre ou la glace,Consignes de sécurité et mises en garde

- décoller les glaçons et aliments pris dans la glace. Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans l'ap- pareil pour accélérer le dégivrage. Vous pouvez endommager le plas- tique. N'utilisez pas de bombes dégivrantes. Elles peuvent former des gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulseurs qui endommagent le plastique et sont nocives à la santé. Transport L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage. Risque de dommages corporels et matériels! L'appareil étant très lourd, transportez-le toujours à l'aide d'une deuxième personne.Consignes de sécurité et mises en garde

Votre ancien appareil Les enfants qui jouent peuvent s'enfermer dans l'appareil et s'as- phyxier. - Démontez la ou les portes de l'appareil. - Retirez les tiroirs. - Laissez les tablettes à l'intérieur de l'appareil de froid afin que les enfants ne puissent pas y grimper facilement. - Le cas échéant, détruisez la serrure de porte de votre appareil. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans et mettent leur vie en danger. Risque de choc électrique! - Coupez la fiche d’alimentation du câble d’alimentation électrique. - Coupez le câble d'alimentation de l'ancien appareil. Éliminez tout de l'ancien appareil en séparant les éléments. Pendant et après la mise au rebut, assurez-vous que l'appareil de froid n'est pas placé à proximité d'essence ou d'autres gaz et liquides inflammables. Risque d'incendie dû à une fuite d'huile ou de fluide frigorigène! Le fluide frigorigène et l'huile qu'ils contiennent sont inflammables. Ils peuvent s'enflammer en cas de concentration élevée et de contact avec une source de chaleur externe. Lors de la mise au rebut, vérifiez que le circuit frigorifique n'est pas endommagé afin d'éviter toute fuite de fluide frigorigène (indications sur la plaque signalé- tique) et d'huile. Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidisse- ment : - ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigo- rigène, - ne coudez pas les conduits, - ne grattez pas les revêtements de surfaces.Consignes de sécurité et mises en garde

Symbole sur le compresseur (selon modèle) Cette remarque est uniquement significative pour le recyclage. Il n'y a aucun dan- ger en fonctionnement normal. L'huile dans le compresseur peut être mortel en cas d'ingestion et de pénétration dans les voies respiratoires.Votre contribution à la protection de l'environnement

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.frPrivilégiez la réparaon ou le don de votre appareil !REPRISEÀ LA LIVRAISONÀ DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIEOU OU

Cet appareil et ses cordons se recyclent Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa- reil des dommages qui peuvent survenir pendant le transport. Nous les sélec- tionnons en fonction de critères écolo- giques permettant d'en faciliter le recy- clage. En participant au recyclage de vos em- ballages, vous contribuez à économiser les matières premières. Utilisez les col- lectes de matières recyclables spéci- fiques aux matériaux et les possibilités de retour. Les emballages de transport sont repris par votre revendeur Miele. Votre ancien appareil Les appareils électriques et électro- niques contiennent souvent des maté- riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionne- ment et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipu- lez de manière non conforme, vous ris- quez de nuire à la santé des personnes et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères. Veillez à ce que votre appareil de froid ne soit pas endommagé jusqu'à ce qu'il soit éliminé de manière appropriée et respectueuse de l'environnement. On évitera ainsi que le fluide frigorigène contenu dans le circuit et l'huile conte- nue dans le compresseur ne soient libé- rés dans l'atmosphère. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère per- sonnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Vous êtes dans l'obligation de retirer, sans les détruire, les piles et ac- cumulateurs usagés non fixés à votre appareil, ainsi que les lampes qui peuvent être retirées sans être dé- truites. Rapportez-les dans un point de collecte spécialement dédié à leur élimi- nation, où ils peuvent être remis gratui- tement. Afin de prévenir tout risque d'accident, veuillez garder votre ancien appareil hors de portée des enfants jus- qu'à son enlèvement.Installation *INSTALLATION*

Lieu d’installation Risque de dommages et de bles- sures dû à l'inclinaison de l'appareil frigorifique! L'appareil de froid est très lourd et a tendance à basculer vers l'avant lorsque la porte de l'appareil est ou- verte. Laissez la ou les porte(s) de l'appareil fermée(s) jusqu'à ce que l'appareil soit monté et installé dans la niche d'encastrement conformément au mode d'emploi et aux instructions de montage. Risque d'incendie et de dom- mages provoqué par des appareils qui dégagent de la chaleur. Les appareils qui dégagent de la cha- leur peuvent s'enflammer et l'ap- pareil frigorifique peut prendre feu. L'appareil frigorifique ne doit pas être encastré sous une table de cuisson. Risque d'incendie et de dom- mages provoqué par des flammes non recouvertes. Les flammes non recouvertes peuvent mettre le feu à l'appareil fri- gorifique. Maintenez éloigné l'appareil de froid, des flammes non recouvertes, par ex. une bougie. Choisissez une pièce très peu humide que vous pouvez aérer facilement. Risque de dommages dû à un taux d'humidité élevé. Lorsque le taux d'humidité est élevé, de la condensation peut s'accumuler sur les parois extérieures de l'ap- pareil. Cette eau de condensation peut cor- roder les parois extérieures. Nous recommandons d'installer l'ap- pareil dans une pièce sèche et/ou cli- matisée et suffisamment aérée. Une fois l'installation effectuée, as- surez-vous que la/ les porte(s) de l'appareil ferme(nt) correctement, et que l'appareil a été correctement ins- tallé. Il est impératif de respecter les consignes concernant les fentes d’aération et d'évacuation d'air. Au moment de choisir le lieu d'installa- tion, gardez à l'esprit que la consomma- tion énergétique de l'appareil augmente lorsqu'il est à proximité immédiate d'un chauffage, d'une cuisinière ou de toute autre source de chaleur. Évitez une ex- position directe au soleil. Plus la température ambiante est éle- vée, plus le compresseur fonctionne longtemps et plus la consommation d'électricité augmente.Installation *INSTALLATION*

Lors de l'installation de l'appareil, contrôlez aussi les points suivants: - La prise de courant ne doit pas se trouver derrière l’appareil. Elle doit rester accessible en cas d’urgence. - La fiche et le câble d'alimentation ne doivent pas entrer en contact avec le dos de l'appareil. Ils pourraient être endommagés par les vibrations de l'appareil. - Evitez aussi de brancher d'autres ap- pareils à des prises situées derrière l'appareil frigorifique. - Lors de l'installation de l'appareil de froid, veillez à ce que le câble d'ali- mentation électrique ne soit pas coin- cé ou endommagé. - Ne placez pas et n'utilisez pas de prises multiples ou de barrettes de distribution ou d'autres appareils électroniques (tels que des transfor- mateurs halogènes) dans la zone ar- rière de l'appareil. - Le sol du lieu d'installation doit être horizontal et plat et doit avoir la même hauteur que le sol environnant. Combinaisons side-by-side Risque de dommages provoqué par l'eau condensée sur les parois extérieures de l'appareil. Lorsque le taux d'humidité est élevé et lorsqu'il manque d'aération et de ventilation, de la condensation peut s'accumuler sur les parois exté- rieures de l'appareil et peut engen- drer une corrosion. N'installez jamais un appareil de froid avec d'autres appareils de froid direc- tement l'un à côté de l'autre ou l'un sur l'autre. Votre appareil de froid peut être installé côte à côte avec un autre appareil de froid, car il est équipé de chauffages in- tégrés dans les parois latérales. Les deux appareils de froid doivent être ins- tallés dans des niches d'encastrement séparées.Installation *INSTALLATION*

Classe climatique Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température ambiante) pré- cise dont il faut respecter les limites. Une température ambiante plus basse augmente la durée d’arrêt du compres- seur. Cela peut provoquer une augmen- tation de la température à l’intérieur de l’appareil de froid et engendrer des dommages. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil de froid. Classe clima- tique Température am- biante SN 10à 32°C N 16à 32°C ST 16à 38°C T 16à 43°C SN-ST 10à 38°C SN-T 10à 43°C Lorsqu'un appareil réfrigérant de la classe climatique SN est utilisé en pré- sence de températures ambiantes plus basses (jusqu'à +5°C), son bon fonc- tionnement est garanti. Aération et évacuation d'air Risque d'incendie et de dom- mages en raison d'une aération insuf- fisante. Si l’appareil frigorifique n’est pas suf- fisamment aéré, le compresseur ré- agit plus souvent et fonctionne pen- dant une durée prolongée. Cela en- traîne une consommation énergé- tique plus élevée et une augmenta- tion de la température de fonctionne- ment du compresseur, ce qui risque d'endommager ce dernier. Vérifiez que l'appareil frigorifique re- çoit suffisamment d'air et peut éva- cuer l'air chaud. Respectez impérativement les consignes concernant les fentes d'aération et d'évacuation de l'air. Les fentes d'aération et d'évacuation ne doivent jamais être recouvertes ni obstruées. De plus, elles doivent être régulière- ment dépoussiérées. L’air présent sur la face arrière de l’appa- reil a tendance à se réchauffer. La niche d'encastrement doit donc être conçue de manière à ce que l'aération et l'éva- cuation d'air puissent se faire de façon optimale (voir section «Cotes d'encas- trement» et les instructions de mon- tage jointes).Installation *INSTALLATION*

Inversion du sens d'ouverture de porte Risque de dommages corporels et matériels en raison du poids élevé de la porte. Si le remplacement de la butée de porte est effectué par une seule per- sonne, il existe un risque élevé de dommages corporels et matériels. L’aide d’une deuxième personne est indispensable pour modifier le sens d’ouverture de la porte. L’appareil frigorifique est livré avec une butée à gauche. Si vous souhaitez une ouverture à droite, vous devez inverser la butée de porte (voir instructions de montage jointes). Ne pas oublier que la butée de porte ne doit pas être remplacée si l’appa- reil de froid est installé avec un autre appareil en combinaison Side-by- Side (côte-à-côte). Porte du meuble Espace horizontal et vertical L'épaisseur, le rayon d'arête de la porte du meuble ainsi que l'espace périphé- rique (horizontal et vertical) sont définis par l'agencement de votre cuisine. Par conséquent, respectez impérative- ment les points suivants: - Espace horizontal L'espace entre la porte du meuble et la porte de l'armoire qui se trouve au-des- sus ou en-dessous doit mesurer au moins 3mm. - Espace vertical Si l'espace entre la porte du meuble de l'appareil frigorifique et de la fa- çade adjacente côté charnière ou de la partie latérale est trop petit, il existe un risque de collision avec la façade du meuble/la partie latérale lors de l'ouverture de la porte de l'appareil frigorifique. L'écart doit être adapté en fonction de l'épaisseur et du rayon d'arête de la porte du meuble. Tenez compte de ce point lors de la pla- nification de la cuisine ou du remplace- ment de l’appareil de froid en détermi- nant une solution d’encastrement adap- tée.Installation *INSTALLATION*

Epaisseur de la porte du meuble A[mm] Ecart X[mm] pour différents rayons d'arête B R0 R1,2 R2 R3 ≥16–19 min.3 20 5 4 4 3,5 21 5,5 5 4,5 4 22 6,5 6 5,5 5 Façade de meuble de cuisine adjacente A=épaisseur de la façade du meuble B=rayon d'arête X=écart Partie latérale verrouillable A=épaisseur de la façade du meuble B=rayon d'arête X=écart Conseil : montez une entretoise entre le corps du meuble et la partie latérale pour créer un espace de la largeur cor- respondante. –Poids de la porte du meuble Risque de dommages à cause de porte de meuble trop lourde! Le montage de porte de meuble dont le poids dépasse la limite admissible risque d'endommager les charnières et de provoquer un dysfonctionne- ment! Le poids maximum admissible de la porte de meuble est de: Appareil de froid kg FNS 7774 ... 26Installation *INSTALLATION*

Cotes d'encastrement Encastrement dans un meuble haut/ Vue latérale Toutes les dimensions sont indiquées en mm.

  • La consommation énergétique déclarée a été déterminée à partir d'une profon- deur de niche de 560mm. Avec une profondeur de niche de 550mm, l'appareil fonctionne parfaitement mais consomme légèrement plus d'énergie. Avant l'encastrement, veillez à ce que l'armoire encastrable corresponde précisé- ment aux dimensions d'encastrement exigées.Installation *INSTALLATION*

Raccordements et aération et évacuation d'air Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Il est impératif de respecter les consignes concernant les fentes d'aération et de ventilation, afin de garantir le bon fonctionnement de l'appareil.

Câble d’alimentation, longueur=2 200mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele.

Raccordement à l’eau, longueur = 2.000 mm

Découpe de ventilation min. 200cm²

Pas de raccordement dans cette zoneInstallation *INSTALLATION*

Limiter l'angle d'ouverture de porte Les charnières de portes sont réglées au départ de l'usine pour pouvoir être grandes ouvertes. S'il vous faut limiter l'angle d'ouverture de porte de l'appareil à 90°, vous pou- vez le régler sur les charnières. Les chevilles réduisant l'angle d'ouver- ture de la porte doivent être montées avant l'encastrement de l'appareil. Introduisez par le dessus les chevilles fournies à cet effet dans les char- nières. L'angle d'ouverture de la porte de l'ap- pareil est maintenant limité à 90°.Installation *INSTALLATION*

Raccordement à l'eau courante Instructions pour le raccordement à l'eau courante Risque de dommages corporels et matériels lié à un raccordement non conforme. Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages matériels. Seuls des professionnels qualifiés sont habilités à raccorder cet appareil au réseau d'eau courante. Débranchez l'appareil du réseau électrique avant de procéder au rac- cordement à l'eau courante. Coupez l'alimentation en eau avant de raccorder l'appareil à l'eau cou- rante. Risques pour la santé et le maté- riel liés à une eau insalubre. La qualité de l'eau entrante doit être conforme à la législation en vigueur dans le pays d'utilisation de l'ap- pareil. Raccordez l'appareil au réseau d'eau potable. L'appareil frigorifique est conforme aux normes CEI61770 et EN61770. Le raccordement à l'arrivée d'eau doit être conforme à la réglementa- tion en vigueur du pays concerné. De même, tous les appareils et disposi- tifs utilisés pour l'alimentation en eau de l'appareil frigorifique doivent être conformes à la réglementation en vi- gueur du pays concerné. Pour un bon fonctionnement (débit, taille des glaçons, niveau sonore), la pression du raccordement d'eau doit être comprise entre 150kPa et 620kPa (1,5bar et 6,2bar). Si la pression de l'eau est supérieure à 620kPa (6,2bar), l'installation d'un ré- ducteur de pression est indispensable. La conduite de raccordement d'eau et l'électrovanne d'entrée de l'appareil de froid sont adaptées à une pression de raccordement d'eau allant jusqu'à 1000kPa (10bar). Utiliser de l’eau fraîche permet d’opti- miser la qualité des glaçons. Raccor- dez directement le tuyau au réseau d’eau courante, en veillant à ce que l’eau ne puisse pas stagner. Utilisez exclusivement le tuyau fourni. Il est interdit de raccourcir, d’allonger ou de remplacer le tuyau par un autre. Remplacez exclusivement un tuyau défectueux par un tuyau de rechange d'origine Miele. Vous pouvez vous procurer le tuyau pour contact ali- mentaire dans la boutique en ligne Miele, auprès du service après-vente Miele ou de votre revendeur Miele. Un robinet d'arrêt doit être installé entre le tuyau et le robinet d'eau courante afin de pouvoir couper l'arrivée d'eau si né- cessaire. Le robinet d'arrêt doit rester acces- sible une fois l'appareil frigorifique monté.Installation *INSTALLATION*

Arrivée d'eau Contrôlez la tenue et l'étanchéité de tous les vissages. Risque de dommages du tuyau! L'arrivée d'eau du robinet à la fa- brique de glaçons est interrompue. Ne pas plier ou endommager le tuyau. Pour raccorder votre appareil à l'arri- vée d'eau, le robinet d'arrivée d'eau doit être équipé d'un filetage métrique R3/4. L’électrovanne se trouve en bas à droite sur la face arrière de l’appareil frigorifique et possède également un filetage métrique R3/4. –Raccorder le tuyau sur l'appareil Retirez le cache du raccord fileté de l'électrovanne. Positionnez l'extrémité coudée du tuyau horizontalement sur le sup- port et tenez fermement l'extrémi- té du tuyau. Vissez l'écrou sur le filetage à la main jusqu'à obtenir un ajustement serré et sûr.Installation *INSTALLATION*

–Raccorder le tuyau sur le robinet d'arrêt Raccordez maintenant l'écrou sur le robinet d'arrêt. –Vérifier le raccordement à l’eau froide Avant le montage dans la niche, vérifiez l'étanchéité du raccordement à l'eau. Ouvrez lentement le robinet d'arrêt et vérifiez les raccords.Installation *INSTALLATION*

Branchement électrique L'appareil doit exclusivement être rac- cordé à une prise avec mise à la terre, à l'aide du câble d'alimentation joint. Installez l'appareil de froid, de sorte que la prise soit facilement accessible. Si la prise n'est pas facilement accessible, vérifiez qu'un dispositif de sectionne- ment de chacun des pôles est prévu sur l'installation. Risque d'incendie en cas de sur- chauffe. Le fonctionnement de l'appareil de froid sur des multiprises et des ral- longes peut entraîner une surcharge des câbles. Pour des raisons de sécurité, n'utili- sez pas de rallonge ni de multiprises. L’installation électrique doit être conforme aux normes VDE0100. Pour des raisons de sécurité, nous re- commandons l'utilisation d'un disjonc- teur différentiel du type de l'installa- tion domestique associée pour le rac- cordement électrique de l'appareil de froid. Un câble d'alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se char- ger du remplacement. Le mode d'emploi ou la plaque signalé- tique vous indique la puissance de rac- cordement et la protection électrique adaptée. Comparez ces informations avec les données de la connexion élec- trique sur place. En cas de doute, contactez un électricien professionnel. Le fonctionnement temporaire ou per- manent sur un système d'alimentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (comme les réseaux auto- nomes, les systèmes de secours) est possible. La condition préalable au fonc- tionnement est que le système d'ali- mentation électrique soit conforme aux spécifications de la norme EN 50160 ou similaire. Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonction- nement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2. Brancher l'appareil Branchez la fiche de l'appareil au dos de l'appareil. Vérifiez que la fiche est correctement enfoncée. Enfoncez bien la fiche de l'appareil dans la prise. L'appareil frigorifique est maintenant raccordé au réseau électrique.Économies d'énergie

Économies d'énergie: Lieu d'installa- tion L'appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures ambiantes plus élevées et utilise plus d'énergie dans le proces- sus. Par conséquent: - Placez l'appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Eloignez l'appareil de froid d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière). - Protégez l'appareil de froid de la lumière directe du soleil. - Veillez à ce que la température ambiante idéale se situe autour de 20°C. - Ne recouvrez pas les fentes d'aération et de ventilation et dé- poussiérez les régulièrement. Réglage de la température Plus vous abaissez la température, plus la consommation éner- gétique augmente! Les réglages suivants sont conseillés: - Zone de congélation -18°C. Utilisation La consommation d'énergie est augmentée par l'apport de cha- leur et la circulation d'air entravée. Par conséquent: - Ouvrez toujours brièvement la porte/ les portes de l'appareil. Un bon rangement des aliments aide à s'orienter. - Refermez bien la/ les porte(s) après ouverture. - Laissez les aliments chauds et les boissons refroidir avant de les conserver au réfrigérateur. - Emballez ou couvrez les aliments avant de les ranger. - Pour une meilleure ventilation de l'appareil, ne surchargez pas les compartiments. - Veillez à l'agencement des tiroirs et des tablettes conformé- ment à la sortie d'usine. - Vérifiez lors de la mise en réfrigération des aliments que les fentes du ventilateur ne sont pas recouvertes.Description de l'appareil

Description de l'appareil

Tiroirs de congélation

Fabrique à glaçons avec bac à glaçons intégré et éclairage

Amortisseur de fermeture de porte (SoftClose)Description de l'appareil

Écran d'accueil Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuventrayer l'écran.Effleurez l'écran uniquement avec les doigts. Si votre doigt est froid, il est possible que l'écran ne réagisse pas.

Affichage de température pour la zone de congélation Touche sensitive mode réglage pour la sélection de diverses fonctions en mode Réglages Affichage Miele@home, statut de la connexion (visible uniquement si la fonction Miele@home a été configuré) Affichage du mode Expo(visible uniquement si la fonction Mode Expo a été activée)Comprendre le principe de commande Touchez la zone ou l'icône souhaitée sur l'écran d'accueil. Faites glisser le curseur vers la gauche ou vers la droite sur l'écran jusqu'à ce que la valeur/le symbole souhaité s'affiche au centre. Touchez la sélection souhaitée sur l'écran pour valider.La valeur/ le symbole sélectionnée s'allume en orange (à quelques exceptionsprès). Pour quitter ce niveau de réglage, appuyez sur ou OK.Description de l'appareil

Mode Réglages Le mode Réglages permet de modifier les fonctions suivantes: Symbole Fonction Réglage d’usine Activer ou désactiver la fonction Mode party (fête) (voir chapitre «Autres réglages») Désactivé Activer ou désactiver la fabrique à glaçons (voir chapitre «Production de glaçons») Désactivé / Activer ou désactiver la fonction de verrouillage (voir chapitre «Autres réglages »)

(Désactivé) Activer ou désactiver la fonction Mode Shabbat (voir chapitre «Autres réglages») Désactivé

Appeler l'information pour la fonction Modus Shabbat (voir chapitre «Autres réglages»)

Modifier la durée jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte (voir chapitre «Autres réglages»)

Installer la fonction Miele@home pour la 1ère fois, activer et désactiver Wi-Fi ou réinitialiser la configuration réseau (voir chapitre «Autres réglages») APP

Activeroudésactiver le bip touches Activé / Modifier le volume des tonalités d'avertissement et de signalisation ou désactiver complètement les tonalités d'avertissement et de signalisation (voir chapitre «Autres réglages») activé / niveau5 Modifier la luminosité de l’écran (voir chapitre «Autres réglages») Niveau4 °C / °F Modifier l'unité de température (°Celsius ou °Fahrenheit)

Désactiver la fonction Mode Expo (uniquement visible si activée) (voir chapitre «Autres réglages») DésactivéDescription de l'appareil

Réinitialiser les réglages d'usine (voir chapitre «Autres réglages»)

Récupérer des informations (référence du modèle et nu- méro de série) sur votre appareil de froid (voir chapitre «Autres réglages»)

Régler la position de nettoyage du bac à glaçons (n'apparaît que lorsque la fabrique à glaçons est allu- mée) (voir le chapitre «Nettoyage et entretien»). ––Description de l'appareil

Aménagement intérieur Ice&PizzaBox

Ice&PizzaBox se trouve sur une tablette coulissante et ne peut être retiré que dans son intégralité. Le tiroir à glaçons est équipé d'un bac à glaçons suspendu . Le bac à glaçons suspendu permet de stocker une quantité ordinaire de glaçons. Le bac à glaçons suspendu peut être facile- ment retiré et remis en place pour être utilisé. Si vous avez besoin de plus de glaçons, vous pouvez facilement retirer le bac à glaçons suspendu. La PizzaBox située à côté peut ac- cueillir des boîtes de pizza à la verticale. Les boîtes à pizza peuvent être facile- ment retirées et rangées. De plus, on obtient un bon aperçu des pizzas stockées. Vous pouvez également utiliser la Pizza- Box pour stocker des produits alimen- taires de grande taille. Risque de dommages à cause d'une charge trop lourde! Un chargement trop lourd peut en- dommager les tiroirs et la tablette coulissante. Respectez la charge maximale de la tablette coulissante de 20kg. Basculer le tiroir supérieur Le tiroir supérieur peut être incliné. Les aliments congelés sont ainsi plus faciles à retirer. Sortez complètement le tiroir. Le tiroir est sécurisé par des butées d'extraction et ne peut pas tomber. Aménager la zone de congélation de manière flexible (VarioRoom) Pour stocker des aliments plus volumi- neux (par exemple, une dinde ou du gi- bier), vous pouvez retirer les tiroirs de congélation supérieurs et les tablettes en verre entre les tiroirs de congélation. Il en résulte plus de volume et donc de place pour le stockage de produits congelés volumineux et hauts.Description de l'appareil

Accessoires fournis Pelle à glaçons Accessoires en option Conçus spécialement pour l'appareil, des accessoires et des produits de net- toyage et d'entretien sont disponibles dans la gamme de produits Miele. Possibilité de commander des acces- soires en option dans la boutique en ligne Miele. Ils sont également dispo- nibles auprès du service après-vente Miele (voir la fin du présent mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele. Chiffon microfibre multi-usages Le chiffon microfibre permet d'éliminer facilement traces de doigts et salissures légères sur les façades en inox, ban- deaux de commande, fenêtres, meubles, vitres de voiture etc. Kit MicroCloth Le kit MicroCloth contient 1 chiffon mul- ti-usages, 1 essuie-verres et 1 chiffon lustrant. Ces chiffons sont extrêmement résis- tants. Ils contiennent des microfibres très fines qui assurent une haute perfor- mance de nettoyage. MicroCloth HyClean MicroCloth HyClean est un chiffon mul- ti-usage antibactérien et est particuliè- rement résistant aux déchirures. Il peut être utilisé sec ou humide, avec ou sans détergent.Mise en marche et arrêt de l'appareil

Avant la première utilisation Retirez tous les matériaux d'embal- lage et les films de protection. Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires (voir chapitre «Net- toyage et entretien»). Brancher l'appareil Raccordez l’appareil de froid au ré- seau électrique, comme indiqué au chapitre «Branchement électrique». L'écran affiche d'abord Miele, puis. Allumer l’appareil de froid Ouvrez la porte de l’appareil. Appuyez à l’écran sur. L’appareil de froid commence à produire du froid et l’éclairage intérieur s’allume. Dès que la température de réglage est atteinte, le symbole

s'éteint, l'affi- chage de température reste allumée et l'alarme s'éteint. Si le signal sonore vous dérange, ta- pez sur

L'alarme s'arrête. L’appareil refroidit pour atteindre les températures préréglées. Ne remplissez la zone de congélation que lorsque la température a suffi- samment baissé dans la zone de congélation (-18°C au minimum). Éteindre l'appareil Effleurez à l'écran l'affichage de tem- pérature. Faites glisser votre doigt vers la droite, jusqu'à ce que s'affiche au milieu. Appuyez sur. L'éclairage intérieur s'éteint et la pro- duction de froid s'arrête. L’écran affiche. Attention: L'appareil n'est pas coupé du réseau électrique lorsque vous l'éteignez.Mise en marche et arrêt de l'appareil

En cas d'absence prolongée En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, de la moisissure risque de se former si les portes restent fermées et si l'appareil n'a pas été nettoyé. Nettoyez impérativement l'appareil. Si l'appareil doit rester longtemps sans fonctionner, respectez les consignes suivantes: Arrêtez l'appareil. Débranchez l'appareil ou désactivez le fusible de l'installation domestique. Videz le tiroir à glaçons. Risque d'endommagement de la fabrique de glaçons. Si vous coupez l'arrivée d'eau alors que la fabrique de glaçons continue de fonctionner, le tuyau d'arrivée d'eau risque de geler. Désactivez la fabrique de glaçons si vous coupez l'arrivée d'eau (par ex.: vacances). Fermez le robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau. Nettoyez l'appareil et laissez les portes de l'appareil ouvertes afin d'aérer suffisamment et éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs.La bonne température

Le réglage correct de la température est crucial pour la durée de conservation des denrées alimentaires. Lorsque la température baisse, les processus de croissance des microorganismes ralen- tissent. La nourriture ne se détériore pas aussi rapidement. Il faut obtenir une température de -18°C pour congeler des aliments frais. La durée de conservation des aliments peut ainsi être prolongée et la qualité optimale est préservée. Dès que la température dépasse les -10°C, la décomposition des aliments par les micro-organismes reprend et ils se conservent moins longtemps. Aussi ne faut-il jamais recongeler des aliments partiellement ou totalement décongelés à moins qu'ils aient été cuits depuis leur décongélation. Les micro-organismes sont éliminés par des températures éle- vées. La température à l'intérieur de l'appareil augmente: - en fonction de la fréquence et la du- rée d'ouverture de porte, - en fonction de la quantité d'aliments conservés, - en fonction de la chaleur des aliments mis à refroidir, - en fonction de la température am- biante de la pièce où est installé l'ap- pareil. Cet appareil de froid est prévu pour une classe climatique (tempéra- ture ambiante) précise dont il faut respecter les limites. Affichage de température En fonctionnement normal, l'écran af- fiche la température la plus élevée de la zone de congélation qui prévaut ac- tuellement dans l'appareil de froid. En fonction de la température ambiante et des réglages, il faut parfois plusieurs heures avant que la température sélec- tionnée soit atteinte et affichée. Régler la température Effleurez à l'écran l'affichage de tem- pérature. Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche jusqu'à ce que la tempé- rature souhaitée s'affiche au milieu. Touchez la température souhaitée pour valider. L'affichage de la température revient à la température réelle qui prévaut actuel- lement dans l'appareil de réfrigération. Possibilités de réglage - Zone de congélation: de -15à -28°C Si vous avez modifié le réglage de température: Vérifiez l'affichage de température au bout de quelques heures. Ce n'est que passé ce délai que la température réelle s'est effectivement établie. - après environ 6 heures avec un appa- reil frigorifique peu rempli - au bout de24heures avec un appa- reil rempli Si la température est trop élevée ou trop basse après ce délai: Réglez à nouveau la température.Utilisation de la fonction SuperFrost

SuperFrost Lorsque la fonction SuperFrost est activée, la zone de congélation atteint très rapidement la valeur la plus froide (en fonction de la température am- biante). L'appareil fonctionne à la puis- sance frigorifique maximale et la tem- pérature baisse. Sélectionnez cette fonction avant de congeler des pro- duits frais. Cette fonction permet de congeler les aliments à cœur rapide- ment afin de préserver leurs valeurs nutritives, leurs vitamines, leur aspect et leur goût. Lorsque la fonction SuperFrost est activée, il peut y avoir une augmenta- tion du bruit des appareils. La fonction SuperFrost doit être en- clenchée 6heures avant de déposer les produits à congeler. Si vous voulez utiliser la capacité maximale de congélation, la fonction SuperFrost doit être enclenchée 24heures à l'avance! La fonction SuperFrost se désactive automatiquement au bout de 72heures max. L'appareil repasse à puissance frigorifique normale. La du- rée jusqu'à la désactivation de la fonc- tion dépend de la quantité d'aliments frais stockés. Conseil : Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver vous-même la fonction SuperFrost dès que les ali- ments ou les boissons sont suffisam- ment froids. Vous n'avez pas besoin d'activer la fonction SuperFrost, - si vous stockez des produits déjà surgelés - lorsque vous congelez seulement jusqu'à 2kg d'aliments par jour. Activer/Désactiver la fonction SuperFrost Effleurez l'affichage de température. Pour activer et désactiver la fonction SuperFrost, appuyez sur la touche. Lorsque la fonction SuperFrost estacti- vée, s'allume en orange. Quittez ce niveau de réglage en appu- yant sur l’affichage de température.Autres réglages

Explications sur les réglages correspondants Dans ce qui suit, seuls les paramètres qui nécessitent des explications supplé- mentaires sont décrits. En mode réglages , l'alarme de porte ainsi que les messages d'avertisse- ment sont automatiquement désacti- vés. Mode Party (fête) Il est particulièrement recommandé d’enclencher la fonction Mode Party (fête) lorsque vous souhaitez refroi- dir ou congeler de grandes quantités d’aliments qui viennent d’être entrepo- sés. Conseil : Activez la fonction Mode Par- ty (fête) environ 4heures avant d’en- treposer la nourriture. Avec le mode Party (fête) sont égale- ment automatiquement activées: - la fonction SuperFrost - la fabrique à glaçons (production de glaçons) La fonction mode Party (fête) se désactive automatiquement au bout de 24heures. Vous avez toutefois la possibilité de désactiver plus tôt la fonction Mode Party (fête). En cas de panne de courant, la fonc- tion Mode Party (fête) est désacti- vée. Activation de la fonction de ver- rouillage/ La fonction de verrouillage activée pro- tège contre l’arrêt involontaire de l’appa- reil de froid et contre les réglages invo- lontaires effectués par des personnes non autorisées, par exemple des en- fants. Appuyez sur. Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche jusqu’à ce que s’af- fiche au milieu. Appuyez sur. Lorsque la fonction de verrouillage est activée, s’allume en orange. Fermez la porte de l’appareil. Ce n’est qu’alors que la fonction de ver- rouillage est active. Désactiver brièvement la fonction de verrouillage/ Si, par exemple, vous souhaitez régler la température, vous pouvez désactiver la fonction de verrouillage pendant une courte période: Effleurez l'affichage de température. Effleurez la touche pendant 6se- condes. L’affichage bascule vers le réglage de température. Effectuez maintenant les réglages souhaités. Fermez la porte de l’appareil pour réacti- ver la fonction de verrouillage. Désactiver totalement la fonction de verrouillage/ Appuyez sur.Autres réglages

Effleurez la touche pendant 6se- condes. Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche jusqu’à ce que s’af- fiche au milieu. Appuyez sur. Lorsque la fonction de verrouillage est désactivée, s’allume. Mode Shabbat Cet appareil de froid propose le mode Shabbat qui permet de faciliter l’obser- vance des pratiques religieuses. Le mode Shabbat activé s'affiche sur l'écran d'accueil. Au bout de 3secondes, l'écran s'éteint. Lorsque le mode Shabbat est activé, vous ne pouvez pas effectuer de ré- glage sur votre appareil de réfrigéra- tion. La signalisation sonore et visuelle étant désactivée, penser à vérifier que la porte est bien fermée. Le mode Shabbat se désactive auto- matiquement au bout de 80heures environ. sont désactivés lorsque le mode Shabbat est activé. - l'éclairage intérieur déclenché par l'ouverture de la porte, - toute la signalisation sonore et vi- suelle - l'affichage de température - une connexion WLAN active Toutes les autres fonctions préalable- ment activées restent activées. Risque sanitaire en raison de consommation d’aliments impropres à la consommation. Si une panne de courant survient pendant le mode Shabbat, les ali- ments peuvent être exposés à des températures élevées pendant un certain temps. Par conséquent, la du- rée de conservation est réduite. Si une coupure de courant survient en mode Shabbat, contrôlez la qualité des aliments. Désactiver le mode Shabbat Appuyez sur l'écran noir. L'écran affiche: . Appuyez sur. devient orange. Dans le mode Réglages, appuyez sur le symbole. Si le mode Shabbat est désactivé, le symbole s'allume en blanc. Information concernant le mode Shab- bat

Ce produit est certifié par Star-K, un institut international de certification ca- sher. Vous pouvez télécharger ici la version de la certification Star-K.Autres réglages

Modifier le délai jusqu'au déclenche- ment de l'alarme de porte

Vous pouvez régler la vitesse à laquelle l'alarme de la porte doit retentir après l'ouverture de la porte d'un appareil. Appuyez sur. Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche jusqu'à ce que

s'af- fiche au milieu. Appuyez sur

Faites glisser vers la gauche ou vers la droite jusqu'à ce que la durée souhai- tée soit comprise entre 30 secondes et 3 minutes : 30 secondes s'af- fichent au milieu. Touchez le réglage souhaité pour vali- der. Miele@home Votre appareil est équipé d'un module Wi-Fi intégré. La mise en réseau est désactivée par défaut. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vous faut: - un réseau Wi-Fi - l'App Miele - un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateur via l'App Miele. L'App Miele vous guide lors de la connexion entre l'appareil et le réseau Wi-Fi local. Une fois l'appareil connecté au réseau Wi-Fi, vous pouvez par exemple procé- der aux actions suivantes avec l'App: - obtenir des informations sur le statut de votre appareil, - modifier les réglages de votre appareil frigorifique. En connectant l'appareil de froid à votre réseau Wi-Fi, la consommation d'éner- gie augmente, même si l'appareil est désactivé. Assurez-vous que le signal de votre réseau Wi-Fi est suffisamment fort sur le lieu d'installation de votre ap- pareil.Autres réglages

Disponibilité de la connexion Wi-Fi La connexion Wi-Fi partage une plage de fréquence avec d'autres appareils (par ex. micro-ondes, jouets télécom- mandés). Cela peut entraîner des pro- blèmes de connexion temporaires ou complets. Une disponibilité constante des fonctions proposées ne peut donc pas être garantie. Disponibilité Miele@home L'utilisation de l'App Miele dépend de la disponibilité du service Miele@home de votre pays. Le service de Miele@home n'est pas disponible dans tous les pays. Vous trouverez plus d'informations sur la disponibilité de ce service sur notre page Internet www.miele.fr. Application Miele Vous pouvez télécharger gratuitement les Apps Miele depuis l'Apple App Sto-

ou depuis Google Play Store™. Installer pour la première fois Miele@home Appuyez sur. Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche jusqu'à ce que s'af- fiche au milieu. Appuyez sur. Appuyez sur la méthode de connexion que vous souhaitez (APP ou WPS). Une fois la connexion réussie, appa- raît sur l'écran d'accueil. Si la connexion n'a pas pu être établie, apparaît à l'écran. Dans ce cas, redémarrez le proces- sus. Activer ou désactiver la connexion Wi-

Appuyez sur. Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche jusqu'à ce que s'af- fiche au milieu. Appuyez sur. Pour désactiver la connexion Wi-Fi, appuyez sur. L'écran affiche: . Pour réactiver la connexion Wi-Fi, ap- puyez sur. Pour quitter le niveau du menu, ap- puyez sur. Si la connexion Wi-Fi est activée, s'allume sur l'écran d'accueil.Autres réglages

Réinitialiser la configuration du réseau Appuyez sur. Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche jusqu'à ce que s'af- fiche au milieu. Appuyez sur. Faites glisser votre doigt vers la droite, jusqu'à ce que s'affiche au milieu. Appuyez sur. Appuyez surOK. Tous les réglages effectués et les va- leurs saisies pour Miele@home sont ré- initialisés. La connexion Wi-Fi a été désactivée, s'éteint sur l'écran d'accueil. Réinitialisez la configuration du ré- seau si vous éliminez votre appareil, le vendez ou mettez un appareil d'oc- casion en service. Toutes les don- nées personnelles sont supprimées de l'appareil. Par ailleurs, un précé- dent propriétaire ne pourra plus ac- céder à l’appareil. Modifier le volume des tonalités d'avertissement et de signalisa- tion/ Vous pouvez modifier le volume des si- gnaux sonores et d'avertissement (par ex. pour une alarme de porte ou un message d'anomalie). Vous pouvez éga- lement désactiver les tonalités d'aver- tissement et de signalisation si vous vous sentez perturbé. Appuyez sur. Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche jusqu’à ce que s’af- fiche au milieu. Appuyez sur. Sélectionnez le volume souhaité en balayant vers la gauche ou la droite sur la barre de segments. Confirmez le volume souhaité en ap- puyant sur la barre de segment. Lorsque les tonalités d'avertissement et de signalisation sont désactivées, apparaît. Modifier la luminosité de l'écran Vous pouvez régler la luminosité de l'écran pour l'adapter aux conditions d'éclairage de votre environnement. Appuyez sur. Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche jusqu’à ce que s’af- fiche au milieu. Appuyez sur. Sélectionnez le niveau de luminosité souhaité en balayant vers la gauche ou la droite sur la barre de segments. Confirmez le niveau de luminosité souhaité en appuyant sur la barre de segment.Autres réglages

Désactiver le mode expo Le mode Expo permet aux revendeurs de présenter l'appareil sans activer la production de froid. Ce réglage n’est d’aucune utilité pour le particulier. Si le mode Expo a été activé à l'usine, s'affiche à l'écran d'accueil. Appuyez sur. Appuyez sur. Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche jusqu'à ce que s'af- fiche au milieu. Appuyez sur. Après l'arrêt du mode Expo, l'appareil de froid s'arrête et doit être remis en marche. Réinitialiser les réglages d'usine Tous les réglages de l'appareil de froid sont remis aux réglages d'usine (pour les réglages, voir le chapitre «Descrip- tion de l'appareil»). Appuyez sur. Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche jusqu'à ce que s'af- fiche au milieu. Appuyez sur. L'écran affiche: . Effleurez OK. L'appareil de froid s'arrête et doit être remis en marche. Informations Les données de l'appareil (désignation du modèle et référence) s'affichent à l'écran. Conservez ces données d'appareil: - pour l'intégration de l'appareil de froid dans votre réseau Wi-Fi (voir chapitre «Effectuer d'autres ré- glages», paragraphe «Miele@home») (selon modèle). - pour annoncer une anomalie au ser- vice après-vente Miele (voir chapitre «service après-vente Miele».) - pour la consultation d'informations auprès de la base de données EPREL (voir chapitre «Service après- vente»).Alarme de température et de porte

Risque sanitaire en raison de consommation d’aliments impropres à la consommation. Si la température est remontée au- dessus du seuil des -18°C pendant une durée prolongée, vos produits surgelés peuvent commencer à dé- congeler. Par conséquent, la durée de conservation est réduite. Vérifiez que vos produits surgelés n'ont pas commencé à décongeler. Si tel est le cas, consommez-les au plus vite ou faites-les cuire ou rôtir avant de les recongeler! Alarme de température L'appareil est équipé d'une alarme de température pour éviter que la tempé- rature dans la zone de congélation n'augmente sans que l'on s'en aper- çoive. Si la température atteint une plage de température trop chaude,

s'affichera en rouge dans l'affichage de tempéra- ture. De plus, un signal sonore retentit jus- qu'à ce que l'état d'alarme se termine ou que le signal soit désactivé manuel- lement. Cette limite est déterminée par le ré- glage du sélecteur de température. Le signal sonore et visuel se déclenche entre autres dans les cas suivants: - si vous allumez l’appareil mais que la température dans l’appareil s’écarte trop de la température programmée, - lorsque trop d’air chaud pénètre à l’intérieur de l’appareil lorsque vous rangez ou sortez des produits sur- gelés, - lorsque vous congelez de grandes quantités d’aliments, - lorsque vous congelez des produits frais chauds, - lorsqu’il y a une panne de courant, - lorsque l’appareil est défectueux. Avant de désactiver l'alarme de tem- pérature, il est nécessaire de déter- miner et éliminer la cause de l'alarme. Si l'alarme vous dérange, vous pouvez l'interrompre avant la fin. Appuyez sur

Le message d'avertissement a été confirmé:

s'éteint et le signal so- nore s'arrête. A l'écran apparaît l'écran d'accueil: sur l'affichage, la température la plus chaude qui régnait jusqu'à présent dans la zone de congélation, clignote pendant env.1minute. Pour terminer, l'affichage de la température bascule sur la tempé- rature actuelle à l'intérieur de l'appareil.Alarme de température et de porte

Alarme de porte L'appareil est équipé d'une alarme de porte afin d'éviter une déperdition énergétique lorsque la porte est ou- verte et pour protéger les aliments sto- ckés des effets de la chaleur. Si la porte de l'appareil reste ouverte de manière prolongée,

s'affichera en jaune dans l'affichage de température. De plus, un signal sonore d'avertisse- ment retentit et l'éclairage intérieur s'al- lume par clignotements. Le délai jusqu'à l'activation de l'alarme de porte peut être modifié (voir chapitre «Autres réglages»). Le signal sonore d'avertissement de l'alarme de porte peut être désactivé (voir chapitre «Autres réglages»). Dès que la porte de l'appareil est fer- mée, le signal sonore s'arrête et

s'éteint. Désactiver l'alarme de porte Effleurez

à l'écran. Le signal sonore d'avertissement s'ar- rête, le symbole

s'éteint et l'éclai- rage intérieur s'allume à nouveau de manière constante. Si la porte de l'appareil n'est pas fer- mée, l'alarme de la porte se répète après environ 1minute.Congélation et conservation

Processus de congélation pour les produits frais. Risque sanitaire en raison de consommation d’aliments impropres à la consommation. Si la température est remontée au- dessus du seuil des -18°C pendant une durée prolongée, vos produits surgelés peuvent commencer à dé- congeler. Par conséquent, la durée de conservation est réduite. Vérifiez que vos produits surgelés n'ont pas commencé à décongeler. Si tel est le cas, consommez-les au plus vite ou faites-les cuire ou rôtir avant de les recongeler! Les aliments frais doivent être congelés à cœur aussi rapidement que possible afin de conserver leur valeur nutritive, vitamines, aspect et goût. Si les produits sont congelés rapide- ment, le liquide a moins de temps pour s'échapper des cellules et passer dans les cavités. Les cellules se contractent bien moins. Lors de la décongélation, la faible quantité de liquide qui est passée dans les cavités peut revenir dans les cellules, et la perte de jus est moindre. Seule une petite tache d'eau se forme! Capacité maximale de congélation Pour garantir que les aliments soient congelés à cœur le plus rapidement possible, la capacité de congélation maximale ne doit pas être dépassée. La capacité de congélation maximale dans les 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique «Capacité de congéla- tion ...kg/24 h». Conservation de produits surge- lés Pour conserver des produits surgelés vendus dans le commerce, contrôlez lors de l'achat dans le magasin: - si l'emballage n'est pas abîmé, - la date limite de conservation et - la température intérieure du congéla- teur coffre du magasin doit être de -18 °C ou inférieur. Transportez si possible les aliments congelés dans un sac isotherme et stockez-les rapidement dans l'ap- pareil de réfrigération.Congélation et conservation

Congélation de produits frais Avant la congélation Si vous devez congeler plus de 2kg de produits frais, activez la fonction SuperFrost au moins 6heures avant de ranger les aliments. Si vous devez congeler une plus grande quantité de produits frais, acti- vez la fonction SuperFrost au moins 24heures avant de ranger les aliments. Les aliments déjà congelés disposeront ainsi d'une réserve de froid. Ne congelez que des produits frais et de première qualité! Notez que certains aliments ne sont pas adaptés à la congélation. Il s'agit, par exemple, de légumes qui sont gé- néralement consommés crus, comme la laitue ou les radis. Conseil : Pour préserver la couleur, le goût, l'arôme et la vitamine C de vos lé- gumes, blanchissez-les avant de les congeler. Pour ce faire, faites cuire vos légumes, portion par portion, à l'eau bouillante pendant 2-3 minutes. Retirez ensuite les légumes et refroidissez-les rapidement sous l'eau froide. Pour finir, égouttez les légumes. Emballage des produits à congeler Portionnez les produits à congeler. Conseil : Pour éviter les brûlures de congélation, choisissez un emballage approprié (comme les boîtes de congé- lation). Faites sortir l'air de l'emballage et fer- mez bien le sachet. Inscrivez le contenu et la date de congélation sur l'emballage. Entreposer les aliments Risque de dommages à cause d'une charge trop lourde! Une charge trop lourde peut entraîner des dommages sur le tiroir de congé- lation/la tablette en verre. Respectez la charge maximale: - Tiroir de congélation = 12kg - Tablette en verre = 35kg Les aliments à congeler ne doivent pas entrer en contact avec des ali- ments déjà congelés afin d'éviter que ces derniers ne commencent à dé- congeler. Veillez à ce que les emballages soient bien secs pour éviter une congélation en bloc. Pour garantir que les aliments gèlent rapidement jusqu'au cœur, ne dépas- sez pas les tailles d'emballage sui- vantes: - Fruits et légumes max. 1kg - Viande max. 2,5kg - Petite quantité d'aliments à congeler Congelez les aliments dans les tiroirs de congélation du haut.Congélation et conservation

Disposez les aliments à congeler à plat sur le fond des tiroirs de congéla- tion supérieurs afin que la congéla- tion à cœur se fasse le plus rapide- ment possible. –VarioRoom: Quantité maximale d'aliments à congeler (voir plaque si- gnalétique) Si les fentes du ventilateur sont en- combrées, la performance de refroi- dissement est réduite et la consom- mation d'énergie augmente. Vérifiez lors de la mise en congélation que les fentes du ventilateur ne sont pas recouvertes. Conseil : Vous pouvez agrandir la zone de congélation de manière flexible. Pour stocker des aliments plus volumineux (par exemple, une dinde ou du gibier), vous pouvez retirer les tablettes en verre entre les tiroirs de congélation. Retirez les tiroirs de congélation du haut. Disposez les produits de manière à ce qu'ils occupent la plus grande surface possible sur les tablettes en verre du haut, afin qu'ils congèlent le plus vite possible jusqu'à leur centre. Après le processus de congélation: Désactivez la fonction SuperFrost. Déposez les aliments congelés dans les tiroirs de congélation et réinsérez- les. Durée de conservation des ali- ments congelés Groupe d'aliments- Durée de conservation (mois) De la crème glacée 2 à 6 Pain, pâtisseries 2 à 6 de fromage 2 à 4 Poisson, gras 1 à 2 Poisson, maigre 1 à 5 Saucisse, jambon 1 à 3 Gibier, porc 1 à 12 Volaille, bœuf 2 à 10 Fruits et légumes 6 à 18 Herbes aromatiques 6 à 10 Les durées de conservation indiquées sont des valeurs références. Pour des résultats de congélation clas- siques, la durée de conservation indi- quée sur l'emballage est décisive. Avec une température constante de la zone de congélation de -18°C et une hygiène appropriée, la durée maximale de stockage des aliments peut être utili- sée et le gaspillage de nourriture est évi- té. Rafraîchissement rapide de boissons Si vous placez des bouteilles dans le congélateur pour les refroidir plus rapi- dement, enlevez-les au bout d'une heure maximum, sinon elles risquent d'éclater.Production de glaçons

Avant d’allumer la fabrique à glaçons, observez ce qui suit: - La fabrique à glaçons est nettoyée. - L’appareil est allumé. - Le tiroir à glaçons doit rester bien fer- mé pour que la production de glaçons fonctionne. - Le tiroir à glaçons en applique sur le dessus est équipé d'un bac à glaçons suspendu. Si vous avez besoin de plus de glaçons, vous pouvez facile- ment retirer le bac à glaçons suspen- du. La fabrique à glaçons produit alors automatiquement autant de glaçons que nécessaire jusqu'à ce que le ni- veau de remplissage maximal soit at- teint dans le bac à glaçons. Risque sanitaire en raison de la prolifération de germes dans l'eau. Ne laissez pas l'eau pendant une pé- riode prolongée dans le réservoir ou dans les conduits d'eau, afin d'éviter la prolifération de germes qui pourrait nuire à votre santé. Jetez les trois premières productions de glaçons suivant la mise en service de la fabrique automatique de gla- çons, car l'eau sert à rincer les conduits d'arrivée d'eau. Cette consigne s'applique pour la première mise en service et pour les mises en service suivant un arrêt pro- longé de la fabrique à glaçons (plus de 5jours). Lors de la première mise en service, il faut parfois attendre jusqu’à 24h pour voir les premiers glaçons tomber dans le tiroir. Après avoir mis la fabrique de glaçons hors puis de nouveau sous tension, le processus dure maximum 6heures. Ne produisez pas plus de glaçons que la quantité nécessaire. La fabrique à glaçons produit env. 0,8kg de glaçons en 24heures. La quantité de glaçons produite va dé- pendre de la température de la zone de congélation. Plus la température de cette zone est basse, plus nombreux seront les glaçons produits en un temps donné.Production de glaçons

Activer / Désactiver la fabrique de glaçons Appuyez sur. Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche jusqu’à ce que s’af- fiche au milieu. Appuyez sur. Lorsque la fabrique à glaçons est acti- vée, s'allume en orange. Sitôt la zone de congélation refroidie, la fabrique à glaçons se remplit d'eau. Une fois l’eau gelée, les premiers gla- çons produits tombent automatique- ment du bac à glaçons intégré dans le bac suspendu. Le bac suspendu peut être si nécessaire retiré. Dès que le bac suspendu ou le bac à glaçons est plein, la production de gla- çons cesse automatiquement. Le tiroir ne se remplit pas jusqu'à ras bord. Conseil : Augmentez la quantité de gla- çons en les répartissant uniformément de temps en temps. Conseil : Videz régulièrement le bac suspendu ou le bac à glaçons, au plus tard si vous n'avez pas pris de glaçons depuis plus d'une semaine. Vous aurez ainsi toujours des glaçons frais et évite- rez qu'ils ne s'agglutinent. Si vous ne souhaitez plus produire de glaçons, vous pouvez désactiver la fa- brique automatique de glaçons indé- pendamment de la zone de congéla- tion. Lorsque la fabrique à glaçons est éteinte, les aliments peuvent aussi être congelés dans le tiroir à glaçons. Réinsérez complètement le tiroir à glaçons si vous voulez continuer à produire des glaçons..Dégivrage

L'appareil est pourvu d'un système «NoFrost» permettant d'assurer son dégivrage automatique. L'humidité pouvant être présente dans la zone de congélation se liquéfie dans l'évaporateur et est automatiquement dégivrée et évaporée à intervalles régu- liers. Grâce au dégivrage automatique, la gla- ce ne s'accumule jamais dans l'appareil. Ce système n'entraîne en aucun cas la décongélation des aliments stockés dans l'appareil.Nettoyage et entretien

La plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil frigorifique ne doit pas être enlevée. Elle vous sera utile en cas de panne! Veuillez vous assurer que l'eau ne pé- nètre pas dans l'électronique ni dans l'éclairage. Risque d'endommagement en cas de pénétration d'humidité. La vapeur d'un nettoyeur vapeur peut endommager les plastiques et les composants électriques. N'utilisez en aucun cas de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil frigorifique. Conseils d'entretien A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez que des produits de nettoyage et d'entretien qui ne présentent aucun risque pour les aliments. Pour éviter d'endommager toutes les surfaces, ne pas utiliser: - de produits nettoyant à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure, - de produit anti-calcaire, - de détergent abrasif (par ex. poudre, crème à récurer ou pierres de net- toyage), - de détergent contenant des solvants, - de détergent spécial inox, - de nettoyant pour lave-vaisselle, - de décapant four en bombe, - de produit à vitres, - d'éponges et de brosses abrasives (par ex. éponges à récurer), - de gomme de nettoyage, - de grattoir en métal acéré. Pour le nettoyage, nous recommandons d'utiliser de l'eau tiède additionnée d'un peu de produit vaisselle. Préparation de l'appareil au net- toyage Arrêtez l’appareil de froid. apparaît à l'écran et le système de re- froidissement est désactivé. Sortez tous les aliments qui se trouvent dans l'appareil. Entreposez- les dans un endroit frais. Retirez les accessoires qui peuvent être retirés pour le nettoyage (voir la section «Enlever et démonter les ac- cessoires pour les nettoyer»). Nettoyer l’intérieur Nettoyez l'appareil au moins une fois par mois. Les dépôts déjà incrustés sont plus difficiles, voire impossibles à retirer. Les surfaces sont susceptibles de se décolorer ou de s’altérer. Il est préférable d'éliminer immédia- tement les salissures. Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec une éponge propre, de l'eau tiède et un peu de produit vaisselle. Rincez ensuite à l'eau claire puis sé- chez avec un chiffon.Nettoyage et entretien

Pour assurer une ventilation suffisante de l'appareil de froid et éviter la for- mation d'odeurs, laissez l'appareil de froid ouverte pendant une courte pé- riode. Nettoyer les accessoires à la main ou au lave-vaisselle Les éléments suivants doivent exclusi- vement être nettoyés à la main: - tous les tiroirs - la tablette coulissante avec Ice&Piz- zaBox. - Rails télescopiques et barres de pro- tection (sur les tablettes en verre) - le bac à glaçons suspendu - la pelle à glaçons Les éléments suivants sont adaptés au lave-vaisselle: Risque de dommages dû aux températures élevées du lave-vais- selle. Des éléments de l’appareil peuvent devenir inutilisables lors du net- toyage au lave-vaisselle à plus de 55°C; ils peuvent parex. se défor- mer. Sélectionnez exclusivement les pro- grammes lave-vaisselle à 55°C max. pour les pièces lavables au lave-vais- selle. Les éléments plastifiés qui entrent en contact avec des colorants naturels, tels que les carottes, les tomates ou le ketchup sont susceptibles de se déco- lorer au lave-vaisselle. Cette coloration n’altère en rien la robustesse des élé- ments concernés. - les tablettes en verre Retirer et démonter les acces- soires pour le nettoyage Retirer le tiroir supérieur et la tablette en verre Sortez les tiroirs jusqu'à la butée. Basculez légèrement le tiroir et retirez le tiroir de biais vers le haut. Retirez la tablette en verre y compris les rails de guidage. Tirez les rails de guidage sur le côté. Après le nettoyage, fixez à nouveau les rails de guidage à la tablette en verre. Introduire le tiroir supérieur Placez la tablette en verre et les rails de guidage dans la zone de congéla- tion. Placez le tiroir en biais sur les rails de guidage et insérez le tiroir à fond.Nettoyage et entretien

Retirer les tiroirs et les tablettes en verre sur des rails télescopiques L'aimant sur le tiroir est important pour le fonctionnement de la fabrique à glaçons. Ne retirez pas l'aimant. Sortez le tiroir jusqu'à la butée puis retirez le tiroir par le haut. Repoussez les rails télescopiques. Vous éviterez ainsi de les endomma- ger! Retirez la tablette en verre y compris les rails télescopiques. Pour retirer les rails télescopiques:

1. Poussez le crochet vers le haut.

2. Poussez les rails télescopiques vers

3. Puis tirez les rails télescopiques vers

l'arrière. Retirez les baguettes de protection arrière et avant de la tablette. Remontez les baguettes de protection après le nettoyage. Fixez les rails télescopiques sur la ta- blette:

1. Remontez les rails télescopiques à

l'arrière et accrochez-les.

2. Puis enfoncez le crochet à l'avant jus-

qu'au déclic. Introduire le tiroir Placez la tablette en verre y compris les rails télescopiques dans la zone de congélation. Poussez le bac sur les rails téles- copiques entièrement entrés.Nettoyage et entretien

Retirer la Ice&PizzaBox avec tablette coulissante Retirez complètement la tablette cou- lissante. Retirez le bac à glaçons avec le bac suspendu et la PizzaBox en les soule- vant légèrement par l'avant. Videz le bac suspendu, le bac à gla- çons et la PizzaBox. Insérez complètement la tablette coulissante.

Soulevez la tablette coulissante d'abord à l'avant gauche 1.), puis à l'avant droit 2.), de manière à ce qu'elle se détache de sa fixation. Vous pouvez maintenant retirer la ta- blette coulissante vers l'avant 3.).

Retirez la tablette en verre 1) et retirez les rails télescopiques de chaque côté 2).Nettoyage et entretien

Replacer la tablette coulissante avec Ice&PizzaBox. Placez les rails télescopiques sur les côtés de la tablette en verre. Placez la tablette en verre dans la zone de congélation. Placez la tablette coulissante en biais derrière la languette avant. Insérez de biais la tablette coulis- sante. Des deux côtés, la butée doit se trou- ver à chaque fois derrière la languette. Déposez la tablette coulissante à l'avant. Appuyez légèrement sur l'avant de la tablette coulissante pour qu'elle s'en- clenche de manière audible. Retirez la tablette coulissante en la soutenant légèrement avec la main. Placez le tiroir à glaçons et la Pizza- Box sur la tablette coulissante. Placez le bac suspendu dans le bac à glaçons avec le bord de la butée vers l'arrière. Insérez de nouveau complètement la tablette coulissante.Nettoyage et entretien

Nettoyer le bac à glaçons Le bac à glaçons n’est pas amovible et doit par conséquent être positionné en position de nettoyage. Nettoyez le bac à glaçons: - Avant de désactiver la fabrique de glaçons pour une période prolongée. - Les restes de givre et d'eau doivent être éliminés régulièrement. Régler la position de nettoyage du bac à glaçons Avant de régler la position de nettoyage du bac à glaçons, notez ce qui suit: - La fabrique de glaçons est activée. - Le tiroir à glaçons est vide et complè- tement inséré. Appuyez sur. Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche jusqu’à ce que s’af- fiche au milieu. Appuyez sur. Il faut maintenant un certain temps pour que le bac à glaçons tourne jusqu'à la position de nettoyage. Lorsque le déplacement du bac à gla- çons est terminé, l'écran affiche le sym- bole. Pour quitter ce niveau de réglage, ap- puyez sur. Retirez le tiroir à glaçons. Nettoyez le bac à glaçons et le tiroir à glaçons avec de l’eau tiède et un peu de liquide vaisselle. Rincez ensuite soigneusement à l'eau claire puis sé- chez avec un chiffon doux. Remettez le tiroir à glaçons en place. Après le nettoyage, tapez sur le sym- bole. Le bac à glaçons se remet dans sa posi- tion initiale.Nettoyage et entretien

Nettoyer le joint de porte Risque de dommages en cas de nettoyage incorrect. Si un corps gras est appliqué sur le joint de porte, il risque de devenir po- reux. N'appliquez aucun corps gras sur le joint de porte. Nettoyez régulièrement le joint à l'eau claire puis séchez-le soigneusement à l'aide d'un chiffon. Nettoyer les ouvertures d’aéra- tion et d’évacuation Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique. Nettoyez régulièrement toutes les fentes d'aération et de ventilation avec un pinceau ou un aspirateur (uti- lisez par exemple la brosse à meubles des aspirateurs Miele). Après le nettoyage Replacez tous les éléments dans l'ap- pareil. Remettez l’appareil de froid en marche. L'appareil commence à produire de nouveau du froid. Pour accélérer la production de froid de la zone de congélation, activez la fonction SuperFrost pendant quelque temps. Dès que la température de la zone de congélation est suffisamment redes- cendue, insérez-y les tiroirs de congé- lation qui contiennent les aliments. Dès qu'une température constante d'au moins -18°C s'est établie dans la zone de congélation, désactivez la fonction SuperFrost. Fermez la porte de l’appareil.En cas d'anomalie

Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à y remédier. En cas de panne ou d'anomalie, évitez d'ouvrir la porte de l'appareil afin de ré- duire au maximum la perte de froid. Problème Cause et solution L'appareil ne produit pas de froid, l'éclairage inté- rieur ne fonctionne pas lorsque la porte est ou- verte. L'appareil n'est pas allumé et s'allume à l'écran. Allumez l'appareil. La fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée dans la prise. Enfoncez bien la fiche de l'appareil dans la prise. Lorsque l'appareil est hors tension, apparaît à l'écran. Le disjoncteur de l'installation domestique s'est dé- clenché. Il est possible que l'appareil de froid, la ten- sion domestique ou un autre appareil soit défectueux. Contactez un électricien qualifié ou le service après-vente Miele. Le compresseur fonc- tionne en continu. Ceci n'est pas une anomalie. Quand les besoins en froid sont moins importants, le compresseur se règle automatiquement sur une vitesse inférieure afin d'économiser de l'énergie: sa durée de fonc- tionnement augmente proportionnellement. Le compresseur fonc- tionne de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps et la température à l'intérieur de l'appareil est trop basse. Les fentes d'aération et de ventilation sont obstruées ou empoussiérées. Ne recouvrez pas les fentes d'aération et d'évacua- tion de l'air. Dépoussiérez-les régulièrement. La porte a été ouverte trop souvent ou vous avez sto- cké de grandes quantités d'aliments frais. N'ouvrez la porte de l'appareil que si nécessaire et aussi brièvement que possible.En cas d'anomalie

Problème Cause et solution La température requise revient peu à peu à la nor- male. La porte n'est pas bien fermée. Il se peut qu'une épaisse couche de givre se soit déjà formée. Fermez la porte de l’appareil. La température requise revient peu à peu à la nor- male. Si une couche épaisse de glace s'est déjà formée, la production de froid diminue, ce qui fait augmenter la consommation d'énergie. Dégivrez l'appareil et nettoyez-le. La température ambiante est trop élevée. Plus la tem- pérature ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps. Suivez les indications du chapitre «Installation», section «Lieu d'installation». L'appareil n'a pas été correctement encastré dans la niche. Installez l'appareil de froid conformément aux ins- tructions figurant dans le manuel d'installation ci- joint. La température à l'intérieur de l'appareil est réglée à une valeur trop basse. Corrigez les réglages de température. Une grande quantité d'aliments a été mise à congeler en même temps. Suivez les indications du chapitre «Congélation et conservation». La fonction SuperFrost est encore enclenchée. Pour économiser l'énergie, désactivez prématuré- ment la fonction SuperFrost elle-même.En cas d'anomalie

Problème Cause et solution Le compresseur s'en- clenche de moins en moins souvent et de moins en moins long- temps, la température à l'intérieur de l'appareil augmente. Il ne s'agit pas d'une anomalie. La température réglée est trop élevée. Corrigez les réglages de température. Contrôlez de nouveau la température 24h plus tard. Les aliments congelés commencent à décongeler. La température ambiante est inférieure à la tempéra- ture admise pour cet appareil. Lorsque la température ambiante est trop basse, le compresseur se met en marche plus rarement. La température de la zone de congélation risque donc de trop augmenter. Suivez les indications du chapitre «Installation», section «Lieu d'installation». Augmentez la température ambiante. L'appareil est givré ou de l'eau de condensation se forme à l'intérieur de l'appareil. La porte de l’appareil ne ferme pas bien. Le joint de porte a glissé de la rainure. Vérifiez si le joint de porte est bien calé dans la rai- nure. Le joint de porte est endommagé. Vérifiez si le joint de porte est endommagé. Le joint de porte est en- dommagé ou doit être remplacé. Le joint de porte peut être remplacé sans outil. Remplacez le joint de porte. Il est disponible au- près de votre revendeur ou du service après-vente.En cas d'anomalie

Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et solution Un produit congelé reste fixé par le gel. L'emballage de l'aliment n'était pas sec lorsqu'il a été placé au congélateur. Décollez-le avec un objet plat à bout rond, le manche d'une cuillère par exemple. Aucun signal d'alarme ne retentit, alors que la porte de l'appareil est ouverte depuis un cer- tain temps. Il ne s’agit pas d’une anomalie. Le signal d’avertisse- ment a été désactivé dans le mode Réglages. Si vous souhaitez réactiver l'alarme sonore: Appuyez sur. Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche jusqu’à ce que s’affiche au milieu. Appuyez sur. Sélectionnez le volume souhaité en faisant glisser le doigt vers la gauche ou la droite sur la barre à segments. Confirmez le volume souhaité en appuyant sur la barre à segments. Lorsque les signaux d'avertissement et de signalisa- tion sont activées, apparaît.En cas d'anomalie

Messages à l'écran Message Cause et solution s'allume à l'écran d'ac- cueil, l'appareil ne pro- duit pas de froid bien que les commandes de l'appareil et l'éclairage intérieur continuent de fonctionner. Le mode expo est activé. Appuyez sur. Appuyez sur. Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche jusqu'à ce que s'affiche au milieu. Appuyez sur. Après l'arrêt du mode Expo, l'appareil de froid s'ar- rête et doit être remis en marche. L'écran n'affiche rien. Il reste noir. Le mode Shabbat est activé: l'éclairage intérieur est désactivé et l'appareil refroidit. Appuyez sur l’écran noir. L'écran affiche: . Appuyez sur. devient orange. Effleurez de nouveau le symbole. Si le mode Shabbat est désactivé, le symbole s’al- lume en blanc. s'allume à l'écran et il est impossible d'utiliser l'appareil. La fonction de verrouillage est activée. Déverrouillez brièvement l'appareil ou désactivez complètement la fonction de verrouillage (voir cha- pitre «Autres réglages», section «Activer/désac- tiver complètement et brièvement la fonction de verrouillage/»).En cas d'anomalie

Message Cause et solution s'allume en jaune à l'écran et un si- gnal d'alarme re- tentit. Le tiroir à glaçons n'est pas dans l'appareil. Un signal sonore retentit après la fermeture de l'appareil Appuyez à l’écran sur. Le message d'avertissement a été confirmé et le si- gnal sonore s'éteint. La température réelle actuelle s'affiche de nouveau sur l'affichage. Remettez le tiroir correctement en place dans l'ap- pareil ou désactivez la fabrique à glaçons. Le raccordement à l'eau courante n'a pas été effec- tué. Assurez-vous que le raccordement à l'eau courante a été correctement installé. L'arrivée d'eau est fermée. Ouvrez le robinet d'arrêt. Le tuyau est plié. Vérifiez le tuyau et remplacez exclusivement un tuyau défectueux par un tuyau de rechange d'ori- gine Miele. La pression du raccordement à l'eau est trop faible. Vérifiez que la pression du raccordement à l'eau se situe entre 150kPa et 620kPa (1,5bar et 6,2bars). s'allume en jaune à l'écran et un si- gnal sonore reten- tit. Le tiroir de la fabrique de glaçons est plein. Retirez le tiroir et videz-le.En cas d'anomalie

s'allume en rouge dans l'affichage de tem- pérature, et un signal so- nore retentit. L'alarme de température a été activée. La zone de congélation est plus chaude ou froide que la tempéra- ture de réglage. Voici quelques causes possibles: – la porte de l'appareil a été ouverte souvent, – vous avez congelé une grande quantité d’ali- ments sans activer la fonction SuperFrost, – il y a eu une panne de courant prolongée (cou- pure de courant). – lorsque l’appareil est défectueux. Appuyez sur

Le message d'avertissement a été confirmé:

s'éteint et le signal sonore s'arrête. A l'écran, la température la plus chaude qui régnait jusqu'à présent dans l'appareil clignote pendant env.1minute. Pour terminer, l'affichage de la tempé- rature bascule sur la température actuelle. Vous pouvez quitter l'affichage de température cli- gnotant: Effleurez l'affichage de température. L'affichage de la température maximale atteinte par la zone de congélation s'éteint. La température effective de la zone de congélation s'affiche de nouveau en temps réel. Remédiez à l'état d'alarme. Selon la température, vérifiez si les aliments sont déjà partiellement, voire entièrement décongelés. Dans ce cas, faites cuire les produits avant de les recongeler.En cas d'anomalie

s'allume en rouge à l'écran et un signal d'alarme retentit. Une panne de courant est indiquée : au cours des heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, la température de l'appareil a beaucoup trop augmen- té. Appuyez sur

Le message d'anomalie a été confirmé:

s'éteint et le signal sonore s'arrête. Sur l'affichage, la température la plus chaude qui ré- gnait jusqu'à présent dans l'appareil, clignote pen- dant env.1minute. Pour terminer, l'affichage de la température bascule sur la température actuelle. Vous pouvez quitter l'affichage de température cli- gnotant: Effleurez l'affichage de température. L'affichage de la température maximale atteinte par la zone de congélation s'éteint. La température effective s'affiche de nouveau en temps réel. L'appareil conti- nue de fonctionner à la dernière température réglée. Remédiez à l'état d'alarme. Selon la température, vérifiez si les aliments sont déjà partiellement, voire entièrement décongelés. Dans ce cas, faites cuire les produits avant de les recongeler.En cas d'anomalie

Message Cause et solution L'écran s'allume en rouge, un code d'er- reur F avec des chiffres peut apparaître. En outre, un signal sonore retentit. Une anomalie a été détectée. Désactivez le signal sonore en effleurant à l'écran. Contactez le service après-vente Miele. Pour identifier l'anomalie, le service après-vente a be- soin du code d'anomalie affiché, de la référence du modèle et du numéro de fabrication de votre appareil. Vous pouvez afficher directement ces informations. Effleurez pour ce faire à l'écran. Les caractéristiques de l'appareil s'affichent à l'écran. Confirmez avec OK pour quitter l'affichage des infor- mations et le code d'anomalie s'affiche de nouveau. Vous pouvez éteindre l'appareil directement depuis l'affichage des anomalies. Une anomalie s'affiche: cet affichage est prioritaire et interrompt immédiatement tout autre réglage que vous effectuez. Les anomalies s'affichent en priorité, avant une alarme de porte et/ou une alarme de température.

s'allume en rouge à l'écran et un signal d'alarme retentit. La fabrique de glaçons a rencontré une anomalie. Désactivez le signal sonore en effleurant

l'écran. Contactez le service après-vente Miele. Vous pouvez également désactiver la fabrique de gla- çons dans le mode réglages.En cas d'anomalie

Problèmes avec la fabrique de glaçons Problème Cause et solution Impossible d'activer la fabrique de glaçons. L'appareil n'est pas branché au réseau électrique / al- lumé. Branchez l'appareil puis mettez-le en marche. La fabrique à glaçons ne produit aucun glaçon. L'appareil ou la fabrique de glaçons ne sont pas acti- vés. Activez l'appareil et la fabrique à glaçons. L'arrivée d'eau n'est pas ouverte ou purgée. Ouvrez l'arrivée d'eau. Vérifiez que l'arrivée d'eau est purgée. Le tiroir de la fabrique de glaçons n'est pas bien fer- mé. Enfoncez bien le tiroir dans son habitacle. La porte de l'appareil a été ouverte fréquemment: le compresseur s'est activé plus souvent et a fait givrer la fabrique à glaçons. N'ouvrez la porte de l'appareil que si nécessaire et aussi brièvement que possible. La température de la zone de congélation est trop élevée. Sélectionnez une température plus faible. La pression du raccordement à l'eau est trop faible. Vérifiez que la pression du raccordement à l'eau se situe entre 150kPa et 620kPa (1,5bar et 6,2bars). N'oubliez pas que la production des premiers gla- çons peut prendre jusqu'à 24heures.En cas d'anomalie

Problème Cause et solution Les glaçons ont un goût / une odeur désa- gréable(s). La fabrique de glaçons fonctionne en continu: elle doit être nettoyée régulièrement. Rincez la fabrique de glaçons ainsi que le système d'arrivée d'eau régulièrement. Ne consommez pas les trois premières productions de glaçons après le rinçage: jetez-les. Si vous utilisez rarement la fabrique de glaçons, la glace peut prendre le goût et l'odeur d'autres pro- duits avec le temps. Si vous n'utilisez pas la fabrique de glaçons pen- dant une durée prolongée, videz le tiroir à glaçons. Rincez la fabrique de glaçons ainsi que le système d'arrivée d'eau régulièrement. Ne consommez pas les trois premières productions de glaçons après le rinçage: jetez-les. Si vous conservez des aliments non emballés dans la zone de congélation, les glaçons peuvent prendre le goût et l'odeur d'aliments non emballés. Ne conservez que des produits emballés dans la zone de congélation. Le tiroir à glaçons est encrassé. Le cas échéant, nettoyez le tiroir à glaçons.En cas d'anomalie

Éclairage intérieur Risque d'électrocution en raison d'éléments non protégés sous tension. En retirant le cache de l'ampoule, vous pouvez toucher les parties conductrices. Ne retirez pas le cache de l'ampoule. Seul le service après-vente est habilité à remplacer les ampoules de l'éclairage LED. Risque de blessure par l'éclairage LED! Cet éclairage correspond au groupe de risque RG2. Si le cache est défectueux, cela peut provoquer des blessures oculaires. Si le cache de la lampe est défectueux, ne fixez pas directement l'éclairage à proximité immédiate à l'aide d'instruments optiques (une loupe ou similaire). Problème Cause et solution L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. L'appareil n'est pas allumé. Allumez l'appareil. Le mode Shabbat est activé: l'écran est noir et l'appareil refroidit. Appuyez sur l'écran noir. L'écran affiche: . Appuyez sur. devient orange. Dans le mode Réglages, appuyez sur le sym- bole. Si le mode Shabbat est désactivé, le symbole s'al- lume en blanc. L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au bout d'env. 15minutes d'ouverture de la porte en rai- son d'un risque de surchauffe. Si ce n'est pas le cas, cela signale une anomalie technique. Contactez le service après-vente Miele. L'éclairage intérieur cli- gnote. Il ne s’agit pas d’une anomalie. L'alarme de la porte a été activée et l'éclairage intérieur clignote avec le signal d'avertissement.Origines des bruits

L'appareil de froid produit différents bruits pendant son fonctionnement. Lorsque la puissance frigorifique est faible, l'appareil de froid fonctionne en éco- nomisant de l'énergie, mais plus longtemps. Le volume est plus faible. Une forte puissance de refroidissement permet de refroidir les aliments plus rapi- dement. Le volume est plus fort. Bruits nor- maux Quelle est leur origine? Des bruits de soufflement, de sifflement se font entendre Le fluide frigorigène est injecté dans le circuit de refroidissement. Bulles, gar- gouillis, clapo- tis Le fluide frigorigène s'écoule dans les tuyaux. Bourdonne- ment L’appareil de froid refroidit. Cliquetis Le thermostat met en marche ou arrête le compresseur. Bourdonne- ment, bruisse- ment Le ventilateur fonctionne. L'ouverture automatique de la porte ouvre ou ferme la porte de l'appareil. Craquement Des dilatations de matériaux se produisent dans l'appareil de froid. Cliquetis Les vannes ou les clapets sont actifs. Bourdonne- ment (appareils de froid avec réservoir d'eau) L'eau est pompée du réservoir d'eau. Bruits d'aspira- tion (appareils de froid avec amortisseur de fermeture de porte) La porte de l'appareil avec amortisseur de fermeture de porte est ouverte ou fermée. N'oubliez pas qu'on ne peut pas éviter les bruits de compresseur et d'arrivée du fluide dans le circuit frigorifique.Origines des bruits

Bruits Cause et solution Vibration, cla- quement et cli- quetis L’appareil de froid n’est pas d’aplomb. Ajustez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle. Utilisez pour ce faire les pieds réglables (se- lon modèle) situés sous l'appareil. A partir d'une niche de 140cm, insérez les rails de stabilisation ci-joints sur la face inférieure du socle de l'appareil. Des tiroirs, paniers ou surfaces bougent ou coincent. Contrôlez les pièces amovibles et replacez-les correctement. Des bouteilles ou des récipients se touchent. Séparez-les. Le câble de transport (selon modèle) se trouve encore au dos de l'appareil. Retirez le câble de transport.Service après-vente

Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépannage et les pièces détachées Miele. Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. Vous pouvez prendre rendez-vous en ligne avec le service après-vente Miele sous www.miele.com/service. Les coordonnées du service après- vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil (N° de série, de fabrication). Ces deux indications fi- gurent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est située à l'intérieur de l'appareil. Affichage des caractéristiques techniques Vous trouverez ces informations dans le mode Réglage, sous Informations (voir chapitre «Autres réglages» ou sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil. Base de données EPREL Depuis le 1er mars 2021, des informa- tions sur l'étiquetage énergétique et les exigences en matière d'écoconception seront disponibles dans la base de don- nées européenne sur les produits (EPREL). Le lien suivant https:// eprel.ec.europa.eu/ permet d'accéder à la base de données sur les produits. Il vous est demandé de saisir ici la dési- gnation du modèle. Vous trouverez la référence du modèle sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil de froid ou, selon le modèle, dans le mode de réglage sous Informa- tions. SN-STR600a: XXXXXX Nr. XX/ XXXXXXXXX. XXX l XXg Garantie La garantie est accordée pour cet appa- reil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.Déclaration de conformité

Par la présente, Miele déclare que ce congélateur est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes: - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr - Onglet Services, Demande de docu- mentations, Modes d'emploi, sur https://miele.fr/modedemploi en indi- quant le nom du produit ou le numéro de série Bande fréquence 2,4000GHz – 2,4835GHz Puissance maxi- male d'émission <100mWDroits d’auteur et licences

Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés. Ce module de communication intégré dans l'appareil contient également des com- posants logiciels distribués sous licence open source. Vous pouvez consulter les composants open source inclus ainsi que les avis de droit d'auteur correspondants, les copies des conditions de licence applicables et toute autre information locale- ment via IP et un navigateur web (http[s]://<Adresse IP>/Licenses). Les disposi- tions de responsabilité et de garantie des conditions de licence open source qui y figurent ne s’appliquent qu’à l’égard des ayants droit respectifs.Siège en Allemagne : Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Allemagne Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements :

Luxembourg : 9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray MIELE France Siège social 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX Miele Experience Center Paris Rive Gauche Miele Experience Center Paris Rive Droite Miele Experience Center Nice France : E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris 30 rue du Bac 75007 Paris Belgique : S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Bruxelles, Mollem, Anvers ou Hasselt Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: contact@miele-support.be Internet: www.miele.beM.-Nr. 12 507 630 / 00fr - FR, BE FNS 7774 ...