FN 22263 WS - Congélateur MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FN 22263 WS MIELE au format PDF.
FOIRE AUX QUESTIONS - FN 22263 WS MIELE
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FN 22263 WS - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FN 22263 WS de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI FN 22263 WS MIELE
Mode d'emploi et instructions de montage Congélateur Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 10 369 250Table des matières
Cet appareil satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme risque toutefois de causer des dommages aux personnes et aux biens. Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de mon- tage avant de mettre votre appareil en marche. Ils contiennent des conseils importants en matière d'installation, de sécurité, de mon- tage, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces prescriptions de sécurité et mises en garde. Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil. Utilisation conforme aux dispositions Cet appareil est exclusivement destiné à l'utilisation dans un cadre domestique et dans des environnements assimilables à un cadre domestique. Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur. Cet appareil ne doit être utilisé que pour le stockage de produits surgelés, pour la congélation de produits frais et pour la préparation de glaces conformément à l'usage domestique. Toute autre utilisation est interdite.Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'appareil ne convient pas pour stocker et réfrigérer des médica- ments, du plasma sanguin, des préparations de laboratoire ou les substances ou produits similaires sur lesquels est fondée la directive sur les produits médicaux. Une utilisation contre-indiquée de cet ap- pareil risque d'altérer ou d'endommager les produits entreposés. Par ailleurs, l'appareil ne doit pas être utilisé dans des locaux compor- tant des risques d'explosion. Miele n'assume aucune responsabilité des dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de mani- pulation. Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen- sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cet appareil en toute sécurité, doit être supervisée pendant l'utilisation. Ces personnes sont autorisées à utiliser cet appareil sans surveil- lance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'elles puissent le manipuler en toute sécurité et qu'elles ont compris les risques qui en résultent. En présence d'enfants dans le ménage Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance de l'appareil, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante. Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cet appa- reil sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation. Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir l'appareil sans surveillance. Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de l'ap- pareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.Prescriptions de sécurité et mises en garde
Risque d'asphyxie ! Par jeu, les enfants risquent de s'asphyxier en s'enroulant dans les matériaux d'emballage (p. ex. avec les films plastiques) ou en se les enfilant sur la tête. Rangez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Sécurité technique Le circuit d'agent réfrigérant a fait l'objet d'un contrôle d'étanchéi- té. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité applicables ainsi qu'aux directives CE pertinentes. Cet appareil contient, comme agent réfrigérant, de l'isobutane (R600a), un gaz naturel certes très respectueux de l'environnement, mais facilement inflammable. Il ne détruit pas la couche d'ozone et n'accroît pas l'effet de serre. L'utilisation de cet agent réfrigérant écologique a entraîné en partie un accroissement des bruits de fonctionnement de l'appareil. Outre les bruits liés au fonctionnement du compresseur, il se peut que des bruits d'écoulement se produisent dans le cycle de refroidissement. Ces bruits sont malheureusement inévitables, mais ils n'ont absolu- ment aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil. Lors du transport et de l'installation de l'appareil, veillez à ce qu'aucune par- tie du cycle de refroidissement ne soit endommagée. Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires. En cas de dommages : – éloignez toute source de flamme, – débranchez l'appareil du secteur, – aérez intégralement la pièce dans laquelle se trouve l'appareil pendant quelques minutes, et – contactez le service après-vente.Prescriptions de sécurité et mises en garde
Plus un appareil frigorifique contient d'agent réfrigérant, plus la pièce dans laquelle il est installé doit être grande. un mélange gaz-air inflammable peut se former dans une pièce trop petite. Le volume de la pièce doit être au moins d'1m
pour 11g d'agent réfrigérant. La quantité d'agent réfrigérant est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil. Afin que l'appareil ne s'endommage pas, les données de branche- ment (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement concorder avec celles offertes par le secteur électrique. Comparez-les avant de le brancher. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien profes- sionnel. La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que s'il est raccordé à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Ce dispositif de sécurité revêt une importance fondamentale. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien pro- fessionnel. Le fonctionnement fiable et en toute sécurité de l'appareil est uni- quement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique public. Si le cordon d'alimentation secteur est endommagé, son rempla- cement doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur. Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité né- cessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas l'appareil au réseau électrique par ce moyen. Si de l'humidité atteint des pièces électroconductrices ou le cor- don d'alimentation, cela peut provoquer un court-circuit. Par consé- quent, n'utilisez pas l'appareil dans une zone humide ou avec pro- jection d'eau (par exemple un garage, une buanderie, etc.). Cet appareil ne doit pas être utilisé à un emplacement non sta- tionnaire (p.ex. à bord d'un bateau).Prescriptions de sécurité et mises en garde
Un appareil endommagé peut présenter des risques pour votre sécurité. Vérifiez qu'il ne présente aucun dommage visible. Ne met- tez jamais en service un appareil endommagé. Lors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations, il faut que l'appareil soit déconnecté du secteur. Vous n'aurez débran- ché votre appareil du secteur que si: – le disjoncteur de l'installation domestique est éteint, ou – le fusible de l'installation domestique est entièrement dévissé et sorti de son logement, ou – le cordon d'alimentation est débranché du secteur. Pour débran- cher l'appareil du secteur, ne tirez pas le cordon d'alimentation mais la fiche. Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa- teur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele. Si l'appareil a été réparé par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté. Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces. Utilisation conforme Votre appareil est conçu pour une classe climatique définie (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil. Une température ambiante plus basse en- traîne l'arrêt prolongé du compresseur et l’appareil ne peut alors maintenir la température voulue.Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les prises d'air ne doivent être ni couvertes ni obstruées. Cela gê- nerait la circulation d'air, la consommation d'électricité augmenterait et il n'est pas à exclure que des composants s'endommagent. Si vous stockez des produits contenant de la graisse ou de l'huile à l'intérieur de l'appareil ou dans la contre-porte de celui-ci, veillez à ce que ni graisse ni huile n'entrent en contact avec les pièces en ma- tière plastique de l'appareil. Ces substances pourraient endommager le matériau synthétique qui risquerait de se fendre ou de se déchirer. Ne conservez aucun produit explosif ni aucun produit contenant un gaz propulseur (p. ex. une bombe aérosol) dans l'appareil. Des mélanges gazeux inflammables risquent de prendre feu au contact de composants électriques. Risque d’incendie et d’explosion! Ne faites pas fonctionner d'appareils électriques dans votre appa- reil (par exemple pour fabriquer de la crème glacée). Des étincelles risqueraient de se produire. Risque d'explosion! Ne placez jamais dans la zone de congélation, des cannettes ou des bouteilles contenant des boissons gazeuses ou un liquide sus- ceptible de geler. Les cannettes ou bouteilles risquent d'éclater. Risque de blessure et de dégâts matériels! Sortez les bouteilles que vous avez mises à rafraîchir dans la zone de congélation au bout d'une heure maximum. Sinon les bouteilles pourraient éclater. Risque de blessure et de dégâts matériels! Ne touchez pas aux aliments congelés ni aux pièces métalliques avec les mains mouillées. Vos mains pourraient rester collées. Risque de blessure ! Ne mettez jamais des cubes de glace et des esquimaux, en parti- culier des glaces à l’eau, dans la bouche immédiatement après les avoir sortis du congélateur. Vos lèvres ou votre langue risqueraient de rester collées contre la glace en raison de la température extrê- mement basse. Risque de blessure!Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne recongelez jamais des produits décongelés, même partielle- ment. Consommez-les aussi vite que possible, car ces produits perdent une partie de leur valeur nutritive et se détériorent. Vous pouvez recongeler des produits décongelés après les avoir fait cuire ou griller. Ne consommez pas des aliments stockés depuis longtemps, car ils risquent d'être impropres à la consommation et de provoquer une intoxication alimentaire. La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs tels que le degré de fraîcheur, la qualité et la température de conservation. Véri- fiez la date limite de conservation et les conseils de stockage fournis par les fabricants des produits alimentaires! N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon- dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.Prescriptions de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse. Cela le rendrait poreux à la longue. La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit. Pour nettoyer l'appareil et le faire dégivrer, n'utilisez jamais de net- toyeur à vapeur. Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les gé- nérateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour – enlever la couche de givre ou de glace, – décoller des bacs à glaçons ou des produits alimentaires. Pour le dégivrage, ne placez jamais un appareil de chauffage élec- trique ou une bougie dans l'appareil. Cela endommagerait le maté- riau synthétique. N'utilisez aucun spray ni produit de dégivrage. Ils pourraient for- mer des gaz détonants, contenir des solvants ou des agents poro- gènes qui endommageraient le matériau synthétique, ou être nocifs pour la santé. Transport L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage. L'appareil étant très lourd, transportez-le à deux personnes. Risque de blessure et de dégâts matériels!Prescriptions de sécurité et mises en garde
Elimination de votre ancien appareil Détruisez la serrure éventuellement présente sur la porte de votre ancien appareil avant de l'éliminer. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans en jouant et risquent leur vie. Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidisse- ment, par exemple – en perçant les tubulures de l'évaporateur qui contiennent de l'agent réfrigérant, – en pliant les conduites rigides, – ou en rayant le revêtement de surface. Symbole sur le compresseur (selon modèle) Cette remarque est uniquement significative pour le recyclage. Il n'y a aucun danger en fonctionnement normal! L'huile dans le compresseur peut être mortelle en cas d'ingestion et de pénétration dans les voies respiratoires.Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de transport Les emballages ont pour fonction de protéger votre appareil des dommages dus au transport. Les matériaux d'em- ballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination. Ils sont donc recyclables. Le recyclage de l'emballage dans le cir- cuit des matériaux économise des ma- tières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend l'embal- lage sur place. Élimination de l'appareil usagé Les appareils électriques et électro- niques contiennent souvent des maté- riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi certaines substances, mélanges et pièces nécessaires à leur bon fonctionnement et à leur sécurité. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les ma- nipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à la santé des per- sonnes et à l'environnement. Ne jetez jamais votre appareil usagé avec les or- dures ménagères. Au lieu de cela, rapportez votre appareil dans un point de collecte officiel spé- cialement dédié à la récupération et au recyclage des appareils électriques et électroniques, mis à disposition par votre commune, municipalité ou votre revendeur, ou chez Miele. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à carac- tère personnel figurant sur l'ancien ap- pareil à éliminer. Veillez à ce que les tubulures de l'ap- pareil ne soit pas endommagées en at- tendant son évacuation en vue de son élimination dans le respect des normes environnementales. On évitera ainsi que l'agent réfrigérant contenu dans le circuit et l'huile conte- nue dans le compresseur ne soient libé- rés dans l'atmosphère. En attendant l'évacuation de l'appareil, veillez à le tenir hors de portée des en- fants. Vous trouverez les informations s'y rapportant au chapitre "Prescrip- tions de sécurité et mises en garde" de ce mode d'emploi.Comment économiser de l'énergie ?
Consommation d'énergie normale Forte consommation d'énergie Installation/Entre- tien Dans des pièces aérées. Dans des pièces fermées, non aérées. Sans exposition directe aux rayons du soleil. Exposition directe aux ra- yons du soleil. Loin d'une source de cha- leur (radiateur, cuisinière). Près d'une source de cha- leur (radiateur, cuisinière). Température ambiante idéale aux alentours de 20°C. Température ambiante plus élevée. Ne pas obstruer les prises d'air et les dépoussiérer ré- gulièrement. Prises d'air obstruées ou poussiéreuses. Dépoussiérer au moins une fois par an le compresseur et la grille métallique (échan- geur thermique) sur la face arrière de l'appareil. Dépôts de poussière sur le compresseur et la grille mé- tallique (échangeur ther- mique). Réglage de la température Zone de congélation -18°C. Réglage de température faible: plus la température de la zone de congélation est basse, plus la consom- mation d'énergie est élevée!Comment économiser de l'énergie ?
Consommation d'énergie normale Forte consommation d'énergie Utilisation Agencement des tiroirs et plans de rangement tel que réglé par défaut en usine. N'ouvrir la porte de l'appareil que si nécessaire et aussi brièvement que possible. Ranger convenablement les aliments. Le fait d'ouvrir souvent et longtemps la porte entraîne une déperdition de froid et un afflux d'air ambiant chaud. L'appareil essaie alors de se refroidir et la du- rée de fonctionnement du compresseur augmente. Emmener un sac glacière pour aller faire les courses et ranger les aliments rapide- ment dans l'appareil frigori- fique. Laisser d'abord refroidir les boissons et les plats chauds à l'extérieur de l'appareil fri- gorifique. Les plats chauds et les ali- ments réchauffés à la tem- pérature extérieure ap- portent de la chaleur à l'inté- rieur de l'appareil frigori- fique. Celui-ci essaie alors de se refroidir et la durée de fonctionnement du com- presseur augmente. Ranger les aliments bien emballés. L'évaporation et la conden- sation de liquides dans la zone de congélation pro- voquent une perte de la puissance frigorifique. Ne pas surcharger les com- partiments, afin que l'air puisse circuler. Une mauvaise circulation d'air provoque une baisse de la puissance frigorifique.Description de l'appareil
Cette illustration montre un modèle d'appa- reil à titre d'exemple.
Bandeau de commande avec écran
Poignée avec dispositif d'aide à l'ou- verture de la porte (Click2open)
Tiroirs de congélation (nombre en fonction du modèle)
tiroir de congélation du bas, utili- sable comme plateau de congélation
Grille d'aération Pour une installation plus facile, le dos de l'appareil frigorifique est équipé de poignées de transport en haut et de roulettes de transport en bas.Description de l'appareil
Symboles affichés à l'écran Commande Symbole Fonction Veille Allumer l'appareil frigorifique Mode Réglages Effectuez les réglages (voir chapitre "Autres réglages") / Moins / Plus Modifier le réglage (par ex. température) OK Confirmer le réglage / Flèche de navigation gauche / droite Faire défiler dans le mode Réglages pour sélectionner un réglage Retour Quitter un niveau de menu Information Symbole Signification Veille L'appareil est branché, mais n'est pas en- clenché. Zone de congélation Identifie l'affichage de température de la zone de congélation SuperFrost La fonction peut être sélectionnée (voir "Uti- liser SuperFrost").
Alarme de température Message d'avertissement (voir "En cas d'anomalies... -Messages à l'écran").
Alarme de porte Message d'avertissement (voir "En cas d'anomalies ... − Messages à l'écran")
Coupure de courant Message d'avertissement (voir "En cas d'anomalies ... − Messages à l'écran")Accessoires
Accessoires fournis avec l'ap- pareil Bac à glaçons Accumulateur de froid Lors d'une panne de courant, l'accumu- lateur de froid permet d'éviter une mon- tée rapide de la température dans la zone de congélation. Vous pouvez ainsi rallonger la durée de stockage. L'accumulateur de froid fournit sa puis- sance frigorifique maximale après avoir été stocké 24heures environ. Accessoires disponibles en op- tion Conçus spécialement pour l'appareil fri- gorifique, des accessoires et des pro- duits de nettoyage et d'entretien sont disponibles dans le gamme de produits Miele. Chiffon microfibre polyvalent Le chiffon microfibre contribue à élimi- ner les traces de doigts et les petites salissures sur les façades en inox, les panneaux d'appareil, les fenêtres, les meubles, les vitres de voiture, etc. Possibilité de commander des acces- soires en option dans la boutique en ligne Miele. Vous pouvez également les obtenir auprès du service après- vente Miele (voir à la fin de ce mode d'emploi) et de votre revendeur Miele.Première mise en service
Avant la première utilisation Matériaux d'emballage Retirez tous les éléments d'emballage se trouvant à l'intérieur de l'appareil. Film de protection L'appareil est muni d'un film plastique qui sert de protection pendant le trans- port. Ne retirez le film qu'après avoir instal- lé l'appareil frigorifique à l'emplace- ment prévu à cet effet. Nettoyage et entretien Veuillez respecter les indications figu- rant au chapitre "Nettoyage et entre- tien". Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires. Raccorder l'appareil Raccordez l'appareil au réseau élec- trique, comme indiqué au chapitre "Branchement électrique".
Veille L'écran affiche.Mise en marche et arrêt de l'appareil
Ecran tactile Les objets pointus ou tran- chants, tels que des crayons/stylos,peuvent rayer l'écran tactile.N'effleurez l'écran tactile qu'avec lesdoigts.Le contact avec le doigt entraîne l'émis-sion de faibles charges électriques etgénère une impulsion électrique détec-tée par la surface de l'écran tactile.L'écran tactile ne réagit pas au contactdes objets.Si vos doigts sont froids, il est pos-sible que l'écran tactile ne réagisse pas. Activer l'appareil frigorifique Pour que la température soit suffisam-ment basse, laissez l'appareil frigori-fique descendre en température pen-dant 4heures environ avant de le rem-plir pour la première fois. Ne remplissez la zone de congélationque lorsque la température a suffisam-ment baissé (-18°C au minimum).
Veille Effleurez pendant un court instant.Un message de bienvenueMiele − Willkommen apparaît à l'écranpendant 3secondes.Dans le cas contraire et si l'écran af-fiche , le verrouillage s'active (voir"Autres réglages − Activer/Désactiverle verrouillage −Déverrouiller tempo-rairement le verrouillage").
Ecran d'accueilL'affichage bascule sur la page d'ac-cueil.L'éclairage intérieur s'allume. L'appareilest allumé et commence à refroidir. Il semet sur la température préréglée de-18°C.Mise en marche et arrêt de l'appareil
L'écran d'accueil est l'affichage à partirduquel il est possible de procéder àtous les réglages.L'écran est divisé en deux zones:Dans la zone de gauche se trouvel'affichage de température.Cette zone est aussi identifiée par .Vous pouvez régler ou modifier ici latempérature et sélectionner la fonctionSuperFrost (voir "UtiliserSuperFrost").Dans la zone de droite se trouve lemode Réglages .En effleurant le symbole vous parve-nez dans l'affichage du mode Réglages.D'autres réglages peuvent aussi êtresélectionnés (voir "Autres réglages").Eteindre l'appareil frigorifiqueEn mode Réglages, vous pouvezéteindre l'appareil frigorifique (voir aussi"Autres réglages").
Ecran d'accueil Effleurez la touche .
Mode Réglages Faites défiler à l'aide des flèchesou jusqu'à ce que le symbole s'affiche.
Eteindre l'appareil frigorifique Effleurez la touche .L'affichage de température s'éteint àl'écran et s'allume.L'éclairage intérieur s'éteint et le pro-cessus de réfrigération est désactivé. s'éteint au bout de 10 minutes.L'écran est noir et bascule en modeéconomie d'énergie.Mise en marche et arrêt de l'appareil
En cas d'absence prolongée Si vous déclenchez l'appareil pour un arrêt prolongé sans le net- toyer et en laissant les portes de l'appareil fermées, vous risquez de favoriser l'apparition de moisissures à l'intérieur. Nettoyez impérativement l'appareil. Si l'appareil doit rester longtemps sans fonctionner: désactivez l'appareil, débranchez la fiche de la prise sec- teur ou désactivez le fusible de l'ins- tallation domestique, nettoyez l'appareil et laissez les portes de l'appareil ou- vertes afin d'aérer suffisamment et d'éviter ainsi la formation de mau- vaises odeurs.Température optimale
La bonne conservation de vos alimentsdépend du réglage précis de la tempé-rature. Les aliments peuvent en effet segâter rapidement avec l'apparition demicro-organismes. Une température deconservation adéquate permet d'éviter,resp. de ralentir ce processus. La tem-pérature a une influence sur la vitessede croissance des micro-organismes.Plus la température baisse et plus ceprocessus ralentit.Pour congeler des produits frais etconserver longtemps les aliments, unetempérature de -18°C est nécessaire. Acette température, la croissance desmicro-organismes est largement stop-pée. Dès que la température remonteau-dessus de -10°C, la décompositiondue aux micro-organismes reprend etles aliments se conservent moins long-temps. C'est pourquoi vous devez cui-siner rapidement vos surgelés (cuissonou rôtissage) s'ils ont partiellement ouentièrement décongelés. Les tempéra-tures élevées détruisent la plupart desmicro-organismes.La température à l'intérieur de l'appareilaugmente– selon la fréquence et la durée d'ou-verture de la porte– en fonction de la quantité de produitsstockés– avec la chaleur des produits venantd'être entreposés– avec l'augmentation de la tempéra-ture ambiante autour de l'appareil.Votre appareil est conçu pour uneclasse climatique définie (plage detempérature ambiante), dont les li-mites doivent être respectées. Affichage de température
Ecran d'accueilEn mode de fonctionnement normal,l'affichage de température à l'écran in-dique la température la plus bassedans la zone de congélation quirègne ponctuellement dans l'appareilfrigorifique.Selon la température ambiante et le ré-glage choisi, la température souhaitéepeut mettre quelques heures à être at-teinte et reste affichée en permanence. La température est remontée au- dessus du seuil des -18 °C pendantune durée prolongée? Vérifiez quevos produits surgelés n'ont pas com-mencé à décongeler.Dans ce cas, consommez-les au plusvite ou faites-les cuire ou rôtir avantde les recongeler!Température optimale
Régler la température Effleurez à l'écran l'affichage de tem-pérature.La température préalablement régléeapparaît.
Réglez la température vers le haut oule bas à l'aide des symboles et . Directement après avoir réglé la tem-pérature, effleurez OK pour confirmervotre saisie. Ou patientez env. 8 secondes aprèsavoir appuyé sur la dernière touche.La température est ensuite automati-quement prise.Conseil : la température récemment ré-glée est aussi confirmée et reprise lorsde la fermeture de l'appareil.Pour terminer, l'affichage de la tempéra-ture bascule sur la valeur de tempéra-ture réelle qui règne ponctuellementdans l'appareil frigorifique.Possibilités de réglage de la tempé-ratureLa température est réglable entre -14 °Cet -28 °C.Conseil : si vous avez modifié la tem-pérature, contrôlez l'affichage au boutde 6 heures environ pour un appareilpeu rempli et au bout de 24 heurespour un appareil plein. Ce n'est quepassé ce délai que la température réelles'est effectivement établie. Si, une fois ce laps de temps écoulé,la température est trop élevée ou tropbasse, réglez-la à nouveau.Utilisation de SuperFrost
Vous pouvez éteindre la fonctionSuperFrost. Fonction SuperFrost Pour congeler de manière optimale lesaliments, vous devez activer la fonctionSuperFrost avant la congélation d'ali-ments frais. Cette fonction permet decongeler les aliments à cœur rapide-ment afin de préserver leurs valeurs nu-tritives, leurs vitamines, leur aspect etleur goût.Exceptions:– si vous stockez des produits déjàsurgelés– lorsque vous congelez seulementjusqu'à 2kg d'aliments par jour.Vous devez activer la fonctionSuperFrost 6 heures avant de mettre àcongeler les produits.Si vous souhaitez utiliser la capacitémaximale de congélation, activez lafonction SuperFrost 24 heures àl'avance!Dès que la fonction SuperFrost est acti-vée, l'appareil fonctionne à puissancefrigorifique maximale et la températurebaisse.La fonction SuperFrost s'arrête automa-tiquement après environ 65heures. Letemps écoulé jusqu'à l'arrêt de la fonc-tion dépend de la quantité d'alimentsfrais stockés.Conseil : pour économiser l'énergie,vous pouvez désactiver vous-même lafonction SuperFrost dès qu'une tempé-rature constante d'au moins -18 °Cs'est établie dans la zone de congéla-tion. Contrôlez la température régnantdans la zone de congélation.Une fois la fonction SuperFrost désacti-vée, l'appareil se remet à fonctionner àpuissance normale. Activer / désactiver la fonction SuperFrost Effleurez à l'écran l'affichage de tem-pérature.
Ecran – SuperFrostL'écran affiche la température actuelleet le symbole . Effleurez le symbole .– devient orange, la fonction est sé-lectionnée.– devient blanc, la fonction est dé-sélectionnée. Effleurez ensuite OK pour confirmervotre saisie. Ou patientez env. 8 secondes aprèsavoir appuyé sur la dernière touche.La saisie est ensuite automatique-ment prise.La fonction SuperFrost est activée oudésactivée.Utilisation de SuperFrost
La fonction activée ne s'affiche pas sur l'écran d'accueil. Après une coupure de courant, une fonction préalablement sélectionnée SuperFrost est désactivée. Affichage de la fonction sélectionnée SuperFrost Effleurez à l'écran l'affichage de tem- pérature. La température actuelle apparaît à l'écran. Le symbole est orange.Alarme de température et de porte
L'appareil est équipé d'un système d'alarme qui vous avertit lorsque la température augmente accidentelle- ment et permet ainsi d'éviter une déper- dition d'énergie si la porte est restée ouverte. Alarme de température Si la température est restée supéri- eure à -18 °C pendant une durée prolongée, vérifiez que vos surgelés n'ont pas commencé à décongeler. Dans ce cas, consommez-les aussi vite que possible ou faites-les cuire ou rôtir avant de les recongeler! Si la température de congélation atteint une plage de température trop chaude,
s'affichera en rouge dans l'affichage de température. De plus, un signal so- nore retentit jusqu'à ce que l'état d'alarme se termine ou jusqu'à ce que le signal d'avertissement soit interrom- pu. Le moment où l'appareil frigorifique dé- tecte une température considérée comme trop élevée est fonction de la température réglée précédemment. L'affichage de l'alarme de température s'effectue uniquement sur l'écran d'accueil et non pendant un réglage. Une alarme de température s'affiche avant une alarme de porte. L'alarme de température se déclenche, par ex., – lorsque vous allumez l'appareil frigo- rifique, dans la mesure où la tempé- rature régnant dans une zone de tem- pérature diffère trop fortement de la température sélectionnée, – lorsque trop d'air chaud pénètre à l'intérieur de l'appareil lorsque vous rangez ou sortez des produits surge- lés, – lorsque vous congelez une grande quantité d'aliments, – après une panne de courant, – si l'appareil frigorifique est défec- tueux. Dès que l'appareil n'est plus en état d'alarme, le signal sonore s'arrête et
s'éteint. Désactiver l'alarme de température et consulter la température la plus chaude Si le signal sonore vous gêne, vous pouvez le désactiver. De la même ma- nière, vous pouvez consulter la tempé- rature la plus chaude qui règne dans la zone de congélation. Effleurez . Le message d'anomalie a été confirmé et le signal sonore s'est arrêté. L'écran d'accueil s'affiche: dans l'affichage de température de la zone de congélation, la température la plus chaude qui ré- gnait jusqu'à présent dans la zone de congélation clignote pendant env. 1 mi- nute. Ensuite, l'affichage de tempéra- ture bascule sur la température actuelle de la zone de congélation. Vous pouvez quitter l'affichage de tem- pérature clignotant: Effleurez l'affichage de température de la zone de congélation.Alarme de température et de porte
L'indication de la température la plus chaude s'efface. La température effec- tive régnant ponctuellement dans la zone de congélation réapparaît ensuite à l'affichage. Alarme de porte L'appareil est équipé d'un système d'alarme afin d'éviter une déperdition énergétique lorsque la porte est ouverte et pour protéger les produits surgelés des effets de la chaleur. Si la porte de l'appareil reste ouverte de manière prolongée,
s'affichera en jaune dans l'affichage de température correspondant. Un signal sonore reten- tira quatre fois. Si l'état d'alarme n'est pas terminé ou si le signal sonore n'est pas désactivé, le signal sonore retentira de nouveau après env. 3 minutes. Le délai de déclenchement de l'alarme de porte dépend du réglage sélectionné (réglage usine = 2 minutes). L'alarme de porte peut également être désactivée (voir "Réglages supplémentaires − Ré- gler / désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement"). Dès que la porte de l'appareil est refer- mée, le signal sonore s'arrête et
s'éteint à l'affichage. L'alarme de porte s'affiche unique- ment sur l'écran d'accueil. En mode Réglages, l'alarme de porte est automatiquement désactivée: au- cun symbole ne s'affiche et aucun si- gnal sonore ne retentit. Si aucun signal d'avertissement ne re- tentit bien qu'il y ait une alarme de porte, le signal d'avertissement a été désactivé dans le mode Réglages (voir chapitre "Autres réglages − Régler / désactiver le volume des signaux so- nores"). Arrêt prématuré de l'alarme de porte Si le signal sonore vous gêne, vous pouvez le désactiver avant qu'il ne s'ar- rête de lui-même. Effleurez la touche
La température réelle actuelle s'affiche dans l'affichage de température. Le si- gnal d'avertissement s'éteint.Procéder à d'autres réglages
Tableau des réglages Les réglages suivants peuvent être activés ou modifiés. Les réglages usine sont présentés dans le tableau en gras ou comme niveau marqué en barre à segments. Réglage Choix/réglage d'usine Utiliser la minuterie (Timer QuickCool) 0:00 - 9:59h:min / Activer/désactiver le verrouil- lage Activé/Désactivé Eteindre l'appareil OK Activer/désactiver le mode Sabbat Activé (symbole orange)/Dé- sactivé
Modifier le temps jusqu'à l'alarme de porte Niveau 1 − 7 (niveau1 = 30s.) (niveau4 = 2min.) Réglages système Miele@home (uniquement visibles en cas d'utilisation d'une clé de com- munication) Autres possibilités de réglages: voir aux pages suivantes "Ex- plications relatives aux ré- glages correspondants - Para- mètres système Miele@home" SmartGrid (uniquement visible en cas d'utilisation d'une clé de com- munication)
Activer/désactiver le bip des touches Activé/Désactivé / Activer/désactiver le volume des signaux sonores et d'aver- tissement Désactivé − niveau7
Réglage de la luminosité de l'écran Niveau1-7
°C Modifier l'unité de température °C/°F Mode expo (seulement visible si activé) Désactivé Réinitialiser les réglages d'usine Procéder à d'autres réglages
Consulter les informations de votre appareil Afficher (important pour an- noncer une anomalie au ser- vice après-vente Miele!) Rappel: nettoyer la grille d'aé- ration Activé (symbole orange)/Dé- sactivéProcéder à d'autres réglages
Procéder à d'autres réglages En mode Réglages , vous pouvez dé-finir des réglages spécifiques et sélec-tionner les fonctions souhaitées, et parconséquent adapter votre appareil àvos habitudes.Vous trouverez de plus amples explica-tions et informations sur ces réglagesaux pages suivantes.En mode Réglages, l'alarme de porteou un autre message d'avertissementest automatiquement désactivé: au-cun symbole ne s'affiche et aucun si-gnal sonore ne retentit. Exception:dans le cas d'une anomalie de l'ap-pareil (F+chiffres), le mode Réglagesest immédiatement quitté. Le coded'anomalie s'affiche à l'écran et un si-gnal sonore retentit (voir "En casd'anomalie ... ‒ Messages à l'écran).Ouvrir le mode Réglages
Ecran d'accueil Effleurez le symbole .
Mode Réglages Faites défiler à gauche ou à droite àl'aide des flèches de navigationou.Au centre de l'écran apparaît le sym-bole de réglage sélectionnable.A droite et à gauche en arrière-plan, iln'est toutefois pas possible de sélec-tionner les prochains symboles de ré-glage visibles. Effleurez le symbole du réglage sou-haité (voir aussi "Tableau des ré-glages").Selon le réglage sélectionné, il y a deuxpossibilités:1. Vous parvenez dans un sous-menupour une sélection supplémentaired'un réglage ou pour saisir une va-leur.2. Vous sélectionnez directement le ré-glage. Le symbole devient orange etconfirme par conséquent la sélection.Si le symbole est blanc, la fonctionn'est pas activée.Procéder à d'autres réglages
Saisie de valeurs Toutes les saisies que vous avez acti- vées doivent être validées avec OK. Si la saisie n'est pas confirmée, l'écran bascule au bout de 15 secondes sur l'écran d'accueil, et les valeurs réglées ou modifiées ne sont pas prises en compte. Quitter le menu ("Retour" ) Effleurez pour revenir à l'écran pré- cédent. Toutes les opérations que vous avez ef- fectuées jusqu'alors mais sans les confirmer par OK ne sont pas sauvegar- dées. Explications relatives aux ré- glages Utiliser la minuterie (Timer Quick- Cool) Vous pouvez programmer la minuterie pour surveiller certaines opérations an- nexes, notamment pour le refroidisse- ment de pâte brisée. Le signal sonore vous rappelle le moment réglé. Le délai maximum de la minuterie est de 9heures et 59minutes. – Régler la minuterie Effleurez. Avec la touche ou , saisissez les heures. Validez avec OK. Les heures réglées sont prises en compte. Vous pouvez désormais régler les minutes. Avec la touche ou , saisissez les minutes. Validez avec OK. Les minutes réglées sont prises en compte. La minuterie réglée commence désormais à s'écouler. Si la porte de l'appareil est de nouveau ouverte, la mi- nuterie écoulée apparaît à l'écran. Au bout d'env. 3secondes, l'affichage bas- cule sur l'écran d'accueil. La minuterie en cours s'arrêtera en cas de consultation ou de correction de la minuterie. En cas de coupure de courant ou lorsque celui-ci se rétablit, une minu- terie préalablement saisie est suppri- mée.Procéder à d'autres réglages
– La minuterie s'est écoulée Un signal sonore retentit et clignote. Effleurez l'écran. L'écran d'accueil apparaît. – Modifier la minuterie Ouvrez la porte de l’appareil. et la minuterie qui s'écoule s'af- fichent pendant 3secondes à l'écran. Effleurez pendant ce temps la minu- terie qui s'écoule. Effleurez pour corriger une minute- rie réglée. Procédez de la même ma- nière que pour la saisie de la minute- rie (voir "Régler la minuterie"). – Supprimer la minuterie Ouvrez la porte de l’appareil. et la minuterie qui s'écoule s'af- fichent pendant 3secondes à l'écran. Effleurez pendant ce temps la minu- terie qui s'écoule. Effleurez pour supprimer une mi- nuterie réglée. L'écran d'accueil apparaît. Vous pouvez aussi corriger ou suppri- mer dans les réglages une minuterie enregistrée. Activer/désactiver le verrouillage/
Le verrouillage vous permet de protéger l'appareil en empêchant: – sa mise hors tension involontaire, – une modification involontaire de la température, – la sélection involontaire de la fonction SuperFrost, – une modification involontaire des ré- glages (seule la désactivation du ver- rouillage est possible). Vous empêchez ainsi que des per- sonnes non autorisées, p. ex. des en- fants, ne puissent déclencher l'appareil ou modifier ses réglages. Après une coupure de courant, un ver- rouillage préalablement activé de- meure. – Déverrouiller temporairement le verrouillage Effleurez l'écran. apparaît. Maintenez la touche enfoncée pendant env. 6secondes. Vous pouvez maintenant procéder à d'autres réglages. Si la porte de l'ap- pareil est de nouveau fermée, le ver- rouillage est de nouveau activé.Procéder à d'autres réglages
– Désactiver le verrouillage Effleurez l'écran. apparaît. Maintenez la touche enfoncée pendant env. 6secondes. L'écran d'accueil apparaît. Effleurez. Sélectionnez. devient orange. Effleurez. apparaît à l'écran. Le verrouillage est désactivé. Eteindre l'appareil A l'aide de cette fonction, vous pouvez désactiver tout l'appareil. L'affichage de température s'éteint à l'écran et s'allume. L'éclairage intérieur de la zone de réfri- gération s'éteint et le processus de ré- frigération est désactivé. s'éteint au bout de 10minutes et l'écran est noir (mode économie d'éner- gie). Activer / désactiver le mode Sab- bat Cet appareil frigorifique dispose du mode Sabbat pour respecter les tradi- tions religieuses. Les éléments suivants sont désactivés: – l'éclairage intérieur lorsque la porte de l'appareil est ouverte, – tous les signaux sonores et visuels, – l'affichage de la température, – la fonction SuperFrost (si elle a été activée au préalable), – la minuterie (si elle a été activée au préalable). De la même manière, vous ne pouvez pas procéder à des réglages en mode Réglages . La fonction mode Sabbat s'arrête auto- matiquement après environ 120 heures. La signalisation sonore et visuelle étant désactivée, vous devez contrôler que la porte est bien fermée. Si une panne de courant survient pen- dant cette période, elle ne sera pas si- gnalée. Après une panne de courant, l'appareil redémarre en mode Sabbat, sous réserve qu'il ait été activé au préalable.Procéder à d'autres réglages
– Activer le mode Sabbat Effleurez. devient orange. Ensuite, s'affiche en blanc et clignote.
Affichage mode Sabbat Au bout de 3secondes, s'éteint et l'écran est noir. – Désactiver préalablement le mode Sabbat Effleurez l'écran. apparaît. Effleurez. devient orange. Effleurez. devient blanc. La fonction a été dé- sactivée. Régler la durée jusqu'à l'alarme de porte
L'appareil dispose d'une alarme de porte. Si une porte d'appareil doit rester ouverte de manière prolongée, un signal sonore retentit (sous réserve qu'il n'ait pas été désactivé; voir "Régler/désacti- ver le volume des signaux sonores et d'avertissement") et
apparaît à l'écran (voir "Alarme de température et de porte − alarme de porte"). Vous pouvez régler dans la barre de segments la durée jusqu'au déclenche- ment de l'alarme de porte
La durée peut être réglée par paliers de 30secondes, en commençant par 30secondes (palier 1 =1segment rem- pli) jusqu'à max. 3minutes et 30se- condes (palier7 =7segments remplis).Procéder à d'autres réglages
Paramètres système Miele@home Apparaît uniquement en cas d'utilisa- tion de la clé de communication XKS3100W. Sous cette option, vous pouvez connecter votre appareil au réseau Miele@home existant ou créer un ré- seau Miele@home avec votre appareil frigorifique. Pour une description précise, reportez- vous au mode d'emploi Miele@home. Vous pouvez le télécharger sur www.miele.ch/miele-at-home Assurez-vous que sur le lieu d'instal- lation de votre appareil, le signal de votre réseau Wi-Fi est suffisamment fort. Vous avez plusieurs possibilités de raccorder votre appareil à votre réseau Wi-Fi. Vous pouvez utiliser entre autres l'application Miele@mobile. Vous devez toutefois créer au préala- ble une connexion directe à votre ter- minal mobile (voir " = Soft access point"). Application Miele@mobile Vous pouvez établir une connexion au réseau avec l'application Miele@mobile. Téléchargez l'application Miele@mobile dans l'une des plate- formes de téléchargement d'applica- tions. Suivez le guide d'utilisation dans l'ap- plication. Possibilités de réglages dans le sous-menu Effleurez le symbole . Vous parvenez dans une option où l'on vous propose les possibilités de réglage suivantes: – WPS = bouton poussoir WPS – = point d'accès sans fil (Soft ac- cess point) – = Reset module Wi-Fi – = Réglages d'usine du module Wi-Fi – Bouton poussoir WPS Si vous ne souhaitez pas établir la connexion au réseau via l'application Miele@home, nous vous recomman- dons la connexion via WPS (Wireless Protected Setup). Il vous faut pour cela un routeur compatible WPS. Effleurez le symbole . WPS apparaît Effleurez WPS. Une tentative est faite pendant un cer- tain temps d'établir une connexion Wi- Fi. Activez en deux minutes la fonction "WPS" sur votre routeur. Lorsque la connexion a pu être établie, apparaît à l'écran. Validez avec OK. L'affichage bascule sur l'écran d'ac- cueil, et apparaît en haut à droite. Si la connexion n'a pas pu être établie, apparaît à l'écran.Procéder à d'autres réglages
Vous n'avez éventuellement pas activé assez rapidement WPS sur votre routeur. Refaites les étapes susmen- tionnées. – Point d'accès sans fil (Soft access point) Vous pouvez établir une connexion di- recte de votre appareil à votre terminal mobile (par ex. smartphone, tablette, etc.). Cette connexion est requise pour établir une connexion réseau avec l'ap- plication Miele@mobile. Effleurez le symbole . Une tentative est lancée pendant un certain temps pour établir une connexion directe. Validez la connexion sur votre termi- nal mobile. L'affichage bascule sur l'écran d'ac- cueil, et apparaît en haut à droite. Si aucune connexion n'est confirmée au bout de 15 minutes, le processus est in- terrompu. L'affichage bascule vers l'écran d'accueil. – Reset module Wi-Fi Vous pouvez réinitialiser tous les ré- glages effectués et les valeurs entrées pour Miele@home. Tous les réglages qui ne concernent pas Miele@home de- meurent et le module Wi-Fi est activé. Effleurez le symbole . apparaît. Validez avec OK. Le module Wi-Fi a été redémarré. Après un redémarrage réussi, l'affichage bas- cule vers l'écran d'accueil et apparaît en haut à droite. – Réglages d'usine du module Wi-Fi
Si vous souhaitez réinitialiser toutes les valeurs saisies et les réglages effectués pour Miele@home, vous pouvez restau- rer les réglages d'usine du module Wi- Fi. Tous les réglages qui ne concernent pas Miele@home sont conservés et le module Wi-FI est désactivé. Effleurez le symbole . apparaît. Validez avec OK. Le module Wi-Fi est réinitialisé et dé- sactivé. L'affichage bascule vers l'écran d'accueil et le symbole d'une connexion Wi-Fi active s'éteint. SmartGrid Uniquement visible en cas d'utilisation d'une clé de communication XKS3100 W (voir chapitre "Miele@home")!Procéder à d'autres réglages
A chaque contact d'une zone sélection- née à l'écran, un bip touches retentit. Vous pouvez l'activer
Régler/désactiver le volume des si- gnaux sonores et d'avertissement Vous pouvez régler dans la barre de segments le volume des signaux so- nores et d'avertissement: si tous les segments sont remplis, le vo- lume maximum est sélectionné. Si aucun segment n'est rempli, le signal sonore et d'avertissement est désacti- vé. apparaît. Le volume est modifié pendant le ré- glage. Les signaux sonores et d'avertisse- ment lors d'une alarme de tempéra- ture, d'un message d'anomalie, d'une coupure de courant ou d'une minute- rie réglée ne peuvent pas être désacti- vés. Régler la luminosité de l'écran Vous pouvez régler la luminosité de l'écran dans la barre de segments: si tous les segments sont remplis, la lu- minosité maximale est sélectionnée. La modification de la luminosité est vi- sible pendant le réglage. Régler l'unité de température°C/°F Vous pouvez choisir pour l'affichage de température à l'écran entre degré Cel- sius°C et degré Fahrenheit°F. Désactiver le mode expo Le mode expo permet aux revendeurs de présenter l'appareil sans que celui- ci ne produise du froid. Ce réglage n'est d'aucune utilité au particulier. Si le mode expo a été activé à l'usine, s'affiche à l'écran. Vous pouvez désac- tiver ici la fonction. Si le mode expo a été désactivé, il ne peut pas être réactivé via le mode ré- glages.Procéder à d'autres réglages
Réinitialiser les réglages d'usine Tous les réglages de l'appareil sont ré- initialisés par défaut, et l'appareil est désactivé. Consulter les informations Les données de l'appareil (modèle et N° de fabrication) s'affichent à l'écran. Conseil : important pour annoncer un dérangement au service après-vente Miele! Quittez l'affichage d'information en vali- dant par OK. –Afficher les accords de licence Vous pouvez afficher les licences utili- sées sous©. Rappel: nettoyer la grille d'aéra- tion L'appareil est équipé d'une grille d'aé- ration qui se trouve dans le socle. Si le témoin de nettoyage de la grille d'aération s'allume, un rappel survient au bout de 12mois pour enlever les poussières de la grille d'aération (voir chapitre, "Nettoyage et entretien, Net- toyer la grille d'aération"). A l'écran, apparaît et un signal sonore retentit (si activé). Conseil : nettoyez la grille d'aération à l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur (utilisez pour ce faire p. ex. la brosse à meuble des aspirateurs Miele). Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique. En effleurant le symbole, vous validez le message. Le compteur est réinitialisé et l'affichage rebascule sur l'écran d'ac- cueil.Congélation et stockage
Capacité maximale de congé- lation Pour que vos produits alimentaires puissent être congelés aussi vite et aus- si profondément que possible, ne dé- passez pas la capacité maximale de congélation. Cette capacité maximale sur 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique: "Capacité de congéla- tion ...kg/24 h". La capacité maximale de congélation fi- gurant sur la plaque signalétique a été déterminée selon la norme DIN EN ISO15502. Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ? Les produits frais doivent être congelés aussi rapidement que possible afin qu'ils conservent leur valeur nutritive, leur teneur en vitamines, leur aspect na- turel et leur saveur. Plus les produits sont congelés lente- ment, plus la quantité de liquide sortant de chacune de leurs cellules et passant dans les cavités est importante. Les cellules se contractent. Lors de la dé- congélation, seule une partie de ce li- quide retourne dans les cellules. Dans la pratique, cela signifie que les ali- ments perdent une grande partie de leur jus. Vous le voyez au fait que lors de la décongélation, une large tache d'eau se forme autour des aliments. Si les produits sont congelés rapide- ment, le liquide a moins de temps pour s'échapper des cellules et passer dans les cavités. Les cellules se contractent par conséquent bien moins. Lors de la décongélation, la faible quantité de li- quide qui est passée dans les cavités peut revenir dans les cellules, et la perte de jus est moindre. Seule une petite tache d'eau se forme! Stockage de produits surgelés Si vous souhaitez stocker des produits surgelés, vérifiez tout d'abord, lorsque vous les achetez, – que l'emballage ne présente aucun dommage, – la date limite de consommation, et – la température intérieure du bahut de congélation du magasin. Si la tempé- rature de la zone de congélation est supérieure à -18 °C, la durée de conservation des surgelés est ré- duite. Achetez les produits surgelés en der- nier lieu et transportez-les envelop- pés dans du papier journal ou dans un sac glacière. De retour chez vous, rangez les sur- gelés immédiatement dans l'appareil. Ne recongelez jamais des pro- duits entièrement ou partiellement décongelés. Vous ne pouvez re- congeler les aliments qu'après les avoir fait cuire ou rôtir!Congélation et stockage
Congélation de produits Ne congelez que des produits frais et parfaitement sains! A noter avant de congeler les pro- duits – Peuvent être congelés: la viande fraîche, la volaille, le gibier, le pois- son, les légumes, les fines herbes, les fruits crus, les produits laitiers, le pain et la pâtisserie, les restes, le jaune d'œuf, le blanc d'œuf et de nombreux plats cuisinés. – Ne peuvent être congelés: les grappes de raisin, les salades vertes, les radis, le raifort, la crème acidulée, la mayonnaise, les œufs en- tiers dans leur coquille, les oignons, les pommes et les poires crues. – Pour conserver la couleur, le goût, l'arôme et la vitamineC, blanchissez les légumes avant de les congeler. Pour cela, ébouillantez les légumes coupés, par portions, pendant 2 à 3minutes. Retirez ensuite les lé- gumes, puis passez-les rapidement à l'eau froide. Laissez-les égoutter. – La viande maigre se congèle mieux que la viande grasse et se conserve plus longtemps. – Placez une feuille de plastique entre les côtelettes, les steaks, les esca- lopes et autres morceaux de viande. Vous éviterez ainsi qu'ils forment un bloc compact en congelant. – Evitez d'assaisonner les produits crus et les légumes blanchis avant de les congeler. Assaisonnez très légère- ment les mets. De nombreuses épices perdent leur saveur lors de la congélation. – Laissez refroidir les boissons et les plats chauds à l'extérieur de l'ap- pareil pour éviter que les produits dé- jà congelés ne souffrent de leur cha- leur et pour ne pas augmenter la consommation d'énergie. Emballage Portionnez les produits à congeler. Emballages adéquats – feuilles de plastique – feuilles de polyéthylène – feuilles d'aluminium – boîtes de congélation Emballages non adéquats – papier d'emballage – papier sulfurisé – papier cellophane – sac poubelle – sac à provisions usagé Enlevez l’air en pressant sur l’embal- lage. Fermez hermétiquement l'emballage avec – un élastique – des clips en matière synthétique – des ficelles ou – du ruban adhésif résistant au froid.Congélation et stockage
Conseil : vous pouvez également sou- der des sacs ou des feuilles d'embal- lage en polyéthylène à l'aide d'un appa- reil de soudage de feuilles. Inscrivez le contenu et la date de congélation sur l'emballage. Avant le stockage Si vous devez congeler plus de 1 kg de produits frais, activez la fonction SuperFrost (voir "Utilisation de SuperFrost") pendant quelques ins- tants avant de ranger les aliments dans le congélateur. Les aliments déjà congelés disposeront ainsi d'une réserve de froid. Stockage Les charges maximales sui- vantes doivent être respectées: – tiroir de congélation = 25 kg – tablette en verre = 35 kg Les produits à congeler ne doivent pas toucher les surgelés pour éviter que ces derniers ne décongèlent partiellement. Utilisez des emballages secs, pour éviter toute formation de glace ou de givre. - Petite quantité de produits surgelés Congelez les aliments dans les tiroirs de congélation du bas, qui sont plus pro- fonds. Répartissez les produits sur toute la surface des tiroirs de congélation, afin que les aliments congèlent aussi vite et aussi profondément que pos- sible. - Quantité maximale de produits sur- gelés (voir plaque signalétique) Les fentes du ventilateur au dos de la zone de congélation doivent toujours être dégagées. Si les fentes du ventilateur sont en- combrées, la performance de refroi- dissement est réduite et la consom- mation d'énergie augmente. Placez les produits congelés sur la tablette en verre de sorte que les fentes du ventilateur ne soient pas recouvertes. Lorsque vous sortez les tiroirs de congélation de l'appareil, veillez à toujours laisser le tiroir du bas à l'intérieur de l'appareil. Retirez les tiroirs de congélation du bas, qui sont plus profonds. Répartissez les produits sur les ta- blettes en verre du bas, de sorte que les aliments congèlent aussi vite et aussi profondément que possible. Après congélation: Placez le produit surgelé dans les ti- roirs de congélation et remettez ces derniers dans l'appareil.Congélation et stockage
Durée de conservation des aliments congelés La durée de conservation des aliments est très différente, même en cas de res- pect de la température prescrite de -18°C. Même les produits congelés se dégradent très lentement. La graisse peut p. ex. devenir rance avec l'oxy- gène. La viande maigre peut par consé- quent être conservée environ deux fois plus longtemps que la viande grasse. Les durées de conservation indiquées sont des valeurs références pour la du- rée de conservation des différents groupes d'aliments dans la zone de congélation. Groupe d'aliments Durée de conserva- tion (mois) Glaces 2 à 6 Pain, pâtisseries 2 à 6 Fromage 2 à 4 Poisson gras 1 à 2 Poisson maigre 1 à 5 Saucisses, jambon 1 à 3 Gibier, porc 1 à 12 Volaille, bœuf 2 à 10 Fruits, légumes 6 à 18 Fines herbes 6 à 10 La durée de conservation indiquée sur l'emballage est décisive pour les pro- duits congelés classiques. Décongélation des aliments Vous pouvez décongeler les aliments – au four à micro-ondes – au four en mode "Chaleur tournante" ou "Décongeler", – à température ambiante – dans la zone de réfrigération (le froid sera utilisé pour refroidir les autres aliments), – au four à vapeur. Les tranches de viande et de poisson peuvent être mises encore partiellement congelées dans une poêle chaude. Disposez les tranches de viande et de poisson (par ex. viande hachée, poulet, filet de poisson) de sorte qu'elles n'entrent pas en contact avec d'autres aliments. Recueillez l'eau de décongé- lation et éliminez-la soigneusement. Les fruits peuvent décongeler à tempé- rature ambiante, aussi bien dans leur emballage que dans un plat couvert. Les légumes congelés peuvent être plongés tels quels dans de l'eau bouil- lante, de l'huile ou de la graisse chaude. Comme la structure cellulaire change, le temps de cuisson est un peu plus court que pour des légumes frais. Ne recongelez jamais des pro- duits entièrement ou partiellement décongelés. Vous ne pouvez re- congeler les aliments qu'après les avoir fait cuire!Congélation et stockage
Rafraîchissement rapide de boissons Sortez les bouteilles que vous avez mises à rafraîchir dans la zone de congélation au bout d'une heure maximum. Sinon les bouteilles pour- raient éclater. Conseil : pour ne pas oublier les bouteilles dans la zone de congélation, vous pouvez régler la minuterie (minute- rie QuickCool) en conséquence dans le mode Réglages. Utiliser les accessoires Préparation de glaçons Remplissez le bac à glaçons d'eau aux trois quarts et posez-le à plat dans un tiroir de congélation. Pour décoller le bac à glaçons, utili- sez un objet émoussé, comme le manche d'une cuillère. Conseil : les glaçons se décollent faci- lement du bac si vous placez ce dernier quelques secondes sous l'eau cou- rante. Utilisation du plateau de congélation Vous pouvez utiliser le tiroir de congéla- tion du bas de votre appareil frigorifique comme plateau de congélation. Vous pouvez congeler en douceur des baies, herbes, légumes ainsi que d'autres petits aliments sur votre pla- teau de congélation. Les aliments congelés conservent leur forme et les petits morceaux ne gèlent pas en bloc. Répartissez les aliments sur le pla- teau de congélation sans les coller. Laissez congeler les aliments pendant 10 à 12heures. Mettez-les ensuite dans un sac ou un récipient de congélation et posez-les dans les tiroirs de congéla- tion.Congélation et stockage
Utilisation de l'accumulateur de froid Lors d'une panne de courant, l'accumu- lateur de froid permet d'éviter une mon- tée rapide de la température dans la zone de congélation. Vous pouvez ainsi rallonger la durée de stockage. Placez l'accumulateur de froid dans le tiroir supérieur. L'accumulateur de froid fournit sa puis- sance frigorifique maximale après avoir été stocké 24heures environ. En cas de panne d'électricité Placez l'accumulateur de froid com- plètement gelé directement sur l'ali- ment surgelé dans le tiroir du haut, dans la partie avant. Conseil : si vous voulez stocker des produits frais, utilisez l'accumulateur de froid pour séparer les produits congelés des produits frais, afin d'éviter que les aliments ne décongèlent. Conseil : l'accumulateur de froid peut également être utilisé pour rafraîchir très rapidement des plats ou des boissons dans un sac glacière. Arrangement intérieur Retirer le tiroir et la tablette en verre de la zone de congélation Les tiroirs peuvent être sortis complète- ment pour les charger, les décharger ou tout simplement pour les nettoyer. Vous pouvez par ailleurs agrandir la zone de congélation selon vos besoins. Si vous souhaitez stocker des produits surgelés de grande taille tels qu'une oie ou du gibier, vous pouvez retirer les ta- blettes en verre se trouvant entre les ti- roirs de congélation. Tirez les tiroirs vers l'avant jusqu'à la butée, puis soulevez-les par le haut pour les retirer. Soulevez légèrement la tablette en verre puis glissez-la doucement vers l'avant.Dégivrage
L'appareil est équipé du système "NoFrost" grâce auquel il dégivre auto- matiquement. L'humidité présente dans l'enceinte se dépose sur l'évaporateur, dégivre auto- matiquement de temps à autre et s'éva- pore. Grâce au dégivrage automatique, la gla- ce ne s'accumule jamais dans la zone de congélation. Ce système spécial permet d'éviter que les aliments ne commencent à décongeler.Nettoyage et entretien
Veuillez vous assurer que l'eau ne pénètre pas dans l'électronique ni dans l'éclairage. La vapeur d'un nettoyeur à va- peur risque d'atteindre les pièces sous tension et de provoquer un court-circuit. N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour le nettoyage. L'eau de rinçage ne doit pas s’écou- ler par l’orifice d’évacuation de l’eau de dégivrage. La plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil ne doit pas être enlevée. Elle vous sera utile en cas de panne. Conseils concernant les dé- tergents A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez que des produits de nettoyage et d'entretien inoffensifs pour les ali- ments. Pour éviter d'endommager les surfaces, ne les nettoyez pas avec – des détergents contenant de la soude, de l'ammoniaque, de l'acide ou du chlore, – des détergents anticalcaires, – des détergents abrasifs (comme la poudre, la crème à récurer ou les pierres à nettoyer), – de détergents contenant des sol- vants, – des nettoyants spéciaux pour l'inox, – des nettoyants pour lave-vaisselle, – des décapants pour four, – des nettoyants pour le verre, – des éponges abrasives ou des brosses dures (comme des grattoirs), – des éponges "efface-taches", – des racloirs à lame aiguisée. Pour le nettoyage, nous vous conseil- lons d'utiliser une éponge propre avec de l'eau tiède additionnée d'un peu de produit vaisselle. Les pages suivantes vous donnent d'importants conseils pour le net- toyage.Nettoyage et entretien
Préparation de l'appareil au nettoyage Eteignez l'appareil. apparaît à l'écran. Le refroidissement est désactivé. Débranchez la fiche de la prise sec- teur ou déclenchez le fusible de l'ins- tallation domestique. Sortez les aliments de l'appareil et conservez-les dans un endroit frais. Retirez les tiroirs de congélation et les tablettes en verre. Retirez la baguette avant avec les roulettes. Retirez toutes les autres pièces amo- vibles pour les nettoyer. Nettoyer l'intérieur de l'ap- pareil et les accessoires Nettoyez régulièrement l'appareil fri- gorifique (deux fois par an environ) et ne laissez pas les salissures sécher; nettoyez-les immédiatement. Pour ce faire, profitez d'un moment où – peu ou pas d'aliments se trouvent dans la zone de congélation, – le taux d'humidité de la pièce et la température ambiante sont faibles (saison froide). Nettoyez l'intérieur à l'aide d'une éponge propre, d'eau tiède et d'un peu de liquide vaisselle. Rincez ensuite à l'eau claire, puis sé- chez le tout avec un chiffon doux. Laissez les portes de l'appareil ou- vertes un instant afin d'aérer suffi- samment et éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs. Les pièces suivantes ne sont pas adap- tées au lave-vaisselle: – tous les tiroirs et couvercles des ti- roirs (de série selon modèle) – l'accumulateur de froid Nettoyez ces accessoires à la main.Nettoyage et entretien
Les pièces suivantes sont adaptées au lave-vaisselle: La température du programme sélectionné au lave-vaisselle ne doit pas dépasser 55°C! Les pièces en matière synthétique risquent, dans le lave-vaisselle, de se colorer au contact de colorants natu- rels contenus p.ex. dans les ca- rottes, les tomates ou le ketchup. Ce phénomène de coloration n'affecte aucunement la qualité des pièces. – les plans de rangement (sans ba- guettes) – le bac à glaçons Nettoyage de la façade et des parois latérales Des dépôts déjà incrustés sont plus difficiles voire impossibles à retirer. Les surfaces sont susceptibles de se décolorer ou de s'altérer. Nous vous conseillons d'éliminer les salissures présentes sur la façade et les parois latérales le plus vite pos- sible. Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures et risquent de se tacher ou de s'altérer au contact de pro- duits de nettoyage inappropriés. Veuillez consulter les "Conseils concernant les détergents" au début du présent chapitre. Nettoyez les surfaces avec un carré vaisselle propre, du liquide vaisselle main et de l'eau chaude. Vous pou- vez également utiliser un chiffon mi- crofibre propre et humide, sans em- ployer de détergent. Rincez ensuite à l'eau claire, puis sé- chez le tout avec un chiffon doux.Nettoyage et entretien
Nettoyer la grille d'aération Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique. Nettoyez régulièrement la grille d'aé- ration à l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur (utilisez pour ce faire p. ex. la brosse à meuble des aspira- teurs Miele). Si vous souhaitez avoir automatique- ment un rappel tous les 12mois, acti- vez le témoin de nettoyage de la grille d'aération (voir "Autres réglages − Rap- pel: nettoyer la grille d'aération"). Nettoyage du joint de porte Si le joint de porte est endom- magé ou sorti de sa rainure, il se peut que la porte ne ferme plus cor- rectement et que la réfrigération ne soit plus aussi efficace. De l'eau de condensation s'accu- mule à l'intérieur et du givre peut se former. N'endommagez pas le joint de porte et veillez à ce que ce dernier ne sorte pas de la rainure. Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse. Cela le rendrait poreux à la longue. Nettoyez régulièrement le joint de porte à l’eau claire et séchez-le en- suite avec un torchon. Mettre l'appareil en service après son nettoyage Remettez les tablettes dans l'appareil frigorifique. Rebranchez l'appareil et allumez-le. Activez la fonction SuperFrost et lais- sez-la fonctionner pendant un certain temps, afin que la zone de congéla- tion descende rapidement en tempé- rature. Replacez les tiroirs et les aliments dans la zone de congélation dès que la température y est suffisamment basse et fermez la porte de l'appareil. Activez la fonction SuperFrost dès qu'une température constante d'au moins -18 °C s'est établie dans la zone de congélation.Que faire si . . . ?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des problèmes qui surviennent lors d'une utilisation quotidienne. Les tableaux ci-dessous vous y aideront. Adressez-vous au service après-vente si vous n'arrivez pas à déterminer la cause d'un problème ou à y remédier. Evitez autant que possible d'ouvrir la porte de l'appareil avant que la panne ne soit réparée, afin d'empêcher toute déperdition de froid. Des travaux d'installation, d'entretien ou des réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisateur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effec- tués que par des spécialistes agréés par Miele. Problème Cause et dépannage L'appareil ne produit pas de froid et l'éclai- rage intérieur ne fonc- tionne pas lorsque la porte de la zone de ré- frigération est ouverte. L’appareil n'est pas enclenché. Enclenchez l'appareil. La fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée dans la prise ou la fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée dans la prise de l'appareil. Branchez la fiche dans la prise, et la fiche de l'ap- pareil dans la prise de l'appareil. Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a disjoncté: il est possible que le réfrigérateur, la ten- sion domestique ou un autre appareil soit défectueux. Le cas échéant, avertissez un électricien ou le ser- vice après-vente. Le compresseur fonc- tionne en permanence. Ce n'est pas un défaut! Pour économiser de l'éner- gie, le compresseur se règle sur une vitesse plus basse lorsque le besoin en froid est moins important. Par conséquent, sa durée de fonctionnement aug- mente.Que faire si . . . ?
Problème Cause et dépannage Le compresseur s'ac- tive de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps, la tem- pérature à l'intérieur de l'appareil est trop basse. Les prises d'air sont obstruées ou poussiéreuses. Ne couvrez pas les prises d'air. Dépoussiérez régulièrement les prises d'air. La porte de l'appareil a été souvent ouverte ou une grande quantité d'aliments vient d'être entreposée et/ ou congelée. N'ouvrez la porte de l'appareil que si nécessaire et aussi brièvement que possible. Au bout d'un moment, la température requise se règle à nouveau automatiquement. La porte de l'appareil n'est pas correctement fermée. Il se peut qu'une épaisse couche de glace se soit for- mée dans la zone de congélation. Fermez la porte de l'appareil. Au bout d'un moment, la température requise se règle à nouveau automatiquement. Si une épaisse couche de glace s'est formée, la puis- sance frigorifique s'en trouve réduite, ce qui aug- mente la consommation d'énergie. Faites dégivrer l'appareil et nettoyez-le. La température ambiante est trop élevée. Plus la tem- pérature ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps. Respectez les indications figurant au chapitre "Conseils d'installation − Emplacement de l'ap- pareil". Le compresseur s'en- clenche de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps, la tem- pérature à l'intérieur de l'appareil est trop basse. La température à l'intérieur de l'appareil est réglée à un niveau trop bas. Corrigez le réglage de la température. La fonction SuperFrost est encore enclenchée. Vous pouvez vous-même interrompre la fonction SuperFrost pour économiser de l'énergie.Que faire si . . . ?
Problème Cause et dépannage Le compresseur s'en- clenche de moins en moins souvent et de moins en moins long- temps, la température à l'intérieur de l'appareil augmente. Ce n'est pas un défaut! La température réglée est trop élevée. Corrigez le réglage de la température. Contrôlez à nouveau la température au bout de 24heures. Les produits surgelés commencent à décongeler. La température ambiante est inférieure à celle pour la- quelle votre appareil a été conçu. Lorsque la température ambiante est trop basse, le compresseur se met en marche plus rarement. La température de la zone de congélation risque alors d'être trop élevée. Respectez les indications figurant au chapitre "Conseils de montage – Emplacement de l'ap- pareil". Augmentez la température ambiante. L'appareil est givré ou de l'eau de condensa- tion se forme à l'inté- rieur de l'appareil. Le joint de porte a glissé de la rainure. Vérifiez si le joint de porte est bien calé dans la rai- nure. Le joint de porte est endommagé. Vérifiez si le joint de porte est endommagé. Le joint de porte est en- dommagé et doit être remplacé. Le joint de porte peut être remplacé sans outil. Remplacez le joint de porte. Il est disponible chez votre revendeur ou auprès du service après-vente Miele.Que faire si . . . ?
Problème Cause et dépannage De la glace s'est formée sur le panneau du mo- dule NoFrost. Il ne s'agit pas d'une anomalie. De l'eau de conden- sation s'y est déposée et a gelé. Les raisons peuvent être les suivantes: – la porte de l'appareil a été souvent ouverte ou est encore ouverte. – une grande quantité d'aliments frais a été mise à congeler en une seule fois. – le taux d'humidité de l'air a augmenté dans la pièce. Maintenez la porte de l'appareil autant que pos- sible fermée. Le système NoFrost dégivrera auto- matiquement la couche de glace en l'espace de quelques jours.Que faire si . . . ?
Messages à l'écran Message Cause et dépannage apparaît à l'écran, l'appareil ne présente aucune puissance frigo- rifique, mais les com- mandes de l'appareil ainsi que l'éclairage intérieur fonctionnent. Le mode expo est activé. Désactivez le mode expo (voir "Autres réglages − Désactiver le mode expo"). Rien ne s'affiche à l'écran. Ce dernier est noir. Le mode d'économie d'énergie est activé: si l'ap- pareil n'a pas été utilisé pendant longtemps (env. 10minutes), l'écran désactive automatiquement tous les affichages. Effleurez l'écran. Le dernier affichage réapparaît à l'écran. Le mode Sabbat est activé: l'éclairage intérieur est désactivé et l'appareil refroidit. Effleurez l'écran. Ensuite, s'affiche en blanc et clignote (voir "Autres réglages − Activer/désactiver le mode Sabbat"). s'allume à l'écran, et l'appareil ne peut pas être utilisé. Le verrouillage est enclenché. Déverrouillez brièvement l'appareil ou désactivez complètement le verrouillage (voir chapitre "Autres réglages − Activation/désactivation du verrouil- lage"). s'allume à l'écran et un signal sonore reten- tit. Le réglage Rappel: nettoyer la grille d'aération est activé − l'appareil vous demande de nettoyer la grille d'aération. Confirmez le message en appuyant sur à l'écran et nettoyez la grille d'aération (voir "Net- toyage et entretien − Nettoyer la grille d'aération").Que faire si . . . ?
Message Cause et dépannage
s'allume en jaune à l'écran et un signal so- nore retentit. L'alarme de porte a été activée (voir aussi "Alarme de température et de porte"). Effleurez
à l'écran. Le message d'avertissement a été confirmé et le si- gnal sonore s'éteint. La température ponctuelle effective s'affiche de nou- veau sur l'affichage. Fermez la porte de l'appareil. Le signal sonore s'arrête.Que faire si . . . ?
Message Cause et dépannage
s'allume en rouge à l'écran et un signal so- nore retentit. L'alarme de température a été activée (voir aussi "Alarme de température et de porte"): la température dans l'appareil frigorifique est trop élevée / trop basse par rapport à la température réglée. Les raisons peuvent être les suivantes: – la porte de l'appareil a été souvent ouverte ou est encore ouverte. – une grande quantité de produits a été congelée sans que la fonction SuperFrost soit activée. – une panne de courant s'est produite. – l'appareil est défectueux. Effleurez
à l'écran. Le message d'avertissement a été confirmé:
s'éteint et le signal sonore s'arrête. L'écran d'accueil s'affiche: à la température la plus chaude qui régnait jusqu'à présent dans la zone de congélation clignote à l'écran pendant env. 1 minute. Pour terminer, l'affichage de la température bascule sur la température actuelle de la zone de congélation. Vous pouvez quitter l'affichage de température cligno- tant: Effleurez l'affichage de température. L'indication de la température la plus chaude s'efface. La température ponctuelle effective réapparaît ensuite à l'affichage. Remédiez à l'état d'alarme. Selon la température, vérifiez si les aliments sont déjà partiellement, voire entièrement décongelés. Si tel est le cas, faites cuire ou rôtir les aliments avant de les recongeler.Que faire si . . . ?
Message Cause et dépannage s'allume en rouge à l'écran et un signal sonore retentit. Une panne de courant est indiquée: au cours des heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, la température de l'appareil a beaucoup trop augmen- té. Effleurez à l'écran. Le message d'anomalie a été confirmé: s'éteint et le signal sonore s'arrête. L'écran d'accueil s'affiche: dans l'affichage de tempé- rature, la température la plus chaude jusqu'à présent clignote pendant env. 1 minute. Pour terminer, l'affi- chage de la température bascule sur la température actuelle. Vous pouvez quitter l'affichage de température cligno- tant: Effleurez l'affichage de température. L'indication de la température la plus chaude atteinte s'efface. La température ponctuelle effective réappa- raît ensuite à l'affichage. L'appareil continue de fonc- tionner à la dernière température réglée. Selon la température, vérifiez si les aliments sont déjà partiellement, voire entièrement décongelés. Si tel est le cas, faites cuire ou rôtir les aliments avant de les recongeler.Que faire si . . . ?
Message Cause et dépannage s'allume en rouge à l'écran, un code d'ano- malie (F et chiffres) s'af- fiche, et un signal so- nore retentit. Une défaillance est survenue. Une anomalie est prioritaire et interrompt immédiate- ment tout autre réglage que vous effectuez. Elle s'af- fiche avant une alarme de porte et/ou de température. Désactivez le signal sonore en effleurant à l'écran. Appelez le service après-vente. Pour communiquer une anomalie, vous avez besoin, outre le code d'anomalie, de la désignation du mo- dèle et du numéro de fabrication de votre appareil. Vous pouvez afficher directement ces éléments. Effleurez à l'écran. Les caractéristiques nécessaires de l'appareil s'af- fichent à l'écran. Validez l'affichage de l'information avec OK. En cas d'urgence, il est possible de désactiver direc- tement l'appareil de l'affichage d'anomalie. Effleurez le symbole .Que faire si . . . ?
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas Problème Cause et dépannage L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. L’appareil n'est pas enclenché. Enclenchez l'appareil. Le mode Sabbat est activé: l'écran est noir, et l'ap- pareil refroidit. Effleurez l'écran. Ensuite, s'affiche en blanc et clignote (voir "Autres réglages − Activer/désactiver le mode Sabbat"). Si la porte reste ouverte pendant environ 15minutes, l'éclairage intérieur s'éteint automatiquement pour cause de surchauffe. Si ce n'est pas le cas, il s'agit d'une anomalie. Risque de blessures provoqué par un choc électrique! Des éléments sous tension se trouvent sous le cache de l'ampoule. L'éclairage à LED doit être réparé et remplacé ex- clusivement par le service après-vente. Risque de blessures provoqué par l'éclairage LED! L'intensité lumineuse correspond à la classe de laser 1/1M. Les caches de l'ampoule ne doivent pas être reti- rés ou endommagés, ou avoir été retirés en raison de dommages! Risque de blessures oculaires. Ne jamais regarder l'éclairage LED (rayonnement laser de classe1/1M) à travers des instruments grossissants (tels qu'une loupe)! Appelez le service après-vente.Que faire si . . . ?
Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et dépannage Il est impossible de dé- coller les produits congelés. L'emballage des aliments n'était pas sec lorsqu'ils ont été entreposés. Détachez les produits à l'aide d'un objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère. Aucun signal sonore ne retentit, bien que la porte de l'appareil soit restée longtemps ou- verte. Ceci n'est pas une anomalie! Le signal sonore a été désactivé dans le mode réglages (voir chapitre "Autres réglages − Activer/désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement").Origines des bruits
Bruits normaux Quelle est leur origine ? Brrrrr ... Le ronflement provient du compresseur. Il peut être un peu plus fort au moment où le compresseur s'active. Blubb, blubb ... Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du pas- sage de l'agent réfrigérant dans le circuit. Clic ... Le déclic se fait entendre à chaque fois que le thermostat active ou désactive le compresseur. Sssrrrrr ... Un léger bruit de fond provenant de la circulation d'air peut se faire entendre à l'intérieur de l'appareil. Knack ... Un claquement ou craquement se fait entendre lorsqu'une dila- tation ou modification de matériau survient à l'intérieur de l'ap- pareil. N'oubliez pas que les bruits de compresseur et d'écoulement sont inévitables dans un cycle de refroidissement! Bruits Cause et dépannage Claquements, cliquetis L'appareil est bancal. Ajustez-le à l'aide d'un niveau à bulle. Uti- lisez pour ce faire les pieds réglables situés sous l'appareil ou utilisez des cales. L'appareil est en contact avec d'autres meubles ou d'autres ap- pareils. Eloignez-le. Des tiroirs ou tablettes vacillent ou sont coincés. Contrôlez les pièces amovibles et replacez-les correctement le cas échéant. Des bouteilles ou récipients sont en contact. Déplacez-les légè- rement afin qu'ils ne se touchent plus.Miele@home
Appareil ménager compatible Miele@home avec fonction SuperVision
Appareil ménager compatible Miele@home (Wi-Fi intégré)
Connexion à des systèmes de domotique
Connexion à InternetMiele@home
Votre appareil ménager/ peut être mis en réseau et intégré dans le sys- tème Miele@home par le biais d'un mo- dule de communication ou d'un stick de communication disponible en op- tion et d'un jeu d'adaptation éventuelle- ment nécessaire. Votre appareil ménager est équipé d'un module Wi-Fi intégré. Dans le système Miele@home, les ap- pareils ménagers pouvant être mis en réseau envoient, par le biais du réseau électrique, des informations sur leur état opérationnel et sur le déroulement du programme à un écran , p.ex. un four doté de la fonction SuperVision. Affichage des informations, com- mande des appareils ménagers – Appareil électroménager SuperVision L’affichage de certains appareils mé- nagers pouvant être mis en réseau peut afficher l’état d’autres appareils ménagers pouvant être mis en ré- seau. – Terminaux mobiles avec l'applica- tion Miele@mobile Avec un PC, un ordinateur portable, une tablette PC ou un smartphone, il est possible de faire afficher des in- formations sur le stade de fonction- nement des appareils ménagers et d'exécuter certaines commandes. – Réseau domestique Le système Miele@home permet de mettre en place un réseau domes- tique. Avec la passerelle Miele@home Gateway, les appareils ménagers pouvant être mis en réseau peuvent être intégrés à d'autres systèmes de bus domestiques.Miele@home
Wi-Fi Assurez-vous que sur le lieu d'instal- lation de votre appareil, le signal de votre réseau Wi-Fi est suffisamment fort. Pour relier un appareil avec module Wi- Fi intégré à votre réseau Wi-Fi, vous de- vez tout d'abord activer la fonction de mise en réseau (voir chapitre "Ré- glages"). Accessoires disponibles en option (selon l'appareil) – Module de communication ou stick de communication – Jeu d'adaptation pour la préparation à la communication XKV – Passerelle Miele@home Gateway XGW3000 Des instructions d'installation et un mode d'emploi séparés sont joints aux accessoires. Informations supplémentaires Vous trouverez d'autres informations sur Miele@home sur le site Internet de Miele et dans les modes d'emploi des différents composants Miele@home. Application Miele@mobile Vous pouvez télécharger gratuitement l'application Miele@mobile depuis l'Apple App Store
ou depuis Google Play Store™.Service après-vente et garantie
Service après-vente En cas de dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter – votre revendeur Miele ou – le service après-vente Miele. Vous trouverez le numéro de télé- phone du service après-vente à la fin des présents mode d'emploi et ins- tructions de montage. Veuillez toujours indiquer la désignation du modèle et le numéro de fabrication de votre appareil au service après- vente. Afficher les informations concernant l'appareil Vous trouverez ces informations dans le mode réglages sous informations (voir "Autres réglages − Consulter les infor- mations") ou sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil. –Afficher les accords de licence Vous pouvez afficher les licences utili- sées sous©. Conditions et période de ga- rantie La garantie est de 2 ans. Vous trouverez de plus amples informa- tions concernant les conditions de la garantie au numéro de téléphone indi- qué. Vous trouverez le numéro de télé- phone correspondant à la fin des pré- sents mode d'emploi et instructions de montage.Branchement électrique
L'appareil doit exclusivement être rac- cordé à l'aide du câble d'alimentation joint (courant alternatif 50Hz, 220– 240V). Raccordement au réseau Fiche Un câble d'alimentation plus long est disponible auprès du service après- vente. L'ampérage minimal du fusible est de 10A. L'armoire doit exclusivement être bran- chée sur une prise de courant installée dans les règles de l'art. L'installation électrique doit satisfaire aux prescrip- tions en vigueur. Afin de pouvoir débrancher l'appareil rapidement du secteur en cas d'ur- gence, il faut que la prise se trouve hors de la zone occupée par le dos de l'ap- pareil et qu'elle soit facilement acces- sible. Si la prise n'est plus accessible une fois l'appareil intégré, un dispositif section- neur omnipolaire doit être prévu côté installation. Les interrupteurs présentant une ouverture des contacts d'au moins 3mm peuvent servir de sectionneur. En font partie les disjoncteurs, les fusibles et les contacteurs (EN60335). La fiche secteur ainsi que le cordon d'alimentation de l'appareil ne doivent pas toucher le dos de cet appareil, car ses vibrations risquent d'endommager la fiche secteur et le cordon. Cela risque de provoquer un court-circuit. De même, il ne faut pas raccorder d'autres appareils à des prises situées au dos de cet appareil frigorifique. Le raccordement ne doit pas se faire à l'aide d'une rallonge, car celle-ci n’as- sure pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe).Branchement électrique
L'appareil ne doit en aucun cas être raccordé à un onduleur équipant une alimentation électrique autonome comme une alimentation photovol- taïque. Lors de l'enclenchement de l'appareil, des pics de tension pourraient alors en- traîner un déclenchement de sécurité. Cela risquerait d’endommager les cir- cuits électroniques. De même, l'appareil ne doit jamais être utilisé en liaison avec une fiche à économie d'énergie, car l'alimentation en énergie serait alors ré- duite et l'appareil serait trop chaud. Raccorder l'appareil Branchez la fiche de l'appareil au dos de l'appareil. Vérifiez que la fiche est correctement enclenchée. Enfoncez bien la fiche de l'appareil dans la prise. Votre appareil est désormais raccordé. s'affiche à l'écran. Suivez les étapes décrites au chapitre "Mise en marche et arrêt de l'appareil − Enclencher l'appareil".Conseils d'installation
Risque d'incendie et de dégâts! Les appareils qui dégagent de la chaleur sur l'appareil, comme un mi- ni four, une double plaque de cuis- son ou un toaster peuvent prendre feu. Ne les posez pas sur l'appareil. Cet appareil ne devrait pas être instal- lé directement à côté d'un autre mo- dèle ("side by side"). Etant donné que l'appareil n'est pas équipé d'un sys- tème de chauffage situé dans la paroi latérale, une installation côte à côte pourrait provoquer la formation d'eau condensée. Renseignez-vous auprès de votre revendeur. Emplacement de l'appareil Ne placez pas votre appareil à proximité d'une cuisinière, d'un radiateur ou d'une fenêtre exposée directement aux rayons du soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus le compres- seur fonctionne longtemps et plus la consommation d'électricité augmente. Il est conseillé d'installer votre appareil dans une pièce très peu humide et bien aérée. Pour l'installation de l'appareil, tenez également compte de ce qui suit: – La prise doit se trouver hors de la zone occupée par le dos de l'appareil et doit être facilement accessible en cas d'urgence. – La fiche et le câble d'alimentation ne doivent pas toucher le dos de l'ap- pareil, car les vibrations de l'appareil risqueraient de les endommager. – De même, il ne faut pas raccorder d'autres appareils à des prises si- tuées au dos de cet appareil. Lorsque l'air est très humide, de la condensation peut se former sur les surfaces extérieures de l'ap- pareil. Cette eau de condensation peut en- traîner la formation de corrosion sur les parois extérieures de l'appareil. A titre de prévention, nous recom- mandons d'installer l'appareil dans une pièce sèche et/ou climatisée et suffisamment aérée. Une fois l'installation effectuée, as- surez-vous que la porte de l'appareil ferme correctement, que les fentes d'aération et d'évacuation d'air ne sont pas recouvertes et que l'ap- pareil frigorifique a été correctement installé.Conseils d'installation
Classe climatique Votre appareil est conçu pour une classe climatique définie (plage de tem- pérature ambiante), dont les limites doivent être respectées. Une température ambiante plus basse entraîne l'arrêt prolongé du compres- seur. Cela peut provoquer une augmen- tation de la température à l'intérieur de l'appareil et engendrer des dommages. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l'inté- rieur de l'appareil. Classe clima- tique Température am- biante SN +10 °C à +32 °C N +16 °C à +32 °C ST +16 °C à +38 °C T +16 °C à +43 °C Lorsqu'un appareil réfrigérant de la classe climatique SN est utilisé en présence de températures ambiantes plus basses (jusqu'à +5 °C), son bon fonctionnement est garanti. Aération et ventilation L'air situé au niveau de la paroi arrière de l'appareil se réchauffe. Les prises d'air ne doivent être ni couvertes, ni obstruées afin d'assu- rer une bonne ventilation. De plus, elles doivent être dépoussiérées ré- gulièrement. Monter les entretoises murales jointes Afin de respecter les indications rela- tives à la consommation d'électricité, et d'éviter la formation d'eau de condensation lorsque la température ambiante est élevée, montez les entre- toises murales. Prévoyez une augmen- tation de la profondeur de l'appareil de 15mm environ. Le fait de ne pas les monter n'a aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil mais il faudra s'attendre à une légère hausse de la consommation d'électricité si le mur et l'appareil sont très proches l'un de l'autre. Montez les entretoises murales au dos de l'appareil, en bas à gauche et en bas à droite.Conseils d'installation
Installation de l'appareil frigori- fique Faites appel à une deuxième personne pour installer l'appareil. Installez l'appareil uniquement lorsqu'il est vide. Déplacez l'appareil avec précau- tion sur des sols fragiles pour éviter de les endommager. Pour une installation plus facile, des poignées de transport se trouvent en haut sur l'arrière de l'appareil et des roulettes de transport en bas de l'ap- pareil. Placez l'appareil le plus près possible de son emplacement prévu. Raccordez l'appareil au réseau élec- trique, comme indiqué au chapitre "Branchement électrique". Déplacez l'appareil avec précaution jusqu'à son emplacement prévu. Placez directement les entretoises (si elles sont montées) au dos de l'ap- pareil, elles doivent toucher le mur. Ajustement de l'appareil Ajustez la position de l'appareil à l'aide des pieds réglables avant en utilisant la clé à fourche jointe. Il doit reposer bien à plat.Conseils d'installation
Encastrement de l'appareil dans la rangée de meubles Si les fentes d'aération et d'éva- cuation d'air sont recouvertes, le compresseur se met plus souvent en marche et est activé pendant plus de temps. Cela entraîne une consommation énergétique plus élevée et une aug- mentation de la température de fonc- tionnement du compresseur, ce qui risque d'endommager le compres- seur. Ne recouvrez pas les fentes d'aéra- tion et d'évacuation d'air.
- Pour les appareils frigorifiques mon- tés avec des entretoises murales, la profondeur augmente d'environ 15mm. L'appareil peut être intégré dans n'im- porte quelle rangée de meubles et être installé directement à côté d'un meuble. La façade doit dépasser d'au moins 65 mm par rapport à la façade de meuble. La porte de l'appareil peut ainsi s'ouvrir et se fermer sans problème. Pour ajus- ter l'appareil à la hauteur de la rangée de meubles, il est possible de placer un surmeuble au-dessus de l'appareil. Lors de l'installation de l'appareil à côté d'un mur , une distance d'au moins 40 mm est requise côté charnières entre le mur et l'appareil . Plus la fente d'évacuation de l'air est grande, plus le compresseur écono- mise de l'énergie. – Pour l'aération et l'évacuation d'air, il faut prévoir un canal d'évacuation d'air d'au moins 50 mm de profon- deur à l'arrière de l'appareil sur toute la largeur du surmeuble. – La fente d'aération en dessous du plafond doit faire au moins 300 cm
pour que l'air chaud puisse s'évacuer librement.Conseils d'installation
Dimensions de l'appareil
- Dimensions sans entretoises murales montées. Si vous avez monté des entretoises, la profondeur de l'appareil augmente de 15 mm.Changement de la butée de porte
Votre appareil est livré avec une ouver- ture à droite. Si vous souhaitez une ou- verture à gauche, vous devez inverser la butée de porte. Ne procédez à cette opération qu'avec l'aide d'une autre personne. Si le joint de porte est endom- magé ou sorti de sa rainure, il se peut que la porte ne ferme plus cor- rectement et que la réfrigération ne soit plus aussi efficace. De l'eau de condensation s'accu- mule à l'intérieur et du givre peut se former. N'endommagez pas le joint de porte et veillez à ce que ce dernier ne sorte pas de la rainure. Préparation Pour le changement de charnière, vous avez besoin des outils suivants: Afin de protéger la porte de l'appareil et votre sol de tout dommage lors de l'inversion de la butée de porte, pla- cez une cale appropriée sur le sol de- vant l'appareil. Retirer les caches supérieurs Ouvrez la porte de l’appareil. Démontez le cache extérieur droit. Retirez le cache de la charnière de porte. Retirez le bandeau sur l'intérieur de la porte.Changement de la butée de porte
Appuyez sur la languette avec un tournevis plat, et tirez le cache du dispositif d'encliquetage. Retirer la porte de l'appareil Risque de blessure lors du retrait de la porte de l'appareil! Dès que le boulon sur la charnière de la porte aura été retiré, la porte de l'appareil ne sera plus sécurisée. La porte de l'appareil doit être tenue par une autre personne. Soulevez avec précaution le cache de protection . Faites ressortir un peu le boulon (env. ¼ de tour) jusqu'à ce qu'il cli- que. Retirez complètement le boulon avec les doigts. Retirez la porte de l'appareil et po- sez-la avec précaution.Changement de la butée de porte
Mise en place du support de palier inférieur Retirez tout le boulon de palier avec la rondelle plate et le pied d'ajustage en tirant vers le haut. Dévissez le support de palier . Desserrez légèrement la vis du dis- positif de fermeture assistée de la porte sur le support de palier . Vissez le dispositif de fermeture as- sistée de 90° vers la droite dans l'orifice opposé du support de palier
Resserrez la vis à fond. Démontez le cache , et placez-le sur le côté opposé. Vissez le support de palier sur la partie opposée, et commencez pour ce faire par la vis en bas au centre. Vissez ensuite les deux autres vis . Replacez le boulon de palier avec la rondelle plate et le pied réglable. Important! L'ergot sur le boulon de pa- lier doit être redirigé vers l'arrière.Changement de la butée de porte
Mise en place de la charnière de porte supérieure Dévissez les vis sur la charnière de porte , et retirez-les. Retirez la douille de palier du sys- tème de guidage sur la charnière de porte , et replacez-la de l'autre cô- té. Enlevez le cache. Replacez le cache de protection tourné de 180° sur le côté opposé. Mettez le cache de côté d'abord, puis replacez-le à l'avant. Percez au préalable les trous de fixa- tion à l'aide d'une alêne pour la char- nière de porte supérieure. Placez la charnière de porte supéri- eure sur les pivots de l'appareil. Fixez la charnière de porte à l'aide des vis .Changement de la butée de porte
Préparer la porte de l'appareil Conseil : pour protéger la porte de l'ap- pareil contre d'éventuels dommages, placez un support approprié sur un sol stable. Placez ensuite la porte démon- tée avec la façade extérieure vers le bas. Mise en place du dispositif d'ouver- ture assistée de la porte Retirez le cache de l'ouverture pour la poignée. Retirez les caches à gauche et à droite de la poignée. Retirez complètement la vis avec la collerette en plastique grise et la vis sans collerette. Retirez les curseurs d'ouverture de porte en tirant fortement vers le haut. Conseil : appuyez vers le bas sur le dispositif d'ouverture assistée de la porte. Les curseurs peuvent ensuite être facilement retirés.Changement de la butée de porte
Retirez le dispositif d'ouverture assis- tée de la porte. Replacez le dispositif d'ouverture as- sistée de la porte sur la partie op- posée. Vérifiez, lors de la mise en place des curseurs d'ouverture de porte, que le bloc en plastique sur le cur- seur ne repose pas sur le joint de porte. Celui-ci s'en trouverait endommagé. La partie à fleur du curseur d'ouver- ture de porte doit être dirigée vers le joint de porte. Poussez les curseurs d'ouverture de porte par l'encoche jusqu'à ce qu'ils s'encliquettent. Fixez le dispositif d'ouverture assis- tée de la porte à l'aide de la vis avec collerette en plastique et de la vis sans collerette. Ne serrez pas trop les vis! Conseil : en tournant le dispositif d'ou- verture assistée de la porte, vérifiez que ce dernier bouge facilement. Si ce n'est pas le cas, il faut légèrement desserrer les vis. Mettez en place les caches.Changement de la butée de porte
Mise en place d'embouts de douille de palier de porte Tirez l'embout de la douille de palier de porte , et replacez-le sur la par- tie opposée. Déplacement du support de serrage Positionnez le support de serrage (crochet de fermeture) à l'opposé: Dégagez le support de serrage du système de guidage. Poussez le support de serrage dans le guidage sur le côté opposé.Changement de la butée de porte
Monter la porte de l'appareil Placez la porte de l'appareil depuis le haut sur le boulon de palier. Guidez l'ouverture supérieure côté charnière sur la porte de l'appareil sur la charnière de porte avec la douille de palier. Placez le boulon avec les doigts dans la douille du palier de porte. Vissez le boulon (env. ¼ de tour), jusqu'à ce qu'il clique. Placez le cache de sécurité sur le boulon . La porte de l'appareil n'est installée de manière sécurisée que si le cache de sécurité a été correctement ins- tallé.Changement de la butée de porte
Mise en place des caches su- périeurs Replacez le cache sur la charnière de porte. Posez le bandeau jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Poussez le cache extérieur . Fermez la porte de l'appareil.Aligner les portes de l'appareil
La porte de l'appareil peut être alignée ultérieurement sur l'enveloppe de l'ap- pareil. Sur l'illustration ci-après, la porte de l'appareil n'est pas représentée fer- mée pour que vous puissiez mieux suivre les différentes étapes. Vous alignez la porte inférieure sur les trous oblongs extérieurs dans le sup- port de palier inférieur: Retirez la vis placée au centre du support de palier. Desserrez légèrement les deux vis ex- térieures . Alignez la porte de l'appareil en dé- plaçant légèrement le support de pa- lier vers la gauche ou vers la droite. Serrez ensuite fortement les vis , inutile de revisser la vis .Miele AG Limmatstrasse 4, 8957 Spreitenbach Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04 E-mail : info@miele.ch Internet : www.miele.ch Miele SA Sous-Riette 23, 1023 Crissier Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04 E-mail : info@miele.ch Internet : www.miele.ch Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 GüterslohM.-Nr. 10 369 250 / 03 fr-CH FN 22263 ws, FN 24263 ws, FN 26263 ws, FN 28263 ws
Notice Facile