EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - Chaudière

OTTAWA UP 2 - Chaudière EDILKAMIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OTTAWA UP 2 EDILKAMIN au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - page 32
Voir la notice : Français FR Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de chaudière Chaudière à pellets
Puissance nominale 10 kW
Rendement énergétique 90%
Capacité du réservoir 25 kg
Dimensions (L x P x H) 800 x 600 x 1 200 mm
Poids 150 kg
Consommation de pellets 0,8 à 2,5 kg/h
Émissions de CO2 0,02 %
Système de contrôle Contrôle électronique avec thermostat
Installation À installer par un professionnel
Entretien Nettoyage régulier du brûleur et du réservoir
Garantie 2 ans
Normes de sécurité Conforme aux normes CE

FOIRE AUX QUESTIONS - OTTAWA UP 2 EDILKAMIN

Comment allumer la chaudière EDILKAMIN OTTAWA UP 2 ?
Pour allumer la chaudière, assurez-vous que le réservoir de granulés est plein, puis appuyez sur le bouton d'allumage sur le panneau de contrôle. Attendez quelques minutes pour que la chaudière atteigne la température de fonctionnement.
Que faire si la chaudière ne s'allume pas ?
Vérifiez que le niveau de granulés est suffisant et que la chaudière est correctement branchée à l'alimentation électrique. Assurez-vous également que le couvercle du réservoir est bien fermé. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation ou contactez un technicien.
Comment régler la température de la chaudière ?
Pour régler la température, utilisez le panneau de contrôle. Sélectionnez l'option 'Température' et ajustez le niveau souhaité à l'aide des flèches. Confirmez vos choix pour enregistrer les réglages.
Pourquoi ma chaudière fume-t-elle ?
La fumée peut être causée par une accumulation de cendres ou un mauvais tirage. Vérifiez le conduit de fumée et nettoyez le foyer si nécessaire. Si la situation ne s'améliore pas, faites appel à un professionnel.
Comment nettoyer ma chaudière EDILKAMIN OTTAWA UP 2 ?
Pour nettoyer la chaudière, éteignez-la et débranchez-la. Retirez les cendres du foyer et nettoyez les surfaces avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits abrasifs. Consultez le manuel pour des instructions détaillées sur le nettoyage.
Quel type de granulés dois-je utiliser ?
Utilisez des granulés de bois certifiés de haute qualité, avec un diamètre de 6 mm. Évitez les granulés contenant des additifs ou des liants chimiques.
La chaudière émet un bruit étrange, que faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème avec le ventilateur ou la pompe à eau. Vérifiez que rien ne bloque ces composants. Si le bruit persiste, contactez un technicien pour une inspection.
Comment réinitialiser la chaudière après une panne ?
Pour réinitialiser la chaudière, appuyez sur le bouton de réinitialisation sur le panneau de contrôle. Si la chaudière continue de rencontrer des pannes, consultez le manuel d'utilisation pour des codes d'erreur spécifiques.
Quelle est la durée de vie des pièces de la chaudière ?
La durée de vie des pièces varie selon l'utilisation et l'entretien. En général, les pièces telles que les bougies d'allumage peuvent durer 1 à 2 ans, tandis que d'autres composants peuvent durer de 5 à 10 ans.
Comment optimiser l'efficacité de ma chaudière ?
Pour optimiser l'efficacité, assurez-vous de nettoyer régulièrement la chaudière, d'utiliser des granulés de bonne qualité et de programmer la chaudière selon vos besoins pour éviter un fonctionnement inutile.

Questions des utilisateurs sur OTTAWA UP 2 EDILKAMIN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OTTAWA UP 2 - EDILKAMIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OTTAWA UP 2 de la marque EDILKAMIN.

MODE D'EMPLOI OTTAWA UP 2 EDILKAMIN

Consignes de sécurité 34

Informations generales 35

Installation 39

Instructions d'utilisation 49

Entretien 54

Conseils en cas d'eventuels inconveniens 58

EDILKAMIN S.p.a. ayant son siege social Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milano - Code fiscal et N° TVA 00192220192

Déclare sous sa propre responsabilité que:
le chaudière à granulés ci-dessous est conforme à la directive machines 2006/42/CE et à la norme française harmonisée
EN 303-5:2012

CHAUDIÈRE À GRANULES, marque commerciale
EDILKAMIN, dénommée
OTTAWA UP 2 /ATLANTA UP 2

N° de SÉRIE: Réf. Plaque données
Déclaration de conformité
Réf. Plaque données

La société déclare en outre que:
chaudière à granulés de bois OTTAWA UP 2 et ATLANTA UP 2 respecte les exigences des directives européennes suivantes:

2014/35/CEE - Directive basse tension
2014/30/CEE - Directive compatibilité
electromagnétique

Madame/Monsieur,

Nous vous remercions et nous vous felicitons d'avoir choisi notre produit. Avant de l'utiliser, veuillez tire attentivement ce manuel, afin de profiter pleinement et en toute sécurité de toutes les prestations offertes par le produit.

Ce manuel fait partie intégrante du produit. Nous vous prions de le conserver pendant toute la durée de vie de ce dernier.

Si jamais vous l'égarez, veuilles en demander une copie à votre revendeur ou téléchargez-le depuis l'espace téléchargement du site www.edilkamin.com

En cas d'anomalie, veuillez contacter immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez effectué l'achat, et lui remettre une copie du livre de garantie et de la facture.

L'installation et l'utilisation de l'appareil doivent être conformes aux lois locales et nationales ainsi qu'aux normes europeennes. Pour l'installation et pour tout aspect non expressement mentionné, se réferer aux réglementations locales en vigueur dans chaque pays.

Les schémas figurant dans ce manuel sont individuels : par conséquent ils ne se réfèrent pas strictement au produit spécifique et ne sont en aucun cas définitifs.

SIGNIFICATION DES SYMBOLES

Les symboles figurant dans ce manuel sont les suivants :

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - SIGNIFICATION DES SYMBOLES - 1

ATTENTION :

il faut avoir lu attentivement et bien compris le message dont il s'agit car le non-respect de son contenu peut endommager sérieusement le produit etmettre en danger la sécurité des personnes qui l'utilisent.

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - ATTENTION : - 1

INFORMATIONS :

le non-respect des consignes compromet l'utilisation du produit.

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - INFORMATIONS : - 1

SEQUENCE

OPÉRATIONNELLE :

suivre les instructions relatives aux procédures à respecter pour les opérations décrites

Le produit est identifié de manière univoque par un numero le « coupon de contrôle », qui se trouve sur le certificat de garantie present dans l'emballage

Nous you demandons de conserver :

  • le certificat de garantie que vous avez trouve dans le produit
  • la preuve d'achat que le revendeur vous a remise
  • la déclaration de conformité que l'instantiateur vous a remise.

Les conditions de garantie sont indiquées dans le certificat de garantie que vous trouvrez dans le produit.

Le premier allumage de la part d'un technicien autorisé est une opération prévue en Italie par la norme UNI 10683 et commande dans tous les pays pour optimiser l'utilisation du produit.

Cette opération prévoit :

  • le contrôle des documents de l'installation (déclaration de conformité) et de la situation effective de l'installation elle-même
  • le réglage du produit en fonction des conditions d'installation et d'utilisation réelles
  • l'explication au client final et la remise de la documentation complémentaire (fiche de premier allumage).

Le premier allumage permet d'obtenir toutes les performances du produit en toute sécurité.

Le premier allumage est nécessaire pour l'activation de la garantie conventionnelle du producteur Edilkamin. La garantie conventionnelle n'est valable que dans le pays où le produit a ete achete.

À défaut d'exécution du premier allumage par un technicien autorisé, Edilkamin ne pourrait pas assurer la garantie conventionnelle. Consultez à ce propos le livre de garantie que vous trouvrez dans le produit. Les conditions susmentionnées n'excluent pas la responsabilité du revendeur en ce qui concerne la garantie légale.

La garantie legale ne couvre que les defaults de fabrication effectifs et non pas, par exemple, des problèmes liés à l'installation ou au réglage.

  • Le produit n'a pas eté concu pour être utilisé par des personnes, y-comprises les enfants, dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites.
  • Le produit n'a pas eté concu pour la cuisson.
  • Le produit a été concu pour brûler des granulés de bois de catégorie A1 conformément à la norme UNI EN ISO 17225-2, selon les quantités et des modalités décrites dans ce manuel.
  • Le produit a été concu pour un usage interne et dans des millieux exposés à un taux d'humidité normal.
  • Conserver le produit dans un lieu sec, à l'abri des intempéries.

Les risques mettant en danger la sécurité peuvent etre causés par :

  • Une installation dans des locaux non conformes, exposés notamment à des risques d'incendie. NE PAS INSTALLER DANS DES LOCAUX exposés à un risque d'incendie.
  • Un contact avec le feu et les parties chaudes (ex.: verre et tuyaux). NE PAS TOUCHER LES PARTIES CHADES et, lorsque le poèle est étant mais encore chaud, toujours utiliser le gant fourni afin d'eviter toute brûlle.
  • Un contact avec des parties électriques sous tension (internes). NE PAS ACCÉDER AUX PARTIES INTERNÉS SOUS TENSION. Danger d'électrocution.
    L'utilisation de produits d'allumage inappropriés (ex.:alcool).NE PAS ALLUMER NI RANIMER LA FLAMME EN PULVERISANT DES PRODUITS LIQUIDES OU A L'AIDE D'UN LANCE-FLAMMES afin d'eviter toute brûlure grave et tout dommage matériel et corporel.
    L'utilisation d'un combustible autre que des granulés de bois. NE PAS BRULER DANS LA CHAMBRE DE COMBUSTION DES DÉCHETS, DES MATIÈRES PLASTIQUES OU TOUT AUTRE PRODUIT AUTRE QUE DES GRANULES DE BOIS. Il sera ainsi possible d'éviter de salir le produit, d'accendentier le conduit de fumée et de nuire à l'environnement.
  • Un nettoyage à chaud de la chambre de combustion. NE PAS ASPIRER À CHAUD afin d'éviter tout endommagement de l'aspirateur et toute dispersion de fumée dans la pierce.
  • Un nettoyage du conduit de cheminée à l'aide de différentes substances. NE PAS EFFECTUER DES NETTOYAGES MANUELS À L'AIDE DE PRODUITS INFLAMMABLES afin d'éviter tout incendie ou tout retard de flammes.
    Le nettoyage de la vitre chaude avec des produits inappropriés. NE PAS NETTOYER LA VITRE À

CHAUD AVEC DE L'EAU OU DES SUBSTANCES AUTRES QUE LES PRODUITS À VITRES RECOMMANDÉS afin d'éviter toute fissure de la vitre ou tout endommagement irrémédiable.

Le dépôt de matérielux inflammables sans respecter les distances de sécurité indiquées dans ce manuel. NE PAS POSER DU LINGE SUR LE PRODUIT. NE PAS POSITIONNER DE SECHOIRS À DES DISTANCES INFÉRIÉURES AUX DISTANCES DE SECURITE. Tenir toute forme de liquide inflammable à l'écart du produit. Risque d'incendie.
L'occlusion des bouches d'aération dans la piece ou des entrées d'air. NE PAS OBSTRUER LES BOUCHES D'AÉRATION NI BLOQUER LE CONDuit DE FUMEE afin d'éviter tout retard de fumée dans la piece et, par conséquent, tout dommage matériel et corporel.
L'utilisation du produit en guise de support ou d'échelle. NE PAS MONTER SUR LE PRODUIT NI S'EN SERVIR COMME SUPPORT afin d'éviter tout dommage matériel et corporel.
L'utilisation du poèle avec,chambre de combustion ouverte.NE PAS UTILISER LE PRODUIT LORSQUE LA PORTE EST OUVERTE.
- L'ouverture de la porte avec dispersion de matériaux incandescents. NE jeter AUCUN matériel incandescent à l'extérieur du produit. Risque d'incendie.
- L'utilisation d'eau en cas d'incendie. APPELER LES AUTORITÉS en cas d'incendie.
LA CHAUDIÈRE NE DOIT JAMAIS FONCTIONNER SANS EAU DANS L'INSTALLATION.
- UN EVENTUEL ALLUMAGE « A SEC » POURRAIT COMPROMETTURE LA CHAUDIÈRE.

En cas de doutes, ne pas prendre d'initiatives individuelles mais contacter le revendeur ou l'infallateur.

Lire attentivement les instructions d'utilisation de ce manuel pour la sécurité.

OTTAWA UP 2 - ATLANTA UP 2 (cm)

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - OPÉRATIONNELLE : - 1

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - OPÉRATIONNELLE : - 2

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - OPÉRATIONNELLE : - 3

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - OPÉRATIONNELLE : - 4

AFS = Eau froide sanitaire

ACS = Eau chaude sanitaire

M = Refoulement

R = Retour

F = Sortie des fumées

Vs = Soupape de sécurité

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES selon la norme EN 303-5

OTTAWA UP 2ATLANTA UP 2
Puisance nominalePuisance réduitePuisance nominalePuisance réduite
Puisance thermique brûlée25,47,334,77,3
Puisance thermique utile23,46,9326,9kW
Rendement / Performance92,294,592,294,5%
Émissions CO 13% O20,0020,0140,0020,014%
Température des fumées1127313773°C
Consommation combustible *5,31,57,21,5kg/h
Capacité réservoir100kg
Tirage12,310,912,310,9mbar
Contenu eau80Litri
Pression maximale de service eau2bar
Température maximale de service eau90°C
Autonomie19671467ore
Volume de chauffe **610835 m3
Diamètre conduit fumées (mâle)100mm
Poids avec emballage364367kg
Catégories d'efficacité énergétique, selon les règlements de l'UE 2015-1186 (A+/G)A+
Class EN 303-55

Pour le calcul de la consommation, on a utilisé une puissance calorifique de 4,8 kW/kg.
* Le volume chauffable est calculé en considérant une demande de chaleur de 33 Kcal/m³ heures.

DONNÉES TECHNIQUES POUR LE DIMENSIONNEMENT DU CONDUIT DE FUMÉE
qui doit quoi qu'il en soit respecter les indications de cette fiche ainsi que les normes d'installation de chaque produit

OTTAWA UP 2 ATLANTA 2
Puisance nominalePuisance réduitePuisance nominalePuisance réduite
Température de sortie des fumées 13487 164 87 °C
Tirage minimum 0,01 0,01 Pa
Capacité fumées 0,0171 0,0105 0,02150,0105 Kg/s

CHARACTERISTIQUES ELECTRIQUES

OTTAWA UP 2 ATLANTA UP 2
Alimentation230Vac +/- 10% 50 Hz
Puissance absorbée en stand -by4 W
Puissance absorbée nominale150 W180 W
Puissance absorbée réduite66 W66 W
Fréquence radiocommande2,4 GHz
Protection généraleFusibile T3,15A, 250 Vac 5x20
Protection sur la carte électroniqueFusibile T3,15A, 250 Vac 5x20

Les données ci-dessus sont indicatives et mesurées en phase de certification par l'organisme notification. EDILKAMIN s.p.a. se réserves le droit de modifier les produits sans aucun préavis en vue de les améliorer.

Exigences d'informations applicables aux chaudières à combustible solide Réglementation 2015/1189

Fabricant Edilkamin S.p.A.

Marque Edilkamin S.p.A.
Modèle Ottawa2_Ottawa Up2
Description Chaudiere a pellets de bois
Chaudiere a condensation non
Chaudiere a cogeneration a combustible solide non

Chaudiere mixte oui Mode d'alimentation.. Automatique: il est recommande d'utiliser la chaudiere avec un ballon d'eau chaude d'un volume minimal de: 468 litres

Puissance thermique utile (Pn) 23,4 kW

Norme EN 303-5

Combustible Combustible deréférence (un seul):Autres combustibles admissiblesηs [%]EEI [%]
Büches, taux d'humidité ≤ 25 % non non
Copeaux de bois, taux d'humidité 15-35 %non non
Copeaux de bois, taux d'humidité > 35 %non non
Bois compré souss la forme de granulés (pellets) ou de briquettesoui non83123
Sciure de bois, taux d'humidité ≤ 50 % non non
Autre biomasse ligneuse non non
Biomasse non ligneusenon non
Charbon bitumeuxnon non
Lignite (y compris les briquettes)non non
Cokenon non
Anthracitenon non
Briquettes constituées d'un mélange de combustibles fossilsnon non
Autre combustible fossilnon non
Briquettes constituées d'un mélange de biomasse (30-70 %) et de combustible fossilnon non
Autre mélange de biomasse et de combustible fossilnon non
Émissions sausonnières dues au chauffage des locaux PM = particules, OGC CO NOx OGC PM
=composés organiques gazeux, CO = monoxyde de carbone, NOx = oxydes d'azote
10% O2mg/m3mg/m3 mg/m3 mg/m3 mg/m3 mg/m3 mg/m3 mg/m3 mg/m3 mg/m3 mg/m3 mg/m3 mg/m3 mg/m3 mg/m3 mg/m3 mg/m3 mg/m3 mg/m3 mg/m3 mg/m3 mg/m3 mg/m3 mg/m3 mg/m3 mg/m3 mg/m3 mg/m3 mg/m3 mg/m3 mg/m3 mg/m3 mg/m3 mg/m3 mg/m3 mg/1000217121717
Classe d'efficacitéA+
énergétique

Caracteristiques pour une utilisation avec le combustible de reference

Puisance thermique utile
CaracteristiqueSymboleValeurUnité
À la puissance thermique nominalePn23,4kW
À la puissance réduitePp6,9kW
Efficacité utilis
CaracteristiqueSymbole ValeurUnité
À la puissance thermique nominalen186,3 %
À la puissance réduitenp88,4 %
Puisance électrique auxiliaire
CaracteristiqueSymboleValeurUnité
A la puissance thermique nominaleelmax0,150kW
A la puissance réduiteelmin0,066kW
En mode veilleelb0,003kW

Coordonnées de contact

Nom et adresse du fabricant

EDILKAMIN S.p.A. Tel. +39 02 93762

Via Mascagni 7

20020 Lainate (MI)-ITALIA

1

www.edilkamin.com

mail@edilkamin.com

Administrateur unique

Les matériaux de composition de l'emballage ne sont ni toxiques ni nocifs et ne requirement donc aucune procedure d'élimination particulière.

Le stockage, l'élimination ou, éventuelles, le recyclage sont à la charge de l'utilisateur final conformément aux lois en vigueur en la matière.

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - OPÉRATIONNELLE : - 5

Il est conseilé de déplacer le produit dans sa position verticale par le biais de moyens appropriés en se conformant aux normes en vigueur en matière de sécurité.

Ne pas renverser l'emballage et faire particulièrement attention aux pieces à assembler.

L'emballage contient un seul colis avec la chaudiere complete.(1- figura 1)

La poignée « main froide » pour l'ouverture de la porte est également sur la palette.

Pour retirer la chaudiere de la palette: (figura 1)

  • Ouvrir la porte à l'aide de la poignée main froide
    Retirer les deux vis devant (2)
  • Retirer les vis derrière pour enlever les deux supports. (3)

Le produit contient :

la radiocommande,

le certificat de garantie,

le gant,

cette notice,

les sels dessicateurs.

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - OPÉRATIONNELLE : - 6

AVANT-PROPOS SUR L'INSTALLATION

Ne pas oublier que :

  • Seul le personnel qualifié en mesure de délivrer la déclaration de conformité est autorisé à installer le produit.
  • L'installation et l'utilisation du produit doivent être conformes aux lois locales et nationales ainsi qu'aux normes européennes. La forme de referencia en Italie est la norme UNI 10683.
  • En cas d'installation dans une copropriété, obtenir l'accord préalable de l'administrateur.

Les indications générales suivantes ne sauraient replacer le contrôle des normes locales ni impliquer la responsabilité sur le travail de l'installateur.

Contrôle de la conformité de la piece où le produit sera installé

  • Le sol doit pouvoir supporter le poids du produit et des accessoires.
  • Mettre le produit à niveau.
  • Ne pas installer le produit dans la chambre à coucher, dans les toilettes ou dans des pieces contenant un autre produit de prélevement d'air pour la combustion ou dans des zones caractérisées par une atmophère explosive. Tout eventuel ventilateur d'extraction fonctionnant dans la mêmeandise ou zone d'installation du produit peut provoquer des problèmes de tirage.

Protection contre la chaleur et distances de sécurité

Toutes les surfaces du bâtiment à proximé du produit doivent être protégées contre la surchauffe.

Les mesures d'isoation à adopter dépendent du type de surfaces.

Nous suggerons les distances (en cm) indiquees sur le schema ci-dessous (fig. 2), également pour faciliter l'entretien et pour charger les granulés dans le réservoir.

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - Protection contre la chaleur et distances de sécurité - 1
Fig.2

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - Protection contre la chaleur et distances de sécurité - 2

SYSTEME CHEMINEE

(Conduit de cheminée, conduit de fumée et cheminée)

Ce chapitre a eté rédigé conformément aux normes européennes EN 13384, EN 1443, EN 1856 et EN 1457. L'installateur doit tener compte de ces normes ainsi que de toute autre norme locale. Le present manuel ne saurait enaucun cas replacer les normes en vigueur. Raccorder le produit à un système adequat d'évacuation des fumées en mesure d'évacuer en toute sécurité les fumées produites par la combustion.

Avant la mise en place du produit, l'installateur doit s'assurer de la conformité du conduit de fumée.

CONDUIT DE CHEMINEE, CONDUIT DE FUMEE

Le conduit de cheminée (conduit qui raccorde la bouche de sortie des fumées de la chambre de combustion à l'entrée du conduit de fumée) et le conduit de fumée doivent en outre :

  • Recevoir l'évacuation d'un seul produit (l'évacuation de plusieurs produits en même temps est interdite).
  • Se développper surtout dans le sens vertical.
  • Neprésenter aucun segment en contre-pente.
  • Présenter une section interne de préférence circulaire et quoi qu'il en soit avec un rapport entre les côtes inférieur à 1,5.
  • Finir sur le toit par une cheminée appropriée. L'évacuation murale directe ou vers des espaces clos, même à l'air libre, est interdite.
  • Étre réalisés à partir de matérielux caractérisés par une classe de reaction au feu A1 conformément à la norme UNI EN 13501 ou à une norme nationale équivalente.
  • Étre dûment certifiés avec, s'ils sont en métal, une plaque de cheminée ajustate.
  • Conserver la section initiale.

LE CONDUIT DE CHEMINÉE

Outre les prescriptions generales valables pour le conduit de cheminée et le conduit de fumée, le conduit de cheminée:

  • Ne peut pas etre en materiaiu metallique flexible.
  • Doit être isolé s'il passée dans des espaces non réchauffés ou à l'extérieur.
  • Ne doit pas traverser des espaces ou l'installation de générateurs de chaleur à combustion est interdite, ou bien des espaces exposés à un risque d'incendie ou impossibles à contrôler.
  • Doit permettre la récapération de la suite et être controllable.
  • Doitprésenter au maximum 3 coudes d'une amplitude maximale de 90^ .
  • Ne doitprésenter au maximum qu'un seul segment horizontal d'une longueur maximale conseillée de 3 mètres en fonction du tirage. Doit tener compte qui qu'il en soit du fait que les segments longs favorisent l'accumulation de la saleté et qu'ils sont plus difficiles à nettoyer..

Remarques sur l'emplacement du produit

Le produit a ete concu pour fonctionner dans toutes les conditions climatiques. En cas de conditions particulieres, comme un vent fort, des systèmes de sécurité pourraient intervenir pour eteindre le produit. Contacter le Centre d'Assistance Technique agreé Edilkamin.

LE CONDUIT DE FUMEE:

Outre les prescriptions generales valables pour le conduit de cheminée et le conduit de fumée, le conduit de fumée :

  • Ne doit servir qu'à l'évacuation des fumées.
  • Doit être correctement dimensionné pour satisfaire l'évacuation des fumées (UNI 13384-1).
  • Doit être de préférence isolé, en acier, avec une section interne circulaire. Si cette section est rectangulaire, le rayon des arêtes ne doit pas être inférieur à 20 mm et le rapport entre les dimensions internes <1,5.
  • Doitprésenter normalement une hauteur minimale de 1,5 metre.
  • Doit maintainir une section constante.
  • Doit être imperméable et thermiquement isolé pour garantir le tirage.
  • Doit prévoir de préférence une chambre de récepération des granulés non brûlés et de toute eventuelle condensation.
  • Doit être propre s'il n'est pas neuf afin d'éviter tout risque d'incendie.
  • Il est généralement conseilé de tuber le conduit de fumée si son diamètre dépasse 150 mm.

SYSTEM TUBE

Outre les prescriptions générales valables pour le conduit de cheminée et le conduit de fumée, le système tubé :

  • Doit fonctionner sous pression négative.
  • Doit être controllable.
  • Doit respecter les indications locales.

LA CHEMINEE

  • Doit être anti-vent.
  • Doitprésenter une section interne équivalent à celle du conduit de fumée et une section de passage des fumées en sortie équivalent à deux fois la section interne du conduit de fumée.
  • En cas de conduits de fumée accouplés (et espaces l'un de l'autre d'au moins 2 m), la cheminée qui reçoit l'évacuation du produit à combustible solide ou celui du plan le plus haut doit surmonter l'autre d'au moins 50 cm.
  • Doit dépasser la zone de reflux (en Italie, la norme de reférence est la norme UNI 10683 point 6.5.8.).
  • Doit permettre un entretien de la cheminée.

PRISE D'AIR EXTERIEURE

Prévoir au sol une prise d'air d'une surface utile (sans les grilles ou d'autres dispositifs de protection) d'au moins 80~cm^2 (diamètre 10~cm ).

Nous conseillons de ne pas la disposer face au produit de manière à éviter tout courant d'air génant.

La chaudière n'a pas eté concue pour le raccordement direct de la prise d'air.

VERIFICATION DU BRANCHEMENT ELECTRIQUE (placer la prise de courant dans un endroit facilement accessible)

Le poèle est livré avec un cordon d'alimentation à brancher sur une prise secteur 230V 50 Hz, de préférence avec un interrupteur magnétothermique.

Les variations de tension supérieures à 10% peuvent comprometer le fonctionnement du poèle.

L'installation électrique doit être aux normes. Vérifier notamment l'efficacité du circuit de mise à la terre.

Un circuit de mise à la terre inefficace provoque un dysfonctionnement dont la société Edilkamin ne saurait être tenue responsable.

La ligne d'alimentation doit avoir une section adaptée à la puissance de l'appareil.

Le cable d'alimentation electrique ne doit pas entraer en contact avec les tuyaux d'évacuation ou avec d'autres parties chaudes du poèle.

Mettre le produit sous tension en positionnant l'interrupteur de 0 sur 1.

Deux fusibles, un fonctionnel et l'autre de secours, sont montés sur la prise avec l'interrupteur situé à l'arrière de la chaudière.

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - VERIFICATION DU BRANCHEMENT ELECTRIQUE (placer la prise de courant dans un endroit facilement accessible) - 1
Fig.3

CHARGEMENT DU PELLET AU MOYEN DU SYSTEME D'ALIMENTATION AVEC VIS SANS FIN (EN OPTION)

La chaudière est prédisposée pour le chargement du pellet au moyen d'un système d'alimentation avec vis sans fin.

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - CHARGEMENT DU PELLET AU MOYEN DU SYSTEME D'ALIMENTATION AVEC VIS SANS FIN (EN OPTION) - 1

avant de proceder, eteindre la chaudiere et debrancher le cable d'alimentation electrique.

Pour l'installation (à condition de dire attentivement le manuel en option) proceder comme suit :

  • Enlever le couvercle prédecoupé à l'arrière de la chaudière (1), desserrer les vis de fixation de la bride de fermeture qui se trouve sous le couvercle prédecoupé et la replacer par la bride de raccordement du tuyau flexible (2).
  • Brancher le tuyau flexible (3) sur un cote de la bride (2) sur la chaudière et de l'autre au tuyau du transporteur du chargeur (4).

Remarque: le tuyau flexible (3) doit être positionné afin de transporter les granulés dans le réservoir sans obstruction; vérifier un flux correct des granulés pendant les chargements initiaux et sceller avec du silicone tout évientuel interstice de poussière.

Remarque :

le composant (2) de la figure 5 et les composants de la figure 4 sont facultatifs.

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - CHARGEMENT DU PELLET AU MOYEN DU SYSTEME D'ALIMENTATION AVEC VIS SANS FIN (EN OPTION) - 2
Fig.4

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - CHARGEMENT DU PELLET AU MOYEN DU SYSTEME D'ALIMENTATION AVEC VIS SANS FIN (EN OPTION) - 3
Fig.5

RACCORDEMENT HYDRAULIQUE

Le raccordement d'eau dépend du type d'installation.

Il existe cependant des « règles communes » :

  • Le raccordement hydraulique doit être effectué par un personnel qualifié.
  • L'installation hydraulique doit fonctionner avec une pression comprise entre 1 et 1,5-2 bar à chaud sur un circuit en vase fermé. N.B.: IL NE FAUT PAS installer la chaudière, en remplacement d'une cuisine thermique installée en vase ouvert, sans ajuster le système expansif en le plaçant en vase fermé.
  • La présence d'un puffer (à accumulation inertielle) est recommendé mais n'est pas obligatoire. Sa présence a l'avantage de libérer la chaudière des demandes «brusques » de l'installation et de permettre l'intégration avec d'autres sources de chaleur. Il réduit les consommations et augmente l'efficacité du système.
  • La température de return de l'eau à la chaudière doit être supérieure à au moins 50 - 55^ pour éviter les phénomènes de condensation.
  • Pour le chauffage des panneaux radiants à basse température, il faut un puffer (accumulation inertielle) installé comme indiqué par le fabricant des panneaux radiants.
  • Le matériel utilise dans le circuit doit être apte à résister à toute hausse de température.

La présence du vase intégré dans la chaudière NE garantit PAS une protection adequate contre les dilatations thermiques subies par l'eau de toute l'installation. L'installeur devra donc évaluer l'eventuelle nécessité d'un vase d'expansion supplémentaire, en fonction du type d'installation employé.

  • L'installateur doit évalué en fonction du type d'eau et de Installation si prévoir d'autres produits. En Italie, se référer à la norme UNI 8065-1989 (traitement de l'eau dans les installations thermiques à usage civil).
  • Le raccordement direct aux radiateurs empêche le bon fonctionnement à cause du diamètre réduit des tubes de ces derniers.

L'évacuation des soupapes de suturedoit etre accessible et visible. Les eaux usées doivent etre transportees dans un tube vertical a travers un entonnoir avec évents anti-refoulement, convenablement espacé du point d'évacuation.

Le tube de transport doit avoir les caractéristiques suivantes:

  • il ne doit pas avoir son origine à plus de 50 cm de l'évacuation des soupapes et doit être situé dans la même piece où se trouve le produit
  • il doit avoir un développement vertical d'au moins 30 cm.
    Ensuite, le tube peut être à l'horizontal avec une pente qui favorise l'écoulement de l'eau.
  • Le diamètre du tube doit être au moins d'une taille plus grande que la taille nominale de l'évacuation de la vanne.
  • La partie finale du tuyau doit se déverser dans les égouts.
    L'ÉVACUATION NE DOIT PAS ÉTRE INTERCEPTE.

MANOMÉTURE (A)

place sur la chaudière (voir figure ci-dessous), il permet de dire la pression de l'eau dans la chaudière.

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - MANOMÉTURE (A) - 1
Fig.6

KIT POUR LA PRODUCTION DE EAU CHAUBE SANITAIRE

OTTAWA UP 2 et ATLANTA UP 2 sont équipées d'un kit pour la production d'eau chaude sanitaire ainsi que d'un kit pour l'installation de chauffage (circulateur, dispositifs de sécurité, le chargement et le déchargement).

La production d'eau chaude sanitaire est possible uniquement lorsque le produit est chaud.

La vanne à trois voies fournie dans le kit aide l'eventuel système anti-condensation, en évitant que l'eau passé dans l'installation encore froide.

Pendant la production d'eau chaude sanitaire, la puissance fournie aux radiateurs diminuè temporairement.

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - KIT POUR LA PRODUCTION DE EAU CHAUBE SANITAIRE - 1
En cas de non-utilisation de l'eau chaude sanitaire, laisser les couvercles. (B)
Fig.7

LE CIRCULATEUR ELECTRONIQUE (pompe à faible consommation)

Le produit est équipé d'un circulateur avec un moteur électronique pour réduire la consommation d'énergie et respecter les normes européennes.

Contrôle électronique des prestations : a) Mode de contrôle p - c

Avec cette modalité, le contrôle électronique maintient la pression différentielle généree de la pompe constante à la valeur de réglage Hs configurée

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - Contrôle électronique des prestations : a) Mode de contrôle p - c - 1

b) Mode de contrôle p - c

Avec cette modalité, le contrôle électronique fait varier la pression différentielle entre la valeur de réglage configurée Hs et 1/2 Hs.

La pression différentielle varie avec la capacité volumétrique

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - b) Mode de contrôle p - c - 1

c) Procedure de purgege

Cette procédure permet d'évacuer l'air lié dans le circuit hydraulique.

Après avoir sélectionné manuellement le mode "AIR", en automatique pendant 10 minutes, la pompe ira alternatively à la vitesse maximum et à la vitesse minimum.

A la fin de cette procédure, le circulateur ira à la vitesse configurée préalablement. Il est donc possible de selectionner le mode de fonctionnement souhaite.

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - c) Procedure de purgege - 1

Nous synthétisons les signaux que les circulateurs à faible consommation peuvent indiquer avec la LED qui se trouve sur la centrale de la pompe.

LED VALEUR FONCTIONNEMENTCAUSE REMDE
Led vertCirculator en fonctionLe circulator fonctionne selon le mode de fonctionnement souhaïte.Fonctionnement normal
Intermittence rapide led vertLe circulator fonctionne pour 10 min en purge.A la fin, Sélectionner le mode de fonctionnement souhaïte.Fonctionnement normal
Intermittence led rouge/vertLe circulator est pré à fonctionner mais il ne tourne pasLe circulator reCOMMENCE à tourner automatiquement quand l'erreur n'est plus présente.Sous-tension U < 160V ou Surtension U > 253V Température du moteur circulator trop élevé- Contrôler la tension d'alimentation 195V < U < 253V - Contrôler la température du liquide et de l'ambient
Intermittence led rougeCirculator hors serviceLe circulator est bloquéLe circulator ne repeats pas en automatiqueContacter le technicien.
LED éteint Pas d'alimentationL'electronique n'a pas de alimentation- Le circulator n'est pas alimenté-le LED est défectueux-Pompe circulator défectueusContacter le technicien.

LEGENDE

ACS: eau chaude sanitaire

AF: eau froide

AL: alimentation réseau hydrique

CE: Cartelectronique
EV2:electrosoupapea 2 voies
EV3:electrosoupape a 3 voies
NA:normalement ouverte
NC: normalement fermée

GR: réducteur de pression

TC: Chaudiere
V: soupape a bille
VA: soupape automatique évacuation air
Vec: vase à expansion fermé
VSP: soupape de sécurité
VST: soupape d'échéppement thermique

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - LEGENDE - 1

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - LEGENDE - 2

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - LEGENDE - 3

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - LEGENDE - 4
Ce schéma est indicatif, l'installation correcte est aux soins du plombier.

Phases pour le premier allumage

  • S'assurer d'avoir lu et compris le contenu de cette notice.
  • Supprimer tous les composants inflammables du produit (notices,étiquettes,etc.).

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - Phases pour le premier allumage - 1

Pendant les premiers allumages, de légères odeurs de peinture peuvent se dégager mais disparaîtren rapidement.

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - Phases pour le premier allumage - 2

PURGE

Il est possible que, dans les premiers jours de fonctionnement, il soit nécessaire une purgege depuis le circulator.

La purge est automatique quand la chaudiere fonctionne.

Le technicien sera en mesure d'évaluersil faut effectuer une purge manuelleuniquement lors du premier allumage.

CHARGEMENT DES GRANULES ET NOTES SUR LE COMBUSTIBLE.

Utiliser des granulés de bois de classe A1 conformes à la norme UNI EN ISO 17225-2 ou aux normes locales analogues, dotés des caractéristiques suivantes :

diametre 6 mm

longueur 3-4 cm

humidité < 10 %

Respectez l'environnement et la sécurité : NE brûlez PAS le plastique, le bois peint, le charbon, les déchets d'écorce.

Ne pas se servir du produit comme d'un incinérateur.

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - CHARGEMENT DES GRANULES ET NOTES SUR LE COMBUSTIBLE. - 1

Attention

L'utilisation d'un combustible différent peut endommager le produit

Ouverture de la porte de la chambre de combustion : la première fois et pour le nettoyage.

Pour ouvrir la porte (avec la chaudière froide), utiliser la poignée « main froide » (A) fournie.

Pour charger les granulés (si le réservoir supplémentaire déscrit précédement n'est pas utilisé), ouvrir le couvercle (B) et verser les granulés.

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - Attention - 1

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - Attention - 2
Fig.9Fig.8

MODES DE FONCTIONNEMENT

Mode Grandeursconfigurables
AUTOMATIQUE températurede l'eau désirée en refoulement
CLIMAT COMFORT température ambiente souhaïée
PROGRAMMATICN HORAIREhoraires d'allumage et d'extinction, pendant les différents jours de la semaine

Le technicien peut activer une « extension » du mode Automatique (Econom) qui fait eteindre la chaudiere lorsque la temperture de I'eau de refoulement configuree est atteinte. Le choix doit etre effectue par le technicien en fonction du type d'installation.

CONNEXIONS EN OPTION

Sur demande, le technicien peut fournir: le thermostat externe, combinateur téléphonique à connecter sur le port série externe, derrière le produit.

INTERFACE

  • Il est possible de gérer la chaudière de la même manière :
  • sur l'afficheur sur la chaudière ;
  • depuis la radiocommande.

Panneau de commande avec affichage (figure ci-dessous).

Six touches

  • pour allumer et être (maintenir enforcée pendant 2 secondes), et pour sortir du menu lors des programmations.
  • pour acceder au menu lors des programmations.
  • pour augmenter les divers réglages.
  • pour diminuer les divers réglages.
  • touche de chargement des granulés/réserve : appuyée une fois, elle « informe » la mémoire de la chaudière qu'un sac de 15 kg de granulés à été chargeé, cela permet de tener le compte de la réserve.
  • touche de réglage boiler : n'est pas utilisé comme boiler dans ce modèle qui ne prévoit pas la sonde optionnelle pour le boiler)

Messages de l'afficheur

Les différents modes de fonctionnement (puissance, température, etc.) apparaissent sur la gauche.

Le temps restant pour le prochaine nettoyage automatique des turbulateurs s'affiche sur le cotoe droit

de I'afficheur.

Remplissage de la vis sans fin

Le produit est livré avec le réservoir vide et le raccordement à la chambre de combustion sans granulés. Le technicien, pendant le premier allumage, remplit en appuyant sur les touches +/- (de la radiocommande/du panneau) pendant quelques secondes après quoi, en ayant relâché les touches, l'afficheur indique le message « Ricarica »

Il est normal qu'une quantité résiduelle de granulés soit presente dans le réserve, que la vis sans fin n'arrive pas aspirer.

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - Remplissage de la vis sans fin - 1
Fig.10

RADIOCOMANDO

Caratteristica:

ToucheAction
+pour augmenter
-pour diminuer
Apour sélectionner le fonctionnement
Mpour acceder au menu contrôle et pro-grammation
ψpour allumer/éteindrer et pour passer d'une radiocommande active à une radiocommande en phase déconomie d'énergie.

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - RADIOCOMANDO - 1

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - RADIOCOMANDO - 2

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - RADIOCOMANDO - 3

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - RADIOCOMANDO - 4

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - RADIOCOMANDO - 5

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - RADIOCOMANDO - 6

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - RADIOCOMANDO - 7

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - RADIOCOMANDO - 8

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - RADIOCOMANDO - 9

Synchronisation recherche automatique:

au moment de l'activation: lorsqu'on installe les batteries dans la radiocommande, le dispositif lance automatiquement une recherche du canal radio et la connexion successive avec le produit détecté. Pour que cette opération soit effectue convenablement, il faudra d'abord allumer le produit avant d'insérer les piles dans la radiocommande et se trouver à proximate de l'antenne, de façon à capter sans problèmes la couverture radio.

ALIMENTATION DE LA RADIOCOMMANDE

Ouvrir le logement et y introduire les piles en respectant les polarités.

ÉCONOMIES D'ENERGIE

En cas d'inutilisation de la radiocommande pendant 20 secondes, l'afficheur s'assombrit suite à l'activation de la fonction d'économie d'énergie. L'afficheur devient noir sans afficher aucun message. Cette indication ne concerne que la radiocommande et non pas la situation de la chaudière.

L'afficheur se reactive en appuyant sur la touche

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - ÉCONOMIES D'ENERGIE - 1

NE PAS APPUYER PLUSIEURS FOISS SUR LA TOUCHE, autrement, il est possible d'allumer/eteindre le produit par inadvertance en mode manuel.

-icone clignotante: radiocommande en mode recherche reseau
- icone fixe: radiocommande avec connexion active clavier bloqué (appuyez sur "A" et "M" en parallèle pendant quelques secondes pour verrouiller ou déverrouiller le clavier)

battery décharge (3 piles alcaline mini stylo AAA)

programmation activée

écran alphanumérique composé de 16 chiffres disposés sur deux lignes composées de 8 chiffres chacune

  • icone clignotante: chaudière en phase d'allumage
  • icone fixe: poèle en phase de travail

fonction de réglage manuel (la valeur de la puissance de travail apparait à l'écran)

fonction automatique (la valeur de la température apparait à l'écran)

  • Se mettre a proximite de l'antenne du produit et s'assurer qu'elle soit branchée au réseau électrique.
  • Si l'écran est étéint (stand-by) appuyer et garder le bouton 0/l appuyé pendant 10^ .
  • ÀpRES 10", sur l'écran est affiché le message "RECHERCHE RESEAU", relâcher le bouton 0/1, cela signifie que la phase de recherche automatique s'est déclenchée.

  • COMMANDES DE L'UTILISATEUR

  • (DEPUIS L'AFFICHEUR/RADIOCOMMANDE)
  • Allumage/Extinction
  • Choix des modes de fonctionnement et de réglages
  • Réglage de l'horloge
  • Configuration de la programmation horaire
  • Gestion de la fonction réserve granulés

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - ÉCONOMIES D'ENERGIE - 2

Les opérations à effectuer sont décrites ci-après.

Allumage/Extinction

En appuyant sur 0/1 du panneau ou sur de la radiocommande, il est possible d'allumer ou d'eteindre manuellement le produit.

Au démarrage, le message Demarrage s'affiche et un compte à rebours en secondes (1020). La phase d'alumage n'est pas à temps prédéterminé : sa durée est réduite automatiquement si la cartelectronique détecte le dépassement de certains tests.

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - Allumage/Extinction - 1

Dans des cas particuliers de produit en dessous de 3^ , il est possible d'allumer le produit à l'aide d'allume-feu mais effectuer cette opération seulement après avoir demandé au technicien.

Introduire dans le creuset un cube d'allume- feu bien allumé,fermer la porte et appuyer sur 0/1 sur le panneau synoptique ou sur de la radiocommande.

Lors de l'extinction le message « OFF » s'affiche (pendant 10 minutes).

La phase d'extinction comprend :

  • Interruption de la chute des granulés.
  • Circulateur de I'eau activé.

Ne jamais débrancher la fiche pendant l'extinction.

Remarque: sauf autres réglages du technicien, le circulateur tourne jusqu'à ce que le produit se soit refroidi.

Choix des modes de fonctionnement et de réglages

Automatique

La chaudière fonctionne afin d'atteindre la température de l'eau souhaïée en refoulement (relevée par la sonde à l'intérieur de la chaudière) configurée sur le panneau synoptique/radiocommande (par exemple SET 60^ ).

Dans ce mode, la chaudière demarrera à la puissance maximum pour moduler à l'approche du SET configuré et travailler à la P1, sans s'éteindre une fois l'objet atteint.

Dans ce mode, la chaudière s'allumera et s'eteindra seulement en appuyant sur la touche 0/1 ou la programmation des horaires configurés sur le panneau/radiocommande.

Le technicien peut activer une fonction (Economy) pour faire eteindre et rallumer la chaudiere avec un objectif de temperature de I'eau lue.

Dans ce mode, l'afficheur indique la température de consigne de l'eau (exemple Set 70^ ), la température de refoulement (exemple Set 65^ ), les Kg et l'autonomie résiduelle.

(Example 50 kg 10H) et l'heure actuelle (example 15h33).

En appuyant sur + / - , il est possible d'augmenter ou de diminuer la temperture désirée de I'eau.

Appuyer sur la touche « A » sur la radiocommande pour passer au mode « Clima_Comfort »

Clima_Comfort

La chaudiere fonctionne afin d'atteindre la température ambiente souhaitatione, rue par la radiocommande et configurée sur le panneau/ radiocommande (exemple SET 20^

En mode « Clima_Comfort», la température désirée peut être réglée en appuyant sur les touches +/-

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - Clima_Comfort - 1

La température est transmise par la radiocommande fournie qui doit se couver dans le rayon d'action du champ radio.

Si la connexion à la radiocommande est absente, le produit continuesa sa phase de travail à la puissance P1.

Explication des menus

Pour acceder aux différents menus (horloge, planificateur des allumages et des extinctions hebdomadaires, réserve de granulés, modification de l'alimentation), appuyer longtemps sur la touche Menu sur l'afficheur ou M sur la radiocommande.

Le menu désire s'obtient en appuyant sur + / -

Confirmer avec le menu fixe depuis l'afficheur ou M depuis la radiocommande.

Les menus sont :

horloge,

planificateur d'allumages et extinctions hebdomadaires,

réserve de granulés,

modification de l'allumage des granulés,

menu test I/O (uniquement pour le technicien, avec mot de passer)

menu réglage (uniquement pour le technicien, avec mot de passer)

Réglage de l'horloge

Appuyer pendant 2 secondes sur la touche MENU depuis le panneau ou M sur la radiocommande.

Utiliser les touches +/- pour arriver au MENU « Orologio »

En appuyant ensuite sur la touche MENU, les données suivantes apparaisent dans l'ordre et peuvent être réglées:

jour, mois, année, heures, minutes, jour de la semaine.

Le message « Salvo dati?? » à confirmer avec le MENU, permet de vérifier l'exactitude des opérations réalisées avant de les confirmer (l'afficheur indique « Salvato »).

Planificateur d'allumages et d'extinctions des horaires pendant la semaine

Appuyer pendant 2 secondes sur la touche MENU depuis le panneau ou M sur la radiocommande.

Utiliser les touches + / - pour arriver au MENU « Program. ON/OFF »

La programmation permet de configurer un nombre d'allumages et d'extinctions par jour (jusqu'à un maximum de trois) dans chacun des jours de la semaine.

En confirmant sur l'afficheur à l'aide de la touche « MENU » « M » sur la radiocommande, une des options suivantes apparait :

  • No Prog. (aucun programme configuré)
  • Program./quotid. (un seul programme pour tous les jours)
  • Program./settima. (configuration pour chaque jour). Il est possible de passer de l'un à l'autre à l'aide des touche +/-

En confirmant avec la touche MENU sur le panneau ou « M » sur la radiocommande, il est possible d'acceder au choix du numero des programmes (allumages/extinctions) à executer en une seule journee. En utilisant le « Program./giornal.», le programme configuré sera le même pour tous les jours de la semaine. En appuyant plusieurs fois sur +, il est possible d'afficher :

  • No Prog.

  • Progr N°1 (un allumage et une extinction par jour), Progr N°2 (idem), Progr N°3 (idem)

Utiliser la touche - pour afficher dans l'ordre inverse.

Si le programme 1 est selectionné, l'heure d'allumage s'affiche.

L'afficheur indique : 1 allumage heures 10h30 ; à l'aide de la touche +/-, l'houré est modifiée et il faut confirmer avec MENU depuis le panneau ou « M » sur la radiocommande.

L'afficheur indique : 1 allumage minutes 10h30 ; à l'aide de la touche +/-, les minutes sont modifiées et il faut confirmer avec MENU depuis le panneau ou « M » sur la radiocommande.

L'heure des extinctions se programme de la même façon.

La confirmation du programme est donnée en appuyant sur la touche MENU quand « Salvato » s'affiche.

En confirmant « Program./settima.», il faudra besoin le jour d'exécution du programme :

1 Lu; 2 Ma; 3 Me; 4 Je; 5 Ve; 6 Sa; 7 Di

Une fois que le jour est sélectionné, en les faisant défilier à l'aide des touches + / - et en confirmant avec la touche MENU, la programmation se poursuivra avec ce même mode par lequel un « Program./giornal. » est effectué, enCHOISSSANT pour chaque jour de la semaine s'il faut activer une programmation,

en établissant un nombre d'interventions et à quelles heures.

En cas d'erreur à tout moment de la programmation, il est possible de sortir du programme sans enregistrer, en appuyant sur la touche 0/1

Signalisation de la réserve des granulés

Les produits sont équipés d'une fonction électronique de détction de la quantité de granulés dans le réservoir.

Avant de commencer à utiliser le système de détction des granulés, il faut charger et consommer entièrement un premier sac de granulés.

Charger 15 kg de granulés.

Appuyer une fois sur la touche réserve. Il sera inséré dans la mémoire que 15kg ont été charges.

À partir de ce moment, l'afficheur indique le reste de granulés avec une indication décroissante en kg (15... 14... 13).

Pour chaque recharge, la quantité de granulés charges est insérée dans la mémoire.

Pour l'insertion dans la mémoire si la charge est d'environ 15 kg, appuyer sur la touche « carico pellet »

Pour des quantités différentes, ou en cas d'erreurs, la quantité peut être indiquée par le biais du menu de réserve de granulés comme suit :

Appuyer pendant 2 secondes sur la touche MENU depuis le panneau ou M sur la radiocommande.

Utiliser les touches + / - pour arriver au MENU «Riserva pellet »

En confirmant avec la touche MENU sur le panneau ou « M » sur la radiocommande, la quantité de granulés présents et celle qui est chargée apparaisent (par défaut 15, variable avec les touches + / -).

Modification de l'alimentation des granulés (UNIQUEMENT APRES LE CONSEIL DU TECHNICIEN).

En appuyant pendant deux secondes sur la touche MENU sur le panneau ou « M » sur la radiocommande et en faisant defiler les indications sur l'afficheur avec les touches +/-, la description « ADJ-PELLET » s'affiche.

En confirmant cette fonction à l'aide de la touche menu, le réglage de l'alimentation des granulés est accessible. À effectuer en respectant les recommendations du technicien.

RÉSUMÉ DES MESSAGES POSSIBLES SUR L'AFFICHEUR UTILES POUR COMPRENDRE LE FONCTIONNEMENT

TMTEMPÉRATURE DE REFOULEMENT
Px TM PUISSANCE DE FONCTIONNEMENT ACTUELLE (x) ET TEMPERATURE DE REFOULEMENT ACTUELLE
Set RÉGLAGE TEMPERATURE EAU SOUHAITÉE EN REFOULEMENT
Economy Off CHAUDIÈRE RÉGLÉE EN FONCTIONNEMENT ÉCONOMY ÉTEINTE
Economy On CHAUDIÈRE RÉGLÉE EN FONCTIONNEMENT ÉCONOMY ALLUMÉE

CHARACTERISTIQUES D'OTTAWA UP 2 ET ATLANTA UP 2 POUR L'ENTRETIEN ET LE NETTOYAGE

Ottawa UP 2 et Atlanta UP 2 sont équipées du système efficace de combustion 3 c System (système de combustion catalytique en ceramique) qui, avec le contrôle de la combustion Système Leonardo (R) et au système de nettoyage automatique décrit ci-dessous, garantissant une autonomie du produit de plusieurs jours sans aucun nettoyage.

La fréquence de nettoyage dépend aussi du type de granulés et de l'installation.

Nettoyage automatique du bruleur et des échangeurs Les chaudières sont équipées

  • d'un système automatique à air compré pour nettoyer le brûleur.
  • un système mécanique pour le nettoyage de l'échéateur.

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - CHARACTERISTIQUES D'OTTAWA UP 2 ET ATLANTA UP 2 POUR L'ENTRETIEN ET LE NETTOYAGE - 1

un interrupteur de sécurité est present dans la porte de la chambre de combustion. Dans le cas d'ouverture de la porte, le nettoyage est arrêté pour éviter que des braises chaudes tombent de la chambre de combustion.

NETTOYAGE TOUTES LES 8 HEURES

À chaque extinction, la chaudière effectue un nettoyage.

L'extinction peut être demandée dans les configurations choisisies (programmation hora, température) ou de toute autre cause.

Si la chaudière n'est pas eteinte, dans un delai defini (par default 8 heures), la chaudiere lance une extinction automatique pour garantir le bon fonctionnement du produit.

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - NETTOYAGE TOUTES LES 8 HEURES - 1

L'afficheur de gauche et l'afficheur de la radiocommande affichent le temps manquant à la prochaine extinction pour le nettoyage.

Si le temps est de moins de 30 minutes, les minutes clignotent.

En appuyant sur les touches ^+ et - de la radiocommande (avec le temps manquant à la prochaine extinction pour le nettoyage), le compteur revient à 60 minutes et l'afficheur indique « 60 pul » pendant deux secondes à partir de la demande reçue.

Avant d'effectuer toute opération d'entretien, débrancher l'appareil du réseau électrique.

Un entretien régulier est à la base du bon fonctionnement du poèle.

L'ABSENCE D'ENTRETIEN NE permet PAS au poèle de fonctionner correctement.

Tous les problèmes dus au manque d'entretien annulent la garantie.

N.B.:

  • Toute modification non autorisée est interdite.

Utiliser des pieces de rechange recommandees par le fabricant.

  • L'utilisation de pieces non originales annule la garantie.

VERIFICATION HEBDOMADAIRE

Ouvrir la porte avec la poignée main froide fournie et vérifier

  • le niveau du tiroir à cendres (1) et si nécessaire le vider.
  • nettoyage du bruleur (2)

Attention à manipuler avec soin les réfractaires (3) pour ne pas les briser.

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - VERIFICATION HEBDOMADAIRE - 1

Ne jamais aspirer de cendres chaudes, cela peut endommager l'aspirateur utilisé etmettre a risque d'incendie les habitations.

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - VERIFICATION HEBDOMADAIRE - 2

VERIFICATION MENSUELLE

En plus des vérifications et des opérations hebdomadaires (verifier tiroir -1-, brûleur -2-, tuile réfractaire -3), il est recommendé, une fois par mois : de nettoyer les trous d'inspection autour du conduit (4) Presents à gauche et droite, dans la chambre de combustion.

nettoyer le dispositif d'inspection (plaque) avant du brûleur (5) en desserrant les vis à ailettes (6).

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - VERIFICATION MENSUELLE - 1

Enlever sans tenter de démonter la plaque en façade (5). La plaque est reliée aux tuyaux de passage de l'air de nettoyage.

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - VERIFICATION MENSUELLE - 2

ENTRETIEN SAISONNIER

(par le SAV)

Consiste en nettoyage général interne et externe

En cas d'utilisation très fréquent du produit, nous conseillons le nettoyage du conduit de passage des fumées et du canal de fumées tous les 3 mois.

N.B.:

Les cheminées et le conduit de fumée auxquels sont branchés les apparciels utilisant des combustibles solides doivent être nettoyés une fois par an (verifier si dans le pays il existe une règlementation en la matière). En cas d'omissions des contrôleires normaux et du nettoyage, la probabilité d'un incendie de la cheminée augmente.

PERIODE D'INACTIVITE EN ETÉ

Durant la période d'inutilisation du produit, laisser toutes ses portes, ses volets et ses couvercles fermés. Il est conseilé de vider les granulés dans le réservoir.

PIÉCES DÉTACHÉES

Contacter le revendeur ou le technicien pour toute eventuelle piece détachée.

L'utilisation de composants non d'origine expose le produit à des risques et decharge Edilkamin de toute responsabilité en cas d'eventuels dommages.

ÉLIMINATION

À la fin de sa vie utile,mettre au rebut conformément à la législation en vigueur.

Le déposer dans un centre de tri sélectif prévu à cet effet. Eliminer selon la loi même les piles de la radiocommande. Détruire correctement les piles usagées de la radiocommande.

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - ÉLIMINATION - 1

Conformément à l'article 26 du décret législatif n°49 du 14 mars 2014, « Mise en œuvre de la directive 2012/19/UE sur les déchets des équipements électriques etlectroniques (DEEE) »

Le symbole de la belle brute barrée indique que le produit à la fin de sa vie utile doit être collecté séparément des autres déchets.

L'utilisateur doit donc remettre l'équipement en fin de vie aux centres communaux propriés de collecte des déchets electrotechniques etlectroniques.

Le tri approprié, afin que l'appareil soit envoyé au recyclage, au traitement puis à l'élimination compatible d'un point de vue environnemental, contribue à évider de possibles effets négatifs sur l'environnement et sur la santé et favorise la réutilisation ou le recyclage des matériaux dont l'appareil est composé.

En cas de problèmes, le produit effectue en automatique l'opération d'extinction.

L'écran affiche la raison (voir ci-dessous).

Ne pasmettre hors tension.

Pour redémarrer le produit, attendre la fin de la procédure d'extinction puis appuyer sur la touche 0/1 du panneau.

Avant de rallumer le produit, contrôler la cause du blocage et NETTOYER la chambre de combustion.

SIGNALISATIONS D'EVENTUELLES CAUSES DE BLOCAGE, INDICATIONS ET RÉSOLUTIONS :

SIGNALISATION INCONVÉNIENT ACTIONS
DEFAULT PTC H20iIntervient lorsque la sonde de lecture de l'eau est en panne ou déconnectée.• Contacter le technician.
Verific extractiIntervient lorsque la carte ne détecte pas les tours corrects du ventilateur de fumée.• Contacter le technician.
Pas de flammeiIntervient si le thermocouple détecte une température des fumées inférieure à une valeur définie, en l'interprétant comme une absence de flamme.• Vérifier l'absence de granulés dans le réservoir. • Contacter le technician.
Allumage échouéiIntervient si la phase d'allumage ne donneaucun résultat positif dans le délié prévu.Distinguuer les deux cas suivants: La flamme n'est pas apparue. • Contrôler le positionnement et le nettoyage du creuset • Contrôler la présence de granulés dans le réservoir et le creuset. • Essayer d'allumer avec un allume-feu (consulter le technicien avant). La flamme est apparue. • Contacter le technician.
Coupure electriiIntervient en cas de baisses ou de coupure de courant.• vérifier les raccordements électriques et, si le problème persisté, contacter le technician.
Panne TCiIntervient si la carte électronique détecte la rupture ou la déconnexion du thermocouple de lecture de la température des fumées.• Contacter le technician.
Surtempe fuméesSpagnimento per superamento temperatura massima fumi.• Verificare il tipo di pellet (in caso di dubbi chiamare il technician) • contattare il technician.
Alarme Temp H20Extinction due à la température excessive de l'eau• vérifier que l'installation a été purgée. • contacter le technician.
SEGNALAZIONE INCONVENIENTE AZIONI
Stop T Vis 1Problèmes liés au motoréducteur• Contacter le technician.
Stop G Vis 1 Problèmesliés au motoréducteur• Contacter le technician.
Stop G Vis 2Problèmes liés au motoréducteur• Contacter le technician.
Pas conn NTC CO2Intervient si la carte électro-nique ne détecte pas la sonde de température de la vis secon-daire:sonde défectueuse ou décon-nectée, la carte électronique ne la lit pas• Contacter le technician.
Verif toucheIntervient en cas de problème de connexion entre la carte électronique et le panneau.• Contacter le technician.
Att cour elevéIntervient en cas de problèmes d'absorption électrique sur le motoréducteur.• Contacter le technician.
Att cour faibleIntervient en cas de problèmes d'absorption électrique sur le motoréducteur.• Contacter le technician.

SIGNALISATIONS NE PROVOQUANT AUCUNE EXTINCTION MAIS UNIQUEMENT DES ALERTES

Vérification air Dansa phase d'allumage, elle indique une éventuelle difficulté d'entrée d'air de combustion.Si cela se produit souvent, nettoyer le produit, et si le problème persiste, contacter le technicien.
Vérification pile Elle apparaît si la pile sur la carte électronique est usée ou oxydée.
Entretien CAT Elle apparaît quand le produit a brûlé le nombre de kilogramsmes configurés par le technicien lors du premier allumage.
Entretien ?? Elle apparaît quand le produit a brûlé le nombre de kilogramsmes configurés par le technicien lors du premier allumage.Nettoyer le produit et appuyer sur la touche « boiler » du panneau ou la touche A de la radiocommande pour supprimer le message.
Recherche réseau Elle apparaît silaradiocommande ne communique pas avec la carte électronique.• Vérifier que la radiocommande n'est pas trop loin du produit. • Effectuer la synchronisation automatique. • Si le problème persiste, contacter le technicien.

Si le nettoyage automatique ne démarre pas :

  • s'assurer que la porte de la chambre de combustion est bien fermée.

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - Si le nettoyage automatique ne démarre pas : - 1

UNIQUEMENT POUR UN PERSONNEL QUALIFIÉ. LORSQUE LE COURANT ÉLECTRIQUE EST COUPE, enlever les vis du panneau de protection ((1) et vérifier si l'interrupteur ((2) est dans la position ON.

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - Si le nettoyage automatique ne démarre pas : - 2

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - Si le nettoyage automatique ne démarre pas : - 3

Dans le cas du non chargement des granulés, rundout suite à une coupure de courant, vérifier l'intervention du thermostat de sécurité (A). En cas de température trop elevée, il lance une phase d'extinction en interrompant l'alimentation électrique au motoréducteur. Si le thermostat s'est déclenché, il peut être réarmé en utilisant le bouton de réarment derrière la chaudière après avoir retire le capuchon de protection.

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - Si le nettoyage automatique ne démarre pas : - 4

EDILKAMIN OTTAWA UP 2 - Si le nettoyage automatique ne démarre pas : - 5

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EDILKAMIN

Modèle : OTTAWA UP 2

Catégorie : Chaudière