EPL-N2700 - Imprimante laser EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EPL-N2700 EPSON au format PDF.

📄 274 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice EPSON EPL-N2700 - page 3
Intitulé Description
Type de produit Imprimante laser monochrome
Résolution d'impression 1200 x 1200 dpi
Vitesse d'impression Jusqu'à 30 pages par minute
Alimentation électrique AC 220-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 400 x 360 x 250 mm
Poids Environ 10 kg
Compatibilités systèmes d'exploitation Windows, Mac OS, Linux
Type de connectivité USB 2.0, Parallel
Fonctions principales Impression, impression recto verso manuelle
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du tambour et des rouleaux, remplacement de toner
Pièces détachées et réparabilité Compatible avec des toners et tambours de remplacement spécifiques
Consommables Toner EPSON EPL-N2700
Garantie 1 an, support technique inclus
Normes de sécurité Conforme aux normes CE, RoHS

FOIRE AUX QUESTIONS - EPL-N2700 EPSON

Comment résoudre un problème d'impression floue sur l'EPSON EPL-N2700 ?
Vérifiez d'abord le niveau de toner. Si le toner est bas, remplacez la cartouche. Ensuite, nettoyez le tambour d'impression et assurez-vous que le papier utilisé est de bonne qualité.
Que faire si l'imprimante ne répond pas ?
Assurez-vous que l'imprimante est allumée et correctement connectée à votre ordinateur ou réseau. Vérifiez les câbles et redémarrez l'imprimante si nécessaire.
Comment résoudre une erreur de papier coincé sur l'EPSON EPL-N2700 ?
Ouvrez le panneau de l'imprimante et retirez délicatement le papier coincé. Vérifiez les rouleaux pour vous assurer qu'ils ne sont pas obstrués et refermez le panneau avant de redémarrer l'imprimante.
Pourquoi les couleurs d'impression sont-elles incorrectes ?
L'EPSON EPL-N2700 est une imprimante monochrome. Si vous avez des impressions en couleur, vérifiez que vous utilisez le bon pilote d'imprimante et que le fichier à imprimer est configuré correctement.
Comment mettre à jour le pilote de l'imprimante EPSON EPL-N2700 ?
Visitez le site Web d'Epson, recherchez votre modèle d'imprimante et téléchargez le dernier pilote compatible avec votre système d'exploitation. Suivez les instructions d'installation.
Que faire si l'imprimante affiche un message d'erreur ?
Consultez le manuel de l'utilisateur pour le code d'erreur spécifique. En général, éteignez l'imprimante, attendez quelques instants, puis rallumez-la pour réinitialiser le système.
Comment nettoyer les têtes d'impression sur l'EPSON EPL-N2700 ?
L'EPSON EPL-N2700 n'a pas de têtes d'impression à nettoyer comme les imprimantes à jet d'encre, mais vous pouvez nettoyer le tambour d'impression avec un chiffon doux et sec si nécessaire.
Est-ce que l'EPSON EPL-N2700 prend en charge l'impression recto verso ?
L'EPSON EPL-N2700 ne dispose pas d'une fonction d'impression recto verso automatique. Vous devrez imprimer manuellement en retournant le papier.
Comment changer le toner de l'EPSON EPL-N2700 ?
Ouvrez le panneau avant de l'imprimante, retirez le vieux toner en le tirant doucement, puis insérez le nouveau toner en vous assurant qu'il est bien en place avant de refermer le panneau.
Quels types de papier sont recommandés pour l'EPSON EPL-N2700 ?
Utilisez du papier pour impression laser de bonne qualité, avec un grammage compris entre 60 g/m² et 120 g/m² pour de meilleurs résultats d'impression.
Comment vérifier le niveau de toner de l'imprimante ?
Accédez à l'interface de l'imprimante via l'ordinateur, ou consultez le panneau de contrôle de l'imprimante pour afficher le niveau de toner actuel.

Questions des utilisateurs sur EPL-N2700 EPSON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Imprimante laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EPL-N2700 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EPL-N2700 de la marque EPSON.

MODE D'EMPLOI EPL-N2700 EPSON

Tous droits réservés. La reproduction, l'enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous qu'elle que forme que ce soit, mécanique, photographique, sonore ou autre, sans l'autorisation écrite expresse de SEIKO EPSON CORPORATION est interdite. Les informations fournies dans ce manuel ne s'appliquent qu'au produit créé dans ledit manuel. EPSON décline toute responsabilité en cas d'utilisation de ces informations pour d'autres produits.

SEIKO EPSON CORPORATION ni ses filiales ne peuvent être tenues responsables des préjudices, pertes ou dommages encourus ou subsis par l'acheteur de ce produit ou des parties tierces, à la suite d'un accident, d'une mauvaise'utilisation ou d'une'utilisation non prévue de ce produit, ou résultat de modifications, réparations ou transformations non autorisées, ou (excepté pour les États-Unis d'Amérique) de la non observation stricte des instructions d'exploitation ou de maintenance transmises par SEIKO EPSON CORPORATION.

SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable des dommages ou des problèmes survenant à la suite de l'utilisation d'options ou de consommables autres que des produits EPSON ou des produits agrésés par SEIKO EPSON CORPORATION.

EPSON, EPSON ESC/P et EPSON ESC/P 2 sont des marques déposées de SEIKO EPSON CORPORATION.

Speedo, Fontware, FaceLift, Swiss, et Dutch sont des marques déposées de Bitstream Inc.

CG Times et CG Omega sont des marques déposées de Miles, Inc.

Univers est une marque déposée de Linotype AG et/ou de ses filiales.

Antique Olive est une marque de Fonderie Olive.

Albertus est une marque de Monotype Corporation plc.

Coronet est une marque de Ludlow Industries (UK) Ltd.

Arial et Times New Roman sont des marques déposées de Monotype Corporation plc.

HP et HP LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company.

Adobe et PostScript sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated, qui pouraient être enregistrées dans certaines juridictions.

Remarque générale : les autres noms de produits ne sont utilisés dans ce guide qu'a titre d'identification et peuvent être des marques ou marques déposées de leurs détenteurs respectifs. EPSON renonce à tout droit sur ces marques.

Copyright © 1999 par SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japon.

Déclaration de Conformité

Conformément aux normes ISO/IEC Guide 22 et EN 45014

Fabricant

SEIKO EPSON CORPORATION

Adresse

3-5,Owa 3-chome,Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan

Representant

EPSON EUROPE B.V.

Adresse

Déclare que le produit:

Nom du produit

Imprimante laser

Modèle

L320A

Est conforme aux directives et aux normes suivantes :

Président d'EPSON EUROPE B.V.

Composants de l'imprimante

EPSON EPL-N2700 - Composants de l'imprimante - 1

1Sortie face dessous
2Panneau de contrôle
3Interrupteur M/A
4Bac multif格式 (BM)
5Cassette inférieure

EPSON EPL-N2700 - Composants de l'imprimante - 2

1capot B
2fiche courant continu
3connecteur de la sortie multibac 10
4connecteur de la sortie multibac 5
5connecteur de l'unité recto versus
6capot C1
7capot A
8levier de verrouillage
9connecteur de l'interface Ethernet
10connecteur de l'interface série
11cache de l'emplacement de l'interface optionnelle
12connecteur de l'interface parallele

Table des matieres

Introduction

Ou trouverl'information? 1
A propos de votre imprimante 1

éristiques 2
Options. 3

Avertissements, mises en garde et Notes. 5

Chapitre 1:Mode d'emploi

Paramètres de l'imprimante 1-1

Piloted'impression. 1-1
Panneau de contrôle. 1-2

Fonctionnement du panneau de contrôle. 1-2

Panneau à cristaux liquides (LCD) 1-3
Voyants lumineux 1-3
Touches 1-5

Utilisation des modes Menu rapide. 1-7

Mode Menu rapide 1. 1-8
Mode Menu rapide 2 1-9

Optimisation de l'impression 1-10

Resolution Improvement Technology (RITech) 1-10
Enhanced MicroGray. 1-11
Réglage de la densité d'impression 1-11

Chapitre 2 : Impression

Types de papier disponibles 2-1
Impressions standard. 2-4

Chargement du papier dans le bac multiformat (BM) . . . 2-4
Chargement du papier dans la cassette inférieure 2-8

Selection du format papier. 2-12
Impressions speciales 2-13
Chargement du papier de format non-standard 2-13
Impression page à page 2-13

Chapitre 3: Options

Options de l'imprimante 3-1
Cassette inférieure 500 feuilles 3-2

Installation de la cassette inférieure 500 feuilles. 3-2
Utilisation de la cassette inférieure 500 feuilles 3-7

Unité de papier à grande capacité 3-8

Installation de l'unité de papier à grande capacité 3-8
Utilisation de l'unité de papier à grande capacité 3-13

Unité Duplex (recto-verse) 3-15

Installation de l'unité Duplex (recto-verse). 3-15
Retrait de l'unité Duplex (recto-verse). 3-22
Utilisation de l'unité Duplex (recto-verse) 3-22

Unité multibac 5 casiers 3-23

Installation de l'unité multibac 5 casiers 3-23
Retrait de l'unité multibac 5 casiers 3-23
Utilisation de l'unité multibac 5 casiers. 3-31

Unité multibac 10 casiers 3-33

Installation de l'unité multibac 10 casiers 3-33
Retrait de l'unité multibac 10 casiers 3-39
Utilisation de l'unité multibac 10 casiers. 3-40

Modules mémoire 3-42

Installation des modules mémoire 3-42
Retrait d'un module mémoire 3-47

Module ROM Adobe PostScript3 3-49
Interfaces optionnelles. 3-51

Chapitre 4 : Bloc toner

Remplacement du bloc toner. 4-1

Utilisation de SelectType 5-1

QuandutiliserSelecType. 5-1
Comment effectuer les paramétrages 5-2
Les menus SelectType 5-3

Paramètres SelectType 5-5

Menu de test 5-5
Menu emulation 5-6
Menu d'impression 5-6
Menu bac. 5-10
Menu Configuration. 5-12
Menu Imprimante 5-16
Menu parallele 5-19
Menu Série. 5-19
Menu réseau 5-21
Menu AUX. 5-22
Menu LJ4 5-23
Menu GL2 5-26
Menu PS3. 5-28
Menu ESCP2 5-28
Menu FX. 5-32
Menu I239X 5-35

Chapitre 6: Problèmes et solutions

Problèmes d'impression 6-1

Prévention des problèmes d'alimentation et
de bourrage de papier 6-1
Elimination des bourages de papier. 6-2
Problèmes liés aux opérations d'impression 6-12
Problèmes liés à la qualité d'impression. 6-14
Problèmes d'options 6-18

Messages d'etat et d'erreur 6-19
Vidage hexadécimal des données 6-30
Réinitialisation de l'imprimante 6-30
Dépannage : Comment contacter le support technique. 6-31

Nettoyage de l'imprimante 7-1
Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante 7-2
Nettoyage du boitier de l'imprimante 7-3
Transport de l'imprimante. 7-3

Annexe A : Spécifications techniques

Papier. A-1
Imprimante A-3

Généralités A-3
Environnement A-4
Caracteristiques mécaniques. A-4
éristiques électriques A-5

Interface. A-5

Interface parallele A-5
Interface Ethernet A-14

Options et Consommables. A-15

Cassette inférieure 500 feuilles A-15
Unité de papier à grande capacité A-16
Unité Duplex (recto-verse). A-16
Unité multibac 5 casiers. A-17
Unité multibac 10 casiers. A-18
Bloc toner A-19

Annexe B : Jeux de symboles

Introduction. B-1
En mode émulation LJ4 et EPSON GL2. B-2

Jeu international pour ISO. B-6
node ESC/P 2 ou FX. B-8
Jeux de caractères internationaux. B-10
Caracteres disponibles avec la commande ESC ( . .B-11

En mode émulation I239X. B-11

Introduction. C-1

Commandes d'émulation LaserJet 4 (LJ4) C-2

Commandes du contexte GL/2 C-7

Commandes ESC/P 2 et FX C-11

Mode ESC/P 2 C-11

Mode FX. C-15

Commandes PJL. C-19

Commandes de 1'emulation I239X. C-20

Format de page. C-20

Texte .C-22

Fonctions complémentaires C-24

Mode AGM C-24

Annexe D : Polices de caratères

Ajout et selection de polices de caractères D-1

Ajout depolices D-1

Selection de polices D-2

Polices d'imprimante et polices d'écran. D-2

Polices codes à barres EPSON D-6

Equipements nécessaires. D-8

Installation des polices codes à barres EPSON .D-9

Imprimer avec les polices codes à barres EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Specifications des polices codes à barres .D-14

Glossaire

Où trouver l'information ?

L'imprimante EPSON EPL-N2700 allie de haute performances et une grande fiabilité à un large évientail de fonctions.

Avant d'utiliser votre imprimante :

Lisez soigneusement les informations, les précautions à prendre et les consignes de sécurité du Guide d'Installation.
Veillez à ce que votre administrateur se refère au Guide de l'Administrateur pour effectuer les paramétrages réseau. Vous trouvrez également dans ce guide les instructions relatives à l'skeleton des logiciels d'imprimante.

Reportez-vous à ce Guide de Référence pour obtenir des informations plus détaillées sur votre imprimante.

A propos de votre imprimante

Votre imprimante est la dernière née de la gamme des imprimantes EPSON réseau avances. En émolant une imprimante Hewlett-Packard® LaserJet 4^TM (LJ4), elle vous permet d'imprimer depuis les nombreuses applications compatibles avec les imprimantes HP LaserJet.

La résolution de 600 ppp (points par pouce) de votre imprimante est améliorée par le procédé RITech (Resolution Improvement Technology) qui adoucit les angles des lignes diagonales, tant pour les textes que pour les graphiques. Vous obtenez ainsi des documents d'une grande qualité et d'apparace professionnelle.

La technologie "Enhance MicroGray" d'EPSON vous garantit une impression optimale des photos et des images avec une fonction de correction harmonieuse des tons.

Cette imprimante est donc pour une utilisation en réseau. Suivez les conseils de votre administrateur pour installer les logiciels de votre imprimante après que celui-ci a effectué les paramétrages réseau en se référant au "Guide de l'Administrateur".

L'imprimante est compatible avec le mode ECP de Microsoft sous Windows® 95 et Windows® 98. Le mode ECP facilitate le transfert des données grande vitesse et permet la communication bidirectionnelle avec votre ordinateur.

\section*{Caracteristiques}

Votre imprimante est dotée de nombreuses fonctionnalités qui en facilitent l'utilisation et garantissant des impressions d'une qualité irréprochable et constante. Les principales caractéristiques sont décrites ci-après.

Qualité d'impression optimale

Votre imprimante possède une résolution de 600 ppp (points par pouce) à une vitesse pouvant atteindre 27 pages/minute. Vous apprécierez sa qualité professionnelle et sa rapidité de traitement.

Gamage étendue de polices de caractère

L'imprimante est livrée avec un jeu complet de polices vectorielles TrueType®, des polices vectorielles compatibles LaserJet et d'une police bitmap (non vectorielle) en mode d'émulation LJ4.

Mode Economie de toner

Pour réduire la quantité de toner utilisée lors des impressions, vous pouvez imprimer vos épréuves en mode Economie de toner.

Options

Les options listées ci-dessous sont disponibles sur l'imprimante EPL-N2700.

Memoire

Vous pouvez ajouter des modules mémoire (DIMM) de manière à étendre la mémoire d'origine de 16 Mo jusqu'à 256 Mo maximum. Reportez-vous à la section "Modules mémoire" pour de plus amples informations.

Interfaces

L'imprimante est équipée en standard d'une interface parallèle bidirectionnelle, d'une interface série et d'une interface Ethernet intégrée. Vous pouvez également installer d'autres interfaces optionnelles. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section "Interfaces optionnelles".

Module ROM

Le Module ROM Adobe® PostScript® 3™ (C83233]) génére des impressions PostScript parfaitement nettes. Reportez-vous à la section "Module ROM Adobe® PostScript® 3™" pour de plus amples informations.

Sources d'alimentation papier

Différentes sources d'alimentation papier sont à votre disposition pour accroître la capacité de chargement papier de l'imprimante et pour imprimer en recto-verse.

Cassette inférieure 500 feuilles

La cassette inférieure (C813191) peut accueillir jusqu'à 500 feuilles et accepte les formats de papier suivants :

Vous peuvent installer jusqu'à deux cassettes inférieures (optionnelles) ou bien une cassette inférieure plus l'unité de papier à grande capacité. Pour utiliser cette option, reportez-vous à la section "Cassette inférieure 500 feuilles".

Unité de papier à grande capacité

L'unité de papier à grande capacité (C813221) permet de charger jusqu'à 2500 feuilles A-4. Pour utiliser cette option, reportez-vous à la section "Unité de papier à grande capacité".

Unité Duplex (recto-verso)

L'unité Duplex (recto- verso) (C813181) permet d'imprimer simultanément sur les deux côts de la page.

L'unité Duplex (recto-verse) accepte les formats de papier suivants:

Pour utiliser cette option, reportez-vous à la section "Unité Duplex (recto-verse)".

Bacs de sortie papier

Les unités multibac suivantes peuvent être utiliser en trieuse, boîte aux lettres ou réceptacle de sortie à grande capacité. Il est impossible d'utiliser la sortie standard face-dessous simultanément à l'utilisation d'une de ces unités.

Unité multibac 5 casiers

L'unité multibac 5 casiers (C813201) accepte jusqu'à 500 feuilles imprimées. Pour utiliser cette option, reportez-vous à la section "Unité multibac 5 casiers".

Unité multibac 10 casiers

L'unité multibac 10 casiers (C813211) accepte jusqu'à 2000 feuilles imprimées. Pour l'utiliser, vous devez faire l'acquisition d'une cassette inférieure 500 feuilles et d'une unité papier de grande capacité. Reportez-vous à la section "Unité multibac 10 casiers".

Avertissements, mises en garde et Notes

EPSON EPL-N2700 - Avertissements, mises en garde et Notes - 1

Les messages "Attention!" doivent être lus attentivement pour éviter tout accident corporel.

EPSON EPL-N2700 - Avertissements, mises en garde et Notes - 2

Les messages "Important:" contiennent des instructions auxquelles vous devez vous conformer pour évider d'endommager votre matériel.

Les Notes contiennent des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante.

Mode d'emploi

Paramètres de l'imprimante

Le contrôle des opérations de votre imprimante peut s'effectuer de deux manières : à partir de votre ordinateur en utilisant le pilote d'impression livre avec votre imprimante ou directement à partir du panneau de contrôle de l'imprimante en utilisant les modes Menu rapide ou SelectType. Dans la plupart des cas, préférez l'utilisation du pilote d'impression dont les paramètres sont prioritaires sur ceux effectuels à partir du panneau de contrôle.

Pilote d'impression

L'utilisation du pilote d'impression, accessible à partir des commandes d'impression de votre application ou à partir du fichier impression ou des programmes de Windows, permet d'effectuer les paramétrages quotidiens de l'imprimante de manière satisfaisante. N'oubliez pas que les paramétrres effectuels à partir du pilote d'impression sont prioritaires par rapport aux paramétrres imprimante. Reportez-vous à l'aide en ligne du pilote d'impression pour de plus amples informations.

Installez le pilote d'impression sur votre ordinateur en suivant les instructions fournies par l'Administrateur réseau. Un Guide de l'Administrateur est inclus sur ce CD pour permettre à l'Administrateur de configurer votre imprimante pour une utilisation en réseau.

Panneau de contrôle

Utilisez les modes Menu rapide et SelectType du panneau de contrôle de l'imprimante lorsqu'il vous est impossible d'effectuer les paramétrages à partir du pilote d'impression ou de votre application.

Les modes Menu rapide sont le moyen le plus simple pour effectuer certains paramétrages à partir du panneau de contrôle. Reportez-vous à la section "Utilisation des modes Menu rapide" pour de plus amples informations.

Les menus SelectType fournissant des fonctions plus détaillées que les modes Menu rapide mais demandant des étapes supplémentaires. Reportez-vous à la section "Paramètres SelectType" pour de plus amples informations.

Fonctionnement du panneau de contrôle

Le panneau de contrôle se compose de trois éléments: un panneau à cristaux liquides (LCD), des voyants lumineux et des touches. Le panneau à cristaux liquides ainsi que les voyants lumineux vous renseignent sur l'état actuel de l'imprimante et les touches vous permettent de selectionner des paramètres et des fonctions. Toutefois, les paramétrages effectuels à partir du pilote d'impression restent prioritaires sur ceux effectuels à partir du panneau de contrôle.

EPSON EPL-N2700 - Fonctionnement du panneau de contrôle - 1

  1. Panneau à cristaux liquides (LCD)
  2. Voyants lumineux
  3. Touches

Panneau à cristaux liquides (LCD)

Le panneau à cristaux liquides (LCD) vous renseigne sur les points suivants :

□ Messages d'etat, tels que Warning UP (Prechauffage), indiquant l'etat courant de l'imprimante.
□ Messages d'erreur, tels que Paper Out (Fin de papier), indiquant la nécessite d'une intervention de maintenance ou une action corrective.
- Menu SelectType, tels que Emulation, permettant de selectionner des fonctions comme le mode d'impression, les polices de caractètre, l'alimentation papier ou autre.

Pour de plus amples informations sur les problèmes ou l'entretien régulier de l'imprimante, reportez-vous aux sections "Problèmes d'impression", et "Maintenance et transport". Pour de plus amples informations concernant SelectType, reportez-vous à la section "Paramètres SelectType".

Voyants lumineux

EPSON EPL-N2700 - Voyants lumineux - 1

1On Line (En ligne)S'allume lorsque l'imprimante est en ligne et qu'elle peut receivevoir et imprimer des données. Levoyant est élevé lorsque l'imprimante est off-line. Levoyant clignote lorsque l'imprimante passé de l'objet on-line à l'état off-line.
2Form Feed (Avance papier)S'allume lorsque l'imprimante recoit et stocke des données dans la mémoire tampon, mais ne les a pas encore imprimées. Clignote lorsque l'imprimante les traite. Il s'éteint quand il n'y a plus de données dans la mémoire tampon (partie de la mémoire réservée à la réception des données).
3ContinueClignote lorsqu'une erreur a été détectée ou qu'une opération d'entretien est nécessaire. Simultanément, un message d'erreur ou de maintenance s'affiche.
4OneTouch modeS'allume en mode Menu rapide 1.
1 (Mode MenuReportez-vous à la section "Utilisation
rapide 1)des modes Menu rapide".
5OneTouch modeS'allume en mode Menu rapide 2.
2 (Mode MenuReportez-vous à la section "Utilisation des modes Menu rapide".
rapide 2
6SelectTypeS'allume lorsqu'l'imprimante est en mode SelectType. Reportez-vous à la section "Paramètres SelectType".

Touches

Cette section explique l'utilisation des touches du panneau de contrôle.

EPSON EPL-N2700 - Touches - 1

1 On Line (En ligne)
2 Form Feed (Avance papier)

Permet de passer du mode on line au mode off line.

Lorsque l'imprimante est hors ligne et que des données sont toujours presents dans la mémoire de l'imprimante, [(bouton Form Feed (Avance papier) allumé], une pression sur ce bouton autorise l'impression de ces données et vide la mémoire.

3 Continue (Reset) (Réinitialisation)

Permet à l'imprimante de reprendre l'impression après une opération d'entretien ou une action corrective suite à un message d'erreur. Si levoyant lumineux Continue clignote, lisez le message d'erreur ou d'etat affché et rectifiez la situation comme indiqué à la page 5-24 "Messages d'etat et d'erreur". Utilisé en combinaison avec la touche ALT, l'imprimante est réinitialisée (reset).

4 SelectType (ALT)

Sélectionne le mode Menu Rapide ou le mode SelectType. Une pression sur la touche : Mode Menu rapide 1. Deux pressions : Mode Menu rapide 2. Trois pressions : mode SelectType. En mode SelectType, une pression sur la touche permet de remettre l'imprimante en mode on-line. Reportez-vous à la section "Paramètres SelectType".

5 Menu

Selectionne le mode Menu rapide 1 ou 2 approprié dans la liste affichée, ou le menu SelectType. Pressez cette touche pour acceder au mode SelectType.

6 Item (Fonction)

Permet de selectionner le parametre correspondant du mode Menu rapide 1 ou 2 (situé au dessus de la touche) si vous étés en mode Menu rapide, ou la fonction disponible dans le menu courant après avoir activé le mode SelectType.

7 Value (Valeur)

Permet de selectionner l'option correspondante du mode Menu rapide 1 ou 2 (situé au dessus de la touche) si vous âtes en mode Menu rapide, ou le paramètre disponible pour cette fonction si vous âtes en mode SelectType.

8 Enter (Entrée)

Permet de selectionner l'option du mode Menu rapide correspondant si vous etes en mode Menu rapide 1 ou 2 ou d'activer le parametre affiché comme nouveau parametre si vous etes en mode SelectType. Appuyez deux fois sur cette touche pour effectuer un test d'impression.

ALT + Menu, Item, Value, or Enter

Permet de faire défilier les paramètres de chaque groupe. En combinaison avec la touche ALT en mode SelectType, permet de revenir à la valeur précé-demment affichée du paramètre.

Utilisation des modes Menu rapide

Les modes Menu rapide vous permettent d'effectuer les paramétrages les plus courants à partir du panneau de contrôle lorsque l'impression demandée par votre application ou votre système d'exploitation ne peut passer par le pilote d'impression. Préférez, lorsque vous le pouvez, les paramétrres effectuels à partir du pilote d'impression qui sont prioritaires sur ceux effectuels à partir des modes Menu rapide du panneau de contrôle.

Pour effectuer ces paramétrages en mode Menu rapide, pressez le bouton situé sous le paramètre que vous souhaitez changer pour faire défiler les options disponibles. Pour revenir sur une option, pressez ALT (SelectType) tout en pressant le bouton du paramètre à changer.

Mode Menu rapide 1

Pour acceder au mode Menu rapide 1, appuyez sur la touche SelectType (plusieurs fois, si nécessaire) jusqu'à ce que levoyant lumineux Menu rapide 1 (à côté de Paper Source) s'allume. Les paramètres en cours du mode Menu rapide 1 tels que : Paper Source (Source papier), Page Size (Format page), Manual Feed (Alimentation manuelle du papier) et Orientation (Orientation) s'affichent sur le panneau de contrôle à cristaux liquides (LCD) dans l'ordre ci-dessous :

EPSON EPL-N2700 - Mode Menu rapide 1 - 1

Paper Source

Page Size

Manual Feed

Orientation

Indique la source d'alimentation papier utilisé par l'imprimante: bac multiformat, cassette inférieure standard ou optionnelle. Si vous sélectionnez Auto, l'imprimante utilisera la source papier dans laquelle se trouve le papier correspondant au paramètre de format de page enregistré.

Page Size (Format page)

Définit le format du papier.

Manual Feed (Alimentation manuelle)

Active ou désactive l'alimentation manuelle. Pour de plus amples informations sur le mode Alimentation manuelle, reportez-vous à la section "Impression page à page".

Orientation

Precise l'orientation de la page à imprimer, portrait ou paysage.

Mode Menu rapide 2

Pour acceder au mode Menu rapide 2, appuyez sur la touche SelcType (plusieurs fois, si nécessaire) jusqu'à ce que levoyant lumineux Menu rapide 2 (à côté de RITech) s'allume. Les paramètres en cours du mode Menu rapide 2 tels que : Paper Source (Source papier), Page Size (Format page), Manual Feed (Alimentation manuelle du papier) et Orientation (Orientation) s'affichent sur le panneau de contrôle à cristaux liquides (LCD) dans l'ordre ci-dessous :

EPSON EPL-N2700 - Mode Menu rapide 2 - 1

RITech

Copies

MP Tray Size

Toner Save Mode

RITech

Active et désactive la fonction RITech qui permet une impression plus lisse et plus précise des lignes de texte et des graphiques.

Copies

Sélectionne le nombre de copies à imprimer (jusqu'à 999).

MP Tray Size (Format papier du bac multiformat)

Sélectionne le format de papier pour le bac multif格式.

Toner Save Mode (Mode économique de toner)

Active et déactive le mode d'économie de toner. Lorsque la fonction est activée, l'imprimante économise du toner en substituant des zones grisées aux zones noires qui constituent l'intérieur des caractères. Les bords droits et inférieurs des caractères sont soulignés en noir plein.

Optimisation de l'impression

Deux fonctions de qualité d'impression développées par EPSON sont à votre disposition pour tirer le meilleur parti de votre imprimante. Resolution Improvement Technology (RITech) et Enhanced MicroGray (Enh. MG). Vous pouvez également améliorer la qualité de l'impression en ajustant la densité de l'impression.

La fonction de résolution (RITech) est une technique propre à EPSON, qui permet d'améliorer l'aspect des lignes, textes et graphiques imprimés.

Lorsque l'imprimante quitte l'usine, la fonction RITech est configurée par défaut. La fonction RITech produit des textes et des graphiques de qualité pour tous les usages. Toutefois si vous souhaitez imprimer des nuances de gris ou des motifs, désactiver ce paramètre en vidant la boîte de contrôle RITech située dans le menu du panneau de contrôle.

Si vous imprimez à partir d'une application ou d'un système d'exploitation non supporté par le pilote d'impression, vous pouvez supprimer la fonction RITech à partir du panneau de contrôle de l'imprimante en mode Menu rapide 2. Reportez-vous à la section "Mode Menu rapide 2" pour de plus amples informations.

Enhanced MicroGray

La fonction d'amélioration MicroGray (Enhanced MicroGray ou Enh. MG) est une nouvelle technologie EPSON spécifique conçue pour l'impression optimale des photos et d'images avec une fonction de correction harmonieuse des tons.

EPSON EPL-N2700 - Enhanced MicroGray - 1
Enh. MG désacté

EPSON EPL-N2700 - Enhanced MicroGray - 2
Enh. MG activé

Pour utiliser la fonction Enhanced MicroGray, Sélectionnez Enh. MG dans le menu Graphique du pilote d'impression

Réglage de la densité d'impression

La densité d'impression affecte tous les textes et graphiques et ne doit pas être modifiée inutillement. En cas de modification, imprimez plusieurs pages comportant des textes et des graphiques et examinez attentivement les résultats.

Si vos impressions sont trop claires ou trop sombres, réajustez la densité d'impression à l'aide du pilote d'impression.

Si vous imprimez à partir d'une application ou d'un système d'exploitation non supporté par le pilote d'impression, vous pouvez ajuster cette fonction à partir du panneau de contrôle de l'imprimante en utilisant SelectType. Reportez-vous à la section "Paramétres SelectType" pour de plus amples informations.

Note:

L'augmentation de la densité entraine un accroissement de la consommation de toner. Si vous selectionnez une impression plus foncée, vous doivent remplaner plus souvent le bloc toner.

Types de papier disponibles

Vous peuvent utiliser une grande variété de papier y compris desétiquettes,des enveloppés et des transparents pourretroprojecteur. Pour obtenir de plus amples informations,cliquez sur les types de papier ci-dessous :

"Etiquettes"
"Enveloppes"
"Papier couleur"
"Transparents"

Le type du papier que vous utilisez dans votre imprimante peut affecter la qualité de l'impression. Pour des impressions lisses et nettes, choisissez un papier lisse de bonne qualité.

Pour obtenir les valeurs résultats, conservez votre papier dans l'emballage d'origine et dans un environnement sec. Le papier est sensible à l'humidité et la qualité de vos impressions peut en être affectée.

Note :

La qualité de toute marque ou variété de papier peut être modifiée sans préavis par le fabricant. EPSON ne peut garantir la qualité des différentes marques existantes. Procedez à des essais sur de petites quantités avant de vous approvisionner.

Etiquettes

Les étiquettes doivent être spécialement conçues pour les imprimantes laser ou les copieurs à papier ordinaire. Pour charger les planches d'étiquettes, utilisez le bac multif格式 (BM).

Choisissez des étiquettes qui couvrent entièrement le support sans espace entre elles pour éviter tout contact entre le support adhésiif et certaines pieces de l'imprimante.

Un simple test vous permettra d'identifier les planches d'étiquettes compatibles avec votre imprimante : pressez une feuille de papier ordinaire sur la planche d'étiquettes ; si la feuille adhé à la planche, abstenez-vous de l'utiliser.

Enveloppes

Utilisez le bac multiformat (BM) pour imprimer des enveloppes. Les formats acceptés sont les suivants :

Monarch (98 x 191 mm)

Commercial 10 (105× 241mm)

DL (110mm× 220mm)

C5 (162mm× 229mm)

International B5 (176 mm × 250 mm)

L'épaissur des enveloppées est irrégulière et peut être à l'origine de la dégradation de la qualité de l'impression. Lorsque l'impression est trop claire, réglez la densité depuis le pilote d'impression ou le panneau de contrôle.

Note:

Les caractéristiques des enveloppès revêtent une importance particulière. Vérifiez leur chargement et testez l'impression sur quelques enveloppès avant d'en acheter une grande quantité.

Papier couleur

Vous pouvez utiliser du papier couleur en vous assurant que ses caractéristiques correspondent à celles préconisées. Toutefois, évitez d'utilisez du papier couché (papier enduit d'une couche claire ou colorée).

Transparency

Vous pouvez utiliser des transparents de rétroprojection et des films adhésifs, concus pour des photocopieurs ou imprimantes laser. Chargez ces supports dans le bac multiformat (BM).

Cette section décrit comment imprimer sur des papiers de formats standard en utilisant les sources standard d'alimentation papier et le bac de sortie.

Pour de plus amples informations sur les sources optionnelles d'alimentation ou de sortie papier, reportez-vous à la section "Options". Pour imprimer sur du papier de format personnelisé ou pour imprimer page par page, reportez-vous à la section "Impressions spéciales".

Chargement du papier dans le bac multiformat (BM)

Le bac multiforme peut receivevoir différents types et formats de papier et d'envelopples. Il peut contenir 250 feuilles, ce quiporte la capacité papier à 750 feuilles lorsqu'il est utilisé en combinaison avec la cassette inférieure.

Vous pouvez charger du papier aux formats listés dans le tableau ci-dessous. Les sens de chargement dépend du format du papier comme expliqué ci-dessous :

Sens du chargementFormat du papier
VerticalémentA4, A5, Executive, Letter, B5, G-Letter, HTL
HorizontalémentA3, Ledger, Legal, B4, F4, G-Legal

Pour tout savoir sur les formats papier, voir "Papier".

Note :

Lorsque you chargez des formats tels que Executive, G-letter, HTL, Ledger, B4, G-Legal, ou d'autres formats personnalisés, sélectionnez ces formats dans le pilote d'impression et dans le SelectType pour ce qui concerne le bac multif格式 (BM). Suivez les instructions de la section "Menu bac".

Pour charger du papier dans la bac multiformat, suivez les instructions ci-dessous :

  1. Tirez la cassette papier.
  2. Faites descendre le bac interieur dans la cassette jusqu'au clic.

EPSON EPL-N2700 - Note : - 1

  1. Tout en tirant les guides papier vertical et horizontal vers le haut, faites les glisser vers l'extérieur jusqu'à la butée.

EPSON EPL-N2700 - Note : - 2

  1. Déramez une pile de papier et taquez-la sur une surface plane pour aligner les bords des feuilles. Introduisez le papier dans la cassette face à imprimer vers le haut en positionnant les coins du papier sur les repères fléchés situés à l'intérieur de la cassette.

EPSON EPL-N2700 - Note : - 3

Note :

Assurez-vous que la hauteur de la pile ne dépasse pas les repères fléchés.
Si vos impressions sont tuilées ou ne s'empilent pas correctement, returnez la pile puis rechargez-la.

  1. Ajustez les guides papier vertical et horizontal au format du papier.

EPSON EPL-N2700 - Note : - 1

EPSON EPL-N2700 - Note : - 2

Important :

Pour une impression correcte, veillez à bien ajuster les guides papier au format que vous chargez.

  1. Refermez la cassette papier.

EPSON EPL-N2700 - Important : - 1

  1. Détachez de la feuille l'étiquette correspondant au format de papier charge et positionnez-la sur la cassette.

EPSON EPL-N2700 - Important : - 2

Chargement du papier dans la cassette inférieure

La cassette inférieure peut receivevoir différents types et formats de papier. Elle peut contenir 500 feuilles et la capacité papier atteint 750 feuilles lorsqu'elle est utilisée en combinaison avec le bac multiformat (BM).

Vous pouvez charger du papier aux formats listed dans le tableau ci-dessous. Le sens de chargement dépend du format du papier comme expliqué ci-dessous :

Sens du chargementFormat du papier
VerticalémentA4, Letter, Government Letter
HorizontalémentA3, Ledger, Legal, B4

Pour tout savoir sur les formats papier, voir "Papier".

Pour charger le papier dans la cassette inférieure ou dans une cassette inférieure optionnelle de 500 feuilles, suivez les instructions ci-dessous :

  1. Tirez entièrement la cassette.

EPSON EPL-N2700 - Chargement du papier dans la cassette inférieure - 1

  1. Faites descendre le bac interieur dans la cassette jusqu'au clic.

EPSON EPL-N2700 - Chargement du papier dans la cassette inférieure - 2

  1. Soulevez le guide papier vertical et faites le glisser pour l'ajuster au format du papier.

EPSON EPL-N2700 - Chargement du papier dans la cassette inférieure - 3

  1. Insérez le guide papier horizontal dans les encoches correspondant au format du papier que vous souhaitez charger.

EPSON EPL-N2700 - Chargement du papier dans la cassette inférieure - 4

  1. Déramez une pile de papier et taquez-la sur une surface plane pour aligner les bords des feuilles. Introduisez le papier dans la cassette face à imprimer vers le haut en positionnant les coins du papier sur les repères fléchés situés à l'intérieur de la cassette.

EPSON EPL-N2700 - Chargement du papier dans la cassette inférieure - 5

Note :

Assurez-vous que la hauteur de la pile ne dépasse pas les repères fléchés.

Si vos impressions sont tuiées ou ne s'empilent pas correctement, returnez la pile puis rechargez-la.

EPSON EPL-N2700 - Note : - 1

Important :

Pour une impression correcte, veillez à bien ajuster les guides papier au format que vous chargez.

  1. A l'aide de la molette de format papier, réglez le format du papier.

EPSON EPL-N2700 - Important : - 1

  1. Refermez la cassette papier.

EPSON EPL-N2700 - Important : - 2

  1. Detachez de la feuille l'étiquette correspondant au format de papier charge et positionnez-la sur la cassette.

EPSON EPL-N2700 - Important : - 3

Sélection du format papier

Par défaut, l'imprimante est paramétrée pour receivevoir du papier au format A4. Si vous chargez du papier d'un format différent, modifierez le paramètre du format papier dans le menu des paramètres standard du pilote d'impression. Pour de plus amples informations sur le pilote d'impression, reportez-vous à l'aide en ligne.

Vous pouvez également modifier ce paramètre à partir du panneau de contrôle de l'imprimante à l'aide du mode Menu rapide 1. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section "mode Menu rapide 1".

Impressions spéciales

Cette section explique comment imprimer sur des formats de papier personnalisés ou page par page.

Chargement du papier de format non-standard

Utilisez le bac multiform pour charger du papier de format non-standard allant de 100 × 148 ~mm à 297,4 × 431,8 ~mm .

Avant d'imprimer, précisez le format de papier chargé dans le menu des paramètres d'impression du pilote d'impression. Sélectionnez Format personnelisé dans la boîte papier de l'onglet principal, puis la longueur, la largeur et l'épaisseur du papier choisi puis cliquez sur OK pour enregistrer ces paramètres.

Vous pouvez également enregistrer ces paramètres à partir du panneau de contrôle de l'imprimante en mode Menu rapide 1 en positionnant le format de papier sur CTM (custom/personnalisé). Reportez-vous à la section "mode Menu rapide 1" pour de plus amples informations.

Note:

Après avoir effectué ces opérations dans le pilote d'impression ou dans le SelectType, positionnez le format de papier du bac multiformat dans le menu SelectType des bacs. Reportez-vous à la section "Menu bac" pour de plus amples informations.

Impression page à page

Grâce au mode Alimentation Manuelle, vous pouvez imprimer une page à la fois. Ce mode est utile pour vous permettre de contrôler la qualité de l'impression entre chaque page.

Pour imprimer avec le mode Alimentation Manuelle, suivez les étapes ci-dessous :

  1. Ouvrez le pilote d'impression.

Note :

Si vous n'vez pas installé le pilote d'impression, installez-le selon les instructions données par votre administrateur. A son intention, le "Guide de l'Administrateur" est inclus sur ce CD.

  1. Dans le Menu Principal, Sélectionnez le mode Alimentation Manuelle.
  2. Dans la zone Papier, faites défilier la liste des formats papier et cliquez sur le format choisi.
  3. Insérez une feuille ou une pile de feuilles du format papierCHOsi dans la source d'alimentation désirée. Ajustez lesguides papier selon le format de papier que vous chargez.
  4. A partir de votre application, lancez l'impression. Sur le panneau de contrôle à cristaux liquides (LCD), Alimentation manuelle et le format papier sélectionné s'affichent.
  5. Appuyez sur On Line (En Ligne) pour lancer l'impression. La feuille de papier est alors chargée et imprimée.
  6. Appuyez de nouveau sur On Line (En Ligne) pour imprimer la deuxième page. Répétez cette opération pour chaque page.

Options de l'imprimante

Vous pouvez augmenter les capacité de votre imprimante en installing une ou plusieurs des options suivantes :

La cassette inférieure 500 feuilles (C813191) se fixe directement sous l'imprimante et peut accueillir jusqu'à 500 feuilles de papier ordinaire aux formats suivants :
A3, A4, Ledger, Legal, B4, Letter, Government Letter
L'unité papier à grande capacité (C813221) se fixe directement sous l'imprimante et peut accueillir jusqu'à 2500 feuilles A4 de papier ordinaire.
L'unité Duplex (recto-verse) (C813181) vous permet d'imprimer sur les deux faces du papier, feuille par feuille. Elle accepte les formats de papier suivants:

L'unité multibac 5 casiers (C813201) s'utilise comme boîte aux lettres, trieuse, trieuse multiple, ou bac de sortie grande capacité (Mode en continu) et peut contenir 500 pages imprimées aux formats suivants :

Il est également possible d'imprimer des transparents et desétiquettes dans le bac 1.

L'unité multibac 10 casiers (C813211) s'utilise comme boîte auxlettres,trieuse,trieuse multiple ou bac de sortie grandecapacité (Mode continu) et peutContainir 2000 pagesimpriméesaux formats suivants:

Il est également possible d'imprimer des transparents et desétiquettes dans le bac 1.

  • De nombreuses cartes interface optionnelles fournissant des liens supplémentaires entre votre imprimante, les ordinateurs ou les réseaux.
  • Des modules de mémoire optionnels augmentent la capacité mémoire de votre imprimante.
    Le module ROM Adobe PostScript3 Kit (C832332) permet des impressions de haute qualité en PostScript.

Avant d'installer une option, lisez les instructions se trouvant dans l'emballage de celle-ci et les instructions d'installation containues dans leprésent chapitre.

Note:
Conservez les emballages et les vis récapurées au moment de l'installation. Elles vous serviront en cas de démontage des options.

Cassette inférieure 500 feuilles

Installation de la cassette inférieure 500 feuilles

Il est préférible d'installer la cassette inférieure en même temps que l'imprimante. Vous pouvez, soit installer 2 cassettes inférieures, soit une cassette inférieure et l'unité de papier à grande capacité.

Assurez-vous le concours de deux autres personnes pourSoulever l'imprimante et installer l'options.

Pour installer la cassette inférieure, suives les instructions cédssous :

  1. Ouvrez le carton de transport.
  2. Retirez toutes les protections et assurez-vous que tous les éléments contenus dans le carton correspondent bien à la liste jointe. Conservez les matériaux d'emballage pour un usage ultérieur.
  3. Sortez la cassette inférieure de la boîte et placez-la après de l'imprimante.

Si vous avez prévu d'utiliser deux cassettes, placez-les l'une sur l'autre dans le même sens.

EPSON EPL-N2700 - Installation de la cassette inférieure 500 feuilles - 1

Si vous avez prévu d'installer l'unité de papier à grande capacité, suivez les instructions de la section "Installation de l'unité de papier à grande capacité" pour réaliser l'installation des deux unités.

  1. Retirez le couvercle l'etal du bas de l'imprimante.

EPSON EPL-N2700 - Installation de la cassette inférieure 500 feuilles - 2

  1. A deux ou plus, saisissez l'imprimante comme illustré dans les schémas ci-dessous et soulevez-la avec précaution.

EPSON EPL-N2700 - Installation de la cassette inférieure 500 feuilles - 3
devant

EPSON EPL-N2700 - Installation de la cassette inférieure 500 feuilles - 4
derrière

EPSON EPL-N2700 - Installation de la cassette inférieure 500 feuilles - 5

Important :

L'imprimante pèse environ 30 kg; soulevez-la toujours à deux personnes ou plus.

  1. Alignez lescoins de l'imprimante sur ceux de la cassette et abaissez-la jusqu'à ce qu'elle repose solidement sur l'unité.

EPSON EPL-N2700 - Important : - 1

  1. Assurez-vous que les quatre coins de l'imprimante reposent parfaitement sur l'unité.
  2. Retirez le bac de l'unité pour le fixer à l'aide des vis et des pieces de fixation fournies.

EPSON EPL-N2700 - Important : - 2

EPSON EPL-N2700 - Important : - 3

  1. Au dos de l'imprimante, fixez l'unité à l'aide des vis et des pieces de fixation fournies.

EPSON EPL-N2700 - Important : - 4

  1. Retirez les protections du bac.
  2. Repositionnez le couvercle l'atéral au bas de l'unité comme indiqué ci-dessous.

EPSON EPL-N2700 - Important : - 5

  1. Détachez de la feuille les étiquettes correspondant à la cassette et au couvercle et positionnez-les sur l'unité.

EPSON EPL-N2700 - Important : - 6

Utilisation de la cassette inférieure 500 feuilles

Chaque cassette inférieure peutContainir jusqu'à 500 pages de papier.

Vous pouvez chargez du papier aux formats et dans le sens de chargement indiqué dans le tableau ci-dessous :

Sens du chargementFormat papier
VerticalémentA4, Letter, Government Letter
HorizontalémentA3, Ledger, Legal, B4

Pour tout savoir sur les formats papier, reportez-vous à la section "papier".

Le mode de chargement du papier dans la cassette inférieure 500 feuilles est le même que celui de la cassette standard livrée avec l'imprimante. Reportez-vous à la section "Chargement du papier dans la cassette inférieure" pour de plus amples informations.

Unité de papier à grande capacité

Installation de l'unité de papier à grande capacité

Il est préférible d'installer l'unité de papier à grande capacité en même temps que l'imprimante. Assurez-vous le concours de deux autres personnes pourSoulever l'imprimante et installer l'options.

Pour l'installation, suivez les instructions ci-dessous :

  1. Ouvrez le carton de transport.
  2. Retirez toutes les protections et assurez-vous que tous les éléments contenus dans le carton correspondent bien à la liste jointe. Conservez les matériaux d'emballage pour un usage ultérieur.
  3. Sortez la cassette inférieure de la boîte et placez-la pres de l'imprimante.

EPSON EPL-N2700 - Installation de l'unité de papier à grande capacité - 1

  1. Bloquez les trois roulettes situées sous l'unité en poussant les leviers de blocage.

EPSON EPL-N2700 - Installation de l'unité de papier à grande capacité - 2

  1. Si vous installez parallèlement la cassette inférieure 500 feuilles, posez-la sur l'unité de papier à grande capacité et reportez-vous à la section “Installation de la cassette inférieure 500 feuilles” pour réaliser leur installation.
  2. Retirez le couvercle l'边际 du bas de l'imprimante.

EPSON EPL-N2700 - Installation de l'unité de papier à grande capacité - 3

  1. A deux ou plus, saisissez l'imprimante comme illustré dans les schémas ci-dessous et souvevez-la avec précaution.

EPSON EPL-N2700 - Installation de l'unité de papier à grande capacité - 4
Devant

EPSON EPL-N2700 - Installation de l'unité de papier à grande capacité - 5
Derrière

EPSON EPL-N2700 - Installation de l'unité de papier à grande capacité - 6

Important :

L'imprimante pèse environ 30 kg; soulevez-la toujours à deux personnes ou plus.

  1. Alignez les coins de l'imprimante sur ceux de la cassette et abaissez-la jusqu'à ce qu'elle repose solidement sur l'unité.

EPSON EPL-N2700 - Important : - 1

  1. Assurez-vous que les coins de l'imprimante reposent solidement sur l'unité. Retirez le bac et fixez l'unité à l'aide des vis et des pieces de fixation fournies.

EPSON EPL-N2700 - Important : - 2

EPSON EPL-N2700 - Important : - 3

  1. Au dos de l'imprimante, fixez lunité à l'aide des vis et des pièces de fixation fournies.

EPSON EPL-N2700 - Important : - 4

EPSON EPL-N2700 - Important : - 5

  1. Retirez le bac et otez les protections.
  2. Détachez de la feuille incluse les étiquettes correspondant au couvercle et à la cassette et placez-les sur l'unité.

EPSON EPL-N2700 - Important : - 6

  1. Retirez la cassette pour fixer les supports de l'imprimante et leur cache à l'avant puis à l'arrête.

EPSON EPL-N2700 - Important : - 7

  1. ÀpRES avoir fixé les caches des supports de l'imprimante à l'avant et à l'arrière de l'unité de papier à grande capacité, fixez le support d'imprimante en L sur le côté de la cassette, ainsi qu'illustré ci-dessous.

EPSON EPL-N2700 - Important : - 8

Utilisation de l'unité de papier à grande capacité

Cette unité peut contenir jusqu'à 2500 feuilles A4 et vous permet d'entreposer le papier que vous utilisez habituèlement et en grande quantité.

Suivez les instructions ci-dessous pour charger le papier dans l'unité de papier à grande capacité :

  1. Tirez la cassette.

EPSON EPL-N2700 - Utilisation de l'unité de papier à grande capacité - 1

  1. Déramez une pile de feuilles de papier et taquez-en les bords sur une surface plane puis insérez-la dans la cassette en vous assurant qu'elle est bien alignée et qu'elle n'excède pas les repères fléchés de hauteur maximal de papier.

Note:

Si vos impressions sont tuiées ou ne s'empilent pas correctement, returnez la pile de papier puis rechargez-la.

EPSON EPL-N2700 - Note: - 1

  1. Refermez la cassette.

Unité Duplex (recto-verse)

Installation de I'unité Duplex (recto- verso)

Avant l'installation

  1. Mettez l'imprimante hors tension.
  2. Débranchez le cordon d'alimentation de l'imprimante de la prise secteur.
  3. Enlevez tous les câbles des connecteurs d'interface.
  4. Deballez l'unité Duplex (recto- verso) et retirez toutes les protections.

EPSON EPL-N2700 - Avant l'installation - 1

Important :

Pour éviter d'endommager l'unité Duplex (recto-verse) pendant son déballage, ne la saisisse pas par les zones repérées par les étiquettes de danger comme indiqué cédssous.

EPSON EPL-N2700 - Important : - 1

Installation

  1. Retirez le couvercle l'边际 de l'imprimante.

EPSON EPL-N2700 - Installation - 1

EPSON EPL-N2700 - Installation - 2

  1. Insérez l'unité de transfert de papier comme indiqué cïddssous.

EPSON EPL-N2700 - Installation - 3

  1. Fixez l'unité de transfert de papier à l'aide des vis fournies.

EPSON EPL-N2700 - Installation - 4

  1. Connectez le cable situé à droite de l'unité de transfert de papier.

EPSON EPL-N2700 - Installation - 5

  1. Retirez le capot comme indiquedansle schema ci-dessous.

EPSON EPL-N2700 - Installation - 6

  1. En la tenant par un angle, enclenchez les fiches de l'unité Duplex (recto-verso) dans les deux encoches repérées par des flèches, puis rabattez-la sur l'imprimante.

EPSON EPL-N2700 - Installation - 7

  1. Serrez les vis principales dans l'unité Duplex (recto-verse).

EPSON EPL-N2700 - Installation - 8

  1. Retirez la protection du cordon d'alimentation de l'unité Duplex (recto-verse) puis raccordez-le au connecteur prévu à cet effet à l'arrête de l'imprimante.

EPSON EPL-N2700 - Installation - 9

  1. Revissez le cache du connecteur.

EPSON EPL-N2700 - Installation - 10

Après installation

  1. ÀpRES l'installation de l'unité Duplex (recto- verso), faites glisser le raccord d'alimentation dans la position illustrée par le schéma ci-dessous.

Note:

Assurez-vous que le couvercle de l'unité Duplex (recto-verse) est bien reférévant d'ajuster le raccord d'alimentation.

EPSON EPL-N2700 - Note: - 1

  1. Rebranche tous les câbles d'interface.
  2. Assurez-vous que l'imprimante est bien sur "Arrêt" avant de la rebrancher.
  3. Mettez l'imprimante sous tension.

Pour vérifier que l'unité Duplex (recto- verso) est correctement installée, imprimez une feuille d'etat en appuyant deux fois sur la touche Enter du panneau de contrôle lorsque l'imprimante est en ligne. Si l'unité n'y figure pas, vérifie que le cable reliant l'unité Duplex à l'imprimante est correctement branché.

Retrait de l'unité Duplex (recto-verse)

Pour-retirer l'unité Duplex (recto-verse),procédez selon les instructions ci-dessous.

  1. Eteignez l'imprimante.
  2. Débranchez le cordon d'alimentation de l'imprimante de la prise secteur.
  3. Enlevez tous les câbles des connecteurs d'interface.
  4. Ouvrez le cache du connecteur et débranchez les extrémités du cable de l'unité de ses connecteurs.
  5. Déserrez les vis le l'unité Duplex (recto-verso) et retirez-la de l'imprimante en la tirant vers le haut.
  6. Retirez l'unité de transfert de papier.
  7. Replacez les capots de l'imprimante et revissez-les.
  8. Rebranchez le cordon d'alimentation de l'imprimante dans la prise secteur.
  9. Mettez l'imprimante sous tension.

Utilisation de I'unité Duplex (recto-verse)

L'unité Duplex (recto- verso) vous permet d'imprimer sur les deux faces de la feuille dans les formats suivants :

Pour utiliser cette unité, Sélectionnez Duplex (Recto- verso) dans le menu Disposition du pilote d'impression.

Les sources d'alimentation papier de l'unité Duplex (recto-verse) sont le bac multiformat (BM), la cassette inférieure ou l'une des cassettes inférieures optionnelles si elles sont installées. ÀpRES l'impression des deux faces, les sorties s'effectuent dans la sortie face dessous ou dans l'unité multibac 5 casiers si elle est installée.

Unité multibac 5 casiers

Installation de l'unité multibac 5 casiers

Pour installer ou-retirer cette option, suivez les instructions cédssous.

Avant l'installation

  1. Eteignez l'imprimante.
  2. Debranche le cordon d'alimentation de l'imprimante de la prise secteur.
  3. Enlevez tous les câbles des connecteurs d'interface.
  4. Ouvrez la boîte par le haut et retirez le contenu.

Installation de l'unité 5 casiers

  1. Retirez les caches de l'imprimante illustrés dans le schéma cédssous.

EPSON EPL-N2700 - Installation de l'unité 5 casiers - 1

  1. Sortez l'unité de sa boîte et, tout en la maintainant, placez-la sur l'imprimante comme illustré sur le schéma ci-dessous.

EPSON EPL-N2700 - Installation de l'unité 5 casiers - 2

  1. Serrez la vis frontale.

EPSON EPL-N2700 - Installation de l'unité 5 casiers - 3

  1. Serrez la vis au dos de l'unité et raccordez le cable du connecteur au dos de l'imprimante comme indiqué cidesous.

EPSON EPL-N2700 - Installation de l'unité 5 casiers - 4

  1. Replacez les caches de l'imprimante retirees à l' étape 3.

EPSON EPL-N2700 - Installation de l'unité 5 casiers - 5

EPSON EPL-N2700 - Installation de l'unité 5 casiers - 6

  1. Insérez le plateau indiqué ci-dessous (le chiffre 1 est imprimé en haut et à droite du plateau) dans le premier casier. Vous remarquerez que ce premier plateau a une forme différente des autres plateaux.

EPSON EPL-N2700 - Installation de l'unité 5 casiers - 7

EPSON EPL-N2700 - Installation de l'unité 5 casiers - 8

  1. Insérez les plateaux numériotés 2 à 4 dans les casiers 2 à 4 en commençant par le bas. Ces plateaux ont une forme différente des plateaux 1 et 5.

EPSON EPL-N2700 - Installation de l'unité 5 casiers - 9

EPSON EPL-N2700 - Installation de l'unité 5 casiers - 10

  1. Insérez le plateau 5 (imprimé en haut et à droite du plateau) représenté ci-dessous dans le casier 5. Vous remarquerez que ce plateau a une forme différente des autres plateaux

EPSON EPL-N2700 - Installation de l'unité 5 casiers - 11

EPSON EPL-N2700 - Installation de l'unité 5 casiers - 12

EPSON EPL-N2700 - Installation de l'unité 5 casiers - 13

Après l'installation

  1. Ouvrez le couvercle au dos de l'unité et retirez les protections.
  2. Rebranche tous les câbles d'interface
  3. Rebranche le cordon d'alimentation de l'imprimante dans la prise secteur.
  4. Mettez l'imprimante sous tension.

Pour vérifier que l'option est correctement installée, imprimez une feuille d'etat en appuyant deux fois sur la touche Enter du panneau de contrôle lorsque l'imprimante est en ligne. Si Multibin n'y figure pas, vérifie que le cable reliant l'unité à l'imprimante est correctement branché.

Retrait de l'unité multibac 5 casiers

Pourretireer cetteoption, suivez les instructions ci-dessous.

  1. Eteignez l'imprimante.
  2. Debranche le cordon d'alimentation de l'imprimante de la prise secteur.
  3. Retirez les plateaux de l'unité.
  4. Retirez le couvercle du connecteur et débranchez le cable cde l'unité.
  5. Retirez le cache-vis puis les vis situées sur l'avant et l'arrête de l'unité. Soulevez avec précaution l'unité pour la retirer de l'imprimante.
  6. Replacez les caches sur l'imprimante.
  7. Rebranchez le cordon d'alimentation de l'imprimante dans la prise secteur.

  8. Mettez l'imprimante sous tension.

Utilisation de l'unité multibac 5 casiers

L'unité multibac 5 casiers (C81320*) peut être utilisée en trieuse, boîte aux lettres, réceptacle de sortie à grande capacité ou sortie décalée dans le casier 1.

Pour configurer l'unité en tant que sortie dans le menu option du pilote d'impression, Sélectionnez 5-Bin Multi-Purpose Unit (Unité multibac 5 casiers) dans la liste des sorties puis cliquez sur Multibin Mode Settings (Mode d'utilisation du multibac) et Sélectionnez le mode que vous souhaitez utiliser : pour utiliser le mode Sortie décalée, cliquez sur l'onglet Principal du pilote d'impression puis Sélectionnez tout d'abord Face dessous (bac 1) puis Sortie décalée.

Si vous lancez une impression à partir d'une application ou d'un système d'exploitation ne supportant pas le pilote d'impression, vous pouvez configurer ces modes de sortie à l'aide du menu Selectype à partir du panneau de contrôle. Pour des informations plus détaillées, reportez-vous à la section "Paramètres SelectType".

L'unité multibac 5 casiers a une capacité totale de 500 feuilles. Le casier 1 contient 250 feuilles, les casiers 2 à 4, 50 feuilles chacun et le casier 5, 100 feuilles.

Note:

Lorsque cette unité est installée, vous ne pouvez pas utiliser la sortie face dessous.
Pour prévenir tout risque de confusion, ne changez pas trop souvent de mode de sortie.
Avant de changer de mode de sortie, consultez votre administrateur imprimante et informez-en les autres utilisateurs.

Utilisation du mode boîte aux lettres

Le mode Boîte aux lettres permet d'affector chaque casier à une personne ou à un service ou département.

En mode boîte aux lettres, si le casier 1 (le premier casier en partant du bas) vous est affecté, vous devrez toujours Sélectionner ce casier dans le pilote d'impression pour recevoir vos impressions.

Assurez-vous que chaque utilisateur connait l'affection de chaque casier.

Utilisation du mode triuse

L'unité multibac 5 casiers peut être utilisée comme trieuse de même que sur les copieurs. Dans ce mode, vous pouvez obtenir 5 copies de chaque document, une copie par casier. Si votre imprimante est équipée d'au moins 64 Mo de mémoire, vous pourrez Broker plus de 5 copies à la fois en utilisant le mode trieuse multiple expliqué dans le paragraph suivant.

Utilisation du mode trieuse multiple (Mode multicopies)

Si vous imprimante est équipée d'au moins 64 Mo de mémoire, vous pourrez obtenir plus de 5 copies d'un document à la fois jusqu'à concurrence de 500 feuilles en utilisant le mode trieuse multiple.

Note :

Si vous imprimante n'est pas équipée de 64 Mo de mémoire au minimum, vous n'obtiennent qu'une copie du document. Dans ce cas, utilisez la trieuse ou augmentez la capacité mémoire de votre imprimante.

Utilisation du mode réceptacle à grande capacité (Mode en continu)

En mode réceptacle à grande capacité, l'unité peut recevoir jusqu'à 500 feuilles simultanément.

Utilisation du mode sortie décalée

Le mode sortie décalée vous permet de séparer vos travaux d'impression ou les copies multiples de vos documents en décalant légèrement leur position de sortie dans le casier.

Note :

Les casiers 2 à 5 ne peuvent être utilisés en mode sortie décalée.

Unité multibac 10 casiers

Installation de l'unité multibac 10 casiers

Avant l'installation

  1. Eteignez l'imprimante.
  2. Débranchez le cordon d'alimentation de l'imprimante de la prise secteur.
  3. Enlevez tous les câbles des connecteurs d'interface.
  4. Ouvrez le carton par le haut et retirez le contenu. L'unité multibac 10 casiers est lourde, faites vous aider par une autre personne pour sortir la boîte interieure contenant l'unité et pour la sortir de cette boîte.

  5. Fixez les deux plaques métalliques sur le côte gauche de l'imprimante à l'aide des vis fournies, comme indiqué cidesous.

EPSON EPL-N2700 - Avant l'installation - 1

  1. Poussez jusqu'au clic le support de fixation inférieur au bas de l'imprimante pour le fixer.

EPSON EPL-N2700 - Avant l'installation - 2

  1. Ouvrez le capot arrêté de l'unité et retirez les protections internes.

  2. Insérez l'extrémité du support inférieur dans le support de fixation au bas de l'imprimante et l'autre extrémité dans le support de fixation de l'unité multibac 10 casiers.

EPSON EPL-N2700 - Avant l'installation - 3

EPSON EPL-N2700 - Avant l'installation - 4

Faites alors rouler l'unité multibac 10 casiers vers l'imprimante jusqu'àu contact des aimants avec les plaques métalliques.

  1. Serrez fortement les vis au bas de l'unité pour renforcer le support inférieur.

EPSON EPL-N2700 - Avant l'installation - 5

  1. Retirez les adhésifs des trouss de la sortie face dessous et fixez le guide papier inférieur comme illustré dans le schéma ci-dessous.

EPSON EPL-N2700 - Avant l'installation - 6

  1. Ouvrez le capot du guide papier supérieur et inséréz l'avant dans l'ouverture du guide papier inférieur puis inséréz-le sur les crochets de l'unité multibac. Serrez les vis des deux côtés du guide papier et refermez le capot du guide papier supérieur.

EPSON EPL-N2700 - Avant l'installation - 7

  1. Raccordez les câbles de l'unité multibac 10 casiers à l'imprimante et au guide papier comme illustré ci-dessous.

EPSON EPL-N2700 - Avant l'installation - 8

  1. Insérez les plateaux de sortie dans l'unité en commençant par le bas. Les plateaux de sortie ont tous la même forme.

EPSON EPL-N2700 - Avant l'installation - 9

  1. Si vous souhaitez modifier la hauteur de l'unité, retirez le cache de la roulette frontale puis tournez les vis de devant sur la gauche. Tournez alors la vis supérieure pour ajuster la hauteur et tournez de nouveau les vis de devant pour bloquer la vis supérieure et replacez le cache.

EPSON EPL-N2700 - Avant l'installation - 10

Après l'installation

  1. Rebranche tous les câbles d'interface.
  2. Rebranche le cordon d'alimentation de l'imprimante dans la prise secteur.
  3. Mettez l'imprimante sous tension.

Pour vérifier que l'option est correctement installée, imprimez une feuille d'etat en appuyant deux fois sur la touche Enter du panneau de contrôle lorsque l'imprimante est en ligne. Si Multibin n'y figure pas, vérifie que le cable reliant l'unité à l'imprimante est correctement branché.

Retrait de l'unité multibac 10 casiers

Pour retirer cette option, suivez les instructions suivantes.

  1. Eteignez l'imprimante et débranchez son cordon d'alimentation de la prise secteur.
  2. Retirez tous les plateaux de l'unité.
  3. Detachez le cable raccordant l'unité à l'imprimante et aux guides papier.
  4. Retirez les guides papier de l'unité et de l'imprimante.
  5. Roulez l'unité multibac 10 casiers suffisamment loin de l'imprimante pour séparer les supports inférieurs des fixations de l'imprimante puis retirez-les.
  6. Retirez les fixations et les plaques métalliques de l'imprimante.
  7. Assurez-vous que l'imprimante est bien sur la position "Arrêt" avant de rebrancher le cordon d'alimentation dans la prise secteur.

  8. Mettez l'imprimante sous tension.

Utilisation de l'unité multibac 10 casiers

L'unité multibac 10 casiers (C81321*) peut être utilisée en trieuse, boîte aux lettres, réceptacle de sortie à grande capacité.

Pour configurer l'unité en tant que sortie dans le menu option du pilote d'impression, sélectionnez 10-Bin Multi-Purpose Unit (Unité multibac 10 casiers) dans la liste des sorties puis cliquez sur Multibin Mode Settings (Mode d'utilisation du multibac) et sélectionnez le mode que vous souhaitez utiliser : pour utiliser le mode Sortie décalée, cliquez sur l'onglet Principal du pilote d'impression puis sélectionnez tout d'abord Face dessous (bac 1) puis Sortie décalée.

Si vous lancez une impression à partir d'une application ou d'un système d'exploitation ne supportant pas le pilote d'impression, vous pouvez configurer ces modes de sortie à l'aide des menus Selectype à partir du panneau de contrôle. Pour des informations plus détaillées, reportez-vous à la section "Paramètres SelectType"

L'unité multibac 10 casiers a une capacité totale de 2000 feuilles.
Chaque casier contient 200 feuilles.

Note:

Lorsque cette unité est installée, vous ne pouvez pas utiliser la sortie face dessous.
Pour prévenir tout risque de confusion, ne changez pas trop souvent de mode de sortie.
Avant de changer de mode de sortie, consultez votre administrateur imprimante et informez-en les autres utilisateurs.

Utilisation du mode boîte aux lettres

Le mode boîte aux lettres permet d'affector chaque casier à une personne ou à un service ou département.

En mode boîte aux lettres, si le casier 1 (le premier casier en partant du bas) vous est affecté, vous devrez toujours sélectionner ce casier à partir du pilote d'impression lorsque que vous envoyez un fichier à l'imprimante.

Assurez-vous que chaque utilisateur connait l'aftection de chaque casier.

Utilisation du mode trieuse

L'unité multibac 10 casiers peut être utilisée comme triueuse de même que sur les copieurs. Dans ce mode, vous pouvez obtenir 10 copies de chaque document, une copie par casier. Si votre imprimante est équipée d'au moins 64 Mo de mémoire, vous pourrez obtenir plus de 10 copies à la fois en utilisant le mode triueuse multiple expliqué dans le paragraph suivant.

Utilisation du mode trieuse multiple (Mode multicopies)

Si vous imprimante est équipée de 64 Mo de mémoire au minimum, vous pourrez obtenir plusieurs copies d'un document dans chaque casier. Vous pourrez ainsi imprimer plus de 10 copies d'un même document jusqu'à concurrence de 2000 feuilles.

Note :

Si vous imprimante n'est pas équipée d'au moins 64 Mo de mémoire, vous n'obtiennent qu'une copie du document. Dans ce cas, utilisez la trieuse ou augmentez la capacité mémoire de votre imprimante.

Utilisation du mode réceptacle à grande capacité (Mode en continu)

En mode réceptacle à grande capacité, l'unité peut receivevoir jusqu'à 2000 feuilles simultanément.

Modules mémoire

Installation des modules mémoire

L'installation d'un module mémoire (DIMM) permet d'augmenter la mémoire jusqu'à 256 Mo. Ceci peut être nécessaire en cas d'impression de documents complexes avec graphiques, en cas d'utilisation de la sortie multibac avec l'Unité Duplex (recto-verse) ou en cas de téléchargesements féuents de nombreuses polices de caractères.

Les modules DIMM sont disponibles chez de nombreux revendeurs. Assurez-vous qu'ils possèdent les caractéristiques suivantes :

Module mémoire Synchronous Dynamic RAM Double In-line (SD RAM DIMM)
168 contacts, 64 bits, avec SPD
Capacité de 32, 64, 128 ou 256 Mo
Fréquence de 66,66 MHz ou supérieure (temps d'accès de 15 ns ou inférieur)
Longueur inférieure à 40 mm

Avant l'installation

  1. Eteignez l'imprimante.

EPSON EPL-N2700 - Avant l'installation - 1

Important :

Pour écarter tout risque d'électrocution, n'installez jamais un module mémoire DIMM avant d'avoir préalablement étant l'imprimante.

  1. Débranchez le cordon d'alimentation de l'imprimante de la prise secteur.

  2. Enlevez tous les câbles des connecteurs d'interface.

  3. Retirez les unités multibac 5 ou 10 casiers si elles sont installées. Reportez-vous aux sections "Retrait de l'unité multibac 5 casiers" ou "Retrait de l'unité multibac 10 casiers".
  4. Ouvrez le capot de la sortie face dessous.

EPSON EPL-N2700 - Important : - 1

  1. Desserrez les deux vis de retenue et enlevez la plaque.

Note:

Pour éviter d'égarer les vis de retenue, ne les retirez pas complètement de la plaque.

EPSON EPL-N2700 - Note: - 1

EPSON EPL-N2700 - Note: - 2

Important :

Evitez de toucher les composants électriques mis à découvert après le démontage. Ils peuvent être très chauds surtout si l'imprimante a été utilisé.

Installation

  1. L'emplacement du module DIMM se situe comme illustré cidesssous.

EPSON EPL-N2700 - Installation - 1

  • Emplacement DIMM

  • Ecartez les clips situés de part et d'autre de l'emplacement.

EPSON EPL-N2700 - Installation - 2

  1. Présentez le module mémoire au dessus de l'emplacement, puis insérez-le, sans forcer, dans l'emplacement.

EPSON EPL-N2700 - Installation - 3

  1. Poussez le coin inférieur droit du module mémoire vers le bas jusqu'à ce que le clip se redresse.

EPSON EPL-N2700 - Installation - 4

  1. Poussez le coin inférieur gauche du module mémoire vers le bas jusqu'à ce que le clip se redresse et le maintainienne fermement en place.

EPSON EPL-N2700 - Installation - 5

Après l'installation

  1. Replacez la plaque dans sa position initiale. Insérez les deux languettes extérieures de la plaque sous le rebord de l'ouverture tout en plaçant la languette centrale sur le dessus du rebord.

EPSON EPL-N2700 - Après l'installation - 1

  1. Poussez la plaque vers le bas pour la remetre en place, puis reisserrez les vis.

EPSON EPL-N2700 - Après l'installation - 2

  1. Avec précaution, remettez le capot en place jusqu'au clic.

EPSON EPL-N2700 - Après l'installation - 3

Pour vérifier l'installation du module mémoire, imprimez une feuille d'état.

Retrait d'un module mémoire

  1. Pour acceder à l'emplacement du module mémoire, suivez les instructions détaillées dans la section "Avant l'installation".
  2. Ecartez les clips de part et d'autres de l'emplacement du module DIMM pour libérer le module.

EPSON EPL-N2700 - Retrait d'un module mémoire - 1

  1. Saisissez le module par les deux extrémités et retirez-le de son emplacement.

EPSON EPL-N2700 - Retrait d'un module mémoire - 2

  1. Suivez les étapes 1 à 4 de la section "Après installation" pour terminer l'opération.

Module ROM Adobe PostScript3

Pour installer le module ROM Adobe PostScript3 (C83233*), suivez les instructions suivantes.

Installation du module ROM

  1. Suívez les étapes 1 à 6 de la section "Avant l'installation" ("Modules mémoire").
  2. Les emplacements prévus pour les modules ROM sont situés comme illustré ci-dessous.

EPSON EPL-N2700 - Installation du module ROM - 1

  1. Emplacement A
  2. Emplacement B
  3. Emplacement C

  4. Tenez le module en l'orientant comme indiqué ci-dessous puis insérez-le dans l'emplacement A.

EPSON EPL-N2700 - Installation du module ROM - 2

  1. Poussez le module dans son emplacement jusqu'à la remontée du bouton.

EPSON EPL-N2700 - Installation du module ROM - 3

  1. Pour terminer l'opération, suivez les étapes 1 à 4 de la section "Après installation" ("Modules mémoire").

Retrait du module ROM

  1. Suivez les étapes 1 à 6 de la section "Avant l'installation".
  2. ÀpRES l'avoir localisé, poussez sur le bouton voisin de l'emplacement du module à retarder. Le module remonte.

EPSON EPL-N2700 - Retrait du module ROM - 1

  1. Retirez-le complètement de son emplacement.

  2. Pour terminer l'opération, suivez les étapes 1 à 4 de la section "Après l'installation".

Interfaces optionnelles

Cette section déscrit l'installation des cartes d'interface optionnelles listées ci-dessous.

Pour ajouter une connexion directe à un système Ethernet, utilisez la carte interface optionnelle (C823623/C823633).
Pour ajouter une interface série ou parallèle à votre imprimante, installez l'une des cartes suivantes:

Carte d'interface série 32Ko (C823081)
Carte d'interface parallele 32Ko (C823102)

Pour une connexion directe à un ordinateur IBM de type mini ou grand système, installez l'une des cartes ci-dessous :

Carte d'interface coax [C82D45 (SCS)/ C82D52 (PDS)]
Carte d'interface twinax [C82D50P (SCS et IPDS)]

Chaque connecteur coax et twinax compte une interface parallele. Dans la mesure ou l'interface parallele intégrée à l'imprimante est active, la configuration comprend deux interfaces paralleles et une interface coax ou twinax. Les impressions peuvent alors être dirigeées sur n'importe qu'elle connexion, les ports actifs étant automatiquementCHOisis par l'imprimante.

L'interface twinax est compatible avec les systèmes IBM suivants : AS-400, System 36, 5251 (modèle 12), System 34, System 38, et 5294. Lorsqu'elle est dotée de l'interface twinax EPSON, l'imprimante peut être utilisée à la place des imprimantes système d'IBM enumeratedées ci-après : 4210, 5224 (modèles 1 et 2), 5256 (modèles 1, 2 et 3), 3218 (non IPDS), 4214 (modèle 2), 5225 (modèles 1, 2, 3 et 4) et 5219 D01 et D02.

L'interface coax permet de connecter l'imprimante aux contrôleurs et aux grands systèmes IBM suivants : 3174, 3276, 4274, et 3270.

Pour ajouter une connexion directe à votre réseau GPIB, installez la carte d'interface GPIB (C82313*).

Installation d'une carte d'interface

Pour installer une carte d'interface optionnelle, suivez les étapes décrites ci-dessous.

  1. Mettez l'imprimante hors tension.

EPSON EPL-N2700 - Installation d'une carte d'interface - 1

Attention!

Pour écarter tout risque d'électrocution, n'installez jamais une carte d'interface avant d'avoir préalablement étèint l'imprimante.

  1. Débranchez le cordon d'alimentation de l'imprimante de la prise secteur.
  2. Placez-vous face au dos de l'imprimante.
  3. Retirez les deux vis du cache du compartment d'interface et retirez-le.

EPSON EPL-N2700 - Attention! - 1

  1. Glissez la carte d'interface, composants vers le haut, dans les rainures du compartment d'interface comme indiqué cédssous. Poussez la carte fermement pour bien l'insérer dans son emplacement.

EPSON EPL-N2700 - Attention! - 2

  1. Fixez la carte d'interface à l'aide des deux vis de retenue.

EPSON EPL-N2700 - Attention! - 3

Imprimez une feuille d'etat en appuyant 2 fois sur la touche Enter (Entrée) du panneau de contrôle de l'imprimante pour vous assurer que la carte d'interface est correctement installée.

Bloc toner

Remplacement du bloc toner

Le bloc toner de votre imprimante est prévu pour imprimer jusqu'à 15 000 pages en fonction de leur complexité.

Si les images imprimées deviennent pâles, Sélectionnez la fonction toner du menu SelectType pour connaître la quantité approximative de toner restant. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section "Paramètres SelectType".

Lorsque le niveau de toner s'affiche sur le panneau de contrôle à cristaux liquides (LCD), comptez le nombre d'astérisques entre les lettres V (vide) et P (plein). Chaque astérisque correspond à environ 25% de la quantité totale de toner. Si vous ne VOYZ qu'une seul astérisque sur le panneau d'affichage, vous devez replacer rapidement le bloc toner.

Remplacez-le par un bloc toner S051068, même si l'ancien blocporte une autre referrer. Il est spécialement concu pour votre imprimante à haute résolution 600-dpi.

Attention:

Après l'ouverture de l'imprimante, ne touche aucune des zones chaudes repérées par des étiquettes à l'intérieur du capot A.

EPSON EPL-N2700 - Attention: - 1

  1. Vérifiez que l'imprimante est hors tension.
  2. Ouvrez le capot de l'imprimante et retirez doucement le bloc toner en le soulevant par la poignée et en le tirant vers vous.

EPSON EPL-N2700 - Attention: - 2

  1. Débarassez-vous du bloc toner usage dans un conteneur ajusté (non combustible).

EPSON EPL-N2700 - Attention: - 3

Attention!

Ne jetez jamais de blocs toner usages au feu, car ils risquent d'explorer et de causeur des blessures. Jetez-les conformément à la législation en vigueur.

  1. Maintenez le bloc à l'horizontal et secouez-le doucement pour répartir le toner.

EPSON EPL-N2700 - Attention! - 1

EPSON EPL-N2700 - Attention! - 2

Important :

Ne returnez pas le bloc toner.
Ne l'exposez pas à la lumière plus longtemps que nécessaire. Une surexposition risque d'entrainer l'impression de zones tropsons ou trop claires et réduire la durée de vie du bloc.

EPSON EPL-N2700 - Important : - 1

  1. Pour-retirer les poignées de transport à dessort situées de chaque côte du bloc, abaissez-les et maintenez-les manuellement puis retirez la bande avant de relâcher doucement.

EPSON EPL-N2700 - Important : - 2

Attention:

Maintenez fermement la poignée lorsque vous retirez la bande adhéasive. Vous éviterez ainsi de vous blesser avec les poignées à ressort.

EPSON EPL-N2700 - Attention: - 1

  1. Introduisez entièrement le bloc toner dans l'imprimante en le tenant par la poignée.

EPSON EPL-N2700 - Attention: - 2

  1. Refermez le capot A en le soulevant.

EPSON EPL-N2700 - Attention: - 3

EPSON EPL-N2700 - Attention: - 4

Attention :

Après l'ouverture de l'imprimante, ne touche aucune des zones chaudes repérées par des étiquettes à l'intérieur du capot A.

EPSON EPL-N2700 - Attention : - 1

Important :

Retirez systématiquement le bloc toner avant de déplacer ou transporter l'imprimante.

Paramètres SelectType

Utilisation de SelectType

Quand utiliser le SelectType

En général, le SelectType permet d'effectuer les paramétrages non accessibles à partir de vos applications ou du pilote d'impression, et notamment dans les cas suivants :

  • Modification des modes d'émulation et sélection du mode IES (Intelligent Emulation Switching - Sélection automatique du mode d'émulation).
  • Spécification d'un canal et configuration de l'interface.
    Choix de la taille de la mémoire tampon allouée à la réception de données.

Lorsque vous utilisez le paramétrage SelectType, n'oubliez pas que:

  • De nombreux paramétrages peuvent également être effectuels à partir des modes Menu rapides;
    Pour connaître les paramètres actuels de SelectType, imprimez une fiche d'objet.

Note:

Plusieurs paramétrages SelectType inaccessibles depuis vos applications ou votre pilote d'impression peuvent être effectuels, en fonction de votre système d'exploitation, à l'aide du Panneau de configuration à distance (RCP). A l'intention de votre administrateur réseau, un Guide de l'Administrateur est inclus sur ce CD.

Comment effectuer les paramétrages

Pour acceder au mode SelectType, utilisez les touches du panneau de contrôle. Les paramètres Selectype s'affichent sur le panneau à cristaux liquides (LCD).

EPSON EPL-N2700 - Comment effectuer les paramétrages - 1

  1. Menu
  2. Fonction
  3. Parametre
  4. Entrée

Note:

Certaines fonctions du menu sont directement accessibles à l'aide des modes Menu rapide. Reportez-vous à la section "Utilisation des modes Menu rapide" pour de plus amples informations.

  1. Pressez la touche SelectType jusqu'à ce que levoyant situé au dessus de SelectType (ALT) s'allume.
  2. Pressez la touche Menu pour acceder au mode SelectType.
  3. Utilisez les touches Menu (Menu), Item (Fonction), et Value (Valeur) pour afficher les paramètres correspondants de la manière suivante :

Pour afficher les menus, pressez Menu.

Pour afficher les fonctions, pressez Item.

Pour afficher les paramètres, pressez Value.

Un astérisque (*) s'affiche à côté du paramètre activé.

Pour faire défilier les menus, fonctions et paramètres dans l'ordre inverse, pressez ALT simultanément.

Reportez-vous à la section "Table des menus SelectType" pour consulter la liste complète.

  1. Pour activer un nouveau paramètre, pressez Enter. Un astérisque (*) s'affiche à côté du paramètre.
  2. Pour sortir du mode SelectType, pressez On Line ou SelectType.

Pour des informations plus détaillées concernant les paramètres, reportez-vous à la section "Paramètres Type".

Les menus SelectType

Le tableau ci-dessous présente, dans l'ordre de leur affichage sur le panneau de contrôle à cristaux liquides (LCD), les menus SelectType et les menus fonctions.

Presse la touche Menu pour afficher le menu suivant. Pressez simultanément sur les touches Alt et Menu pour revenir au menu précédent.

MenuFonctions
Menu de testFeuille d' état, Feuille d' état reseau, Feuille d' état PS3*, Echantillon des polices PS3*, Echantillon des polices dans les émulations LJ4, ESCP2, FX, I239X,
Menu d'émulationParallèle, Série, Réseau, AUX*
Menu d'impressionAlimentation papier, Format papier, A4 large, Orientation, Bac de sortie, Copies, Alimentation manuelle, Résolution, Saut des pages blanches, Duplex*, Reliure*, Page de début*, Sortie décalée*
Menu BacMode BM, Format bac BM, LC1, LC2*, LC3*, Type BM,Type LC1, LC2*, LC3*
Menu de ConfigRITech, Economie toner, Densité, Décalage haut, Décalage gauche, Décalage vertical en r°/v°*, Décalage horizontal en r°/v°*, Ignorer format, Erreur → Cont, Protect. Page, Adaptation Image, Papier
Menu ImprimanteInterface, Attente, Mode Veille, Lang,Toner, Multibac*, Compteur de pages, Init. SelectType
Menu ParallèleVitesse, Bi-D, Taille mémoire tampon
Menu sérieLongueur du mot, Vitesse, Parité, Bit de stop, DTR, DSR, Xon/Xoff, Taille tampon
Menu RéseauGet IPAddress, IP Byte1, IP Byte2, IP Byte3, IP Byte4, SM Byte1, SM Byte2, SM Byte3, SM Byte4, GW Byte1, GW Byte2, GW Byte3, GW Byte4, Taille mémoire tampon
Menu AUX*Taille tampon
Menu LJ4Police, Numéro de police, Pas, Taille, Jeu de symboles, Format, Source SymSet*, Dest SymSet*, Fonction CR, Fonction saut de ligne (LF)
Menu GL2Mode GL, Zoom, Origine, Plume, Fin, Jonction, Epaisseur0, Epaisseur1, Epaisseur2 à Epaisseur6
Menu PS3*Feuille d'erreurs
Menu ESCP2Police, Pas, Condensé, Marge Haut, Texte, CG Table, Pays, CR Auto, LF Auto, Bit Image, Caractère zéro
Menu FXPolice, Pas, Condensé, Marge Haut, Texte, CG Table, Pays, CR Auto, LF Auto, Bit Image, Caractère zéro
Menu I239XPolice, Pas, Code page, Marge Haut, Texte, CR Auto, LF Auto, Alt. Graphics, Bit Image, Caractère zéro, Jeu de caractères
  • Ces paramètres ne s'affichent que lorsque l'option correspondante est installée.

Paramètres SelectType

Cette section vous fournit une description complète des paramètres contenus dans les menus SelectType.

A partir de ce menu, vous pouvez imprimer une feuille d'etat ou des échantillons de polices ou de brefs résumés des dispositifs disponibles.

Pressez sur l'item pour selectionner une feuille d'etat ou un échantillon de polices puis pressez sur Enter pour imprimer. Il n'est pas possible de selectionner des paramètres en pressant sur Value.

Feuille d'etat, Feuille d'etat reseau, Feuille d'etat PS3*

Imprime une feuille récapitulant les fonctions actuelles de l'imprimante. Utilisez cette option pour contrôler le bon fonctionnement de votre imprimante.

Echantillons de polices PS3*, LJ4, ESCP2, FX et I239X

Imprime un échantillon des polices disponibles selon l'émulation可以选择.

*Disponible seulement lorsque le Kit Adobe PostScript3 est installé.

Utilisez ce menu pourCHOISIR le mode d'emulation de I'imprimante. Vous pouvez spécifier differentes émulations pour chaque interface, donc pour chacun des ordinateurs connectés, chaque émulation possedant des options qui lui sont propres, effectuez vos paramétrages dans les menus LJ4, ESP2, FX, GL2 ou I239X selon vos besoin. Les options paramétrables sont les mêmes dans chaque interface.

FonctionParamètres
ParallèleAuto, LJ4, ESCP2, FX, I239X, PS3*, GL2
SérieAuto, LJ4, ESCP2, FX, I239X, PS3*, GL2
RéseauAuto, LJ4, ESCP2, FX, I239X, PS3*, GL2
AUX**Auto, LJ4, ESCP2, FX, I239X, PS3*, GL2
  • Articles disponibles seulement lorsque le kit Adobe PostScript 3 est installé.
    ** Disponible seulement si une carte interfacie optionnelle est installee.

Ce menu vous permet d'effectuer les paramétrages d'impression standard tels que la source d'alimentation et le format du papier y compris lorsque l'impression est demandée à partir d'une application ou d'un système d'exploitation non supporté par le pilote d'impression. N'oubliez pas que les paramétrages effectuels dans vos logiciels passent outre les configurations choisis dans SelectType.

Certain paramètres du menu d'impression sont directement accessibles depuis les modes Menu Rapides. Ces paramètres sont listés sur le panneau de contrôle à côté des voyants lumineux du mode Menu rapide. Reportez-vous à la section "Modes Menu Rapide" pour de plus amples informations.

FonctionsParamètres
Alimentation papierAuto, BM, ENV*, LC1, LC2, LC3*
Format papierA4, A3, A5, B4, B5, LT, HLT, LGL, GLT, GLG, EXE, F4, MON, C10, DL, C5, C6, IB5, CTM
A4 largeOff (Non), On (Oui)
OrientationPortrait, Paysage
SortieSortie Face dessous*, Casier 1*, Casier 2*, casier 3* jusqu'au Casier 10*, Trieuse*
Copies1 à 999
Alimentation manuelleOff (Non), On (Oui)
Résolution600, 300
Saut des pages blanchesOff (Non), On (Oui)
Recto-verse*Off (Non), On (Oui)
Reliure*Grand côte, Petit côte
Page de début*Première, Dernière
Sortie décaléeOff (Non), On (Oui)
  • Ces articles ne s'affichent que lorsque l'option correspondante est installée.

Alimentation papier

Indique si le papier est chargé dans l'imprimante depuis le bac multif格式 (BM), la cassette inférieure standard ou depuis l'une des sources d'alimentation papier optionnelles.

Si vous sélectionnez Auto, le papier sera chargé depuis la source contenant le papier qui correspond à votre paramètre format de papier.

Note :

Vous pouvez également effectuer ce paramétrage directement en mode Menu Rapide 1.

Format de papier

Precise le format du papier.

Note :

Vous pouvez également effectuer ce paramétrage directement en mode Menu Rapide 1.

A4 large

Vouss donne la possiblité d'imprimer 80 colonnes sur une feuille A4 portrait lorsque vous imprimez à partir d'une application DOS. Cette option modifie les marges droite et gauche qui passent de 4mm à 3,4mm .

Orientation

Precise l'impression de la page en format portrait ou paysage. Les pages de ce guide sont imprimées en orientation portrait.

Note :

Vous pouvez également effectuer ce paramétrage directement en mode Menu Rapide 1.

Sortie

Permet deCHOISIR L'une des sorties papier installee:sortie multibac 5 ou 10.

Copies

Precise le nombre d'exemploaires à imprimer jusqu'à 999.

Note :

Vous pouvez également effectuer ce paramétrage directement en mode Menu Rapide 2.

Alimentation manuelle

Vous permet de sélectionner le mode d'alimentation manuelle de toutes les sources papier. Pour plus de détails sur le mode d'alimentation manuelle, reportez-vous à la section "Impression page par page".

Note :

Vous pouvez également effectuer ce paramétrage directement en mode Menu Rapide 1.

Résolution

Permet deCHOIsIR entre 300 et 600 ppp.

Saut des pages blanches

Vous permet de ne pas imprimer les pages blanches. Ce paramètre n'est pas disponible dans les modes d'émulation GL2, ESPC2, FX ou I239X.

Recto- verso

Active et déactive l'impression recto-verse. Cette fonction n'est disponible que lorsqu'èl'Unité Duplex (recto-verse) est installée.

Reliure

Définit le sens de la reliure du document imprimé. Cette option n'est disponible que lorsque l'Unité Duplex (recto-verse) est installée.

Page de début

Déterminé le démarrage de l'impression par la première ou la dernière page. Cette option n'est disponible que lorsque l'Unité Duplex (recto-verse) est installée.

Sortie decalée

Vous permet de décaler chaque jeu de pages imprimées dans le bac 1 de la sortie multibac 5 optionnelle. Lorsque ce paramétrage est actif, le premier et le deuxième jeu de copies d'un même document ou de deux documents différents imprimés l'un après l'autre sont éjectés en léger décalage dans le bac 1. Cette opération est repétée pour les éléments de pages suivants, de façon à décaler chaque jeu par rapport au précédent.

Ce paramètre n'est disponible qu'au cas ou la sortie multibac 5 est installée. Lorsque cette fonction est selectionnée, vous ne pouvez pas utiliser les bacs 2 à 5.

Utilisez ce menu pour les paramètres du format et du type de papier chargé dans le bac multif格式 (BM). A partir de ce menu, vous pouvez également contrôler le papier chargé dans les cassettes inférieures.

Les paramétrages du type de papier peuvent également être effectuels à partir du pilote d'impression. Dans ce cas, n'oubliez pas que ces paramètres ont priorité sur ceux effectuels en mode SelectType.

FonctionsParamètres
Mode BMNormal, last (dernier)
Formats bac BMAuto, A4, A3, A5, B4, B5, LT, B HLT, LGL, GLT, GLG, EXE, F4, MON, C10, DL, C5, C6, IB5
Format LC1A4, A3, B4, LT, B, LGL, GLT
Format LC2*Cassette inférieure 500 feuilles : A4, A3, B4, LT, B, LGL, GLT Unité papier grande capacité : A4, LT
Format LC3*Cassette inférieure 500 feuilles : A4, A3, B4, LT, B, LGL, GLT Unité papier grande capacité : A4, LT
Types de papier du BMOrdinaire, Préimprimé, Papier à en-tête, Papier HQ, Recyclé, Couleur, Transparents, Etiquettes
Type de papier LC1Ordinaire, Préimprimé, Papier HQ, Recyclé, Couleur,
Type de papier LC2*Ordinaire, Préimprimé, Papier HQ, Recyclé, Couleur,
Type de papier LC3*Ordinaire, Préimprimé, Papier HQ, Recyclé, Couleur,
  • Ces paramètres ne s'affichent que lorsque l'option correspondante est installée.

Mode BM (Bac multifORMAT)

Si vous sélectionnez NORMAL, le bac multiformat devient la source d'alimentation papier prioritaire. Si vous sélectionnez LAST, le bac multiformat passe en dernierie position.

Format du bac multiformat (BM)

Si vous sélectionnez AUTO, le format du papier chargeé dans le bac multif格式 est détecté automatiquement (formatls plus courants). Si toutefois vous chargez du papier de format personnelisé, le messageInvalid Size MP Trau peut apparaitre sur le panneau de contrôle. Si tel est le cas, sélectionnez le format papier dans ce menu.

Note:

Vous pouvez également effectuer ces paramétrages directement en mode Menu Rapide 2. Pour de plus amples informations sur ce mode, reportez-vous à la section "Utilisation des modes Menu rapide".

Format des cassettes inférieures 1, 2 et 3 (LC1, LC2, LC3)

Affiche le format du papier charge dans les cassettes inférieures standard ou optionnelles. Il est impossible de changer le format du papier à partir de ce menu.

Type de papier du BM (Bac multiformat)

Vous permet de selectionner le type de papier chargedans le BM.

Type de papier des cassettes inférieures 1, 2, 3 (LC1, LC2, LC3)

Vous permet de sélectionner le type de papier chargé dans les cassettes inférieures standard ou optionnelles.

Ce menu vous permet de contrôler certains paramètres d'impression tels que RITech, l'économiseur de toner ou la densité de l'impression.

FonctionsParamètres
RITechOn (Oui), Off (Non)
Economie tonerOff (Non), On (Oui)
Densité1, 2, 3, 4, 5
Décalage haut-150,0 ... 0,0 ... 150.0 mm par incréments de 0,5
Décalage gauche-150,0 ... 0,0 ... 150.0 mm par incréments de 0,5
Décal. vertic recto- verso*-150,0 ... 0,0 ... 150.0 mm par incréments de 0,5
Décal. horiz recto- verso*-150,0 ... 0,0 ... 150.0 mm par incréments de 0,5
Ignorer formatOff (Non), On (Oui)
Erreur → ContOff (Non), On (Oui)
Protect. de pageAuto, On (Oui)
Adaptation imageAuto, Off (Non), On (Oui)
Type de papierNormal, épaisseur (W/N), transparents, papier à en-tête
  • Ces paramètres ne s'affichent que lorsque l'option correspondante est installée.

RITech

Si vous sélectionné ON, la fonction RITech qui permet une impression plus lisse et plus précise des lignes, du texte et des graphiques est activée.

Note:

Vous pouvez également effectuer ce paramétrage directement en mode Menu Rapide 2. Pour de plus amples informations sur ce mode, reportez-vous à la section "Utilisation des modes Menu rapide".

Economie de toner

ON active le mode Economie de toner. Lorsque cette fonction est activée, l'imprimante énomomise du toner en substituant des zones grises aux zones noires qui constituent l'intérieur des caractères. Les bords inférieurs et les bords droits des caractères sont soulignés en noir plein.

Note :

Vous pouvez également effectuer ce paramétrage directement en mode Menu Rapide 2.

Densité

Réglage de la densité pour des impressions plus claires (1) ou plus foncées (5).

Note :

L'augmentation de la densité accroit la consommation de toner. Si vous désissez une impression plus foncée, vous devrez replacer la cartouche de toner plus souvent.

Décalage haut

Ajuste avec précision l'impression verticale de la page.

EPSON EPL-N2700 - Décalage haut - 1

Attention:

Pour éviter d'endommager l'imprimante, assurez-vous que l'impression ne dépasse pas le bord de la page.

Décalage gauche

Ajusté avec précision l'impression horizontal de la page. Cette fonction est utile pour faire des réglages précis en mode alimentation manuelle.

EPSON EPL-N2700 - Décalage gauche - 1

Attention:

Pour éviter d'endommager l'imprimante, assurez-vous que l'impression ne dépasse pas le bord de la page.

Décalage vertical en mode recto-verse

Ajuste la position verticale de l'impression sur le verso lorsque vous imprimez en recto-verso. A utiliser lorsque l'impression verso réalisée n'est pas conforme à vos attentes. Cette fonction n'est disponible que lorsque l'Unité Duplex (recto-verso) est installée.

Décalage horizontal en mode recto-verse

Ajuste la position horizontal de l'impression sur le verso lorsque vous imprimez en recto-verse. A utiliser lorsque l'impression versa n'est pas conforme à vos attentes. Cette fonction n'est disponible que lorsque l'Unité Duplex (recto-verse) est installée.

Ignorer format papier

Le réglage de ce paramètre déterminé si une erreur de format de papier doit être ignoree ou non. L'activation (ON) de cette option permet l'impression même si la taille de l'image est supérieure à la zone imprimable du papier défini. Ceci peut provoquer des Bavures causées par un mauvais transfert du toner sur le papier. Lorsque cette fonction est désactivée (OFF), l'imprimante s'arrêtedes qu'une erreur de format papier est détectee.

Erreur Cont

ON permet à l'imprimante de reprendre automatiquement l'impression après un certain temps, lorsque l'une des erreurs suivantes s'affiche : Format de papier, Dépassement impression ou Mémoire saturaée. Quand cette fonction est désactivée (OFF), appuyez sur le bouton Continue pour relancer l'impression.

Protection de page

Permet d'allouer de la mémoire additionnelle pour les données d'impression. Il peut être nécessaire de l'utiliser si vous imprimez une page très complexe. Si le message Mémoire saturaée s'affiche, activez cette fonction en cliquant sur ON et reliancez l'impression. Cette fonction réduit le volume de mémoire réservée à la réception des données, votre ordinateur aura besoin de plus de temps pour transmettre les données d'impression, mais vous permet d'imprimer des travaux complexes. La fonction Protection de Page fonctionne de façon optimale lorsqu'elle est réglée sur Auto. Vous devrez augmenter la mémoire si des erreurs de mémoire continuant à se produit.

Note :

Toute modification du paramètre Protection de page entraine une reconfiguration de la mémoire de l'imprimante et provoque l'effacement des polices téléchargées.

Adaptation image

Quand cette fonction est activée (ON), la qualité d'impression des graphiques est réduite. Réduit la quantité des données graphiques lorsque la mémoire arrive à saturation et facilite l'impression de documents complexes.

Type de papier

Utilisez ce paramètre si vous devez imprimer sur du papier épais. Sélectionnez Thick W si la largeur du papier épais est supérieure à 201,5 mm, et Thick N si elle est inférieure.

Ce menu vous permet de personneliser différents modes d'impression, de sélectionner la langue du panneau de contrôle à cristaux liquides (LCD), de vérifier le nombre de pages imprimées au jour donné ainsi que le niveau du toner restant dans le bloc.

FonctionsParamètres
InterfaceAuto, Parallax, Série, Réseau, AUX*
Attente0,5 ... 60 ... 300 secondes en 1 incrément
VeilleActivée, Désactivée
LangueEnglish, Français, Deutsch, ITALIANO, ESPÁÑOL, SVENSKA, Dansk, Nederl., SUOMI, Português
TonerVide****Plein
Sortie multibac*Casier, En continu, Trieuse, Tri multiple
Compteur de pagesde 0 à 99999999
Init Type-
  • Ces paramètres ne s'affichent que lorsque l'option correspondante est installée.

Interface

Si vous sélectionnez AUTO vous imprimante recoit automatiquement des données en provenance de toutes les interfaces disponibles. Si vous sélectionnez le nom d'une interface, elle recoit uniquement les données de cette qui est sélectionnée.

Attente

Définit le déali d'attente de l'imprimante lorsqu'elle est On line et ne recoit pas de nouvelles données. A l'expiration de ce déli d'attente, l'imprimante recherche a nouveau des données d'impression par balayage des autres canaux.

Veille

Cette fonction permet des économies d'énergie électrique en réduisant l'alimentation après 60 minutes d'attente sans réception de données. Dans ce mode, l'imprimante passée en préchauffageès qu'elle reçoit de nouvelles données. Elle est prête à imprimer après 60 secondes.

Langue

Precise la langue utilisée sur le panneau de contrôle à cristaux liquides (LCD) et sur la feuille d'etat.

Toner

Affiche la quantité de toner restant dans les cartouches correspondantes, comme indiqué ci-dessous :

V*** P (100-75%)

V*** P (75-50%)

V** P (50-25%)

V* P (25-0 %)

V P (0 %)

Sortie multibac

Permet le paramétrage de la sortie multibac optionnelle 5 ou 10 bacs. Si vous désirez utiliser d'autres paramètres pour la sortie multibac, consultez l'administrateur de l'imprimante et informez les autres utilisateurs des changements effectuels. Nous vous recommendons de ne pas modifier trop frequently ces paramètres.

Note:

  • Àprous avoir modifié ces paramètres, réinitialisez l'imprimante pour que ceux-ci soient pris en compte. Pour réinitialiser l'imprimante, appuyez simultanément sur les touches Continue et SelectType. Alternativement : Mettez l'imprimante hors tension et attendez 5 secondes avant de la remettre sous tension.
    La réinitialisation de l'imprimante efface tous les travaux d'impression en cours. Avant de réinitialiser l'imprimante, assurez-vous que levoyant On Line ne clignote pas.

Compteur de pages

Affiche le nombre total des pages imprimées par l'imprimante.

Init. SelectType

Efface toutes les modifications SelectType effectuées et rétablit leurs valeurs par défaut.

Si vous utilisez une interface parallèle, ces paramètres permettent de contrôle la communication entre l'imprimante et l'ordinateur

FonctionsParamètres
VitesseRapide, Normale
Mode Bi-DirectionnelNibble (quartet), ECP, Non
Taille mémoire tamponNormale, Maximale, Minimale

Vitesse

Precise la vitesse de transfert des données en mode compatibilité ou en mode quartet entre l'ordinateur et l'imprimante en selectionnant la durée du signal ACKNLG. Réglée sur Rapide, le signal est d'environ 1 ms; sur Normal, d'environ 10 ms.

Bi-Directionnel

Active (ON) ou désactive (OFF) la communication bidirectionnelle.

Taille tampon

Cette fonction détermine la quantité de mémoire à utiliser pour la réception et l'impression de données. Si elle est réglée sur Maximale, la quantité de mémoire allouée à la réception des données est plus importante. Si elle est réglée sur Minimale, la quantité de mémoire allouée à l'impression des données est plus importante.

Si vous utilisez une interface série, ces paramètres permettent de contrôler la communication entre l'imprimante et l'ordinateur.

FonctionsParamètres
Longueur du mot8, 7
Vitesse en Bauds9600, 19200, 38400, 57600, 76800, 115200, 300, 600, 1200, 2400, 4800
ParitéAucune, Paire, Impaire
Bit de Stop1, 2
DTROn (activé), Off (désactivé)
Xon/XoffOn (activé), Off (désactivé), Robust
Taille tamponNormal, Maximum, Minimum

Longueur du mot

Vous pouze selectionner une longueur de mot de 8-bit ou 7-bit. Reportez-vous à votre manuel ordinateur ou à la documentation logiciel pour déterminer la longueur appropriée.

Vitesse en Bauds

Utilisez cette option pour déterminer la vitesse de transfert des données en bit par seconde (bps). Reportez-vous à votre manuel ordinateur ou à la documentation logiciel pour déterminer la vitesse appropriée.

Parité

Lorsque cette option est positionnée sur None (aucune), le contrôle de parité est désactivé. Lorsqu'il est utilisé, le bit de parité fournit une forme simple de détction d'erreur. Reportez-vous à votre manuel ordinateur ou à la documentation logiciel pour déterminer le paramètre approprié.

Bit de Stop

Utilisez cette option pour déterminer le nombre de bits de stop de chaque type d'information adressé à l'imprimante. Les bits de stop signalent la fin de transmission d'un type d'information.

DTR

Utilisez DTR (Data Terminal Ready) pour activer ou désactiver le protocole de communications DTR. Cette fonction peut être utilisé en association avec le protocole Xon/Xoff.

Xon/Xoff

Utilisez cette option pour activer ou désactiver le protocole de communications Xon/Xoff. Ce protocole peut être utilisé en association avec le protocole DTR. Si ce paramètre est positionné sur Robust, l'imprimante en attente de réception de données adresse un signal Xon chaque seconde.

Taille mémoire tampon

Cette fonction détermine la quantité de mémoire à utiliser pour la réception et l'impression de données. Si elle est régée sur Maximale, la quantité de mémoire allouée à la réception des données est plus importante. Si elle est régée sur Minimale, la quantité de mémoire allouée à l'impression des données est plus importante.

Ces fonctions permettent d'effectuer les paramétrages réseau. Veillez à ce que votre Administrateur de réseau se refère au Guide de l'Administrateur lorsqu'il effectue ces paramétrages.

FonctionsParamètres
Get IPAddress*Panneau, DHCP, PING
IP Byte 1*0 à 255
IP Byte 2*0 à 255
IP Byte 3*0 à 255
IP Byte 4*0 à 255
SM Byte 1*0 à 255
SM Byte 2*0 à 255
SM Byte 3*0 à 255
SM Byte 4*0 à 255
GW Byte 1*0 à 255
GW Byte 2*0 à 255
GW Byte 3*0 à 255
GW Byte 4*0 à 255
Taille mémoire tampon*Normale, Maximum, Minimum

Note:

  • ÀpRES avoir modifié ces paramètres, réinitialisez l'imprimante pour que ceux-ci soient pris en compte. Pour réinitialiser l'imprimante, appuyez simultanément sur les touches Continue et SelectType. Alternativement : Mettez l'imprimante hors tension et attendez 5 secondes avant de la remettre sous tension.

La réinitialisation de l'imprimante efface tous les travaux d'impression en cours. Avant de réinitialiser l'imprimante, assurez-vous que levoyant On Line ne clignote pas.

Ce menu permet de contrôler les paramètres de l'interface optionnelle.

FonctionsParamètres
Taille tamponNormale, Maximale, Minimale

Taille mémoire tampon

Déterminé la quantité de mémoire à utiliser pour la réception et l'impression des données. Si elle est réglée sur Maximale, la quantité de mémoire allouée à la réception de données est plus importante. Si elle est réglée sur Minimale, la quantité de mémoire allouée à l'impression des données est plus importante. Par défaut, ce paramètre est réglé sur Normal.

Note:

  • Àprouvés avoir modifié ces paramètres, réinitialiséz l'imprimante pour que ceux-ci soient pris en compte. Pour réinitialiser l'imprimante, appuyez simultanément sur les touches Continue et SelectType. Alternativement : Mettez l'imprimante hors tension et attendez 5 secondes avant de la remettre sous tension.
    La réinitialisation de l'imprimante efface tous les travaux d'impression en cours. Avant de réinitialiser l'imprimante, assurez-vous que le voyant On Line ne clignote pas.

Ces paramètres contrôlent les polices de caractères et les yeux de symboles du mode LJ4.

FonctionsParamètres
PolicesRésidentes, Téléchargees, ROM A, ROM B
Numéro des polices0 à 65535 (en fonction du paramétrage)
Pas0,44 ... 10,00 ... 99,99 cpi par increments de 0,01
Taille4,00 ... 12,00 ... 999,75 cpi par increments de 0,25
Jeu de symbolesIBM-US, Roman-8, ECM94-1, 8859-2 ISO, 8859-9 ISO, IBM-DN, PcMultiling, PcE.Europe, PcTk437, WiAnsi, WiE.Europe, WiTurkish, DeskTop, PsText, VelInternati, VeUS, MsPublishin, Math-8, PsMath, VeMath, PiFont, Legal, UK, ANSI ASCII, Swedis2, Italian, Spanish, German, Norweg1, French2, Windows, (Pclcelandic, PcLt774, PcTurk1, PcPortugues, PcEt850, PcTurk2, PcCanFrench, PcS1437, PcNordic, 8859-3 ISO, 8859-4 ISO, WiBaltic, WiEstonian, WiLatvian, Mazowia, CodeMJK, BpBRASCII, BpAbicomp, PcGk437, PcGk851, PcGk869, 8859-7 ISO, WiGreek, Europe3, PcCy855, PcCy866, PcLt866, 8859-5 ISO, WiCyrillic, Bulgarian, PcUkr866, Hebrew7, 8859-8 ISO, Hebrew8, PcHe862, Arabic8, PcAr864, 8859-6 ISO, OCR A, OCR B)*
Format5 ... 64 ... 128 lignes
Source symb.0 ... 277 ... 3199
Dest symb.0 ... 277 ... 3199
Fonction CRCR, CR+LF
Fonction LFCR, CR+LF

( )* Ces polices sont disponibles en fonction du pays d'origine.

Note:

Si vous utilisez en permanence le pilote d'impression de la HP LaserJet 4, vous devez effectuer les modifications de ces paramétres depuis vos logiciels. Les paramétres logiciels effacent ceux du menu LJ4 de SelectType.

Polices

Définit la source des polices par défaut.

Numéro des polices

Spécifie le numéro de police par défaut pour la source de polices par défaut. Le numéro dépend des paramétrages effectués.

Pas (nombres de caractères par pouce)

Définit l'espacement par défaut d'une police vectorielle à espacement fixe. Vous pouvez désir une valeur comprise entre 0,44 et 99,99 CPI, par incréements de 0,01 CPI. En fonction des paramètres de Source et Numéro des polices, cette fonction n'est pas toujours affichée.

Taille

Définit la taille par défaut d'une police vectorielle à espacement fixe. Vous pouvezCHOIsir une valeur comprise entre 4,00 et 999,75 points, par incréments de 0,25 points. En fonction des paramétres de Source et Numéro des polices, cette fonction n'est pas toujours affichée.

Jeu de symboles

Déterminé le jeu de symboles utilisé par défaut. Si la police que vous avez sélectionnée dans Source des polices et Numéro des Polices n'est pas disponible dans la sélection de produits de symboles, la Source et Numéro de Police seront automatiquement replacés par la valeur par défaut, IBM-US.

Format

Définit le nombre de lignes en fonction du format et de l'orientation du papier sélectionnés. Tout changement de ce paramètre a également pour effet de modifier l'inter ligne (VMI). La nouvelle valeur de l'inter ligne (VMI) est alors mémorisée dans l'imprimante. Tout changement ultérieur du format ou de l'orientation du papier aura donc des répercussions sur le nombre de lignes par pages, basé sur la valeur de l'inter ligne (VMI) mémorisée.

Source symboles, Dest symboles

N'est disponible que dans certains pays où les imprimantes sont vendues avec un module ROM spécial pour imprimer des langues particulières.

Fonctions retour de chariot (CR), saut de ligne (LF)

Ces fonctions sont destinées aux utilisateurs de certains systèmes d'exploitation spécifique, tel que Unix.

Ce menu permet l'émulation d'un traceur nécessaire à certains logiciels. Le mode LJ4GL2 est équivalent au mode GL/2 supporté par le mode HP LaserJet4. Le mode GLEquivalent émule quelques traceurs HP-GL et contient toutes les commandes comprises dans le mode GL/2 de HP, auxquelles deux commandes ont été ajoutées.

FonctionsParamètres
Modes GLLJ4GL2, GL Eq
ZoomOff (Non), A0, A1, A2, A3
OrigineCoin, Centre
PlumesPlume0, Plume1, Plume2, Plume3, Plume4, Plume5, Plume6
FinSans, Carrée, Triangulaire, Arrondie
JonctionPointue, Moyen/Pointue, Triangle, Arrondie, Moyenne, Sans
Épaisseur 0 à 60,05 ... 0,35 ... 5,00 mm par incrénts de 0,05

Avant de commencer l'impression en mode GL/2 mode

En fonction de vos besoin d'impression, vous aurez peut-être à changer les paramètres de l'imprimante. Avec la liste ci-après, comparez tout d'abord ceux qui sont enregistrés :

Options d'impressionParamètres
Format de papierParamètre format papier de l'imprimante
Pilote ( Sélection traceur)HP-GL/2 ou HP-GL
Configuration des plumesEpaisseeur des plumes
Origine du tracéCentre ou coin
OrientationGLéquivalent paysage seul LJ4GL2 paysage ou portrait

Si vous doivent reconfigurer l'imprimante, placez-vous d'abord dans le mode émulation choisi, puis modifie les paramètres à l'aide du pilote d'impression ou de SelectType.

EPSON EPL-N2700 - Avant de commencer l'impression en mode GL/2 mode - 1

Attention :

Les paramètres ou données enregistrés dans la mémoire (RAM) de l'imprimante, telles que les polices téléchargées, peuvent être effacés lors du changement de mode d'émulation.

Mode GL

Définit le mode opératione de GL/2 : GLCompatible (émulation des traceurs à plumes HP) ou LJ4GL2 (émulation HP LaserJet 4 GL/2).

Zoom

Définit le format original de la sortie à partir du logiciel pilote du traceur. Le format réel d'impression sera raméné au format de page définis dans le menu d'impression.

Origine

Définit l'origine logique du traceur : dans le coin ou au centre de la feuille.

Plumes

Vous permet de selectionner une plume dont vous pouvezCHOISIR I'epaissee Plume de 0 a 6 dans le menu Item (fonction).Le mode LJ4GL2 gere deux plumes (0 et 1), tandis que le mode GLEquivalent en gere 7 (de 0 a 6).

Fin

Définit la fin des traces.

Junction

Déterminé la manière dont les lignes sont jointes.

Epaisseur de 0 à 6

Cette fonction vous permet de définir l'épaissur de trait des "plumes" utilisées. Le mode LJ4GL2 comporte deux plumes. Le mode GLCompatible en possède sept à épaissur paramétrable.

Ces paramètres ne sont disponibles que si le kit CD ROM optionnel Adobe PostScript3 est installé. Reportez-vous à la documentation jointe.

FonctionsParamètres
Feuille d'erreurOff (désactivé), On (activé)

Feuille d'erreur

Si vous activez cette fonction (On), l'impression d'une feuille d'erreur est lancée.

Ce menu permet d'enregistrer des paramètres ayant une incidence sur l'imprimante en mode émulation ESP2.

FonctionParamètres
PoliceCourier, Prestige, Roman, Sans serif, Roman T, Orator S, Sans H, Script, OCR A, OCR B
Pas10, 12, 15, Prop. (cpi)
CondenséOff (non), On (oui)
Marge haut0,40 ... 0.50 ... 1,50 pouce par incrément de 0,05 pouce
Texte1...62/66* ... 111 lignes
Table CGPcUSA, Italic, PcMultilin, PcPortugue, PcCanFrec, PcNordic, PcTurkish2, PcE.Europe, BpBRASCII, BpAbicomp, 8859-15 ISO, PcEur858, PcS1437, PcTurkish1, PcClelandic, 8859-9 ISO, Mazowia, CodeMJK, PcGk437, PcGk851, PcGk869, 8859-7 ISO, PcCy855, PcCy866, Bulgarian, PcUkr866, Hebrew7, Hebrew8, PcAr864, PcHe862
PaysUSA, France, Germany, UK, Denmark, Sweden, Italy, Spain1, Japan, Norway, Denmark2, Spain2, Latin Americ
Auto CROff (non), On (oui)
Auto LFOff (non), On (oui)
Bit ImageFonçée, Claire, Codes à barres
Caractère zéro0, zéro barré (Ø)
  • Dépend du format de papier besoini : Letter (62 lignes) ou A4 (66 lignes).

Police

Sélectionne la police de caractère désisie pour l'impression.

Pas

Sélectionne l'espacement fixe des polices (mesuré en caractères par pouce, cpi) ou un espacement proportionnel.

Condensé

Active et désactive l'impression en condensé.

Marge Haut

Paramètre la distance entre le haut de la page et la première ligne imprimable sur la feuille (mesurée en pouce). Plus la valeur est petite et plus la première ligne imprimée est en haut de la page.

Texte

Paramètre le nombre de lignes (1 point soit 1/6 pouce par ligne) par page. Si vous modifiez les paramètres Orientation, Format Page, ou Marge Haut, le paramètre de longueur de page returne automatiquement à sa valeur par défaut pour chaque format de papier.

Table CG

Utilise la table de générateurs de caractères (CG) pour sélectionner les tables de caractères italiques ou graphiques. La table de caractères graphiques contient les caractères graphiques nécessaires pour l'impression de lignes, coins, zones grises, caractères grecs et internationaux, symboles mathématiques. Si vous désissez des caractères italiques, la moitié supérieur de la table est proposée en italique.

Pays

Cette option contient les 15 jours de symboles internationaux. Reportez-vous à la section "Jeux de Symboles", pour consulter le contenu de chaque jeu propre au pays considéré.

CR Auto (Retour Chariot automatique)

Cette fonction autorise un return chariot et un saut de ligne (CR + LF) dés que la marge droite est atteinte. Lorsque cette option est désactivée, l'imprimante n'imprime pas de caractères au-delà de la marge droite et elle n'execute pas de return à la ligne tant qu'elle ne recoit pas de commande de Retour chariot. La plupart des applications gère cette fonction.

LF Auto (Saut ligne Auto)

Si vous désactivez Saut ligne AUTO, l'imprimante n'adresse pas de commande de saut de ligne automatique avec chaque retour de chariot. Si vous activez Saut ligne AUTO, l'imprimante ajoute un saut de ligne à chaque retour de chariot reçu. Si les lignes de votre texte s'impriment l'une sur l'autre, activez Saut ligne AUTO.

Bit Image

Si vous sélectionnez Foncee ou Claire avec des images Bitmap, votre imprimant émule correctement les densités graphiques définies au moyens des commandes de l'imprimante. Si vous sélectionnez Foncee, la densité de l'image Bitmap est élevé, si vous sélectionnez Claire, la densité de l'image Bitmap est faible.

Si vous sélectionnez Code barres, votre imprimante convertit les images Bitmap en codes à barres en replissant automatiquement les espaces verticaux entre les points. Cette fonction permet de réaliser des lignes verticales non brises qui peuvent être lues par un lecteur de codes à barres. Ce mode réduit la taille de l'image imprimée et l'impression d'images Bitmap peut être déformée.

Caractère zéro

Sécífie à votre imprimante qu'elle doit imprimer des zéros barrés (Ø) ou des zéros non barrés (0).

Ce menu permet d'enregistrer des paramètres ayant une incidence sur l'imprimante en mode émulation FX.

FonctionParamètres
PoliceCourier, Prestige, Roman, Sans serif, Script, Orator S, OCR A, OCR B
Pas10, 12, 15, Prop. (cpi)
CondenséOff (non), On (oui)
Marge haut0,40 ... 0.50 ... 1,50 pouce par incrément de 0,05 pouce
Texte1...62/66* ... 111 lignes
Table CGPcUSA, Italic, PcMultilin, PcPortugue, PcCanFrenc, PcNordic, PcTurkish2, PcE.Europe, BpBRASCII, BpAbicomp, 8859-15 ISO, PcEur858
PaysUSA, France, Germany, UK, Denmark, Sweden, Italy, Spain1, Japan, Norway, Denmark2, Spain2, Latin Americ
Auto CROff (non), On (oui)
Auto LFOff (non), On (oui)
Bit ImageFonçée, Claire, Codes à barres
Caractère zéro0, zéro barré (Ø)
  • Dépend du format de papier choisi : Letter (62 lignes) ou A4 (66 lignes).

Police

Sélectionne la police de caractère désisie pour l'impression.

Pas

Sélectionne l'espacement fixe des polices (mesuré en caractères par pouce, cpi) ou un espacement proportionnel.

Condensé

Active et désactive l'impression en condensé.

Marge Haut

Paramètre la distance entre le haut de la page et la première ligne imprimable sur la feuille (mesurée en pouce). Plus la valeur est petite, plus la première ligne imprimée se rapproche du haut de la page.

Texte

Paramètre le nombre de lignes (1 point soit 1/6 pouce par ligne) par page. Si vous modifiez les paramètres Orientation, Format Page, ou Marge Haut, le paramètre de longueur de page returne automatiquement à sa valeur par défaut pour chaque format de papier.

Table CG

Utilise la table de générateurs de caractères (CG) pour sélectionner les tables de caractères italiques ou graphiques. La table de caractères graphiques contient les caractères graphiques nécessaires pour l'impression de lignes, coins, zones grises, caractères grecs et internationaux, symboles mathématiques. Si vous choisissez des caractères italiques, la moitié supérieure de la table est proposée en italique.

Pays

Cette option contient les 15 jours de symboles internationaux. Reportez-vous à la section "Jeux de Symboles", pour consulter le contenu de chaque jeu propre au pays considéré.

CR Auto (Retour Chariot automatique)

Cette fonction autorise un retour chariot et un saut de ligne (CR + LF) dés que la marge droite est atteinte. Lorsque cette option est désactivée, l'imprimante n'imprime pas de caractères au-delà de la marge droite et elle n'exécute pas de retour à la ligne tant qu'elle ne recoit pas de commande de retour chariot. La plupart des applications gère cette fonction.

LF Auto (Saut ligne Auto)

Si vous désactivez Saut ligne AUTO, l'imprimante n'adresse pas de commande de saut de ligne automatique avec chaque retour de chariot. Si vous activez Saut ligne AUTO, l'imprimante ajoute un saut de ligne à chaque retour de chariot reçu. Si les lignes de votre textes s'impriment l'une sur l'autre, activez Saut ligne AUTO.

Bit Image

Si vous sélectionnez Fonciee ou Claire avec des images Bitmap, votre imprimant émule correctement les densités graphiques définies au moyens des commandes de l'imprimante. Si vous sélectionnez Fonciee, la densité de l'image Bitmap est élevé, si vous sélectionnez Claire, la densité de l'image Bitmap est faible.

Si vous sélectionnez Code barres, votre imprimante convertit les images Bitmap en codes à barres en replissant automatiquement les espaces verticaux entre les points. Cette fonction permet de réaliser des lignes verticales non brises qui peuvent être lues par un lecteur de codes à barres. Ce mode réduit la taille de l'image imprimée et l'impression d'images Bitmap peut être déformée.

Caractère zéro

Spécífie à votre imprimante qu'elle doit imprimer des zéros barrés (Ø) ou des zéros non barrés (0).

Le mode I239X émule les commandes IBM 2390/2391 Plus. Pour de plus amples informations sur les fonctions et paramètres du tableau ci-dessous, reportez-vous à la section précédente.

Ces paramètres ne sont disponibles que lorsque l'imprimante est en émulation I239X.

FonctionParamètres
PoliceCourier, Prestige, Gothic, Orator, Script, Presenter, Sans serif
Pas10, 12, 15, 17, 20, 24, Prop. (les espacements fixes sont en cpi)
Code Page437, 850, 860, 863, 865
Marge Haut0,30 ... 0.40 ... 1,50 pouce par incrément de 0,05 pouce
Texte1... 63/67* ... 111 lignes
CR AutoOff (non), On (oui)
LF AutoOff (non), On (oui)
Alt. GraphicsOff (non), On (oui)
Bit ImageFoncée, claire
Caractère Zéro0, zéro barré (ø)
Jeu de caractère1, 2
  • Le nombre de lignes dépend du format de papier choisi : Letter (63 lignes) ou A4 (67 lignes).

Police

Sélectionne la police de caractère désisie pour l'impression.

Pas

Sélectionne le pas (espacement horizontal) des polices vectorielles mesuré en cpp (caractère par pouce) ou permet de désirir l'espacement proportionnel.

Code Page

Sélectionne les tables de caractères contenant les symboles utilisés dans les différentes langues. L'impression s'effectue en fonction des tables de caractères sélectionnées.

Marge Haut

Paramètre la distance entre le haut de la page et la première ligne imprimable sur la feuille (mesurée en pouce). Plus la valeur est petite et plus la première ligne imprimée est en haut de la page.

Texte

Paramètre le nombre de lignes (1 point soit 1/6 pouce par ligne) par page. Si vous modifiez les paramètres Orientation, Format Page, ou Marge Haut, le paramètre de longueur de page returne automatiquement à sa valeur par défaut pour chaque format de papier.

CR Auto (Retour Chariot automatique)

Cette fonction autorise un retour chariot et un saut de ligne (CR + LF) dés que la marge droite est atteinte. Lorsque cette option est désactivée, l'imprimante n'imprime pas de caractères au-delà de la marge droite et elle n'exécute pas de retour à la ligne tant qu'elle ne recoit pas de commande de Retour chariot. La plupart des applications gère cette fonction.

LF Auto (Saut ligne Auto)

Si vous désactivez Saut ligne AUTO, l'imprimante n'adresse pas de commande de saut de ligne automatique avec chaque retour de chariot. Si vous activez Saut ligne AUTO, l'imprimante ajoute un saut de ligne à chaque retour de chariot reçu. Si les lignes de votre texte s'impriment l'une sur l'autre, activez Saut ligne AUTO.

Alt. Graphics

Permet d'activer la fonction Alt Graphics.

Bit Image

Si vous sélectionnez Fonciee ou Claire avec des images Bitmap, votre imprimant émule correctement les densités graphiques définies au moyens des commandes de l'imprimante. Si vous sélectionnez Fonciee, la densité de l'image Bitmap est élevé, si vous sélectionnez Claire, la densité de l'image Bitmap est faible.

Si vous sélectionnez Code barres, votre imprimante convertit les images Bitmap en codes à barres en replissant automatiquement les espaces verticaux entre les points. Cette fonction permet de réaliser des lignes verticales non brises qui peuvent être lues par un lecteur de codes à barres. Ce mode réduit la taille de l'image imprimée et l'impression d/images Bitmap peut être déformée.

Caractère zéro

Spécifie à votre imprimante qu'elle doit imprimer des zéros barrés (Ø) ou des zéros non barrés (0).

Jeu de caractère

Sélectionne les tables de caractères 1 ou 2.

Problèmes et solutions

Problèmes d'impression

Prévention des problèmes d'alimentation et de bourrage de papier

Pour éviter de féuents problèmes d'alimentation et de bourrage papier, appliquez les consignes suivantes :

Utilisez du papier de haute qualité qui ne soit ni trop mince, ni trop rugueux;
Déramez la pile de feuilles et taquez-la sur une surface plane pour égaliser les bords avant d'effectuer le chargement;
Vérifiez qu'il n'y a pas trop de papier dans les bacs;
Positionnez les guides latéraux de manière à ce qu'ils ne génent pas l'alimentation du papier;
Ne laissez pas s'accumuler plus de 500 feuilles dans le bac de sortie supérieur ;
Chargez le papier avec la bonne face sur le dessus. La plupart des emballages de papier, comportent une flèche imprimée sur le côté pour repérer le côté imprimable.

Elimination des bourges de papier

Lorsqu'un bourrage papier se produit, le message Jan xxx xxx xxx s'affiche sur le panneau de contrôle à cristaux liquide (LCD). xxx indique la zone où le bourrage s'est probablement produit, tel que LC1 (Cassette inférieure 1) ou A (capot A).

Reportez-vous aux messages décrits plus loin dans cette section pour éliminer les bourrages de papier.

Note :

  • Contrôlez la totalité des sources d'alimentation et chemins de papier signalés par le panneau de contrôle (LCD). L'imprimante ne peut reprendre l'impression tant que les bourrages n'ont pas été éliminés.
    Le panneau de contrôle (LCD) peut afficher simultanément jusqu'à quatre sources ou chemins de papier. Les autres zones où des bourrages peuvent se produit s'afficheront lorsque tous les bourrages initialement signalés auront été éliminés.

EPSON EPL-N2700 - Note : - 1

EPSON EPL-N2700 - Note : - 2

Jam LC2, Jam LC3 (Bourrage dans les cassettes 2 et 3)

Ce message indique qu'un bourrage a eté detecté dans l'une des cassettes inférieures. La cassette inférieure standard, située directement sous la bac multiformat (BM) est désignée sous l'appellation LC1 et chacune des cassettes optionnelles de 500 feuilles et l'unité de papier à grande capacité sont respectivement désignées par LC2, LC3 en partant du haut vers le bas.

  1. Sortez la cassette désignée par le panneau d'affichage (LCD).
  2. Retirez avec précaution le papier bloqué à l'intérieur de la cassette ou de l'imprimante.

  3. Retirez la pile de feuilles de la cassette. Taquez-la sur une surface plane pour en égaliser les bords, puis remettez-la dans la cassette en vous assurant que toute la pile est alignée correctement et qu'elle ne dépasse pas le repère de hauteur maximale de papier.

Assurez-vous que vous utilisez le bon format de papier et que votre papier possède bien les caractéristiques exigées pour cette imprimante.

  1. Remettez la cassette en place.
  2. Eliminez les autres bourages de papier signalés sur le panneau de contrôle (LCD) jusqu'à la disparition du message.

Lorsque le bourrage de papier est éliminé, la page ayant provoqué le bourrage est automatiquement réimprimée.

Jam A (Bourrage au niveau du capot A)

Ce message signale un évventuel bourrage à l'intérieur du capot A ou du capot B situé sur le côté croit de l'imprimante.

  1. Ouvrez le capot A avec précaution.

EPSON EPL-N2700 - Note : - 3

Important :

Il se peut que le toner des pages dégagées ne soit pas encore fixé et tache vos mains puis vos vêtements. Si c'est le cas, rincez-les rapidement à l'eau froide. L'utilisation d'eau chaude risque de fixer la tache.

EPSON EPL-N2700 - Important : - 1

Attention:

Après l'ouverture de l'imprimante, ne touche aucune des zones chaudes repérées par des étiquettes sous le capot A.

EPSON EPL-N2700 - Attention: - 1
ATTENTION Surface chaude, évitez tout contact

  1. Retirez tout le papier bloqué à l'intérieur de l'imprimante.

EPSON EPL-N2700 - Attention: - 2

  1. Si vous ne trouvez pas de papier bloqué sous le capot A, ouvre le capot B.

  2. Retirez le papier bloqué sous le capot B. Si le papier est difficile à extraire, utilisez le levier situé sous le capot A comme indiqué ci-dessous. Relevez et abaissez ce levier plusieurs fois pour permettre l'éjection du papier bloqué sous le capot B.

EPSON EPL-N2700 - Attention: - 3

  1. Refermez les capots B et A.

Après l'élimination du bourrage papier, la page qui est à l'origine du bourrage est automatiquement réimprimée.

Jam C1, C2, C3 (Bourrage au niveau des capots C1, C2 et C3)

Ce message signale un évventuel bourrage à l'intérieur des capots C1, C2, ou C3 situés sur le côté droit de l'imprimante.

  1. Ouvrez le capot signalé sur le panneau de contrôle à cristaux liquides (LCD). Le nom de la cassette figure sur chacune.

EPSON EPL-N2700 - Attention: - 4

Attention :

Il se peut que le toner des pages dégagées ne soit pas encore fixé et tache vos mains puis vos vêtements. Si c'est le cas, rincez-les rapidement à l'eau froide. L'utilisation d'eau chaude risque de fixer la tache.

  1. Retirez entièrement le papier bloqué.

EPSON EPL-N2700 - Attention : - 1

Note:

Si le bourrage de papier est survenu dans l'unité de papier à grande capacité, il sera plus aisé desterolir le papier bloqué si vous ouvrez à la fois le capot et la cassette.

Après l'élimination du bourrage papier, la page qui est à l'origine du bourrage est automatiquement réimprimée.

Jam D (Bourrage au niveau du capot D)

Ce message signale un évventuel bourrage à l'intérieur du capot D, sur l'unité Duplex (recto- verso).

  1. Ouvrez le capot D.

EPSON EPL-N2700 - Note: - 1

Attention:

Il se peut que le toner des pages dégagées ne soit pas encore fixé et tache vos mains puis vos vêtements. Si c'est le cas, rincez-les rapidement à l'eau froide. L'utilisation d'eau chaude risque de fixer la tache.

  1. Retirez entièrement le papier bloqué.

EPSON EPL-N2700 - Attention: - 1

Après l'élimination du bourrage papier, la page qui est à l'origine du bourrage est automatiquement réimprimée.

Jam E (Bourrage au niveau du capot E)

Ce message signale un évventuel bourrage à l'intérieur du capot E situé au dos de l'unité multibac 5 casiers.

  1. Ouvrez le capot E.

EPSON EPL-N2700 - Attention: - 2

Attention: Il se peut que le toner des pages dégagées ne soit pas encore fixé et tache vos mains puis vos vêtements. Si c'est le cas, rincez-les rapidement à l'eau froide. L'utilisation d'eau chaude risque de fixer la tache.

  1. Retirez entièrement le papier bloqué.

EPSON EPL-N2700 - Attention: - 3

Après l'élimination du bourrage papier, la page qui est à l'origine du bourrage est automatiquement réimprimée.

Jam F (Bourrage au niveau du capot F)

Ce message signale un évventuel bourrage à l'intérieur du capot F sur le guide papier de l'unité multibac 10 casiers.

  1. Ouvrez le capot F.

EPSON EPL-N2700 - Attention: - 4

Attention:

Il se peut que le toner des pages dégagées ne soit pas encore fixé et tache vos mains puis vos vêtements. Si c'est le cas, rincez-les rapidement à l'eau froide. L'utilisation d'eau chaude risque de fixer la tache.

  1. Retirez entièrement le papier bloqué.

EPSON EPL-N2700 - Attention: - 1

Après l'élimination du bourrage papier, la page qui est à l'origine du bourrage est automatiquement réimprimée.

Jam G (Bourrage papier au niveau du capot G)

Ce message signale un évventuel bourrage dans la partie inférieure ou supérieure du capot G situé au dos de l'unité multibac 10 casiers.

  1. Retirez l'unité multibac 10 casiers de l'imprimante.
  2. Ouvrez le capot G situé au dos de cette unité.

EPSON EPL-N2700 - Attention: - 2

Attention :

Il se peut que le toner des pages dégagées ne soit pas encore fixé et tache vos mains puis vos vêtements. Si c'est le cas, rincez-les rapidement à l'eau froide. L'utilisation d'eau chaude risque de fixer la tache.

  1. Retirez entièrement le papier bloqué.

EPSON EPL-N2700 - Attention : - 1

  1. Refermez le capot G puis réinstallé l'unité multibac 10 casiers sur l'imprimante.

Après l'élimination du bourrage papier, la page qui est à l'origine du bourrage est automatiquement réimprimée.

Problèmes liés aux opérations d'impression

Vous trouvrez dans cette section des solutions aux problèmes liés aux opérations d'impression.

Rien ne s'affiche sur le panneau LCD à la mise sous tension de l'imprimante

Mettez l'imprimante hors tension et vérifie que le cordon d'alimentation est correctement connecté à l'imprimante et à la prise murale, puis remettez l'imprimante sous tension.

Si la prise secteur est commandée par un interrupteur, vérifie qu'il est bien positionné ou branchez un autre apparéil électrique sur la prise pour s'assurer qu'elle fonctionne correctement.

LevoyantOnLine(en ligne)estallumé maisrienésimprime

Votre ordinateur n'est peut-être pas correctement connecté à l'imprimante. Reportez-vous aux instructions de branchement du Guide Prêt!

Le cable d'interface n'est peut-être pas correctement connecté.
Vérifiez les deux extrémités du cable reliant l'imprimante à l'ordinateur.

Vérifiez que vous utilisez un cable d'interface conforme aux caractéristiques techniques de l'imprimante et de l'ordinateur.

Si vous utilisez l'interface parallèle, reglez le paramètre Speed (vitesse) du menu "Interface parallèle" sur la valeur requise de l'ordinateur.

Assurez-vous que vos logiciels sont correctement installés et configurés.

La cartouche de toner est peut-être vide. Remplacez-la comme indiqué à la section "Remplacement du bloc toner".

Assurez-vous que les options sont correctement installées.

L'imprimante n'imprime pas et levoyant On Line (en ligne) est eteint

Appuyez une fois sur la touche On Line (en ligne) pourmettre l'imprimante en ligne. Levoyant On Line s'allume.

Une police de caractère sélectionnée depuis votre application ne s'imprime pas

Vérifiez que la police sélectionnée est bien installée sur votre imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "Polices de caractères".

Tout ou partie du texte est illisible

Vérifiez que les deux extrémités du cable d'interface sont correctement connectées.

Vérifiez que vous utilisez un cable parallele blindo à double paire torsadée, d'une longueur inférieure à 1,8 m.

L'option "Image Optimum" (Adaptation image) est peut-être réglée sur Auto ou On (Activé). Dans ce cas, certaines polices peuvent être remplacées afin d'augmenter la vitesse d'impression. Désactivez l'option "Image Optimum" (Adaptation image) depuis le pilote d'impression ou Type.

Le paramètre d'émulation du port concerné n'est peut-être pas correct. Sélectionné le mode d'émulation requis dans SelectType.

Si l'imprimante n'imprime toujours pas correctement, contactez votre revendeur ou un technicien compétent.

La position de l'impression n'est pas correcte

Vérifiez que les valeurs relatives aux mages et à la longueur de page spécifique dans votre application sont correctes.

Ajustez les guides papier au format du papier charge.

Les graphiques ne s'impriment pas correctement

Assurez-vous que votre application est paramétrée pour l'émulation d'imprimante que vous utilisez. Par exemple, si vous utilisez le mode émulation LJ4, assurez-vous que votre application est configurée pour une imprimante Laserjet 4.

Les graphiques nécessent de gross volumes de mémoire. Pour plus de détails, voir "Module mémoire".

Les paramètres SelectType sont ignorés

Les paramétres de vos applications passent outre les paramétrages SelectType. Pour cette raison, effectuez les paramétrages à partir du pilote d'impression. Reportez-vous à la section "Quand utiliser SelectType" pour de plus amples informations.

Les paramètres de configuration ont probablement été modifiés par votre application. Utilisez la fonction SelectType Init du Menu Imprimante pour restaurer les paramètres usine (initialisation). Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Paramètres SelectType".

L'imprimante n'a pas ete reinitialisée apres parametrage. Appuyez simultanement sur les touches ALT et Continue pour reinitialiser l'imprimante et activer les nouveaux parametes.

Problèmes liés à la qualité d'impression

Vous trouvrez dans cette section des solutions aux problèmes liés à la qualité de vos travaux d'impression.

Le fond des pages imprimées est souvent ou sale

Foncez le paramètre Density (densité) à l'aide du pilote d'impression ou du Menu Configuration du SelectType. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section "Paramètres SelectType".

Nettoyez le chemin de papier interieur avec un chiffon doux, non pelucheux et propre.

Nettoyez les composants internes de l'imprimante en imprimant plusieurs pages ne compteant qu'un seul caractère.

Le problème peut provenir du bloc toner. Retirez-le de l'imprimante, inclinez-le plusieurs fois latéralement pour répartir le toner et réinstallez-le. Si le problème persiste, remplacez le bloc toner comme indiqué à la section "Remplacement du bloc toner".

Des bandes horizontally noires ou blanches apparaisent sur vos pages imprimées, ou l'imprimante imprime une page blanche

Installez un nouveau bloc toner comme indiqué à la section "Remplacement du bloc toner".

La densité des impressions est inégale

Le problème peut provenir du bloc toner. Retirez-le de l'imprimante, inclinez-le plusieurs fois latéralement pour répartir le toner et réinstallez-le.

Votre papier est peut-être humide. La qualité d'impression varie selon l'humidité absorbée par le papier. Conservez votre papier dans un endroit sec.

Installez un nouveau bloc toner comme indiqué à la section "Remplacement du bloc toner". Imprimez plusieurs pages pour contrôler la qualité d'impression.

Les impressions comportent des taches de toner

Le problème peut provenir du bloc toner. Retirez-le de l'imprimante, inclinez-le plusieurs fois laterralement pour répartir le toner et réinstallé-le. Essuyez le avec un chiffon propre et sec.

Nettoyez le chemin de papier à l'intérieur de l'imprimante à l'aide d'un chiffon propre et doux.

Nettoyez les composants internes en imprimant plusieurs pages ne compteant qu'un seul caractère par page.

Si le problème persististe, remplacez le bloc toner comme indiqué à la section "Remplacement du bloc toner".

Les pages imprimées comportent des zones blanches

Votre papier est peut-être humide. Les impressions sont sensibles à l'humidité absorbée par le papier. Plus le papier est humide et plus les impressions sont claires. Conservez votre papier dans un endroit sec.

Le papier que vous utilisez ne convient peut-etre pas à votre imprimante. Si la surface du papier est trop rugueuse, les caractères imprimés apparaissent déformés ou coupés. Pour obtenir de更好地 résultats, nous vous recommendons d'utiliser du papier pour photocopieurs, lisse et de bonne qualité. Pour plus de détails sur lechioix du papier, reportez-vous à la section "Choix du papier".

Certaines pages sont complètement blanches

Si un message SelectType Toner indique que le niveau du toner est faible [V (Vide) ou P (Plein)], reportez-vous à la section "Remplacement du bloc toner".

Assurez-vous que le bloc toner est bien installé comme indiqué à la section "Remplacement du bloc toner".

Le problème peut provenir de votre application ou de votre cable d'interface. Imprimez une feuille d'etat en appuyant deux fois sur la touche Enter du panneau de contrôle. Si les pages imprimées sont toujours blanches, le problème vient de l'imprimante.

Mettez-la hors tension et contactez votre revendeur.

Les images imprimées sont claires ou pâles

Foncez le paramètre Density (densité) à l'aide du pilote d'impression ou du Menu Configuration du SelectType.

Votre papier est peut-être humide. Les impressions sont sensibles à l'humidité absorbée par le papier. Plus le papier est humide et plus les impressions sont claires. Conservez votre papier dans un endroit sec.

Le problème peut provenir du bloc toner. Retirez-le de l'imprimante, inclinez-le plusieurs fois latéralement pour répartir le toner et réinstallé-le. Si le problème persiste, remplacez le bloc toner comme indiqué à la section "Remplacement du bloc toner".

L'imagestropsombre

Eclaircissez le paramètre Density (densité) du Menu Configuration du Type ou du pilote d'impression. Reportez-vous à la section "Paramètres Type".

Si le problème persististe, remplacez le bloc toner comme indiqué à la section "Remplacement du bloc toner".

Le verso de la page imprimée est sale

Du toner s'est peut-être renversé dans le chemin de papier. Retirez le bloc toner et nettoyez le chemin de papier à l'aide d'un chiffon doux et sec. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Remplacement du bloc toner".

EPSON EPL-N2700 - Le verso de la page imprimée est sale - 1

Attention!

Après l'ouverture de l'imprimante, ne touche aucune des zones chaudes repérées par des étiquettes à l'intérieur du capot A.

Problèmes d'options

Le papier n'est pas chargeé à partir de la cassette inférieure optionnelle 500 feuilles ou à partir de l'unité de papier à grande capacité

Vérifiez que vous avez sélectionné la bonne cassette à partir du pilote d'impression.

La cassette optionnelle est peut être vide. Rechargez-la.

Assurez-vous que la cassette optionnelle est correctement installée, comme indiqué à la section "Options".

Vérifiez que le chargement n'excède pas les quantités préconisées. 500 feuilles dans la cassette inférieure et 2500 feuilles d'un grammage maximum de 75g à 80g / m^2 dans l'unité de papier à grande capacité.

Malgré la présence de mémoire additionnelle, les pages complexes ne s'impriment pas et le message Mem Overflow "Mémoire saturée" continue à s'afficher

Modifiez la valeur du paramètre "Protection de page" depuis le pilote d'impression ou SelectType.

Il se peut que la mémoire installée soit insuffisante. Si vous imprimez en 600 dpi, passez en 300 dpi (ela peut résoudre le problème).

Une seule impression en mode copie multiple

Le mode copie multiple nécessite au moins 64 Mo de mémoire installée sur l'imprimante. Installez cette quantité de mémoire ou utilisez le mode trieuse.

Messages d'etat et d'erreur

Cette section contient une liste des messages d'etat, d'erreur et de mise en garde, affichés sur le panneau de contrôle à cristaux liquides (LCD) par ordre alphabetique.

Dans le menu Option du pilote d'impression, Sélectionnez Unité d'impression recto-verse puis Recto-verse dans le menu Disposition. Appuyez sur la touche Continue du panneau de contrôle pour effacer ce message. Si le problème persististe, un des points suivants peut en être la cause et doit être résolu.

Le format de papier est positionné par erreur sur CTM, MON, C10, DL, ou C5; Positionnez-le sur un format accepté.
Repositionnéz le type de papier sur Normal.
L'unité Duplex (recto-verso) n'est pas installée correctement. Réinstallez-la.

Pour effacer ce message d'erreur, (1) appuyez sur Continue ou (2) réinitialisez l'imprimante en appuyant simultanément sur les touches ALT et Reset.

Check Duplex-P Size

(Vérifiez le format de papier dans l'unité Duplex (recto-verse)

Ce message apparait lorsque le format du papier chargeé est différent du paramètre sélectionné dans le pilote d'impression ou dans le menu SelectType. ÀpRES avoir ouvert le capot de l'unité Duplex (recto-verso), chargez le papier au format correct ou modifiez le paramètre pour reprendre l'impression.

Check Paper Size (Vérifiez format papier)

Le format de papier charge dans l'imprimante est différent de celui sélectionné dans le pilote d'impression ou dans le menu de SelectType. Assurez-vous que le papier charge est au bon format puis appuyez sur la touche Continue pour effacer ce message.

Check Paper Type (verifiez type papier)

Le type de papier charge dans l'imprimante est différent de celui sélectionné dans le pilote d'impression ou dans le menu de SelectType. Vérifiez le type de papier charge puis appuyez sur la touche Continue pour effacer ce message.

La capacité mémoire de l'imprimante n'est pas suffisante pour assembler les impressions. Un seul jeu de copies sera imprimé. Augmentez la capacité mémoire de votre imprimante ou réduisez le contenu de vos travaux d'impression.

Appuyez sur la touche Continue pour effacer ce message.

Cover A Open (Capot A ouvert)

Le capot A, situé sur la droite de l'imprimante est ouvert. Refermez le capot à l'aide de la poignée.

EPSON EPL-N2700 - Check Duplex-P Size - 1

Attention!

Après l'ouverture de l'imprimante, ne touche aucune des zones chaudes indiquées par des étiquettes à l'intérieur du capot A.

Si le problème persististe, vérifie l'installation du bloc toner et réinstallé-le comme indiqué dans la section "Remplacement du bloc toner".

Cover C1, C2, C3 Open (Capots C1, C2 ou C3 ouverts)

Le capot situé sur la droite de la cassette inférieure ou le capot de la cassette inférieure optionnelle 500 feuilles ou de l'unité de papier à grande capacité est ouvert. Refermez le capot à l'aide de la poignée. (Les numéroes indiquent dansquel ordre les cassettes sont empilées du haut vers le bas).

Cover D Open (Capot D ouvert)

Le capot D, situé au dos de l'unité Duplex (recto-verse) est ouvert. Refermez le capot à l'aide de la poignée.

Cover E Open (Capot E ouvert)

Le capot E, situé au dos de l'unité multibac 5 casiers est ouvert. Refermez le capot à l'aide de la poignée.

Cover F Open (Capot Fouvert)

Le capot F, situé sur le guide papier de l'unité multibac 10 casiers est ouvert. Refermez le capot à l'aide de la poignée.

Cover G Open (Capot G ouvert)

Le capot G, situé à l'arrière de l'unité multibac 10 casiers est ouvert. Retirez l'unité multibac de l'imprimante puis refermez le capot à l'aide de la poignée.

Duplex Mem Overflow (Duplex mémoire saturaée)

La capacité mémoire de l'imprimante n'est pas suffisante pour imprimer en recto-verse. Seul le recto est imprimé. Pour corriger cette erreur, suivez les instructions ci-dessous:

Dans le menu Configuration de SelectType si le paramètre Auto Cont est désacté, appuyez sur la touche Continue ou réinitialisez l'imprimante en appuyant simultanément sur les touches ALT et Reset.

Si le paramètre Auto Cont est activé, l'erreur sera automatiquement corrigée.

Face-down Full (Bac sortie plein)

La sortie face dessous est saturaé. Retirez toutes les pages imprimées et appuyez sur Continue.

Format Error ROM A (Erreur format module ROM A)

Un module ROM non formaté a été introduit dans l'emplacement A. Il se peut que le formatage ne soit pas terminé. Il se peut également que la mémoire du module ne soit plus accessible et que vous deviez le remplacer.

Pour corriger cette erreur, (1) appuyez sur la touche Continue, ou (2) mettez l'imprimante hors tension puis retirez le module ROM de son emplacement.

Format Error ROM B (Erreur format module ROM B)

Un module ROMnon formaté a été introduit dans l'emplacement B. Il se peut que le formatage ne soit pas terminé. Il se peut également que la mémoire du module ne soit plus accessible et que vous deviez le remplacer.

Pour corriger cette erreur, (1) appuyez sur la touche Continue, ou (2) mettez l'imprimante hors tension puis retirez le module ROM de son emplacement.

Form Feed (Avance papier)

Des données d'impression sont encore prsentes en mémoire alors que l'imprimante est hors ligne. Appuyez sur la touche Form Feed (Avance papier) pour imprimer ces données et vider la mémoire tampon. Lorsque l'impression est achèvée, Read s'affiche sur le panneau LCD.

L'imprimante ne dispose pas d'une mémoire suffisante pour imprimer la page avec la qualité souhaitation et réduit automatiquement la qualité d'impression. Si l'impression n'est pas satisfaisante, prévoyez une extension mémoire (solution définitive) ou, dans le pilote d'impression, réduisez provisoirement la résolution à 300 dpi (Low) et placez la protection de page sur Auto dans le pilote d'impression.

Insert Imaging Crtg (Insérez Bloc toner)

Le bloc toner n'est pas correctement installé. Reportez-vous à la section "Remplacement du bloc toner" pour le réinstaller.

Invalid AUX I/F Card (I/F option illégale)

L'imprimante ne reconnaît pas la carte interface installée. Mettez l'imprimante hors tension, puis retirez la carte.

Invalid Option (Option incorrecte)

Une option est incorrectly installée ou incompatible avec votre imprimante. Reportez-vous à la section "Options imprimante" pour vérifier l'adéquation des options à l'imprimante ou pour les réinstaller.

Invalid PS3 (Kit PS3 invalidate)

Un module PostScript3 ROM incompatible avec votre imprimante a ete Installe ou un module compatible a ete incorrectement installe.

Invalid ROM A (Module Rom A invalidate)

Le module ROM inséré dans l'emplacement A est invalide ou un module valide est incorrectly installed.

Invalid ROM B (Module ROM B invalidate)

Le module ROM inséré dans l'emplacement B est invalide ou un module valide est incorrectement installé.

Jam xxx xxx xxx xxx (Bourrage papier xxx xxx xxx xxx)

Un bourrage papier est survenu dans le bac, les cassettes, les capots ou autres emplacements indiqués par xxx. Retirez le papier à l'origine du bourrage. Reportez-vous à la section "Elimination des bourrages de papier" pour résoudre les bourrages papier et à la section "Prévention des problèmes d'alimentation et de bourrage de papier" pour les éviter.

Job Cancel (Impression annulée)

L'impression transmise à votre imprimante est annulée.

Manual Feed xxx yyy (Alimentation manuelle xxx yyy)

Le mode alimentation manuelle a été sélectionné. Assurez-vous que le format de papier indiqué par xxx est charge dans la source d'alimentation yyy, puis appuyez sur la touche On Line.

Si vous ne souhaitez pas imprimer ce travail en mode manuel, appuyez sur Continue. L'imprimante charger a le papier en fonction de la source selectionnee.

Pour de plus amples informations sur le mode d'alimentation manuelle, reportez-vous à la section "Impression page à page".

Mem Overflow (mémoire saturaée)

L'imprimante ne dispose pas d'une mémoire suffisante pour effectuer l'impression demandée. Pour corriger cette erreur, appuyez sur Continue. Si le message persististe, appuyez sur Reset.

Vous pouvez également corriger cette erreur en mettant l'imprimante hors tension, puis en la rallumant. Vous pouvez simplifier votre page en réduisant le nombre ou la taille des polices, le nombre ou la taille des graphiques, en diminuant la résolution ou en augmentant la capacité mémoire de l'imprimante.

SelçType est désactivé. Ce message peut être effacé dans l'utilitaire Panneau de contrôle à distance en déverrouillant la touche Panel Lock du panneau Menu. Pour modifier ce paramètre, adressez-vous à l'administrateur de votre imprimante.

Multibin < N> Full (Unité multibac casier < N> saturé)

Le casier indiqué < N > (1 à 10) de l'unité multibac optionnelle est saturée. Retirez les impressions du casier et appuyez sur Continue.

L'unité multibac 10 casiers est incorporement installée ou mal fixée à l'imprimante. Réinstallé-la en suivant les instructions de la section "Installation de l'unité multibac 10 casiers" puis appuyez sur Continue.

Need Memory (Mémoire insuffisante)

La capacité mémoire de l'imprimante ne permet pas d'exécuter l'impression demandée. Allegez le document en réduisant le nombre d/images et/ou de polices, ou installs un module de mémoire DIMM en suivant les instructions de la section "Modules mémoire".

Offline (Hors ligne)

L'imprimante n'est pas prete.

Outbin Select Error (Erreur bac de sortie)

L'imprimante ne peut pas diriger l'impression vers le bac de sortie selectionné en raison d'une différence de format. La page est dirigée vers la sortie face dessous.

Paper Out xxx yyy (Fin de papier xxx yyy)

Il n'y a plus de papier dans la source papier indiquée (xxx). Rechargez le papier au format indiqué (yyy). Reportez-vous à la section "Impressions" pour de plus amples informations sur le chargement du papier.

Paper Set xxx yyyy

Le papier charge dans la source d'alimentation papier selectionnée (xxx) ne correspond pas au format demandé (yyy). Chargez du papier au format demandé et appuyez sur Continue.

Print Overrun (Dépassement impression)

La page en cours d'impression est trop complexe et le temps de
traitement des données dépasse la vitesse d'impression de
l'imprimante. Appuyez sur Continue pour relancer l'impression. Si le message apparait a nouveau, modifiez le parametre "Protection de page" du menu Configuration du Type.

Ready (Prête)

L'imprimante est prete a receivevoir des données et a les imprimer.

Ce message apparait lorsque le mode multibac a ete modifie et que du papier demeure dans l'unite multibac optionnelle. Retirez-le entierement.

Reset (Réinitialisation)

L'interface courante de l'imprimante a ete reinitialisee et la memoire tampon est vide. Toutefois d'autres interfaces restent actives et conservent leurs parametes et leurs donnees.

Reset All (Tout réinitialiser)

Tous les paramètres de l'imprimante ont été réinitialisés selon leur configuration par défaut ou la première configuration enregistrée.

Reset to Save (Réinitialiser pour sauvegarder)

Vous avez modifié les paramètres SelectType, mais la nouvelle configuration n'est pas automatiquement prise en compte. Pour activer la nouvelle configuration, procédez comme suit, au besoin: 1) quitterze SelectType en appuyant sur Continue ou On Line (En ligne) (la nouvelle configuration sera activée des l'achèvement de l'impression en cours) ou 2) réinitialisé l'imprimante en appuyant simultanément sur ALT et Reset.

ROM Check (Vérifier ROM)

L'imprimante teste le bon fonctionnement de ses modules ROM.

RAM check (Vérifier RAM)

L'imprimante teste le bon fonctionnement de ses modules de mémoire vivie (RAM).

L'imprimante effectue un autotest rapide de tous ses composants.

ServiceReqxyyy(Servicerequis)

Une erreur du contrôle ou du moteur d'impression a etedetectee. Notez le numero d'erreur affiché sur le panneau LCD (xyyy) et mettez l'imprimante hors tension. Attendez au moins 5 secondes puis remettez-la sous tension. Si le message d'erreursaffiche à nouveau, eteignez l'imprimante, debranchez le cordon du secteur et contactez un technicien competent.

Standby (Mode veille)

La position veille (economie d'énergie) a été activée ; cependant, si levoyant On Line (en ligne) est allumé, l'imprimante est toujours préte à fonctionner.

Toner Low (Niveau toner faible)

L'imprimante n'a presque plus de toner. Préparez un bloc toner neuf pour remplacer le bloc vide.

Toner Out (Plus de toner)

Vous devez remplacer le bloc toner. Reportez-vous à la section "Remplacement du bloc toner".

Si vous souhaitez néanmoins imprimer une page supplémentaire, appuyez sur Continue.

Warming Up (Préchauffage)

L'imprimante est en préchauffage. Lorsqu'elle sera prête, ce message deviendra Ready.

Write Error ROM A (Erreur d'écriture ROM A)

Le module ROM n'est pas installé dans l'emplacement A, n'est pas accessible ou l'ecriture n'est pas terminée.

Pour corriger cette erreur,CHOISSEZ une des solutions suivantes:1) mettez l'imprimante hors tension, retirez le module ROM puis remettez-la sous tension, 2) retirez la carte alors que I'imprimante est sous tension puis appuyez sur Continue, ou 3) réinitialisez l'imprimante en appuyant simultanément sur les touches ALT et Reset.

Write Error ROM P (Erreur d'écriture ROM P)

Le programme ROM n'est pas accessible ou l'écriture n'est pas terminée.

Pour corriger cette erreur,CHOISSEZ une des solutions suivantes:1)mettez l'imprimante hors tension puis remettez-la sous tension,2)appuyez sur Continue,ou 3) réinitialisez l'imprimante en appuyant simultanément sur les touches ALT et Reset.

L'imprimante écrit des données sur le module ROM de l'emplacement A.

L'imprimante écrit des données dans le programme ROM.

Vidage hexadecimal des données

Le mode "Vidage hexadecimal des données" (également appelé Pompage de données) constitue une fonction particulière qui permet aux utilisateurs avertis de déterminer la cause d'eventuels problèmes de communication entre l'imprimante et l'ordinateur. En mode de vidage hexadecimal des données, l'imprimante imprime fidèlement tous les codes qui lui sont envoyés par l'ordinateur.

  1. Vérifiez que le papier est charge et que l'imprimante est hors tension.
  2. Maintenez la touche Form Feed (Avance papier) enforcée lorsque vous mettez l'imprimante sous tension. Relâchez-là des l'affichage du message HEX DUMP sur le panneau LCD.
  3. Lancez une impression. Notre imprimante imprime alors en format hexadecimal tous les codes qui lui sont envoyés.
  4. Pour désactiver le mode de vidage hexadecimal des données, mettez l'imprimante hors tension ou réinitialisez-la en appuyant simultanément sur les touches ALT et Continue jusqu'à l' apparition du message Reset All (Réinit. compte).

Réinitialisation de l'imprimante

Deux manières existent pour réinitialiser l'imprimante (revenir à un jeu défini de conditions d'impression).

Réinitialisation

Réinitialisez les paramètres du mode actuel d'émulation et d'interface en appuyant simultanément sur les touches ALT et Reset jusqu'à l'affichage de Reset sur le panneau LCD. Cette opération peut être effectué jusqu'à ce que l'impression soit transmise à l'interface utilisée.

Réinitialisation complète

Réinitialisez les paramètres de tous les modes d'émulation et d'interface en appuyant simultanément sur les touches ALT et Reset jusqu'à l'affichage de Reset All sur le panneau LCD. Vous pouvez également effectuer cette opération en mettant l'imprimante hors tension, puis en la remettant sous tension.

Note :

La réinitialisation annule tous les travaux en attente d'impression. Attention de ne pas interrompre une impression demandée par un autre utilisateur.

Maintenance et Transport

Nettoyage de l'imprimante

L'imprimante nécessite un nettoyage restreint. Si vous remarquez une baisse de la qualité d'impression, nettoyez l'intérieur.

Vous devez également nettoyer régulièrement le boîtier de l'imprimante. Ces procédures sont expliquées plus loin dans cette section.

Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante

  1. Assurez-vous que l'imprimante est hors tension.
  2. Ouvrez doucement le capot A

EPSON EPL-N2700 - Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante - 1

EPSON EPL-N2700 - Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante - 2

Important :

L'ouverture de l'imprimante découvert l'unité de fusion repréérée par une étiquette. Si l'imprimante a été récemment utilisée, l'unité de fusion peut être chaude : évitez de la toucher ! Attendez le refroidissement de l'imprimante avant d'en nettoyer l'intérieur.

Attention Surface chaude, évitez tout contact

EPSON EPL-N2700 - Important : - 1

  1. Essuyez l'intérieur à l'aide d'un chiffon propre et doux.
  2. Retirez la cartouche de toner.

  3. Retirez toutes les poussières à l'aide d'un chiffon doux.

  4. Remettez la cartouche de toner en place.
  5. Refermez le capot A.

Nettoyage du boitier de l'imprimante

Si l'extérieur du boîtier de l'imprimante est sale ou poussièreux, mettez l'imprimante hors tension et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon propre et doux, imprégné d'un détergent non agressif.

EPSON EPL-N2700 - Nettoyage du boitier de l'imprimante - 1

Important :

N'utilisez jamais d'alcool ou de solvants pour nettoyer le boîtier de l'imprimante. Ces produits peuvent endommager le bloc toner, les composants et le boîtier de l'imprimante. Veillez à ne pas répandre d'eau sur les parties mécaniques ou les composants électroniques de l'imprimante.

Transport de l'imprimante

Si vous devez transporteraire imprimante, replacez-la avec précaution dans son emballage d'origine avec les protections et procédez comme suit :

  1. Mettez l'imprimante hors tension.
  2. Ouvrez le capot A de l'imprimante et retirez le bloc toner.
  3. Débranche le cordon d'alimentation de la prise secteur, puis tous les cables d'interface.
  4. Retirez toutes les options installées. Reportez-vous à la section "Options".
  5. Fixez les protections sur l'imprimante puis replacez-la dans son emballage d'origine.

EPSON ne peut garantir la qualité des papiers et supports des différentes marques existantes. Faites systématiquement des essais sur de petites quantités avant de vous approvisionner ou d'imprimer en grandes quantités.

Types de papier

Papier ordinaire, recyclé, étiquettes, enveloppés, transparents, papier couleur, papier épais, papier à en tête

Note :

Le papier recyclé n'est utilisé que dans des conditions de température et d'humidité normale. Une qualité de papier inférieure réduira la qualité d'impression, provoquera des bourrages ou d'autres problèmes.

Grammage

Papier ordinaire 60 à 90g / m^2

Papier épais 90 à 190g / m^2

Format

Papier

A3 (297mm× 420mm)

A4 (210mm× 297mm)

A5 (148mm× 210mm)

Ledger (11× 17 pouces)

Letter (8,5× 11 pouces)

Legal (8,5× 14 pouces)

Government Letter (8,5× 10.5 pouces)

Government Legal (8,5× 13 pouces)

Executive (7,25× 10,5 pouces)

F4 (210mm× 330mm)

Personnalisé (100× 148mm a

297,4× 431,8mm)

Enveloppes

Monarch (37 / 8× 71 / 2 pouces)

Commercial 10 (41 / 8× 91 / 2 pouces)

DL (110mm× 220mm)

C5 (162mm× 229mm)

International B5 (176mm× 250mm)

EPSON EPL-N2700 - Enveloppes - 1

Important :

Ne chargez que les formats enumerés ci-dessus.

Zone imprimable

Marge minimale de 4mm sur tous les côtés (marge droite et gauche d'au moins 3,4mm lorsque vous imprimez à partir d'applications DOS avec le réglage 80 colonnes)

Note:

La zone imprimable varie en fonction du mode d'emulation.

Imprimante

Généralités

Mode d'impression Scannérisation par faisceau laser et procédé electrophotographique à sec

Résolution 600 × 600 ppp (dpi)

Vitesse d'impression

Bac BM Jusqu'à 26 pages par minute en format A4 selon la police, la quantité de données et la source papier

Cassette inférieure
Jusqu'à 27pages par minute en format A4
son la police, la quantité de données et
la source papier

Temps d'impression 11,2 secondes minimum au format A4 ou de la première page Letter

Temps de 60 secondes maximum à la tension préchauffage nominale

Alimentation du Automatique ou manuelle papier

Alignement du papier Au centre pour tous les formats

Capacité de jusqu'à 250 feuilles dans le bac BM et
chargement 500 feuilles dans la cassette inférieure
(grammage 75g / m^2

Type de papier

Bac BM Papier ordinaire (papier copieurs) et recyclé, papier épais, enveloppés,étiquettes, transparents, papier à entête

Cassette inférieure Papier ordinaire (papier copieurs) et recyclé

Sortie papier Face dessous

Capacité sortie papier 500 feuilles dans la sortie face dessous (grammage 75g / m^2

45 polices vectorielles et une police bitmap (en mode LJ4)

RAM

16 Mo, extensible jusqu'à 256 Mo

Environnement

Température

Fonctionnement : 10 à 35^

Stockage: 0 à 35^

Humidité

Fonctionnement : 15 à 85 % humidité relative

Stockage:15 à 85% humidité relative

Altitude

\section*{Caracteristiques mécaniques}

Dimensions et poids

Hauteur

428 mm

Largeur

535 mm

Profondeur

559 mm

Poids

Environ 30kg sans le bloc toner

Durée de vie

5 ans ou 600 000 pages

\section*{Caracteristiques électriques}

Tension alimentation198 V à 264 V
Fréquence nominale50 à 60 Hz
Intensité nominale6 A
Puisance absorbéeMoins de 1050 W
Puisance absorbée en mode veilleMoins de 45 W
  • Aucune option n'était installee

Note:

Pour connaître la tension d'alimentation de votre imprimante, reférez-vous à la valeur indiquée sur la plaque signalétique apposée sur sa face arrière.

Interface

Interface parallele

Le tableau ci-dessous indique l'affection des broches du connecteur de l'interface parallele (compatible IEEE 1284-I). La colonne intitulée "Direction" fait reférence au flux du signal visuelisé à partir de l'imprimante.

Broch e No.DirectionConnecteurs IEEE 1284-B
CompatibilitéNibbleECP
1INnStorbeHostClk
2IN/OUTDATA1
3IN/OUTDATA2
4IN/OUTDATA3
5IN/OUTDATA4
6IN/OUTDATA5
7IN/OUTDATA6
8IN/OUTDATA7
9IN/OUTDATA8
10OUTnACKPtrClkPeriphClk
11OUTBusyPrtBusyPeriphAck
12OUTPErrorAckDataReqnAckReverse
13OUTSelectXflag
14INnAutoFdHostBusyHostAck
15NC
16GND
17CG
18OUTPeripheralLogic High
19 - 30GND
31INnInitnReverseRequest
32OUTnFaultnDataAvailnPeriphRequest
33GND
34NC
35OUT+5V
36INnSelectInIEEE1284 Active

nstrobe/HostClk

Mode de compatibilité Impulsion de verrouillage utilisé pour dire les données d'impression. Au niveau bas, DATA est valide

Phase de négociation Impulsion de verrouillage utilisé pour dire les valeurs de demande d'extensibilité.

Mode Nibble Toujours au niveau haut

Mode ECP Utilisé pour transférer des données et adresses de l'hote vers l'imprimante avec une liaison via PeriphAck (Busy).

DATA 1 à DATA 8 (bidirectionnel, mais peuvent toujours être une entrée si le mode ECP ou EPP n'est pas supporté)

Mode de compatibilité Données du canal direct

Phase de négociation Valeur de la demande d'extensibilité

Mode Nibble Non utilise

Mode ECP Données bidirectionnelles

nACK/PtrClk/PeriphClk

Tous modes: DATA 8 est le bit de poids fort (MSB), DATA 1 le bit de poids faible (LSB).

Mode compatibilité : Impulsionasse d'accusede réception pour indiquer que l'hote a transmis les données.

Phase de négociation: Le signal au niveau bas indique que le mode IEEE 1284 est supporté ; il est mis ensuite au niveau haut pour indiquer que Xflag et “données disponibles” sont valides.

Phase de transfert de En mode Nibble, un signal au niveau bas données inverses: indique que les données Nibble sont validates.

Phase de repos En passant du niveau bas au niveau haut, inverse: elle génére une interruption pour prévenir l'hote qu'il y a des données disponibles.

Mode ECP: Permet de transférer les données de l'imprimante à l'hote avec une liaison via HostAck (nAutoFd).

Busy/PtrBusy/PeriphClk

Mode compatibilité : Le signal au niveau haut indique que l'imprimante n'est pas prête à receivevoir des données.

Phase de négociation: Renvoise l'etat BUSY du canal direct.

Phase de transfert de En mode Nibble, ce signal sert de bit de données inverses : données Nibble 3 puis 7.

Phase de repos Renvoie l'etat BUSY du canal direct. inverse:

Mode ECP: Permet de contrôler le flux dans le sens direct. En sens inverse, ce signal est utilisé comme nouveau bit de donnée indiquant la nature, commande ou donnée, des signaux de données.

PError/AckDataReq/nAckReverse

Mode de Le passage de ce signal au niveau haut compatible: indique la direction d'un bourrage papier dans la partie chargement du papier, ou l'absence de papier dans le bac.

Phase de négociation: Le passage de ce signal au niveau haut indique le support ou non d'IEEE 1284. Ensuite ce signal se conforme à nDataAvail (nFault).

Phase de transfert de En mode Nibble, ce signal est utilisé données inverse : comme bit de données Nibble 2 puis 6.

Phase de repos Au niveau haut jusqu'à ce que l'hôte inverse : demande un transfert de données. Ensuite, ce signal se conforme à nDataAvail (nFault).

Mode ECP: Le passage de ce signal au niveau bas autorise nReverseRequest. L'hote recherche ce signal pour déterminer s'il a l'autorisation ou non d'envoyer les signaux de données.

Set/Xflag

Mode de Toujours au niveau haut. compatibilité :

Phase de négociation: Xflag indique l'extensibilité. Permet de répondre à une valeur de la demande d'extensibilité envoyée par l'hote.

Phase de transfert de En mode Nibble, ce signal est utilisé données inverse : comme bit de nibble 1 puis 5.

Phase de repos Identique à la phase de négociation. inverse:

Mode ECP: Identique à la phase de négociation.

nAutoFd/HostBusy/HostAck

Mode de Non utilisé. compatibilité :

Phase de négociation: Pour demander le mode 1284, ce signalonne au niveau bas et IEEE 1284 active (nSelectln) au niveau haut. Ensuite ce signalonne au niveau haut quand ptr_clk (nAck)onne au niveau bas.

Phase de transfert de données inverse: En mode Nibble, le passage de ce signal au niveau bas indique à l'imprimante que l'hote est prét à receivevoir des données. Lorsque ce signal passe ensuite au niveau haut, il indique que l'hote a reçu des données.

Phase de repos Ce signal passe au niveau haut en inverse: réponse à une impulsion de niveau bas PtrClk (nAck) pour revenir à la phase de données inverse. Le passage au niveau haut de ce signal en même temps que le signal IEEE 1284 active (nSelectln) au niveau bas interrompt la phase de repos IEEE 1284 et l'interface revient au mode de comptabilité.

Mode ECP: Permet de contrôle le flux dans la direction inverse. Il est aussi utilisé pour la liaison via PeriphClk (nAck).

NC

Nonutilised.

PeripheralLogicHigh

Polarisation +5V avec 3,9k

nInit/nReverseRequest

Mode de Quand un signal au niveau bas est compatibilité: détected, l'imprimante est supposée être BUSY (occupée) jusqu'à la libération du signal de niveau bas.

Phase de négociation: Toujours au niveau haut.

Phase de transfert de Toujours au niveau haut. données inverse :

Mode ECP: Au niveau bas lors du chargement de direction. L'imprimante a l'autorisation de piloter les signaux de données uniquement si ce signal est au niveau bas et 1284 active au niveau haut.

nFault/DataAvail/nPeriphRequest

Mode de Le signal au niveau bas indique compatibilité : l' apparition d'une erreur.

Phase de négociation: Ce signal passe au niveau haut pour autoriser la compatibilité 1284. En mode Nibble, après la mise au niveau haut de HostBusy (nAutoFd) par l'hote, ce signal passe au niveau bas pour indiquer que les données à transmettre sont prêtes.

Phase de transfert de
dontées inverse : Césignal passéeauniveaubaspour indiquer à un hôte en mode Nibble que les données àtransmettresont prêtes. Ensuite, cesignal sort de bit de données nibble 0, puis 4.

Phase de repos Indique la validité ou non des données. inverse:

Mode ECP: Ce signal passé à l'etat bas pour demander une communication à l'hote. Il est valide dans les sens direct et inverse.

nSelectIn/IEEE1284active

Mode de Toujours au niveau bas. compatibilité :

Phase de négociation: Ce signal passe au niveau haut en même temps que HostBusy au niveau bas pour demander le mode 1284.

Phase de transfert de données inverse: Ce signal passes au niveau haut pour indiquer que la direction du bus est orientée de l'imprimante vers l'hôte. Ce signal passes au niveau bas pour désactiver le mode 1284 et changer la direction du bus (de l'hôte vers l'imprimante).

Phase de repos Comme pour la phase de transfert de inverse : données inverse.

Mode ECP: Toujours au niveau haut. Ce signal passes au niveau bas pour désactiver le mode ECP et revenir au mode de compatibilité.

GND

Signal de回头 de la paire torsadée.

CG

Connecté au chassis de l'imprimante. GND et ce signal sont connectés.

+5V

Polarisation +5V avec 1k

Interface Ethernet

Vous pouvez utiliser un cable modulaire à blinding intégral et à paire torsadée (compatible IEEE 802.3 10BASE-T/100BASE-TX) muni d'un connecteur de type RJ45.

Options et Consommables

Cassette inférieure 500 feuilles

Format de papier A4, Letter, Government Letter, A3, Ledger, Legal, B4

Grammage 60 à 90 g/m²

Alimentation papier Systeme d'alimentation automatique

Capacité cassette Jusqu'à 500 feuilles (75g / m^2)

Vitesse d'alimentation 11 secondes ou moins pour le premier format A4 ou Letter ; 38 pages par minute pour les suivantes

Type de papier Papier ordinaire pour copieurs ou recyclé

Alimentation 5V et 24V fournis par l'imprimante

Dimensions et poids

Hauteur 127,5 mm

Largeur 535 mm

Profondeur 544 mm

Poids 7 kg

Unité de papier à grande capacité

Format de papier A4 ou Letter (selon le pays d'achat)

Grammage 60 à 90 g/m²

Alimentation papier Systeme d'alimentation automatique

Capacité cassette jusqu'à 2500 feuilles (75 g/m²)

Vitesse d'alimentation 12 secondes ou moins pour le premier format A4 ; 37 pages par minute pour les suivantes

Type de papier Papier ordinaire pour copieurs ou recyclé

Alimentation 5V et 24V fournis par l'imprimante

Dimensions et poids

Hauteur 284 mm

Largeur 535 mm

Profondeur 545 mm

Poids 17 kg

Unité Duplex (recto-verse)

Format de papier A3,A4,A5,B4

Grammage 60 à 90 g/m²

Vitesse d'alimentation 20,1 secondes ou moins pour le premier format A4; 16,9 pages par minute pour les suivantes (du bac BM à la sortie face dessous)

Alimentation élect. 5V et 24V fournis par l'imprimante

Dimensions et poids

Hauteur 255 mm

Largeur 55 mm

Profondeur 415 mm

Poids 2 kg

Unité multibac 5 casiers

Format de papier

Largeur 86 à 297 mm

Longueur 140 à 432 mm

Type de papier Papier ordinaire, recyclé (papier épais, enveloppes, transparents, étiquettes, papier épais dans le casier 1 uniquement)

Grammage 60 à 90 g/m²

Capacité de sortie

Casier 1 250 feuilles

Casiers 2, 3 et 4 50 feuilles

Casier 5 100 feuilles

Total 500 feuilles

Alimentation élect. 5V et 24V fournis par l'imprimante

Dimensions et poids

Hauteur 356 mm

Largeur 481 mm

Profondeur 543 mm

Poids 12,2 kg

Note :

L'impression decalée n'est disponible que dans le casier 1.

Unité multibac 10 casiers

Format de papier

Largeur

86 à 297 mm

Longueur

140 à 432 mm

Type de papier

Papier ordinaire, recyclé (papier épais, enveloppes, transparents, étiquettes, papier épais dans le casier 1 uniquement)

Grammage

60 à 90 g/m²

Capacité de sortie

Casier 1 à 10

200 feuilles

Total

2000

Alimentation élect

5V et 24V fournis par l'imprimante

Dimensions et poids

Hauteur

863 mm

Largeur

480~mm

Profondeur

512 mm

Poids

29,5 kg

Bloc toner

Température de 0 à 35^ stockage

Humidité 15 à 85 % humidité relative

Durée de stockage 18 mois après sa fabrication

Durée de vie Jusqu'à 15000 pages dans les conditions suivantes: papier au format A4, impression en continu et taux de couverture de 5%

Le nombre des pages qu'il est possible d'imprimer avec un bloc toner dépend du type de vos travaux d'impression. Si vous imprimez seulement quelques pages à la fois ou, au contraire, des textes très denses avec un taux de couverture supérieur à 5% , la durée de vie de votre bloc sera différente dans l'un et l'autre cas.

Jeux de symboles

Introduction

Votre imprimante peut exploiter une grande variété de produits de symboles. Les caractères internationaux spécifiques à chaque langueue constituent souvent la seule différence entre ces produits de symboles.

Note:

Normalement, les polices et les symboles sont gérés par votre application et vous n'aurez probablement pas à modifier les paramétres de votre imprimante. Si vous écrivez vos propres programmes de contrôle d'imprimante ou si vous utilisez des logiciels relativement anciers qui ne seront pas les polices, reportez-vous aux sections qui seront pour-disposer d'informations détaillées sur les yeux de symboles.

Pour déterminer la police à utiliser, vous devez prendre en considération le jeu de symboles que vous devez associer à la police. La disponibilité des produits de symboles dépend du mode d'émulation utilisé et de la police sélectionnée.

En mode émulation LJ4 et EPSON GL2

Le tableau ci-dessous regroupe les produits de symboles disponibles en mode émulation LJ4. Pour chaque jeu, vous trouvrez une table de caractères dans la suite de ce chapitre.

Nom des jours de symbolesJeux de symboles ID pour ESC (Polices disponibles (voir page suivante)
Roman-8* (compend 19 autres jours)8U43 polices + police bitmap**
Roman Extension0Epolice bitmap
ECM94-10N43 polices + police bitmap
Legal1U43 polices + police bitmap
8859-2 ISO2N43 polices + police bitmap
PsMath5M35 polices
8859-9 ISO5N43 polices + police bitmap
WiTurkish5T43 polices
MsPublishing6J35 polices
VeMath6M35 polices
DeskTop7J43 polices
Math-88M35 polices
WIE.Europe9E43 polices
PcTk4379T43 polices
Windows9U43 polices
PsText10J43 polices
IBM-US10U43 polices + police bitmap
IBM-DN11U43 polices + police bitmap
McText12J43 polices
PcMultilingual12U43 polices + police bitmap
VeInternational13J43 polices
VeUS14J43 polices
PiFont15U35 polices
PcE.Europe17U43 polices
Symbol19MJeu de Symboles SWA
WiAnsi19U43 polices
Wingdings579LMore WingBats SWM
OCR A0OOCR A
OCR B1OOCR B
OCR B Extension3QOCR B
Code 3-90YCode 3-9 (2 types)
EAN/UPC8YEAN/UPC (2 types)
  • Les 19 autres jours sont les suivants : Norweg1, Italian, Swedish, ANSI ASCII, UK, French, German, Spanish, Norweg2, French2, HP German, JIS ASCII, HP Spanish, Chinese, IRV, Swedis2, Portuguese, IBM Portuguese, et IBM Spanish. Ces peux sont des variantes du jeu Roman-8 set.
    **"Bitmap" est une police "Line Printer".

Les polices 35 et 43 font reférence aux polices du tableau cédssous :

Polices
3543
Flareserif 821 SWCDisponibleDisponible
Incised 901 SWCDisponibleDisponible
Clarendon Condensed SWCDisponibleDisponible
Ribbon 131 SWCDisponibleDisponible
Original Garamond SWCDisponibleDisponible
Audrey Two SWCDisponibleDisponible
Zapf Humanist 601 SWCDisponibleDisponible
Swiss 742 Condensed SWCDisponibleDisponible
Swiss 721 SWMNon disponibleDisponible
Dutch 801 SWMNon disponibleDisponible
Courier SWCDisponibleDisponible
Letter Gothic SWCDisponibleDisponible
Dutch 801 SWCDisponibleDisponible
Swiss 742 SWCDisponibleDisponible
HexCode0123456789ABCDEF
00@P'p-\( \hat{a} \)\( Å \)\( Å\acute{A} \)\( p \)
1!1AQaq\( Å \)\( Y \)\( \hat{e} \)\( \hat{i} \)\( Å \)\( b \)
2''2BRbr\( Å \)\( y \)\( o \)\( Ø \)\( \tilde{a} \)-
3#3CScs\( E \)°\( \hat{u} \)\( AE \)\( D \)\( μ \)
4\4DTdt\( \)\( C \)\( a \)\( \)\( \)\( ¶ \)
5%5EUeu\( \)\( c \)\( e \)\( i \)\( \)\( 3/4 \)
6&6FVfv\( \)\( N \)\( o \)\( \)\( \)-
7,7GWgw\( \)\( n \)\( u \)\( æ \)\( ð \)\( 1/4 \)
8(8HXhx,\( i \)\( a \)\( Å \)\( ð \)\( 1/2 \)
9)9IYiy,\( i \)\( e \)\( i \)\( ð \)\( a \)
A*:JZjz^\( a \)\( o \)\( ð \)\( ð \)\( ^o \)
B+;K[k\( £ \)\( u \)\( ð \)\( Ÿ \)«
C,<L\l|-\( ¥ \)\( ā \)\( ð \)\( š \)
D-=M]m\( Æ \)\( \ \)\( e \)\( i \)\( ð \)»
E.>N^n~\( Æ \)\( f \)\( o \)\( β \)\( ŷ \)±
F/?O_oXXX£\( e \)\( ü \)\( ð \)\( ŷ \)

Roman Extension (OE):Roman Extension (OE):romanex.gif

CODE0123456789ABCDEF
0-ãAÁþ
1ãýêíãþ
2ãýôã-
3è*úÍDμ
4èçáàô
5èçéííλ
6íÑóøì-
7íñúæó½
8¨iàÄò½
9¨ièìðø
A^öòōōΩ
B¨fúüş«
C¨¥äÉş
Dúşë¼ú»
Eúfößý±
Ff¢üÓþ
HexCode0123456789ABCDEF
00@P`p°ÀDàð
1!1AQaqi±ÁÑáñ
2"2BRbre2ÂOâò
3#3CScs£3ÂÓãó
4$4DTdtπ'ÂOãô
5%5EUeu¥μÂÖãō
6&6FVfv!ÆÖæö
7'7GWgw§·C×ç÷
8(8HXhx....EØèø
9)9IYiy©1ÉÜéü
A*:JZjzaoÊÜêú
B+;K[k{«»ÊÜëú
C,<L\l|-¼IÜiü
D-=M]m}-½IYíý
E.>N^n-®¼Ipiþ
F/?O_o¶¶-iIβiþ

Legal (1U):Legal (1U):legal.gif

HexCode0123456789ABCDEF
00@P°p
1!1AQaq
2~2BRbr
3#3CScs
44DTdt
5%5EUeu
6&6FVfv
7'7GWgw
8(8HXhx
9)9IYiy
A*:JZjz
B+;K[k§
C,=L®l
D-=M]m
E.eN©n
F/?O_oXXX
00@P`p°RDfd
1!1AQaqAaÁNán
2"2BRbr`Añáñ
3#3CScsLiAÓāó
44DTdtHAOāo
5%5EUeuLl'LOíō
6&6FVfvSsCOćö
7'7GWgwSC×ç÷
8(8HXhx`CRèī
9)9IYiySsEÜéü
A*:JZjzSsEÜèü
B+;K[k{Tt'EÜëü
C,<L\l|ZzEÜèü
D-=M]m}-IYíy
E.>N`n`ZzITit
F/?O_o¶¶ZzDβd''

PsMath (5M):PsMath (5M):psmath.gif

HexCode0123456789ABCDEF
00\( \cong \)\( \Pi \)-\( \pi \)°X\( \angle \)
1!1A\( Θ \)\( \alpha \)\( \theta \)Y\( \pm \)\( \Im \)\( \nabla \)
2\( \forall \)2BP\( \beta \)\( \rho \)"\( \Re \)\( \circledR \)\( \circledR \)\( \int \)
3#3X\( \sum \)\( \chi \)\( \sigma \)\( \leq \)\( \geq \)\( \wp \)\( \circledcirc \)\( \circledcirc \)[ ]
4\( \exists \)4\( \Delta \)T\( \delta \)\( \tau \)/\( \times \)\( \otimes \)\( ^{\text{TM}} \)\( ^{\text{TM}} \)[ ]
5%5EY\( \varepsilon \)\( v \)\( \infty \)\( \alpha \)\( \oplus \)\( \prod \)\( \sum \)]
6&6\( \Phi \)\( \varsigma \)\( \phi \)\( \varpi \)f\( \partial \)\( \emptyset \)]
7\( \exists \)7\( \Gamma \)\( \Omega \)\( \gamma \)\( \omega \)*\( \cap \)-]
8(8H\( \Xi \)\( \eta \)\( \xi \)\( \div \)U-]
9)9I\( \Psi \)\( i \)\( \psi \)\( \neq \)\( \supset \)\( \wedge \)[ ]
A*:\( \vartheta \)Z\( \varphi \)\( \zeta \)\( \equiv \)\( \supseteq \)\( \vee \)[ ]
B+;K[\( \kappa \)\{\( \leftrightarrow \)\( \approx \)\( \nsubseteq \)\( \Leftrightarrow \)[ ]
C,<\( \Lambda \)\( \therefore \)\( \lambda \)|...\( \subset \)\( \Leftarrow \)[ ]
D-=M]\( \mu \)\}|\( \subseteq \)\( \upharpoonleft \)\{
E.>N\( \nu \)~-\( \in \)\( \Rightarrow \)[ ]
F/?O_\( o \)\( \downarrow \)\( \notin \)\( \Downarrow \)|
00@P`p°ÀGàg
1!1AQaqi±ÁNáñ
2"2BRbre2ÁOáó
3#3CScs£3ÁÓāó
4$4DTdtπ'ÁOäó
5%5EUeu¥μÁOáō
6&6FVfv!AEÖæö
7'7GWgw§·C×ç÷
8(8HXhx".Eèø
9)9IYiy©1ÉÜéü
A*:JZjzaoÉÜèú
B+;K[k{«»ÉÜëü
C,<L\l|-¼IÜiü
D-=M]m}-½IIíi
E.>N`n-®¾ISiS
F/?O_oXXX-iIβiý

WiTurkish (5T):WiTurkish (5T):witurkis.gif

HexCode0123456789ABCDEF
00@P`p°ÀGàg
1!1AQaqi±ÁNáñ
2"2BRbr,c2AOáó
3#3CScsf£3AÓāó
4$4DTdt,,aAOäô
5%5EUeu...¥μAOáō
6&6FVfv-!AEÖæö
7'7GWgw-§·C×ç÷
8(8HXhx--EØèø
9)9IYiytm©iÉUéú
A*:JZjz§§aoÉUèú
B+;K[k{<>«»ÉÜēú
C,<L\l|OEæ-¼IÜiü
D-=M]m}-½IIíi
E.>N^n~®¾ISiS
F/?O_oXXXY-iIβiŷ
HexCode0123456789ABCDEF
0240Q
11
2"R"'
33S%S^^^
44TM~--
55--1
67--IJ ij
7,..L t
89""L t
90Yfi
A8ZZfl
Bff..
C,"fhi..
D--fll..
E...-6"Pt<..
F/CE=αef>'n

VeMath (6M):VeMath (6M):vemath.gif

HexCode0123456789ABCDEF
00\( \cong \)\( \Pi \)-\( \pi \)®\( \leq \)|\( \prod \)
1!1A\( Θ \)\( \alpha \)\( \theta \)\( \supset \)\( ◆ \)-\( ^{\text{TM}} \)
2\( \forall \)2BP\( \beta \)\( \rho \)|\( \supseteq \)\( ≥ \)®\( \angle \)\( \Leftarrow \)
3#3X\( \sum \)\( \chi \)\( σ \)[]\( \partial \)-]\( \Leftrightarrow \)
4\( \exists \)4\( \Delta \)T\( \delta \)\( \tau \)|\( \aleph \)fV
5%5EY\( \varepsilon \)\( v \)[-\( \Im \)\{\( \sum \)
6&6\( \Phi \)\( \varsigma \)\( \phi \)\( \varpi \)[\( \oplus \)\( \Re \)\( ^{\circ} \)\( \left. \begin{array}{c}\text{TM}\\ \end{array}\right\} \)
7\( \exists \)7\( \Gamma \)\( \Omega \)\( \gamma \)\( \omega \)|\( \otimes \)\( ♀ \)±\}|
8(8H\( \Xi \)\( \eta \)\( \xi \)\( \subseteq \)\( \infty \)\( \rightarrow \)\( ] \)
9)9I\( \Psi \)\( i \)\( \psi \)\( \Rightarrow \)U\( ◆ \)\( ↑ \)\( \neg \)\( \emptyset \)
A*:\( \vartheta \)Z\( φ \)\( \zeta \)\( \Downarrow \)-\( \alpha \)\( \neq \)\( \nabla \)\( \cap \)
B+;K[\( \kappa \)\{\( \downarrow \)\( \nsubseteq \)...\( • \)\( \equiv \)\( \left. \begin{array}{c}\in \\ \end{array}\right\} \)
C,<\( \Lambda \)\( \therefore \)\( \lambda \)|-\( \subset \)|/°\( ^{\circ} \)
D-=M]\( \mu \)\}\( \cup \)]\( \land \)\( \heartsuit \)\( \leftrightarrow \)\}\(∉ \)
E.>N\( \bot \)\( v \)~-|\( \downarrow \)\( \times \)]]]
F/?O_\( o \)\( \square \)\}\( \approx \)Y\( \int \)\( \div \)\( \langle \)
00@P'p"-<a
1!1AQaq"±,
2"2BRbr§μ׫æ
3#3CScs÷»AE
4$4DTdt°δ
5%5EUeu©'D
6&6FVfv®".ij
7,7GWgwTM½iIJ
8(8HXhx%½;1°
9)9IYiy¢¾PtL
A*:JZjz-1α
B+;K[k{-2£OE
C,<L\l|...'3¥φ
D-=M]m}fi-/aØ
E.>N^n~fl|fp1
F/?O_oXXX=βP

Jeu international pour ISO

Pour obtenir les produits de symboles ci-dessous, remplacez les caractères des produits ANSI ASCII par les caractères du tableau.

Jeu ISOCode hexadecimal ASCII
2324405B5C5D5E607B7C7D7E
ANSI ASCII (0U)#e[\]^' | ~
Norweg 1 (0D)#eEØA^`æøå-
French (0F)£à*çS^`éùè..
HP German (0G)£SÄÖÜ^`äöüβ
Italian (0I)£S*çé^ùàòèí
JIS ASCII (0K)#e[¥ ]^`{ | }}-
Swedis 2 (0S)#EÄÖAüéäöàü
Norweg 2 (1D)SeEØA^`æøå|
UK (1E)£e[\ ]^`{ | }}-
French 2 (1F)£à*çS^μéùè..
German (1G)#SÄÖÜ^`äöüβ
HP Spanish (1S)#eiNi*` û ~
Chinese (2K)#¥e[ ]^` | -
Spanish (2S)£SiNi^``ñç~
IRV (2U)#e[\ ]^`{ | }}-
Swedish (3S)#eäöä-äöä-
Portuguese (4S)#Säçö-äçö*
IBM Portuguese (5S)#-äçö-äçö-
IBM Spanish (6S)#·iNçi-ñç..

En mode ESC/P 2 ou FX

ISO 8859-15,PC 437,850,858.860,863,865857,852,BRASCII,AbicampPC 437OCR A
EPSONRomanDisponibleNon disponibleNon disponibleNon disponible
Courier SWCDisponibleDisponibleNon disponibleNon disponible
EPSON Sans serifDisponibleNon disponibleNon disponibleNon disponible
EPSONPrestigeDisponibleNon disponibleNon disponibleNon disponible
EPSONScriptDisponibleNon disponibleNonailableNon disponible
Letter Gothic SWCDisponibleDisponibleNonailableNon disponible
Swiss 721 SWM*DisponibleDisponibleNonailableNonailable
Dutch 801 SWM*DisponibleDisponiblenot Non disponibleNon disponible
OCR BNon disponibleNon disponibleNon disponibleNon disponible
OCR ANon disponibleNon disponibleNonailableDisponible

*Disponible seulement en mode ESC/P 2.

CODE0123456789ABCDEF
0NUL0@P`pCEáLa
1!1AQaqüæíTβ±
2DC2"2BRbréEóTΓ
3#3CScsáóúFπ
4DC4$4DTdtäöñ-Σ
5S%5EUeuàóÑ+σ
6&6FVfváúáFμ÷
7'7GWgwcúΩTτ
8(8HXhxéyiFΦ°
9HTEM)9IYiyèÖrFθ.
ALF*:JZjzèܬFΩ.
BVTESC+;K[k{üφ½Fδ√n
CFF,<L\l;ü£¼Fω2
DCR-=M]m}i¥iF
ESO.>N^n~ÀPt«F
FSI/?O_oÀf»F

PC850 (Multilingual):PC850 (Multilingual):pc850.gif

CODE89ABCDEF
0ÇÉáÖÓ-
1üæíDβ±
2éÍóEÖ-3/4
3ãôúEOS
4äöñEÖM
5àòÑÁ+IO÷
6áúaÅãfμ
7çùOAAfp°
8êýi©LIP.
9èÖ®JU..
Aèܬ[U1
Biø½U3
Ci£¼Y2
DiØi=;I.
EÄ׫¥
FÅf»a,
0ÇÉáα
1üÄíβ±
2éÉóΓ
3ãôúπ
4ãõñΣ
5àòÑσ÷
6ÁÜaμ
7çùOτ°
8êɪiΦ.
9ÊÖOθ.
AèܬΩ.
Bɪþ½ð
CÖ£¼ωn
DiÜi2
EÀPt«
FÀÓ»
  • Aucun caractère ne correspond au code hex 15 de la table des caractères italiques.

Jeux de caractères internationaux

Vous pouvez selectionner l'un des produits de caractères internationaux suivants à l'aide du SelectType ou de la commande ESC R. Si vous selectionnez, par exemple, "France Italique" dans le SelectType, les caractères de la rangée "France" du tableau cédssous seront utilisés dans la table des caractères Italique.

PaysCode hexadecimal ASCII
2324405B5C5D5E607B7C7D7E
USA#@[\]^';-
France#à°c§^'éùè"
Germany#§ÄÖU^'äöüβ
UK£@[\]^'{;}-
Denmark#@æØÅ^'æøå-
Sweden#ÉÄÖÅUéäöàü
Italy#@°\é^ùàòèi
SpainPt@iñi^'""n
Japan#@[¥]^'{;}-
Norway#ÉæØÅUéæøàü
Denmark II#ÉæØÅUéæøàü
Spain II#áiñié'íñóú
Latin America#áiñiéüíñóú
Korea*#@[W]^'{;}-
Legal*#$§°'"'©®"
  • Disponible uniquement en émulation ESC/P 2

Caracteres disponibles avec la commande ESC (^

Pour imprimer les caractères de la table ci-dessous, utilisez la commande ESC ( ).

CODE017
0
1
2
3!!
4
5
6-
7
8
9
A
B
C
D+
E
F

En mode émulation I239X

Les jours de symboles disponibles en mode émulation I239X sont PC437, PC850, PC860, PC863, et PC865.

Reportez-vous à la section "Mode FX et ESC/P2".

Les polices de caractères disponibles sont EPSON Sans Serif, Courier SWC, EPSON Prestige, EPSON Gothic, EPSON Presenter, EPSON Orator, et EPSON Script.

Sommaire des commandes

Introduction

Votre imprimante peut émuler les imprimantes suivantes pour chaque mode d'impression :

LJ-4Hewlett-Packard LaserJet 4 (PCL5e)
ESC/P2EPSON LQ-570 (24-pin)
FXEPSON FX-870/1170, ou LX-100 (9-pin)
GL/2Hewlett-Packard GL/2 graphics language

En outre, elle supporte les langages de contrôle imprimante suivants :

PJLPrinter Job Language
EJLEPSON Job Control Language

Cette annexe répertorie les commandes d'imprimantes pour ces modes. La plupart des commandes émule l'imprimante originale ou le langage de contrôle ; cependant, certaines imprimantes disposent de mode de fonctionnement différents en raison des différentes technologies utilisées.

Pour de plus amples informations sur la sélection des modes d'émulation et sur les yeux de caractères supportés par ces modes, reportez-vous aux sections "Menu émulation" et "Jeux de symboles".

Commandes d'émulation LaserJet 4 (LJ4)

Cette section regroupe les commandes d'imprimante supportées par l'émulation LJ4. Pour de plus amples informations sur les commandes d'imprimante, reportez-vous au manuel de référence LaserJet 4 de Hewlett-Packard.

Contrôle de travail

InitialisationESC E
Nombre de copiesESC &lt;l#X
Langage de sortie universalESC%#X
Enregistrement décalage bord long (gauche)ESC &lt;l#U
Enregistrement décalage bord court (droit)ESC &lt;l#Z
Unité de mesureESC &u#D
Impression simple face / recto-verseESC &lt;l#S

Contrôle de page

Alimentation papierESC &ℓ#H
Format du papierESC &ℓ#A
Sélection format du papierESC &q#G
Longueur de pageESC &ℓ#P
Bac de sortieESC &ℓ#G
OrientationESC &ℓ#O
Sens de l'impressionESC &a#P
Marge du hautESC &ℓ#E
Longueur de texteESC &ℓ#F
Marge de gaucheESC &a#L
Marge de droiteESC &a#M

C-2 Sommaire des commandes

Suppression des marges horizontalesESC 9
Saut de perforationESC &l#L
Index de mouvement horizontal (HMI)ESC &k#H
Index de mouvement vertical (VMI)ESC &l#c
Inter ligneESC &l#D
ID alphanumeric de la police ( Sélection du support par type uniquement)ESC &n#W[operation] [string]

Positionnement du curseur

Position verticaleESC &a#R ESC *p#Y ESC &a#V
Position horizontalESC &a#c ESC *p#X ESC &a#H
Saut d'une demi-ligneESC =
Terminaison de ligneESC &k#g
Sauvegarde / rappel position du curseurESC &f#S

Sélection des polices

Jeu de symboles police principaleESC (id
Jeu de symboles police secondaireESC )id
Espacement police principaleESC (s#P
Espacement police secondaireESC )s#P
Densité police principaleESC (s#H
Densité police secondaireESC )s#H
Densité d'impressionESC &k#S
Taille police principaleESC (s#V
Taille police secondaireESC )s#V
Style police principaleESC (s#S
Style police secondaireESC )s#S
Graissage police principaleESC (s#B
Graissage police secondaireESC )s#B
Famille typographique police principaleESC (s#T
Famille typographique police secondaireESC )s#T
Police principale par défautESC (3@
Police secondaire par défautESC )3@
Activation soulignementESC &d#D
Annulation soulignementESC &d@
Données d'impression transparentesESC &p#X[data]

Gestion des polices

Attribution d'ID de policeESC *c#D
Gestion des polices et des carcatèresESC *c#F
Programmation d'un jeu de symbolesESC *c#R
Définition d'un jeu de symbolesESC (f#W[data]
Gestion des jours de symbolesESC *c#S
Sélection de police principale avec n° d'IDESC (#X
Sélection de police secondaire avec n° d'IDESC )#X

Déception de polices logicielles

Description de policeESC )s#W[data]
Téléchargement de caractèreESC (s#W[data]
Code de caractèreESC *c#E

Graphiques tramés

Résolution de trameESC *t#R
Présentation des graphiquesESC *r#F
Début de graphiquesESC *r#A
Décalage graphique YESC *b#Y
Définition du mode de compressionESC *b#M
Transfert des données graphiques par rangéeESC *b#W[data]
Fin des graphiques (version B)ESC *rB
Fin des graphiques (version C)ESC *rC
Hauteur des graphiquesESC *r#T
Largeur des graphiquesESC *r#S

Modèle d'impression

Sélection du motif courantESC *v#T
Sélection du mode de transparence sourceESC *v#N
Sélection du mode de transparent motifESC *v#O
Largeur du rectangle (unité PCL)ESC *c#A
Largeur du rectangle (décipoints)ESC *c#H
Hauteur du rectangle (unité PCL)ESC *c#B
Hauteur du rectangle (décipoints)ESC *c#V
Remplissage zone rectangulaireESC *cP

Création / Gestion du motif définir par l'utilisateur

ID de motifESC *c#G
Définition du motifESC *c#W[data]
Contrôle du motif utiliséESC *c#Q
Définition du point de motifESC *p#R

Macros

ID de MacroESC &f#Y
Contrôle de MacroESC &f#X

Relecture d'etat

Définition du type de localisation de la relectureESC *s#T
Définition de l'unité de localisation de la relectureESC *s#U
Demande de l'entsité de relectureESC *s#I
Vidage de toutes les pagesESC &r#F
Libération d'espace mémoireESC *s1M
EchoESC *s#X

Programmation

Bouclage de fin de ligneESC &s#c
Activation des fonctions d'affichageESC Y
Annulation des fonctions d'affichageESC Z

Commutations graphiques vectoriels / définition de trame

Accès à l'émulation GL/2ESC %#B
Taille horizontale du tracé GL/2ESC*c#K
Taille verticale du tracé GL/2ESC*c#L
Définition du point d'ancrage de la trameESC*c0T
Format horizontal de la pageESC*c#X
Format vertical de la pageESC*c#Y

Commandes du contexte GL/2

Extensions double contexte

Accès au mode PCLESC %#A
RéinitialisationESC E
Police principaleFI
Police secondaireFN
Police bitmap ou vectorielleSB

Extensions de palette

Mode transparentTR
VecteurstramésSV
Nombre de plumesNP

Groupe vecteur

Arc absoluAA
Arc relatifAR
Arc absolu trois pointsAT
Bézier absoluBZ
Bézier relatifBR
Point absoluPA
Point relatifPR
Plume baisséePD
Plume relevéePU
Arc relatif trois pointsRT
Poly lignes encodéesPE

Groupe polygone

CercleCI
Remplissage rectangle absolutRA
Remplissage rectangle relativRR
Bord rectangle absolutEA
Bord rectangle relativER
Remplissage d'angleWG
Bordure d'angleEW
Mode polygonePM
Remplissage polygoneFP
Bord polygoneEP

Groupe caractère

Sélection police standardSS
Sélection police de remplacementSA
Direction absolueDI
Direction relativeDR
Taille caractère absolueSI
Taille caractère relativeSR
Inclinaison caractèreSL
Espace supplémentaireES
Définition police standardSD
Définition police de remplacementAD
Mode replissage caractèreCF
Origine étiquetteLO
EtiquetteLB
Définition fin étiquetteDT
Tracé caractèreCP
Données en transparenceTD
Définition trajet texte variableDV

Groupe attribut de replissage et de lignes

Type de ligneLT
Attribut de ligneLA
Largeur de plumePW
Sélection d'unité de largeur de plumeWU
Sélection de plumeSP
Mode symboleSM
Type de replissageFT
Coin d'ancrageAC
Définition de trame de replissageRF
Type de ligne définie par l'utilisateurUL

Groupe d'etat et de configuration

EchelleSC
Fenêtre d'entréeIW
Entrée P1 et P2IP
Entrée P1 et P2 relatifsIR
Valeurs par défautDF
InitialisationIN
Rotation du système de cordonnéesRO
CommentaireCO

Commands ESC/P 2 et FX

Cette section repertorie les commandes imprimantes supportées en mode d'émulation ESC/P 2 et FX.

Mode ESC/P 2

Fonctionnement général

Initialisation de l'imprimanteESC @
Contrôle du chargement / éjection du papierESC EM n

Alimentation papier

Retour chariotCR
Saut de pageFF
Saut de ligneLF
Programme l'interligne à 1/8ème de pouceESC 0
Programme l'interligne à 1/6ème de pouceESC 2
Programme l'interligne à n/180ème de pouceESC 3 n
Programme l'interligne à n/360ème de pouceESC + n

Format de page

Programme le format de pageESC ( c nn
Programme la longueur de page dans l'unité déterminéeESC ( C nn
Programme la longueur de page en nombre de lignesESC C n
Programme la longueur de page en poucesESC C 0 n
Programme la marge en bas de page pour papier continuESC N n
Annule marge haute et BASSE pour papier continuESC O
Programme la marge gaucheESC I n
Programme la marge droiteESC Q n

Déplacement de la position d'impression

Programme la position d'impression horizontalé absolueESC $ n1 n2
Programme la position d'impression horizontalé relativeESC \ n1 n2
Programme la position d'impression verticalé absolueESC (V nn)
Programme la position d'impression verticalé relativeESC (V nn)
Programme les tabulations horizontalesESC D nn
Tabulation horizontaléHT
Programme les tabulations verticalesESC B nn
Tabulation verticalieVT
Avance le papier de n/180ème de pouceESC J n
Recule le papier de n/180ème de pouceESC j n

Sélection de police

Sélectionne la police de caractèresESC k n
Sélectionne la police par pas et pointESC X nn
Sélectionne la police 10,5 point, 10 cpiESC P
Sélectionne la police 10,5 point, 12 cpiESC M
Sélectionne la police 10,5 point, 15 cpiESC g
Active / désactive le mode proportionnelESC p 1/0
Sélectionne le mode courrier ou épréuveESC x n
Sélectionne le mode italiqueESC 4
Annule le mode italiqueESC 5
Sélectionne le mode grasESC E
Annule le mode grasESC F
Sélection principale du type d'impressionESC ! n
Active / annule le code contrôleESC I 1/0
Sélectionne le pas d'impressionESC c

Mise en valeur

Sélectionne le mode condenséSI
Annule le mode condenséDC2
Sélectionne le mode double largeur (une ligne)SO
Active / désactive le mode double largeurESC W 1/0
Annule le mode double largeur (une ligne)DC4
Active / désactive le mode double hauteurESC w 1/0
Sélectionne le mode double frappeESC G
Annule le mode double frappeESC H
Sélectionne le mode exposantESC S 0
Sélectionne le mode indiceESC S 1
Annule le mode indice / exposantESC T
Sélectionne le soulignement / surlignementESC (- nn
Active / désactive le mode soulignéESC - 1/0
Sélectionne le style de caractètreESC q n

Espacement

Définit l'espace entre les caractèresESC SP n
Définit l'unitéESC ( U nn

Gestion des caractères

Attribue les tables de caractèresESC ( t nn
SéLECTIONNE une table de caractèresESC t n
SéLECTIONNE un jeu de caractères internationalESC R n
Programme les caractères définis par l'utilisateurESC & nn
Copie de ROM vers RAMESC : 0 n 0
SéLECTIONNE le jeu définis par l'utilisateurESC % n
Programme l'impression des codes de contrôle supérieurESC 6
Active les codes de contrôle supérieurESC 7
Active l'impression de tous les caractèresESC ( ^ nn

Image Bitmap

Sélection et impression des graphiques bitmapESC * nn
Sélection du mode graphiqueESC (G nn
Impression des graphiquesESC . c v hm

Mode FX

Sommaire des commandes par fonction

Cette section repertorie et désrit toutes les commandes FX et LQ par fonction.

Fonctionnement de l'imprimante

Initialisation de l'imprimanteESC @
Contrôle du chargement / éjection du papierESC EM n

Contrôle des données

Retour chariotCR

Déplacement vertical

Saut de pageFF
Programme la longueur de la page en lignesESC C n
Programme la longueur de la page en pôudesESC C 0 n
Programme le saut de ligne en bas de pageESC N n
Annule le saut de ligne en bas de pageESC O
Saut de ligneLF
Programme l'inter ligne à 1/8ème de pouceESC 0
Programme l'inter ligne à 7/72ème de pouceESC 1
Programme l'inter ligne à 1/6ème de pouceESC 2
Programme l'inter ligne en n/216ème de pouceESC 3 n
Avance papier de n/216ème de pouceESC J
Tabulations verticalesVT
Programme les tabulations verticalesESC B nn

Note :

Votre imprimante n'imprimera pas de caractères au-delà de la longueur de page (définie à l'aide des commandes ESC C ou ESC C 0). En revanche, une imprimante FX pourrait les imprimer.

Déplacement horizontal

Programme la position d'impression horizontalé absolueESC $ n1 n2
Programme la position d'impression horizontalé relativeESC\n1 n2
Programme la marge de gaucheESC l n
Programme la marge de croiteESC Q n
Tabulations horizontalesHT
Programme les tabulations horizontalesESC D nn

Style général d'impression

Sélectionne la qualité courrier ou épreuveESC x n

Note:

La vitesse et la qualité d'impression ne peuvent être modifiées même si vous utilisez la commande ESC x.

Sélectionne la police de caractèresESC k n
Sélection principaleESC ! n

Format d'impression et largeur de caractères

Sélectionne le pas10 cpiESC P
Sélectionne le pas 12 cpiESC M
Active / désactive le mode proportionnelESC p 1/0
Programme le mode condenséSI
Annule le mode condenséDC2
Programme le mode double largeurSO
Annule le mode double largeur (une ligne)DC4
Active / désactive le mode double largeurESC W 1/0
Active / désactive le mode double hauteurESC w 1/0

Mise en valeur

Programme le mode grasESC E
Annule le mode grasESC F
Programme le mode double frappeESC G
Annule le mode double frappeESC H

Note :

Les commandes ESC G et ESC E ont les mêmes effets. Vous ne pouvez pas Brokerir une impression plus nombre en associant les deux.

Programme le mode indice / exposantESC S 0/1
Annule le mode indice / exposantESC T
Programme le mode italiqueESC 4
Annule le mode italiqueESC 5
Active / désactive le mode souignéESC - 1/0

Traitement de texte

Définit l'espacement entre caractèresESC SP n
Sélectionne une table de caractèresESC t n
Attribue les tables de caractèresESC (t nn)
Sélectionne un jeu de caractères internationalESC R n
Programme l'impression des codes de contrôle supérieurESC 6
Active les codes de contrôle supérieurESC 7

Caractères définis par l'utilisateur

Programme les caractères définis par l'utilisateurESC & nn

Note:

L'apparance des caractères définis en utilisant la commande ESC & peut légérer différer d'une vérable imprimante FX.

Copie de ROM vers RAMESC : 0 n 0
SéLECTIONne le jeu défini par l'utilisateurESC % n
Extension de la zone des codes imprimablesESC I n

Image bitmap

Sélectionne le mode graphiqueESC * m n
Sélection et impression des images bitmapESC ^ m n

Commandes PJL

Cette section répertorie les commandes disponibles en mode PJL (Printer Job Language). Pour de plus amples informations sur le mode PJL, reportez-vous au manuel de référence PJL de Hewlett-Packard.

COMMENT@PJL COMMENT [mots] [<CR>] <LF>
DEFAULT@PJL DEFAULT [LPARM: ***] variable = valeur [<CR>] <LF>
DINQUIRE@PJL DINQUIRE [LPARM: ***] variable [<CR>] <LF>
ECHO@PJL ECHO [mots] [<CR>] <LF>
ENTER@PJL ENTER LANGUAGE = *** [<CR>] <LF>
EOJ@PJL EOJ [NAME= ***] [<CR>] <LF>
INFO@PJL INFO variable en lecture seule [<CR>] <LF>
INITIALIZE@PJL INITIALIZE [<CR>] <LF>
INQUIRE@PJL INQUIRE [LPARM: ***] variable [<CR>] <LF>
JOB@PJL JOB [NAME = ***][START = ***][END = ***][<CR>] <LF>
OPMSG@PJL OPMSG DISPLAY = *** [<CR>] <LF>
RDYMSG@PJL RDYMSG DISPLAY = *** [<CR>] <LF>
RESET@PJL RESET [<CR>] <LF>
SET@PJL SET [LPARM: ***] variable = valeur [<CR>] <LF>
STMSG@PJL STMSG DISPLAY = *** [<CR>] <LF>
UEL<ESC>-%-12345X
USTATUS@PJL USTATUS variable = valeur [<CR>] <LF>
USTATUSOFF@PJL USTATUSOFF [<CR>] <LF>
PJL@PJL [<CR>] <LF>

Commandes de l'émulation I239X

Cette section regroupe les commandes d'imprimante supportées en mode émulation I239X. Pour plus d'information sur ces commandes, reportez-vous au manuel de référence IBM 2390/2391.

Format de page

Zone imprimable

Programme la longueur de page en lignesESC C n
Programme la longueur de page en poucesESC C NUL n
Active le saut de ligne en bas de pageESC N n
Annule le saut de ligne en bas de pageESC O
Programme les margesizontalesESC X

Interligne

Programme l'inter ligne à 1/8ème de pouceESC 0
Programme l'inter ligne à 7/72ème de pouceESC 1
Valide l'inter ligne programmes par ESC A en mode texteESC 2
Programme l'inter ligne en mode graphique (n/180, n/216, ou n/360ème de pouce)ESC 3 n
Programme l'inter ligne en mode texte (n/72ème de pouce)ESC A n

Définition des unités

Définit l'unité verticale (1/180, 1/216, ou 1/360ème de pouce)ESC [ \

Tabulations

Programme les tabulations verticalesESC B
Programme les tabulations par défautESC R
Programme les tabulations horizontalesESC D

Alimentation papier/Déplacement de la position d'impression

Retour de chariotCR
Saut de ligneLF
Saut de pageFF
Déplacement vertical du papier (n/180, n/216, ou n/360ème de pouce)ESC J
Saut de ligne automatiqueESC 5
Saut de ligne inverseESC ]
Retour arrièreBS
EspaceSP
Tabulation horizontalHT
Tabulation verticaleVT
Déplacement de la position d'impression courante (1/120ème de pouce)ESC d
Définit le haut de pageESC 4

Texte

Sélection de police

Sélectionne la police en pas de 10DC2
Sélectionne la police en pas de 12ESC:
Sélectionne l'impression en 17 cpiSI
Sélectionne l'impression en 17 cpiESC SI
Active l'espacement proportionnelESC P
Sélectionne l'impression en indice/ exposantESC S
Annule l'impression en indice/exposantESC T
Programme la police et le pas d'impressionESC I
Programme la police ou le mode d'impressionESC I
Sélectionne le jeu de caractères 2ESC 6
Sélectionne le jeu de caractères 1ESC 7
Sélectionne le code pageESC T
Impression d'un caractère de contrôleESC^
Impression de caractères de code pageESC\
Sélectionne la qualité d'impressionESC[d

Mise en valeur

Active / Annule le surlignement continuESC_
Active / Annule le soulignement continuESC-
Programme l'impression sou lignée/barrée/surlignéeESC[ -]
Programme le style de policeESC[ @]
Programme l'impression double-largeur une ligneSO
Programme l'impression double-largeur une ligneESC SO
Annule l'impression double-largeurDC4
Programme l'impression double-largeurESC W
Programme l'impression réhaussée (gras)ESC E
Annule l'impression réhaussée (gras)ESC F
Programme l'impression double passesseESC G
Annule l'impression double passesseESC H

Image Bitmap

Mode graphique image bitmap en densiténormaleESC K
Mode graphique image bitmap en doubledensité (vitesse réduite de moitié)ESC L
Mode graphique image bitmap en doubledensité (Vitesse normale)ESC Y
Mode graphique bitmap à haute densitéESC Z
Mode impression graphiqueESC [g

Codes à barres

Définition des codes à barresESC [f]
Impression des codes à barresESC [P-]

Fonctions complémentaires

Initialisation

Définit les conditions initialesESC [K]

Contrôle des entrées de données

Annulation d'une ligneCAN

Fonction auxiliaire

Sélectionne le bac d'alimentation du papierESC [F]

Mode AGM

Interlignage

Programme l'inter ligne en mode graphique (n/180, n/216, ou n/360ème de pouce)ESC 3
Programme l'inter ligne en mode texte (n/60ème de pouce)ESC A

Alimentation papier/Déplacement de la position d'impression

Déplacement vertical du papier (n/180, n/216, ou n/360ème de pouce)ESC J
Saut de ligneLF

Image bitmap

Mode graphique image bitmap en densiténormaleESC K
Mode graphique image bitmap en doubledensité (vitesse réduite de moitié)ESC L
Mode graphique image bitmap en doubledensité (vitesse normale)ESC Y
Mode graphique images bitmap en hautedensitéESC Z
Mode d'impression graphiqueESC [g
Sélection du mode graphiqueESC *

Polices de caractères

Ajout et sélection de polices de caractères

Pour selectionner une police, utilisez votre application.

Les problèmes de polices sont peu courants, néanmoins, voici quelques exemples de ceux qui peuvent survenir :

La police imprimée n'est pas cette que vous avez sélectionné dans votre application.
La page imprimée ne correspond pas exactement à celle affichée à l'écran.

De tels problèmes seprésentent généralement lorsque vous n'utilise pas le mode d'émulation LJ4 ou si vous avez scélectionné une police qui n'a pas été installée dans l'imprimante. Reportez-vous à la section suivant pour résoudre les problèmes de polices rencontres.

Ajout de polices

Les polices résidentes du disque dur de votre ordinateur peuvent être transférées, ou téléchargées, vers l'imprimante afin qu'elles puissant être imprimées. Les polices téléchargées, également appelées polices logicielles, restent dans la mémoire de l'imprimante jusqu'à ce que celle-ci soit mise hors tension ou réinitialisée. Si vous envisagez de télécharger un nombre important de polices, assurez-vous que l'imprimante dispose de suffisamment de mémoire.

Téléchargement de polices

La plupart des polices disponibles sur le marché sont livrées avec un programme de téléchargement qui facilitate leur installation. Généralement, ce programme vous permet, soit de charger automatiquement les polices lorsque vous mettez votre ordinateur sous tension, soit de télécharger les polices uniquement lorsque vous désirez imprimer une police particulière.

Sous Windows, vous pouvez également installer des polices en cliquant sur l'icone Polices du Panneau de configuration. Ces polices sont disponibles dans toutes vos applications Windows lorsqu'elles sont installées.

Sélection de polices

Autant que possible, Sélectionnez vos polices à partir du menu Caractère de votre application. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation de votre application.

Si vous imprimez du texte non formaté directement sous DOS ou si vous utilisez un calculi simple ne compteant aucune option de selection de polices, vous pouvez selectionner les polices dans l'un des menus d'émulation LJ4, ESC/P2, FX, ou I239X de SelcType.

Polices d'imprimante et polices d'écran

Les polices sont installées à la fois dans l'imprimante et l'ordinateur. Les polices d'imprimante qui résident dans la mémoire de l'imprimante, sont utilisées pour imprimer du texte. Les polices d'écran, stockées dans l'ordinateur, permettent d'afficher le texte à l'écran afin de visualiser les polices qui seront imprimées.

L'écran et l'imprimante utilisent des technologies différentes pour reproductive les caractères. En conséquence, deuxieux de polices sont nécessaires. L'écran utilise généralement des polices bitmap spécifique conçues pour la résolution de l'écran. Une représentation bitmap désrit point par point une image ou un caractère. En revanche, l'imprimante utilise généralement une police vectorielle calculée à l'aide d'une formule mathématique qui déscrit le contour de chaque caractère. L'utilisation de polices vectorielles permet à l'imprimante de reproductive tout caractère dans la taille désirée.

EPSON EPL-N2700 - Polices d'imprimante et polices d'écran - 1

Note:

La différence entre les polices d'écran et les polices d'imprimante est moins importante lorsque vous utilisez les polices TrueType de Windows. Les polices vectorielles TrueType peuvent être reproduites par l'imprimante et par l'écran.

Le tableau ci-dessous répertorie les polices installées dans votre imprimante. Si vous utilisez le pilote livre avec votre imprimante, les noms des polices apparaissent dans le menu Caractère de votre application (si vous utilisez un pilote différent, toutes ces polices ne seront pas disponibles).

Les polices livrées avec votre imprimante sontprésentées dans le tableau ci-dessous.

Mode LJ4/GL2

Nom de la policePolice vectorielleEquivalent HP
Dutch 801 SWCRoman, Bold, Italic, Bold ItalicCG Times
Zapf Humanist 601 SWCDemi, Bold, Demi Italic, Bold ItalicCG Omega
Nom de la policePolice bitmapEquivalent HP
Line Printer-Line Printer
OCR A--
OCR B--
Code 3-9--
EAN/UPCBold-

Lorsque vous sélectionnez des polices dans votre application,CHOISSEZ le nom de police indiqué dans la colonne équivalent HP.

Modes ESC/P 2 et FX

Nom de la policePolice vectorielle
EPSON Roman-
EPSON Sans serif-
Courier SWCMedium, Bold
EPSON Prestige-
EPSON Script-
Swiss 721 SWM*Roman, Bold
Dutch 801 SWM*Roman, Bold
Letter Gothic SWCRoman, Bold
  • Disponible uniquement en mode ESC/P 2.

Mode I239X

Nom de la policePolice vectorielle
EPSON Sans serif-
Courier SWCMedium, Bold
EPSON Prestige-
EPSON Gothic-
EPSON Presenter-
EPSON Orator-
EPSON Script-
Nom de la policePolice Bitmap
OCR B-

Utilisez le menu Test dans SelectType pour obtenir un aperçu des polices.

  1. Assurez-vous que le papier est chargé.
  2. Appuyez sur Menu lorsque l'imprimante est en ligne.
  3. Appuyez sur l'tem jusqu'à ce que la police souhaitatione apparaisse.
  4. Appuyez sur Enter, un jeu de police est imprimé.

Polices codes à barres EPSON

Les polices codes à barres EPSON vous permettent de créé et d'imprimer facilement de nombreux types de codes à barres.

En temps normal, la création de codes à barres est lourde et demande l'utilisation de nombreuses commandes telles que la barre de départ, la barre d'arrêt et OCR-B en plus des caractères codes à barres eux-mêmes. En revanche, les caractères codes à barres EPSON ont été conçus pour ajouter ces codes automatiquement et permettent une impression aisée de codes à barres conformes à de nombreux codes standard.

Les polices codes à barre EPSON supportent les types de codes à barres suivants :

Code à barres standardCode à barres EPSONOCR-BDigit de contrôleCommentaires
EANEPSON EAN-8ouiouiCrée des codes à barres EAN (version abrégée)
EPSON EAN-13ouiouiCrée des codes à barres EAN (version standard)
UPC-AEPSON UPC-AouiouiCrée des codes à barres UPC-A
UPC-EEPSON UPC-EouiouiCrée des codes à barres UPC-E.
Code39EPSON Code39nonnonL'impression d'OCR-B et du digit de contrôle peut être spécifique avec le nom de la police
EPSON Code39 CDnonoui
EPSON Code39CD Numouioui
EPSON Code39 Numouinon
Code128EPSON Code128nonouiCrée des codes à barres128
Interleave d 2 of 5 (ITF)EPSON ITFnonnonL'impression d'OCR-B et du digit de contrôle peut être spécifique avec le nom de la police
EPSON ITF CDnonoui
EPSON ITF CD Numouioui
EPSON ITF Numouinon
CodabarEPSONnonnonL'impression d'OCR-B et du digit de contrôle peut être spécifique avec le nom de la police
Codabar
EPSONnonoui
Codabar
CD
EPSONouioui
Codabar
CD Num
EPSONouinon
Codabar
Num

Equipements nécessaires

Pour utiliser des polices codes à barres EPSON, votre ordinateur doit avoir les caractéristiques suivantes :

Imprimante EPSON EPL-5700/EPL-N1600/EPL-N4000/EPL-C8000/EPL-N2700 ou produits plus récents

Ordinateur PC ou compatibles IBM avec i386SX ou plus

Système Microsoft Windows 95, 98, NT 3.5x, NT 4.0 d'exploitation

Disque dur Espace disponible de 15-30 Ko (selon les polices.)

Pilote d'impression EPSON EPL-5700 avancé, EPSON EPL-N1600 avancé, EPSON EPL-N4000 avancé, EPSON EPL-C8000 avancé, EPSON EPL-N2700 avancé ou plus récent

Note :

Les polices codes à barres EPSON ne peuvent être utilisées qu'avec des pilotes d'impression EPSON.

Installation des polices codes à barres EPSON

Suivez les instructions ci-dessous pour installer les polices codes à barres EPSON sous Windows NT 4.0 ; la méthode est pratiquement identique pour les autres versions de Windows.

  1. Mettez l'ordinateur sous tension et lancez Windows.
  2. Insérez le CD-ROM ou le disque couple contenant les polices codes à barres dans le lecteur approprié.
  3. Cliquez sur Start (Démarrer) et dans Settings (Paramètres), cliquez sur Control Panel (Panneau de configuration).
  4. Double cliquez sur Fonts (Polices).
  5. A partir du menu File (Fichier), Sélectionnez Install New Font (Installer une nouvelle police).

EPSON EPL-N2700 - Installation des polices codes à barres EPSON - 1

  1. Sélectionnez le lecteur approprié, puis le dossier BarCode Fonts (Polices codes à barres).
  2. Dans la boîte de la liste des polices, Sélectionnez la police code à barres que vous souhaitez installer puis-cliquez sur le bouton Select All (Tout Sélectionner) pourinstaller toutes les polices codes à barres.
  3. Cliquez sur OK. Les polices codes à barres EPSON scélectionnées sont désormais installées dans le dossier des polices de Windows.

Imprimer avec les polices codes à barres EPSON

Pour creer et imprimer des codes à barres à l'aide des polices EPSON, suivez les instructions ci-dessous. L'application utilisée dans l'exemple est Microsoft WordPad. Si vous imprimez à partir d'une application différente, la procédure sera légersement modifiée.

  1. Dans votre application, ouvrez un document et entrez les caractères que vous souhaitez transformer en codes à barres.

EPSON EPL-N2700 - Imprimer avec les polices codes à barres EPSON - 1

  1. Sélectionnez les caractères puis, dans le menu Format, Sélectionnez Font (Police de caractères).

EPSON EPL-N2700 - Imprimer avec les polices codes à barres EPSON - 2

  1. Sélectionnez la police code à barres que vous souhaitez utiliser ainsi que son format puis cliquez sur OK.

EPSON EPL-N2700 - Imprimer avec les polices codes à barres EPSON - 3

Note :

Sous Windows NT 3.5x et NT 4.0, le format maximum des polices utilisées pour imprimer des codes à barres est de 96 points.

  1. Les caractères sélectionnés s'affichent sous forme de codes à barres similaires aux codes illustrés ci-dessous.

EPSON EPL-N2700 - Note : - 1

  1. Dans le menu fichier, Sélectionnez Print (Imprimer), puis imprimante EPSON et cliquez sur Properties (Propriétés). Effectuez les paramétrages d'impression suivants :
Imprimante MonochromeImprimantes couleur
Impression couleurnon disponibleNoir ou couleur
Résolution600 dpi600 dpi (Mode haute qualité)
Mode économique tonerDésaktivéDésaktivé
ZoomNormalNormal
Mode graphique (menu option)StandardStandard
  1. Cliquez sur OK pour imprimer les codes à barres.

Note :

En cas d'erreur dans la chaine de caractères codes à barres (données inadéquates par exemple), le code à barres sera imprimé tel qu'il apparait à l'écran mais il ne pourrait être lu par le lecteur.

Notes sur l'entrée et le formatage des codes à barres

En cas d'entrée et de formatage de codes à barres, notez les points ci-dessous :

N'utilisez pas d'ombrage ou autres formatages spéciaux tels que gras, italique ou sou ligné.
- Imprimez les codes à barres en noir et blanc seulement.
Applique des rotations de caractères avec des angles de 90^ , 180^ et 270^ uniquement.
Désactivez les paramètres caractères automatiques et espacements de votre application.

N'utilise pas de fonctions de grossissement ou de réduction vertical ou horizontal de format de caractères.
Désactivez les fonctions d'auto-correction orthographique ou grammaticale ou de césure, etc.
Pour repérer plus facilement les codes à barres du reste du texte d'un document, paramétrez votre application pour visualiser les symboles de texte tels que les marqueurs de paragraphe, les tabulations, etc.
- Les polices codes à barres EPSON ajoutent automatiquement des barres de départ et d'arrêt. En conséquence, les codes à barres imprimés seront plus longs que les codes à barres entrés.
Vous obtiendrez les meilleurs résultats si vous utilisez les polices recommandees dans la section "Specifications des polices codes à barres". Les codes à barres d'autres formats risquent de ne pas'être lisibles par tous les types de lecteurs.

Note :

En fonction de la densité d'impression et de la qualité ou de la couleur du papier, les codes à barres ne seront pas lisibles par tous les types de lecteurs. Avant d'imprimer de grandes quantités, faites un test sur un exemplaire et lisez-le.

Spécifications des polices codes à barres

Cette section contient des informations détaillées concernant les specifications d'entrée de caractère pour chaque police code à barres EPSON.

EPSON EAN-8

EAN-8 est une version 8 digits abrégée du code à barres EAN standard.
- Sept caractères doivent être entrés. Le huitière, digit de contrôle, est ajoute automatiquement.

Type de caractètreNombre (0-9)
Nombre de caractètresJusqu'à sept caractètres
Format de police52 pts -130 pts (jusqu'à 96 pts sous Windows NT). Les formats de caractètres recommendés sont 52 pts, 65 pts (standard), 97,5 pts et 130 pts.

Les codes suivants sont insérés automatiquement :

Marge gauche/droite
Barre de garde gauche/droite
Barre centrale
Digit de contrôle
OCR-B

Exemple d'impression

EPSON EPL-N2700 - EPSON EAN-8 - 1

EAN-13 est une version 13 digits standard du code à barres EAN.
- Sept caractères doivent être entrés. Le huitière, digit de contrôle, est ajoute automatiquement.

Type de caractètreNombre (0-9)
Nombre de caractètresJusqu'à sept caractètres
Format de police60 pts -150 pts (jusqu'à 96 pts sous Windows NT). Les formats de caractètres recommendés sont 60 pts, 75 pts (standard), 112,5 pts et 150 pts.

Les codes suivants sont insérés automatique:

Marge gauche/droite
Barre de garde gauche/droite
Barre centrale
Digit de contrôle
OCR-B

Exemple d'impression

EPSON EPL-N2700 - EPSON EAN-8 - 2

EPSON UPC-A

Le code à barres UPC-A est le code à barres UPC-A standard spécifique par "American Universal Product Code (UPC Symbol Specification Manual)".
Seuls les codes habituels UPC sont supportés.

Type de caractètreNombre (0-9)
Nombre de caractètresJusqu'à once caractètres
Format de police60 pts -150 pts (jusqu'à 96 pts sous Windows NT). Les formats de caractètres recommendés sont 60 pts, 75 pts (standard), 112,5 pts et 150 pts.

Les codes suivants sont insérés automatiquement :

Marge gauche/droite
Barre de garde gauche/droite
Barre centrale
Digit de contrôle
OCR-B

Exemple d'impression

EPSON EPL-N2700 - EPSON UPC-A - 1

EPSON UPC-E

Le code à barres UPC-E est le code à barres UPC-A zéro-suppression (suppression des zéros supplémentaires) spécifique par "American Universal Product Code (UPC Symbol Specification Manual)".

Type de caractètreNombre (0-9)
Nombre de caractètresJusqu'à six caractètres
Format de police60 pts -150 pts (jusqu'à 96 pts sous Windows NT). Les formats de caractètres commandés sont 60 pts, 75 pts (standard), 112,5 pts et 150 pts.

Les codes suivants sont insérés automatiquement :

Marge gauche/droite
Barre de garde gauche/droite
Barre centrale
Digit de contrôle
OCR-B
Le "0" numérique

Exemple d'impression

EPSON EPL-N2700 - EPSON UPC-E - 1

EPSON Code39

Quatre polices Code39 sont disponibles, vous permettant d'activer/désactiver l'insertion automatique des digits de contrôle et OCR-B.
La hauteur du code à barres est automatiquement ajustée à 15% ou plus de sa longueur totale, conformément au Code39 standard. Pour cette raison, conservez au moins un espace entre le code à barres et le texte pour prévenir tout recouvrement.
Les espaces des codes à barres Code39 doivent être entrés en tant que “_” (barre de soulignement).
Si vous imprimez deux ou plusieurs codes à barres sur une ligne, séparez-les par une tabulation ou Sélectionnez une police différente et insérez un espace. Le code à barres ne sera pas correct si vous insérez un espace dans une police Code39.

Type de caractètreCaractères alphanumeric (A-Z, 0-9) Symboles (-.space $ / + %)
Nombre de caractètresSans limitation
Format de policeSi OCR-B n'est pas utilisé : 26 pts ou plus (jusqu'à 96 pts sous Windows NT). Les formats de caractètres recommendés sont 26 pts, 52 pts, 78 pts et 104 pts. Si OCR-B est utilisé : 26 pts ou plus (jusqu'à 96 pts sous Windows NT). Les formats de caracteres recommendés sont 36 pts, 72 pts, 108 pts et 144 pts.

Les codes suivants sont insérés automatiquement :

Zone de repos gauche/droite
Digit de contrôle
Caractère de départ/arrêt

Example d'impression

EPSON Code 39EPSON Code 39 CD
EPSON Code 39 NumEPSON Code 39 CD Num

EPSON Code128

Les polices Code128 supportent les produits de code A, B, et C. Lorsque le jeu de code d'une série de caractères change au milieu de la ligne, un code de conversion est automatiquement inséré.
La hauteur du code à barres est automatiquement ajustée à 15% ou plus de sa longueur totale, conformément au Code128 standard. Pour cette raison, conservez au moins un espace entre le code à barres et le texte pour prévenir tout recouvrement.
- Certaines applications suppriment automatiquement les espaces de fin de ligne ou transforment les espaces multiples en tabulations. Les codes à barre contenant des espaces risquent de n'être pas correctement imprimés à partir de ces applications.
Si vous imprimez deux ou plusieurs codes à barres sur une ligne, séparez-les par une tabulation ou seLECTIONnez une police différente et insérez un espace. Le code à barres ne sera pas correct si vous insérez un espace dans une police Code128.

Type de caractètreTous les caractètes ASCII (95 au total)
Nombre de caractètresSans limitation
Format de police26 pts-104 pts (jusqu'à 96 pts sous Windows NT). Les formats de caractètes recommendés sont 26 pts, 52 pts, 78 pts et 104 pts.

Les codes suivants sont insérés automatique:

Zone de repos gauche/droite
Digit de contrôle
- Caractère de départ/arrêt
- Changement de caractère de jeu de code

Exemple d'impression

EPSON EPL-N2700 - EPSON Code128 - 1

EPSON ITF

Les polices EPSON ITF sont conformes au standard USS 2 parmi 5 entrelacé (Américain).
Quatre polices EPSON ITF sont disponibles, vous permettant d'activer/désactiver l'insertion automatique des digits de contrôle et OCR-B.
La hauteur du code à barres est automatiquement ajustée à 15% ou plus de sa longueur totale, conformément au standard USS 2 parmi 5 entrelacé. Pour cette raison, conservez au moins un espace entre le code à barres et le texte pour prévenir tout recouvrement.
2 parmi 5 entrelacé considere chaque paire de caractères comme unensemble. Les polices EPSONITFajoutent automatiquement un zéro au début des séries impaires de caractères.

Type de caractètreNombre (0-9)
Nombre de caractètresSans limitation
Format de policeSi OCR-B n'est pas utilisé : 36 pts ou plus (jusqu'à 96 pts sous Windows NT). Les formats de caractètres recommendés sont 26 pts, 52 pts, 78 pts et 104 pts. Si OCR-B est utilisé : 26 pts ou plus (jusqu'à 96 pts sous Windows NT). Les formats de caractètres recommendés sont 36 pts, 72 pts, 108 pts et 144 pts.

Les codes suivants sont insérés automatique:

Zone de repos gauche/droite
Digit de contrôle
Caracteré de départ/arrêt
Zéro ajoute au début de la chaine de caractères si nécessaire.

Exemple d'impression

EPSON ITFEPSON ITF CD
EPSON ITF NumEPSON ITF CD Num
0123456712345670

EPSON Codabar

  • Quatre polices sont disponibles, vous permettant d'activer/désactiver l'insertion automatique des digits de contrôle et OCR-B.
    La hauteur du code à barres est automatiquement ajustée à 15% ou plus de sa longueur totale, conformément au Codabar standard. Pour cette raison, conservez au moins un espace entre le code à barres et le texte pour prévenir tout recouvrement.
    Si un caractère de départ/arrêt est entré, les polices Codabar insèrent automatiquement un caractère complémentaire.
    Dans le cas contraire, les caractères entrés automatiquement sont la dette “A”.
Type de caractèreNombre (0-9) Symboles (-$: /. +)
Nombre de caractèresSans limitation
Format de policeSi OCR-B n'est pas utilisé : 26 pts ou plus (jusqu'à 96 pts sous Windows NT). Les formats de caractères recommendés sont 26 pts, 52 pts, 78 pts et 104 pts. Si OCR-B est utilisé : 36 pts ou plus (jusqu'à 96 pts sous Windows NT). Les formats de caractères recommendés sont 36 pts, 72 pts, 108 pts et 144 pts.

Les codes suivants sont insérés automatique:

Zone de repos gauche/droite
- Caractère de départ/arrêt (si non entré)
Digit de contrôle

Exemple d'impression

EPSON CodabarEPSON Codabar CD
EPSON Codabar NumEPSON Codabar CD Num
A 1 2 3 4 5 6 7 AA 1 2 3 4 5 6 7 4 A

Glossaire

ASCII

American Standard Code for Information Interchange. Code américain standard pour l'échange d'informations. Ce système est largement utilisé par les fabriquants d'ordinateurs, d'imprimantes et de logiciels.

Bloc Photoconducteur

Elément de l'imprimante qui contient un tambour d'impression photosensible.

Cpi (Caracteres par pouce)

Mesure de la taille de caractères à pas fixes.

Défaut (par)

Valeur ou paramètre qui entre en vigueur lorsqu'el'imprimante est mise sous tension, initialisée ou réinitialisée.

Demi-ton

Image en niveaux de gris, composée de petits points. Les points peuvent être rapprochés pour creer une zoneASFobre ou etre ecartes pour former des zones grises ou blanches sur la page. Les photographies imprimées dans les journaux sont des exemples courants de demi-tons.

Emulation d'imprimante

Ensemble de commandes de contrôle qui déterminé la manière dont les données envoyées à partir de l'ordinateur sont interprétiées et concrétiées par l'imprimante. Les émulations d'imprimante permettent d'imiter une imprimante existante, celle que HP LaserJet 4 par exemple.

Feuille d'etat

Rapport qui repertorie les paramètres et les informations relatives à l'imprimante.

Initialisation

Fait de ramener l'imprimante à ses valeurs par défaut (ensemble de conditions par défaut).

Interface

Connexion entre l'imprimante et l'ordinateur. Une interface parallele transmet les données, un caractère ou un code à la fois, tandis qu'une interface série transmet les données bit par bit.

Jeude caractères

Ensemble de lettres, nombres et symboles utilisés dans une langue donnée.

Jeudesymboles

Ensemble de symboles et de caractères spéciaux. Les symboles sont affectés à des codes spécifique pour une table de caractères.

Memoire (Buffer)

Partie du système électronique de l'imprimante utilisée pour stocker l'information. Certaines informations sont permanentes et sont destinées à contrôler le fonctionnement de l'imprimante. Les informations adressées à l'imprimante par l'ordinateur ( comme les polices téléchargées) sont stockées dans la mémoire-temporaire. Voir également RAM et ROM.

Orientation

Cette option définit le sens dans lequel les caractères sont imprimés sur la page : l'orientation est soit portrait, comme cette page, soit paysage (texte imprimé sur une page à l'horizontal).

Pas

Mesure du nombre de Caractères par pouce (cpi) pour les polices à pas fixes.

Paysage

Impression orientée lateralement sur la page. Cette orientation vous donne une page qui est plus large que haute, utilisée notamment pour l'impression des feuilles de calcul.

PCL

Commande de langage intégrée aux imprimantes Hewlett-Packard série LaserJet.

Pilote d'impression

L'élement logiciel qui convertit les commandes de vos applications en commandes pour l'imprimante. Appelé également pilote d'impression.

Point par pouce (Abréviation de Dots per Inch - dpi)

Nombre de points pouce par pouce pour la mesure de la résolution d'imprimante. Plus il y a de points, plus la résolution est élevé.

Police à pas fixes

Police dans laquelle les caractères se voient attribués le même espace horizontal, qu'elle que soit la largeur du caractère. Par conséquent, la dette M occupe la même place que la dette 1.

Police bitmap

Representation point par point d'une police. Les polices bitmap sont affichées sur l'écran de l'ordinateur et imprimées sous forme de matrice de points. Voir police vectorielle.

Police de caractères

Jeu de caractères et de symboles qui partage un même style typographique.

Police proportionnelle

Police dans laquelle les caractères disposent d'un espace horizontal variable en fonction de la largeur du caractère. Ainsi, un M se voit attribuer plus d'espace qu'un 1.

Police residente

Police qui reste stockée de façon permanente dans la mémoire de l'imprimante.

Police sans sérif

Police sans empattement.

Police téléchargee

Police chargée dans la mémoire de l'imprimante depuis une source extérieure, telle qu'un ordinateur. Également appelée Police logicielle.

Police vectorielle/logicielle

Police dont le contour est défini par des équations mathématiques, ce qui permet de les imprimer (ou dessiner) précisé à la taille voulue.

Portrait

Impression orientée verticalément sur la page (contrairement au paysage, où l'impression est horizontale). C'est l'orientation standard pour les lettres et les documents.

RAM

La RAM (Random Access Memory) est le lieu où les informations temporaires sont stockées.

Réinitialisation

Permet de vider la mémoire de l'imprimante et de supprimer les travaux d'impression en cours.

Résolution

Mesure de la finesse et de la nettete de l'image produit par l'imprimante ou l'écran. La résolution d'imprimante est mesurée en points par pouce. La résolution d'écran est mesurée en pixels.

RITech

Resolution Improvement Technology. Fonction qui permet d'adoucir les bords des lignes ou des formes imprimées.

ROM

La ROM (Read Only Memory) est le lieu où les informations permanentes sont stockées.

Saut de ligne automatique

Fonction de l'imprimante dans laquelle chaque code de retour de chariot (CR) est automatiquement suivi d'un code de saut de ligne (LF).

Sérif

Petites pattes décoratives (empattement) qui apparaissent sur les traits principaux d'un caractère.

Taille en point

Hauteur d'une police particulière mesurée du haut du caractère le plus grand au bas du caractère le plus petit. Un point est une unité typographique équivalente à 1/72ème pouce.

Tambour

Partie de l'imprimante dans laquelle les images sont formées et tranférées sur le papier.

Télécharger

Transférer des informations de l'ordinateur vers l'imprimante.

TrueType

Format de police logicielle développé conjointement par Apple Computer et Microsoft Corporation. Les polices TrueType peuvent être facilement agrandies ou réduites pour un affichage écran ou pour l'impression.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EPSON

Modèle : EPL-N2700

Catégorie : Imprimante laser