Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AL-M310DTN EPSON au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Imprimante laser monochrome |
| Résolution d'impression | 1200 x 1200 dpi |
| Vitesse d'impression | Jusqu'à 40 pages par minute |
| Capacité du bac d'alimentation | 250 feuilles |
| Dimensions approximatives | 375 x 360 x 265 mm |
| Poids | 10,5 kg |
| Connectivité | USB 2.0, Ethernet, Wi-Fi |
| Compatibilités | Windows, macOS, Linux |
| Fonctions principales | Impression, impression recto verso automatique |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du tambour et des rouleaux, remplacement des toners |
| Pièces détachées et réparabilité | Toners, tambours, pièces internes disponibles |
| Consommation électrique | Environ 350 W (impression), 30 W (veille) |
| Niveau sonore | 48 dB (impression), 30 dB (veille) |
| Garantie | 1 an (sur site) |
Téléchargez la notice de votre Imprimante laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AL-M310DTN - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AL-M310DTN de la marque EPSON.
Aide destinée aux utilisateurs à Taïwan. . . . . . 122 Aide destinée aux utilisateurs à Singapour. . . . 123 Aide destinée aux utilisateurs en Thaïlande. . . . 123 Aide destinée aux utilisateurs au Viêt Nam. . . . 124 Aide destinée aux utilisateurs en Indonésie. . . . 124 Aide destinée aux utilisateurs à Hong Kong. . . 126 Aide destinée aux utilisateurs en Malaisie. . . . . 126 Aide destinée aux utilisateurs aux Philippines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Cliquez sur Help (Aide) pour obtenir des instructions et des informations détaillées relatives au logiciel d’impression qui contrôle votre imprimante. L’aide en ligne est automatiquement installée lors de l’installation du logiciel d’impression.
Fournit toutes les instructions relatives à l’assemblage des différentes parties de l’imprimante et à l’installation de son logiciel.
❏ Assurez-vous de l’absence de poussière sur la prise.
électrique. ❏ Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées. ❏ Débranchez l’imprimante de la prise murale et faites appel à un technicien de maintenance qualifié dans les circonstances suivantes :
❏ Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon d’alimentation dans la prise électrique, contactez un électricien.
❏ Assurez-vous que le cordon d’alimentation CA répond aux normes de sécurité locales en vigueur. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec ce produit. L’utilisation d’un autre cordon peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Le cordon d’alimentation du produit doit uniquement être utilisé avec ce produit. L’utilisation du cordon sur un autre équipement peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
❏ Connectez l’ensemble de l’équipement à des prises de courant correctement mises à la terre. Evitez l’utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
❏ Placez l’imprimante de manière à ce que personne ne puisse marcher sur le cordon. ❏ N’utilisez pas l’imprimante dans un environnement humide. ❏ Evitez les endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à une chaleur excessive, ainsi que les endroits humides, présentant des vapeurs d’huile ou poussiéreux.
(bacs papier, support d’imprimante, etc.) conçus spécifiquement pour ce produit. L’utilisation d’options destinées à d’autres produits peut entraîner la chute du produit et blesser quelqu’un.
❏ Les fentes et ouvertures situées sur la partie arrière et sur la partie inférieure du boîtier sont destinées à assurer la ventilation. Ne les obstruez et ne les recouvrez pas. Ne placez pas l’imprimante sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire ou dans une installation intégrée (à moins qu’une ventilation adéquate soit fournie).
émettrices-réceptrices de téléphones sans fil.
Les mesures des figures sont arrondies à l’entier le plus près.
Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte une étiquette de mise en garde ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes. Si vous devez toucher ces zones, attendez 40 minutes de manière à ce que la chaleur se dissipe.
électrique. ❏ Ne vous asseyez pas et ne vous appuyez pas sur l’imprimante. Ne placez pas d’objets lourds sur l’imprimante.
Ne touchez pas les bords coupants. Vous pouvez vous faire mal aux doigts, etc.
❏ Ne forcez jamais pour insérer un élément dans l’imprimante. Bien qu’elle soit robuste, une manipulation brutale pourrait l’endommager.
Cela pourrait entraîner une surchauffe de l’imprimante. ❏ Ne versez jamais aucun liquide sur l’imprimante. ❏ N’intervenez que sur les commandes mentionnées dans les instructions d’utilisation. Tout réglage inadapté risquerait d’endommager l’imprimante et nécessiterait l’intervention d’un technicien qualifié.
- Après sa mise sous tension avant que Ready (Prête) s’affiche à l’écran LCD (AL-M320DN/ AL-M310DN), ou que le témoin Prête s’allume (AL-M220DN). - Lorsque le voyant Data est allumé ou clignote. - Lorsqu’une impression est en cours.
❏ Suivez l’ensemble des avertissements et des instructions figurant sur l’imprimante. ❏ Sauf indication contraire dans la documentation de l’imprimante, ne tentez pas de réparer le produit vous-même.
❏ Si vous n’utilisez pas l’imprimante pendant une longue période de temps, déconnectez la fiche de la prise électrique.
❏ Utilisez un chiffon bien essoré pour le nettoyage. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol.
❏ Ne brûlez pas les consommables ou les pièces d’entretien usagés, car ceux-ci pourraient exploser et blesser quelqu’un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région.
Lorsque vous retirez le bloc photoconducteur de l’imprimante, posez-le toujours sur une surface propre et lisse. Évitez de toucher le tambour, car le dépôt de matières organiques résultant d’un contact direct risque de l’endommager irrémédiablement et d’altérer la qualité de l’impression.
❏ Ne touchez pas le toner. Maintenez toujours le toner à distance de vos yeux. En cas de contact du toner avec la peau ou les vêtements, lavez immédiatement à l’eau et au savon. ❏ Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une pelle à poussière ou bien à l’eau et au savon avec un chiffon. Les fines particules pouvant provoquer un incendie ou une explosion au contact d’une étincelle, n’utilisez pas d’aspirateur. ❏ Si vous déplacez une cartouche de toner ou un photoconducteur d’un environnement froid vers un environnement chaud, laissez-le reposer une heure au moins avant de l’utiliser afin d’éviter tout dommage dû à la condensation.
à celle illustrée ci-après est apposée sur la partie arrière de l’imprimante dans les pays où elle est obligatoire.
❏ Ventilation insatisfaisante de la pièce ❏ Impression prolongée et continue dans une des conditions susmentionnées
L’imprimante doit être positionnée de manière à ce que les gaz d’échappement et la chaleur générés soient : ❏ projetés à distance du visage de l’utilisateur ❏ Expulsés du bâtiment aussi rapidement que possible
L’imprimante est équipée d’un ensemble à diode laser de classe III b, avec un rayon laser invisible, situé à l’intérieur de l’unité de la tête d’impression. L’unité de la tête de l’imprimante NE PEUT PAS FAIRE L’OBJET D’UN ENTRETIEN. Par conséquent, elle ne doit en aucun cas être ouverte. Une étiquette d’avertissement supplémentaire, relative au laser, est apposée à l’intérieur de l’imprimante.
Observez les restrictions ci-dessous pour assurer une utilisation responsable et en toute légalité de cette imprimante.
De l’ozone est généré par les imprimantes laser lors du processus d’impression. La production d’ozone a uniquement lieu lorsque l’imprimante procède à des impressions.
Faire preuve de prudence lors de la copie des documents ci-dessous ❏ Titres de placement personnels (certificats d’action, billets au porteur, chèques, etc.), abonnements mensuels, billets de concession, etc. ❏ Passeports, permis de conduire, cartes grises, autorisations routières, bons d’alimentation, tickets, etc.
L’imprimante peut être utilisée par inadvertance ou d’une manière incorrecte pour copier illégalement des documents protégés par des droits d’auteur. Vous devez agir comme une personne responsable lors de la copie de documents protégés par des droits d’auteur, soit en obtenant l’autorisation du détenteur; soit en demandant conseil auprès d’un avocat expérimenté.
Saver Menu (Menu économie énergie) » à la page 27.
Eteint lorsqu’il n’y a pas de données dans la mémoire tampon.
Maintenez cette touche appuyée pendant plus de deux secondes pour supprimer tous les travaux mémorisés dans l’imprimante.
Vous devez définir les paramètres suivants à l’aide du panneau de contrôle, ils ne peuvent en effet pas être définis dans le pilote d’impression. ❏ Paramètres permettant de sélectionner les modes d’émulation et le mode IES (Intelligent Emulation Switching) ❏ Paramètres permettant de sélectionner un canal et de configurer l’interface
Utilisez la touche l Gauche pour retourner au niveau précédent sans modifier le paramètre.
Pour le modèle AL-M220DN, qui n’est pas doté d’un écran LCD, vous pouvez réaliser la configuration du panneau de contrôle avec EpsonNet Config. Reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle (AL-M220DN) » à la page 18.
❏ Vous devez mettre l’imprimante hors puis sous tension pour activer les paramètres que vous avez modifiés dans le Network Menu (Menu Réseau), USB Menu (Menu USB) ou RAM Disk (Disque RAM) du Setup Gauche pour quitter les menus du panneau de contrôle.
La méthode pour ouvrir l’écran de configuration est présentée ci-dessous.
Remarque : Reportez-vous aux documents suivants pour la connexion de l’imprimante à un réseau.
Pour connaître les formats papier disponibles pour l’impression recto verso, reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 43. Paramètres (par défaut : en gras) : Long Edge (Longueur), Short Edge (Largeur)
Out (Interface exp.) est atteinte. La valeur par défaut est Off, ce qui signifie que le papier n’est pas éjecté lorsque la limite est atteinte. Cette fonction n’est pas disponible en mode PS3 et PCL. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On
Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On
LCD (AL-M320DN/AL-M310DN) au cours d’une impression, activez ce paramètre, puis relancez l’impression de vos données. La quantité de mémoire allouée au traitement des données est ainsi réduite. Bien sûr, l’envoi du travail d’impression est plus long, mais l’impression de documents complexes est désormais possible. L’option Page Protect (Protect.Page) offre généralement des résultats optimaux lorsqu’elle a la valeur Auto.
Paramètres (par défaut : en gras) : LT->A4, A4->LT, A4<->LT, Off
Off, Normal (Norm.), Maximum (Max)
Si Off est sélectionné, aucune information ne s’affiche sur le panneau de contrôle même si vous appuyez sur la touche Pause/Relâcher pour annuler ou ignorer un travail. Si le paramètre Language (Langue) est réglé sur Norsk, CATALÀ, , Türkçe, , ou à la première mise sous tension de l’imprimante après son achat, la valeur par défaut est Off (Non). Si une autre langue est sélectionnée, la valeur par défaut est Display Pattern 1 (Motif affich 1). Ne sélectionnez pas Display Pattern 1 (Motif affich 1) si la Language (Langue) suivante est sélectionnée : , Norsk, CATALÀ, , Türkçe, L’imprimante n’entre pas en mode extinction si elle reçoit ou envoie des données. L’imprimante sort du mode extinction lorsque vous la mettez sous tension à l’aide de l’interrupteur. Paramètres (par défaut : en gras) : On, Off Time to Off (Durée avant mise hors tension (inactif)) - Lorsque les paramètres du panneau n’utilisent pas les interfaces - Lorsque le concentrateur et les ordinateurs connectés sont hors tension Paramètres : On, Off
Paramètres (par défaut : en gras) : Unspecified (Non défini), Plain (Standard), SemiThk (Semi épais), Preprinted (Pré-imp.), Letterhead (En tête), Recycled (Recyclé), Color (Couleur), Transparency (Transparent), Labels (Etiquettes), Thick (Epais), ExtraThk (Très épais), SuperThk (Super épais), Thin (Fin), Off, On
Paramètres (par défaut : en gras) : 1, 2, 3, 4, 5
More (Plus) : Élargit les lignes fines pour les rendre plus visible que Emphasize (Agrandir), puis les imprime. Emphasize (Agrandir) : Élargit les lignes fines pour les rendre plus visible, puis les imprime. Off: Imprime sans agrandir les lignes fines.
Paramètres (par défaut : en gras) : -99,0 ... 0.0 ... 99,0 mm par incréments de 0,5 mm Left Offset (Déc. Gauche)
-99,0 ... 0.0 ... 99,0 mm par incréments de 0,5 mm T Offset B (Déc. H Arr)
Paramètres (par défaut : en gras) : -99,0 ... 0.0 ... 99,0 mm par incréments de 0,5 mm
- atténue les bruits mécaniques - réduit les problèmes d’alimentation de papier épais Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On
IBM-US, Roman-8, Roman-9, ECM94-1, 8859-2 ISO, 8859-9 ISO, 8859-10 ISO, 8859-15 ISO, PcBlt775, IBM-DN, PcMultiling, PcE.Europe, PcTk437, PcEur858, Pc1004, WiAnsi, Paramètres (par défaut : en gras) : 4K, 5S, 4
Non. Lorsque ce paramètre a la valeur On, vous ne pouvez pas utiliser le protocole TBCP (protocole de communications binaires référencées) sous les paramètres du pilote d’impression. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On PDF Page Size (Taille page PDF)
Paramètres (par défaut : en gras) : Guide des polices. Paramètres (par défaut : en gras) : USA, France, Germany (Allemagne), UK, Denmark (Danemark), Sweden (Suède), Italy (Italie), Spain1 (Espagne 1), Japan (Japon), Norway (Norvège), Denmark2 (Danemark2), Off, On
Les lignes verticales ainsi obtenues sont continues et peuvent être lues par un lecteur de codes à barres. Ce mode réduit la taille de l’image imprimée et peut entraîner une déformation des images binaires sur papier. Paramètres (par défaut : en gras) : Dark (Foncée), Light (Claire), BarCode (Code Barre)
Guide des polices. Paramètres (par défaut : en gras) : USA, France, Germany (Allemagne), UK, Denmark (Danemark), Sweden (Suède), Italy (Italie), Spain1 (Espagne 1), Japan (Japon), Norway (Norvège), Denmark2 (Danemark2), Off, On
élevée. Par contre, si vous sélectionnez Light (Claire), la densité de l’image binaire est faible. Si vous sélectionnez BarCode (Code Barre), l’imprimante convertit les images binaires en codes à barres en remplissant automatiquement les espaces verticaux entre les points. Les lignes verticales ainsi obtenues sont continues et peuvent être lues par un lecteur de codes à barres. Ce mode réduit la taille de l’image imprimée et peut entraîner une déformation des images binaires sur papier. Paramètres (par défaut : en gras) : Dark (Foncée), Light (Claire), BarCode (Code Barre)
Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On
Dark (Foncée), Light (Claire)
La qualité d’un type ou d’une marque particulière de papier peut à tout moment être modifiée par son fabricant. Epson ne peut donc garantir la qualité de quelque type de papier que ce soit. Procédez à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants. Type de papier
Capacité de chargement ou épaisseur de la pile de papier
Effectuez la même procédure pour charger du papier dans le bac à papier en option. Remarque : Pour AL-M320DN/AL-M310DN, un avertissement s’affiche si le bac situé au-dessus de celui duquel l’alimentation du papier a lieu (si l’alimentation se fait de C3, alors C2 et C1) n’est pas installé. Vous pouvez imprimer.
Pour un format supérieur à A4, appuyez sur la touche au bord inférieur du bac, retirez le bac puis chargez le papier.
Settings (Paramètres communs) >Setup Menu (Menu Imprimante) > Cassette Warning (Avertis. cassette) sur Off. « Setup Menu (Menu Imprimante) » à la page 22
Cassette1 Size (Format Bac 1) sur le panneau de contrôle) et les paramètres Cassette1 Type (Type Bac 1) pour qu’ils correspondent aux type et format de papier chargés sur le panneau de contrôle. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Tray Menu (Menu Bac) » à la page 30.
Pour charger des enveloppes, reportez-vous à la section « Enveloppes » à la page 50.
Assurez-vous de régler les guides papier en fonction du format papier chargé afin d’éviter des problèmes liés au chargement du papier, des bourrages papier ou d’autres erreurs.
Vous devez définir les paramètres relatifs au papier lors du chargement de supports spéciaux. Vous pouvez également définir ces paramètres dans le Tray Menu (Menu Bac) du panneau de contrôle (AL-M320DN/ AL-M310DN), dans EpsonNet Config sur le navigateur internet, ou dans Printer Settings (Paramètres imprimante) du pilote d’impression (AL-M220DN). Reportez-vous à « Tray Menu (Menu Bac) » à la page 30 et « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle (AL-M320DN/AL-M310DN) » à la page 18.
Pour éjecter le papier dans le bac face haut en option, reportez-vous à la section « Paramètres impression papier » à la page 49.
La qualité d’un type particulier ou d’une marque particulière de support peut à tout moment être modifiée par son fabricant. Epson ne peut donc garantir la qualité de quelque type de support que ce soit. Procédez toujours à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants.
Orientation du papier éjecté L’imprimante peut imprimer sur du papier au format A5 en mode (vertical ou horizontal).
BM immédiatement après les avoir sorties de leur emballage, celles-ci risquent de se gonfler. Pour éviter les bourrages, aplatissez les enveloppes comme indiqué ci-après avant de les charger dans le bac BM.
étiquettes et des transparents. Reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 43.
Paper Size (Taille papier) « Capacités et papiers disponibles » à la page 43.
Remarque : ❏ Selon la qualité des étiquettes, l’environnement d’impression ou la procédure d’impression, les enveloppes risquent d’être froissées. Effectuez un test avant de lancer l’impression de plusieurs étiquettes. ❏ Settings (Paramètres imprimante) dans le pilote d’impression (AL-M220DN), ou dans EpsonNet Config sur un navigateur internet.
Pour plus d’informations sur le chargement du papier dans l’alimentation papier, reportez-vous à la section « Chargement du papier » à la page 47.
Reportez-vous à la section « Utilisation du panneau de contrôle » à la page 18. Reportez-vous à la section « Sélection et utilisation des supports d’impression » à la page 49.
Binding Margin (Marge de reliure) et les paramètres de pli des brochures. Reportez-vous à la section « Impression d’une brochure » à la page 58.
❏ également les paramètres du pilote d’impression du produit et l’état des consommables, tels que le toner et le type de papier de sortie.
Cette fonction vous permet d’imprimer un filigrane, basé sur un texte ou une image, sur le document.
Cette fonction permet d’imprimer simultanément plusieurs documents créés par différentes applications en spécifiant divers paramètres, tels que l’ordre d’impression, l’impression recto verso et l’organisation de l’impression.
Affichez un aperçu en cliquant sur Settings (Configuration).
(reliure côté long)) ou Auto (Short-edge binding) (Auto (reliure côté court)) sur la liste (reportez-vous à « Collage des feuilles » à la page 60) ❏ Trim Lines (Lignes d’ajustement) : imprime uniquement des lignes
Overlapping Alignment Marks (Guides de recouvrement). Collez les feuilles en suivant les étapes ci-dessous.
Placez Sheet 1 sur Sheet 2 d’une telle manière que les repères × s’alignent. Utilisez du ruban adhésif pour les maintenir en place provisoirement.
Cette fonction vous permet de stocker des travaux d’impression dans la mémoire de l’imprimante et de procéder à leur impression ultérieurement, directement à partir du panneau de contrôle de l’imprimante. Vous pouvez associer un mot de passe au travail d’impression de manière à ce que le document imprimé ne puisse pas être visualisé par d’autres personnes. Cette fonction utilise la mémoire suivante.
Vous devez au préalable installer l’utilitaire EPSON FormOverlayUTL pour créer des données de fonds de page ou d’avant plan. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Installation d’un logiciel » à la page 69.
Delete (Supprimer) sur l’écran LCD.
Cette fonction permet d’imprimer des documents en modèles de formulaire que vous enregistrez au préalable dans l’imprimante. Remarque : ❏ Cette fonction est uniquement destinée à Windows. ❏
Microsoft WordPad. La procédure réelle peut varier légèrement à l’impression à partir d’autres applications.
Les neuf caractères suivants ne peuvent pas être utilisés dans les noms de fonds de page : \ / : * ? " < > |. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide du pilote d’impression.
(AL-M220DN uniquement)
Form data (Données du formulaire), sélectionnez Overlay (Superposition) ou Underlay (Hausse) sur la liste Layering (Org. en couches), puis cliquez sur OK.
EpsonNet Config avec un navigateur internet.
Sélectionnez une heure de mise en veille parmi les options disponible dans le Energy Saver Menu (Menu économie énergie).
Utilis. avancé ou plus élevés pour modifier les paramètres par défaut du pilote d’impression.
Details (Détails) affiche l’écran Detailed Status (État détaillé).
Sélectionnez Démarrer - Périphériques et imprimantes pour accéder aux propriétés du pilote d’impression. Les paramètres que vous modifiez deviennent les nouvelles valeurs par défaut pour l’impression dans toutes les applications.
Ce paramètre décide de l’écran à ouvrir lorsque vous cliquez deux fois sur l’icône EPSON Status Monitor de la barre des tâches.
Ce paramètre décide pour quels états de l’imprimante l’utilitaire vous envoie un avertissement.
(Paramètres de l’icône du bac).
Cancel (Annuler le travail) au panneau de contrôle de l’imprimante.
Sous Windows Pour désinstaller le logiciel d’impression, fermez d’abord toutes les applications, puis désinstallez le logiciel d’impression à partir du menu suivant dans le Panneau de configuration.
❏ Il est possible que vous deviez disposer de droits d’administrateur lors de la désinstallation du logiciel d’impression.
Windows 8.1, Windows 8, Windows Server 2012/ R2, Windows Server 2016) PostScript pour l’interface USB Remarque : ❏ Il est possible que vous deviez disposer de droits d’administrateur lors de l’installation du logiciel d’impression sous Windows. Si vous rencontrez des difficultés, renseignez-vous auprès de votre administrateur.
Sous Windows 10 et Windows Server 2016, cliquez avec le bouton droit d’une manière prolongée sur le bouton Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, cliquez sur Afficher les périphériques et imprimantes, puis cliquez sur le bouton Ajouter une imprimante.
Imprimantes. Puis, double-cliquez sur l’icône Ajouter une imprimante.
Insérez le Software Disc de l’imprimante dans le lecteur de disque.
Ajouter une imprimante.
PostScript pour l’interface réseau Remarque : ❏ Définissez les paramètres réseau avant de procéder à l’installation du pilote d’impression. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide réseau de votre imprimante. ❏
Insérez le Software Disc de l’imprimante dans le lecteur de disque.
Sous Windows XP ou Windows Server 2003, cliquez sur Suivant pour passer à l’écran suivant, sélectionnez Imprimante locale, puis cliquez sur Suivant. Software Disc. Si la lettre correspondant à votre lecteur de disque est D:, le chemin est D:\Driver \PostScript\eppsnt.inf. Cliquez ensuite sur OK. Remarque : Modifiez la lettre du lecteur conformément aux spécifications de votre système.
Suivant. ❏ Il prend en charge les fonctions d’impression de base nécessaires dans les situations professionnelles.
❏ Vous devez paramétrer vos options installées manuellement lorsque l’imprimante est connectée via USB, Impression IP ou Bonjour. ❏ également sur le disque des logiciels fourni avec l’imprimante. Accédez au dossier « Driver \Universal ».
Propriétés de votre imprimante et aux Options d’impression pour personnaliser les paramètres appropriés du pilote d’impression.
Lisez attentivement les précautions de manipulation suivantes avant de remplacer les consommables ou les pièces d’entretien. Pour plus de détails au sujet des remplacements, reportez-vous aux instructions fournies avec les consommables.
❏ Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte une étiquette de mise en garde ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et cette zone risquent d’être très chaudes. ❏ ❏ N’installez pas de consommables usagés qui arrivent en fin de vie dans l’imprimante. Pour plus d’informations sur les consignes de maniement, reportez-vous à la section « Manipulation des consommables et des pièces d’entretien » à la page 10. Si la durée de vie d’un consommable touche à sa fin, l’imprimante affiche le message suivant sur l’écran LCD ou dans la fenêtre de EPSON Status Monitor.
AL-M320DN/AL-M310DN Message sur l’écran LCD Replace Toner Cartridge (Remplacer cart. toner) Replace Maintenance Unit A (Remplacer unité maintenan‐ ce A) Replace Maintenance Unit B (Remplacer unité maintenan‐ ce B)
La première fois que vous réalisez cette opération, retirez le ruban adhésif pour pouvoir déplacer cette pièce.
Cancel Job (Annuler le travail).
Réinitialiser) dans Common Settings (Paramètres communs) du panneau de contrôle, puis sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle (ALM320DN/AL-M310DN) » à la page 18.
Le menu enregistré ne peut être utilisé. Vous avez modifié des paramètres une fois le menu enregistré sous forme de signet, le menu a donc été désactivé.
L’heure et la date sont les valeurs par défaut. Réglez l’heure et la date. Pour supprimer un message d’avertissement, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle.
Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle.
Il n’y a pas assez de mémoire pour l’impression recto verso. L’imprimante imprime seulement le recto, puis éjecte la feuille de papier. Pour effacer ce message d’erreur, suivez les instructions ci-dessous.
Le format de papier sélectionné est différent de celui du papier chargé dans l’imprimante. Vérifiez que le papier chargé dans la source d’alimentation spécifiée est du format approprié.
Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Clear Paper Jam wwww (Supp. bourrage wwww)
(Erreur->Cont.) dans le Setup Menu (Menu Imprimante) du panneau de contrôle, l’impression continue automatiquement après une période donnée.
Si le bourrage papier survient simultanément à deux endroits ou plus, ils sont tous indiqués.
La mise à jour du micrologiciel est en cours. Ne mettez pas hors tension jusqu’à ce que la mise à jour soit terminée.
Ce message d’avertissement indique que la durée de vie restante du rouleau d’entraînement indiqué touche à sa fin. Vous pouvez continuer à imprimer jusqu’à ce qu’un message vous demandant de remplacer le rouleau d’entraînement indiqué s’affiche.
Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Correct time using Time Setting (Corriger l’heure avec le paramètre Heure)
OK du panneau de contrôle pour relancer l’impression ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 68.
Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle.
La mémoire de l’imprimante est insuffisante pour terminer le travail d’impression en cours.
No trays available (Aucun bac disponible) (AL-M320DN/AL-M310DN uniquement) Appuyez sur la touche Pause/Reprise pour annuler le travail d’impression. Non-Genuine Toner Cartridge (Cartouche de toner pas d’origine)
Un état dans lequel les données sont créées et reçues sans lancer l’impression. Appuyez sur la touche Pause/ Reprise pour pouvoir imprimer. L’impression redémarre si l’imprimante est laissée en pause pendant une minute.
L’impression et la durée de vie restante de la cartouche de toner affichées sur le panneau de contrôle peuvent varier de celles obtenues avec des cartouches de toner de marque Epson. Epson décline toute responsabilité en cas de dommages ou problèmes suite à l’utilisation de consommables non fabriqués ou non approuvés par Epson.
L’impression ne peut pas démarrer, car le travail précédent est en cours de traitement. Réessayez après quelques secondes. Appuyez sur la touche OK pour reprendre l’impression ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 68. Si ce message réapparaît, sélectionnez On pour Page Protect (Protect.Page) dans le Setup Menu (Menu Imprimante) du panneau de contrôle.
Le chargement de papier dans l’alimentation papier efface l’erreur et l’impression démarre.
Poussez à fond avec précaution le bac, puis vérifiez qu’il est bien installé.
étapes ci-dessous pour essayer de mettre à jour le micrologiciel une nouvelle fois. 1. Raccordez l’ordinateur à l’imprimante à l’aide d’un câble USB (les connexions réseau ne peuvent pas être utilisées pour les mises à jour en mode de récupération).
(Disque RAM) la valeur Normal (Norm.) ou Maximum (Max). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Setup Menu (Menu Imprimante) » à la page 22.
Replace Feed Roller C1 (Remplacer roul. intr. C1), Replace Feed Roller C2 (Remplacer roul. intr. C2), L’unité de maintenance indiquée a atteint la fin de sa durée de vie et doit être remplacée. Appuyez sur la touche OK pour effacer cette erreur. Replace Toner Cartridge (Remplacer cart. toner)
AL-M310DN uniquement) Ce message s’affiche si vous modifiez votre mot de passe sous Password Config (Config mot passe) sur le panneau de contrôle. (tttt) ne correspond pas au type de papier requis (pppp). Remplacez le papier chargé par du papier de type approprié et appuyez sur la touche OK pour reprendre l’impression ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 68.
Il y a un problème avec la cartouche de toner. Retirez la cartouche de toner et réinsérez-la. Si l’erreur persiste, remplacez la cartouche de toner. Pour plus de détails au sujet du remplacement, reportez-vous aux instructions fournies avec la cartouche de toner. Toner Low (Niveau toner faible)
Turn Paper MP Tray (Tourner papier bac BM), Turn Paper Cassette1 (Tourner papier bac 1), Turn Paper Cassette2 (Tourner papier bac 2) (AL-M320DN/ AL-M310DN uniquement), Turn Paper Cassette3 Une cartouche de toner incorrecte est installée. Installez uniquement les cartouches de toner répertoriées à la section « Consommables et options » à la page 120.
Reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle (AL-M220DN) » à la page 18.
Toner Cartridge Error (Err cart toner) Il y a un problème avec la cartouche de toner. Retirez la cartouche de toner et réinsérez-la. Si l’erreur persiste, remplacez la cartouche de toner. Replace Toner Cartridge (Remplacer cart. toner) La cartouche de toner a atteint la fin de sa durée de vie et doit être remplacée. Non-Genuine Toner Cartridge (Cartouche de toner pas d’origine) La cartouche de toner installée n’est pas une cartouche de toner de marque Epson. L’installation d’une cartouche de toner de marque Epson est conseillée. L’impression et la durée de vie restante de la cartouche de toner affichées sur le panneau de contrôle peuvent varier de celles obtenues avec des cartouches de toner de marque Epson. Epson décline toute responsabilité en cas de dommages ou problèmes suite à l’utilisation de consommables non fabriqués ou non approuvés par Epson. Appuyez sur la touche OK du panneau de contrôle pour reprendre l’impression. Toner Low (Niveau toner faible) La cartouche de toner est presque à la fin de sa durée de vie. Préparez une cartouche de toner neuve. Non-Genuine Toner Cartridge (Cartouche de toner pas d’origine) La cartouche de toner installée n’est pas une cartouche de toner de marque Epson. Close Cover (Fermer capot) Un capot est ouvert ou pas fermé correctement. Ouvrez puis refermez le capot. Check Paper Size (Vérifiez le format du papier) Le papier chargé dans l’alimentation papier indiquée ne correspond pas au format de papier requis. Remplacez le papier chargé par du papier au format adéquat et appuyez sur la touche OK pour reprendre l’impression ou annulez le travail d’impression en appuyant sur la touche Job Cancel (Annulation du travail). Clear Paper Jam (Supp. bourrage) Un bourrage papier s’est produit. Supprimez le bourrage papier. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Elimination des bourrages papier » à la page 93.
Vous devez appuyer sur la touche OK une fois pour imprimer en mode d’alimentation manuelle. Pour imprimer depuis le bac BM ou l’unité papier de 250 feuilles en option après l’impression en mode manuel, assurez-vous de changer le paramètre Manual Feed (Alimentation manuelle) dans le pilote d’impression.
Avant d’imprimer en mode d’alimentation manuelle, retirez toutes les feuilles des autres alimentations papier. Le papier chargé dans l’alimentation papier indiquée ne correspond pas au format ou au type de papier requis. Remplacez le papier chargé par du papier au format et au type appropriés, puis appuyez sur la touche OK pour reprendre l’impression. L’appui sur la touche OK imprime le reste du travail sur un seul côté du papier. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 68. Pour effacer ce message d’avertissement, assurez-vous que l’option A4 ou LT est affectée à l’alimentation papier indiquée dans le Tray Menu (Menu Bac), chargez du papier au format A4 ou Letter dans l’alimentation papier indiquée, puis cliquez sur OK.
Si A4/LT Auto Switching (Commut. auto A4/LT) sous Setup Menu (Menu Imprimante) est réglé sur A4->LT, LT->A4 ou A4<->LT : Le format de papier sélectionné est différent de celui du papier chargé dans l’imprimante. Vérifiez que le format papier chargé dans l’alimentation papier spécifiée est correct. Check Media Type (Vérifier type papier) Le papier chargé dans l’imprimante ne correspond pas au type de papier défini dans le pilote d’impression. Seuls les papiers identiques à ceux mentionnés dans le paramètre du format de papier peuvent être utilisés pour l’impression. L’imprimante n’a pas assez de mémoire. Print Overrun (Dépassement imp.) Le temps nécessaire au traitement des données à imprimer est trop important pour le moteur d’impression, car la page en cours est trop complexe. Appuyez sur la touche OK pour reprendre l’impression ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 68. Memory Overflow (Mémoire saturée) La mémoire de l’imprimante est insuffisante pour l’exécution de la tâche en cours. Appuyez sur la touche OK du panneau de contrôle pour relancer l’impression ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 68. Duplex Memory Overflow (Mémoire recto-verso saturée) Il n’y a pas assez de mémoire pour l’impression recto verso. L’imprimante imprime seulement sur le recto, puis éjecte la feuille de papier. Appuyez sur la touche OK pour imprimer sur le verso de chaque feuille, ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 68. Invalid Data (Données incorrectes) Le fichier spoule du pilote est supprimé lors de l’impression ou les données sont anormales. Appuyez sur la touche OK pour effacer l’erreur et ignorer la page au moment où l’erreur s’est produite. Si c’est une page imprimable, redémarrez l’impression à partir de celle-ci. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 68. Unable Clear Error (Impossible eff. err.) L’imprimante ne peut pas effacer un message d’erreur parce que l’erreur n’a pas été résolue. Essayez de résoudre une nouvelle fois le problème. FORMATTING Formatage (initialisation). Veuillez patienter. ROM CHECK L’imprimante vérifie la mémoire morte (ROM). Veuillez patienter.
F/W Update (MÀJ microlog) La mise à jour du micrologiciel est en cours. Ne mettez pas hors tension jusqu’à ce que la mise à jour soit terminée. Filling Toner (Toner rempl.) Patientez que le toner se remplisse. Form Feed (Avance Papier) L’imprimante éjecte le papier à la demande de l’utilisateur. Printing Configuration Status Sheet (Impr. feuille état de la configuration) Printing Supplies Status Sheet (Impr. Feuille historiq utilisation) Printing Usage History Sheet (Impr. feuille état des consommables) ESC/Page Font Sample (Liste Polices ESC/Pg) Attendez quelques minutes. Lorsque ce message est affiché, n’ouvrez pas les capots, ne les fermez pas et ne mettez pas l’imprimante hors tension. Canceling Job (Annuler le travail) L’imprimante annule le travail d’impression spécifié et le travail d’impression actuel. Veuillez patienter. Sleep (En veille) L’imprimante est en mode d’économie d’énergie. Ce mode est annulé lorsque l’imprimante reçoit des données d’impression ou que vous appuyez sur une touche du panneau de contrôle. Cooling Down (Refroidissement) L’imprimante refroidit. Ce message n’indique pas une erreur et s’efface tout seul. Ready (Prête) L’imprimante est prête à recevoir des données à imprimer. Reboot to apply settings (Redémarrer pour appl. les paramètres) Une option de paramètre qui n’est pas activée avant le redémarrage de l’imprimante. Mettez l’imprimante hors puis sous tension, ou effectuez une réinitialisation complète. Can’t Print (Impr. impossible) Les données d’impression sont supprimées car elles sont incorrectes. Assurez-vous de l’utilisation du format de papier et du pilote d’impression appropriés. Collate Disabled (Pas d’assemblage) Les données d’impression sont supprimées car elles sont incorrectes. Assurez-vous de l’utilisation du format de papier et du pilote d’impression appropriés. Il n’est plus possible d’imprimer en précisant le nombre d’exemplaires, en raison du manque de mémoire vive (RAM). Si cet avertissement apparaît, n’imprimez qu’un seul exemplaire à la fois. Image Optimum (Adapt. Image) L’imprimante ne dispose pas de suffisamment de mémoire pour imprimer la page dans la qualité d’impression spécifiée. Elle réduit automatiquement la qualité de l’impression de manière à poursuivre l’impression. Si la qualité de l’impression ne convient pas, tentez de simplifier la page en limitant le nombre de graphiques ou en réduisant le nombre et la taille des polices. Need Memory (Mém. insuffisante) La mémoire de l’imprimante est insuffisante pour terminer le travail d’impression en cours. Pour éviter que ce problème ne se reproduise, réduisez la résolution de l’image à imprimer.
(Imprimer des feuilles d’état).
Suivez les étapes ci-dessous pour imprimer et vérifiez la Configuration Status Sheet (Feuille d’état de la configuration) du panneau de contrôle, en guise d’exemple.
AL-M310DN), les voyants LED (AL-M220DN) et dans l’utilitaire EPSON Status Monitor. Des bourrages papier risquent de se produire à plusieurs endroits simultanément. Par exemple, pour AL-M320DN/ AL-M310DN, lorsque l’écran LCD affiche un message, tel que Clear Paper Jam C1 DM (Supp. Bourrage C1 DM), éliminez les bourrages dans l’ordre dans lequel ils sont affichés. Respectez les points suivants lorsque vous résolvez un bourrage papier.
❏ Si le papier se déchire et que certains morceaux restent coincés dans l’imprimante ou si le bourrage survient à un endroit inhabituel non mentionné dans cette section, contactez votre revendeur. ❏ Assurez-vous que le type de papier chargé correspond au paramètre Paper Type (Type de papier) du pilote d’impression. ❏ Si des bourrages papier se produisent régulièrement, vérifiez que la configuration de l’imprimante est correcte et que les paramètres de l’imprimante sont corrects. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « L’entraînement du papier ne s’effectue pas correctement. » à la page 99.
B à la lumière pendant une longue durée. ❏
AL-M310DN), dans EpsonNet Config sur le navigateur internet, ou dans Printer Settings (Paramètres imprimante) du pilote d’impression (AL-M220DN).
Pour AL-M320DN/AL-M310DN, les instructions utilisent le bac à papier standard (C1) en guise d’exemple. Utilisez la même procédure pour les bacs à papier en option C2 et C3. Vérifiez que les guides papier de tous les bacs à papier et du bac BM sont positionnés en fonction du format du papier. Ne déplacez pas le guide papier une fois le chargement effectué.
Chargez le papier dans l’alimentation papier sélectionnée.
à la section « Utilisation du mode veille complète pour économiser de l’énergie » à la page 65. L’imprimante sort du mode veille complète dans les cas suivants : - Lorsque l’imprimante reçoit un travail d’impression - Pour AL-M320DN/AL-M310DN, lorsque vous appuyez sur la touche Réveil / Veille - Pour AL-M220DN, lorsque vous appuyez sur une touche quel‐ conque sur le panneau de contrôle
Avec AL-M320DN et AL-M310DN, l’état de veille peut également être indiqué par le clignotement du voyant Prête. Ceci permet de savoir rapidement l’état. Reportez-vous à 17 ShowSleepByRdyLamp dans « Support Menu (Menu Avancé) » à la page 116. L’imprimante est en mode extinction (la touche Ré‐ veil / Veille clignote sur AL-M320DN/AL-M310DN ou tous les voyants sont éteints sur AL-M220DN).
Pour AL-M320DN/AL-M310DN, l’appui sur la touche Réveil / Veille rend également disponible l’imprimante pour l’impression. Pour ne pas passer en mode extinction, sélectionnez Energy Saver Menu (Menu économie énergie), puis réglez Power Off if Inactive (Mise hors tension si inactif) et Power Off If Disconnected (Mise hors tension si déconnexion) sur Off (Non). (Menu Avancé) » à la page 116.
Pour AL-M310DN, si un voyant d’erreur s’allume ou clignote, repor‐ tez-vous à « Voyants d’erreur et d’état (AL-M220DN) » à la page 85.
Pour ne pas passer en mode extinction, sélectionnez Energy Saver Menu (Menu économie énergie), puis réglez Power Off if Inactive (Mise hors tension si inactif) et Power Off If Disconnected (Mise hors tension si déconnexion) sur Off (Non). 2. Sélectionnez l’icône de l’imprimante et ouvrez le menu Impri‐ mante dans l’écran Travaux d’impression. Décochez les options Suspendre l’impression et Imprimante hors connexion.
Si la connexion se fait via l’interface USB, utilisez un câble compatible avec la norme USB haut débit.
Pour un résultat optimal, il est recommandé d’utiliser du papier lisse de qualité supérieure. Pour plus d’informations sur le choix du pa‐ pier, reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 43.
Net Config sur un navigateur internet. Sous Windows, sous l’onglet More Options (Plus d’options) dans le pilote d’impression, cliquez sur Image Options (Options d’image) puis cochez la case Toner Save (Economie de toner).
Si l’impression est sale, nettoyez les rouleaux d’entraînement du papier. Reportez-vous à la section « Nettoyage du rouleau interne » à la page 76.
(AL-M320DN/AL-M310DN)
Charger dans le Printer Adjust Menu (Menu Réglages).
Adjust Menu (Menu Réglages). Reportez-vous à la section « Prin‐ ter Adjust Menu (Menu Réglages) » à la page 116.
Pour plus d’informations sur les pièces de rechange, reportez-vous aux instructions fournies avec les pièces.
« Printer Adjust Menu (Menu Réglages) » à la page 116.
Pour AL-M320DN/AL-M310DN,si RAM Disk (Disque RAM) a la va‐ leur Maximum (Max) ou Normal (Norm.) sur le panneau de con‐ trôle, vous pouvez augmenter l’espace mémoire disponible en af‐ fectant à ce paramètre la valeur Off.
Certaines zones des graphiques ou du texte semblent différentes de celles affichées à l’écran de l’ordinateur Cause
Cause Assurez-vous que les paramètres des marges et de longueur de la page sont correctement définis dans votre logiciel.
Menu (Menu Bac) avec le panneau de contrôle de l’imprimante, EpsonNet Config sur un navigateur internet, ou les paramètres d’imprimante dans le pilote d’impression.
Scan Offset. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Printer Adjust Menu (Menu Réglages) » à la page 116.
Reportez-vous à « Chargement du papier » à la page 47 pour plus d’informations sur le chargement de papier.
Pour AL-M320DN/AL-M310DN,si RAM Disk (Disque RAM) a la va‐ leur Maximum (Max) ou Normal (Norm.) sur le panneau de con‐ trôle, vous pouvez augmenter l’espace mémoire disponible en af‐ fectant à ce paramètre la valeur Off.
Simplex (Convertir en recto) la valeur Off ou 1 Page (1 page) pour imprimer en recto verso. Pour les travaux d’une seule page, affectez à Convert to Simplex (Convertir en recto) la valeur Off pour imprimer en recto verso. Reportez-vous à la section « Setup Menu (Menu Imprimante) » à la page 22.
Cause Assurez-vous que les deux extrémités du câble d’interface sont cor‐ rectement branchées.
Si la connexion se fait via l’interface USB, utilisez un câble compatible avec la norme USB haut débit.
Reportez-vous à la section « Emulation Menu (Menu Emulation) » à la page 33.
Si la feuille d’état de la configuration ne s’imprime pas correctement, votre imprimante a peut-être été endommagée. Contactez votre revendeur ou un technicien qualifié. Dans le pilote d’impression, activez la case à cocher Print TrueType fonts as bitmap (Imprime les polices en tant que bitmap.) dans la boîte de dialogue Extended Settings (Paramètres étendus).
Barcode Mode (Mode code à barres) se trouve en Mode 2.
Effectuez les étapes suivantes dans Extended Settings (Paramètres étendus) de l’onglet Maintenance (Utilitaire). - Supprimez la coche de Low Speed Mode (Mode faible vitesse) - Désactivez Barcode Mode (Mode code à barres) Off (Non)
Cette section répertorie les problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l’impression à l’aide du pilote PostScript. Les instructions procédurales se rapportent au pilote d’impression PostScript.
Réglez le mode d’émulation dans le menu Emulation Menu (Menu Emulation) SelecType de l’imprimante. Reportez-vous à la section « Emulation Menu (Menu Emulation) » à la page 33.
Réglez le mode d’émulation de l’interface que vous utilisez sur PS3. Réglez le mode d’émulation dans le menu Emulation Menu (Menu Emulation) SelecType de l’imprimante. Reportez-vous à la section « Emulation Menu (Menu Emulation) » à la page 33.
Cause Le Emulation Menu (Menu Emulation) du panneau de contrôle de l’imprimante est défini sur un mode autre que Auto ou PS3 pour l’interface utilisée.
La police imprimée est différente de celle qui est affichée. Cause
XP x64, cliquez sur l’onglet Paramètres du périphérique dans les Propriétés de l’imprimante, puis sur le paramètre Protocole de sor‐ tie et sélectionnez ASCII ou TBCP. Pour les utilisateurs de Mac OS uniquement Le paramètre d’impression de l’application spécifie un codage binaire.
Pour les utilisateurs de Windows uniquement Les données à imprimer sont trop volumineuses.
Script dans la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante et, pour le paramètre Format des données, remplacez l’option ASCII (par défaut) par TBCP (protocole de communications binaires référen‐ cées). Lorsque le paramètre Binary (Binaire) a la valeur On, l’option TBCP n’est pas disponible. Utilisez le protocole Binaire. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « PS3 Menu (Menu PS3) » à la page 35.
Impossible d’imprimer à l’aide de l’interface réseau
Script dans la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante et, pour le paramètre Format des données, remplacez l’option ASCII (par défaut) par TBCP (protocole de communications binaires référen‐ cées). Lorsque le paramètre Binary (Binaire) a la valeur On, l’option TBCP n’est pas disponible. Utilisez le protocole Binaire. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « PS3 Menu (Menu PS3) » à la page 35.
Cause Le pilote de cette imprimante ne peut être utilisé que sur des ordi‐ nateurs Mac OS exécutant Mac OS X version 10.6.8 ou ultérieure.
Le produit optionnel n’est pas disponible. Cause Imprimez une feuille d’état de la configuration afin de déterminer si l’imprimante reconnaît le produit optionnel. Si ce n’est pas le cas, réinstallez le produit optionnel.
Pour vérifier si le pilote universel a été installé, voir la remarque ci-dessous.
Pour vérifier si le pilote universel a été installé, procédez comme suit.
Installez les pilotes d’impression à partir du Software Disc.
Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour installer un autre pilote.
Reportez-vous aux sections suivantes.
Si vous devez transporter votre imprimante sur de longues distances, replacez-la soigneusement dans son carton d’origine avec ses éléments de protection.
❏ Cordon d’alimentation ❏ Câbles d’interface Pour plus de détails sur les types et formats de papier que vous pouvez utiliser avec le bac à papier en option, reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 43. Les unités papier en option disponibles sont les suivantes :
Veillez à soulever l’imprimante en la saisissant aux endroits indiqués ci-dessous. Placez l’unité de maintenance A dans une poche en plastique ou enroulez-la d’un chiffon épais et placez-la dans un carton d’emballage.
Ne retirez pas l’unité de maintenance B. ❏
d’alimentation de l’imprimante pour éviter de vous électrocuter.
8 polices de caractères pour FX 8 polices de caractères pour I239
Windows 10 (32 bits, 64 bits)/Windows 8.1 (32 bits, 64 bits)/Windows 8 (32 bits, 64 bits)/Windows 7 (32 bits, 64 bits)/Windows Vista (32 bits, 64 bits)/Windows XP SP3 ou supérieur (32 bits), Windows XP Professionnel x64 Édition SP2 ou supérieur/Windows Server 2016/Windows Server 2012 R2/ Tout en appuyant simultanément sur Alt, Ctrl et Z, cliquez sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus). Le Support Menu (Menu Avancé) s’affiche. Élément Tout en appuyant simultanément sur Alt, Ctrl et Z, cliquez sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus). Le Printer Adjust Menu (Menu Réglages) s’affiche.
Le réglage par défaut est 1 : papier standard
Paramètres (par défaut : en gras) : 0 : papier fin 1 : papier standard 2 : papier semi-épais 9 : lorsque vous voulez réduire les effets engendrés par les perforations sur les images 10 : lorsque vous voulez réduire les effets engendrés par les perforations sur les images encore plus que 9
La position descend sur la feuille de papier à mesure que la valeur augmente. Ce paramètre est utilisé lors de l’impression en mode recto seul ou pour imprimer le verso en mode d’impression recto verso. Paramètres (par défaut : en gras) : -3,5 ... 0.0 ... 3,5 mm par incréments de 0,5 mm
-3,5 ... 0,0 ... 3,5 mm par incréments de 0,5 mm
La position descend sur la feuille de papier à mesure que la valeur augmente. Ce paramètre est utilisé pour imprimer au recto du papier en mode d’impression recto verso. Paramètres (par défaut : en gras) : -3,5 ... 0,0 ... 3,5 mm par incréments de 0,5 mm
-3,5 ... 0,0 ... 3,5 mm par incréments de 0,5 mm
304 Screen 50 imprime un motif à un tramage d’une densité de 50 %. 305 Screen 100 imprime un motif à une densité de 100 %.
EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
Contacter l’assistance de Epson Avant de contacter Epson Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations de dépannage contenues dans la documentation du produit, appelez le service assistance clientèle de Epson. Si l’assistance de Epson de votre région n’est pas répertoriée ci-dessous, contactez le revendeur qui vous a vendu le produit. L’assistance de Epson pourra vous aider beaucoup plus rapidement si vous lui transmettez les informations suivantes : ❏ Numéro de série du produit (l’étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l’appareil) ❏ Modèle ❏ Version du logiciel (pour connaître le numéro de version, cliquez sur About (À propos de), Version Info (Informations de version) ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit) ❏ Marque et modèle de votre ordinateur ❏ Nom et version de votre système d’exploitation ❏ Nom et version des logiciels que vous utilisez habituellement avec le produit
Consultez le document de garantie pan-européenne pour plus d’informations au sujet de la manière de contacter l’assistance de Epson.
Les contacts pour obtenir des informations, l’assistance et les services sont :
Des informations sur les spécifications des produits, des pilotes de téléchargement et des demandes de renseignement sur les produits sont disponibles.
❏ Demandes de renseignement et informations sur les produits ❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits ❏ Renseignements sur les réparations et la garantie
TekCare corporation est un centre de services agréé pour Epson Taiwan Technology & Trading Ltd.
Les sources d’informations, l’assistance et les services mis à disposition par Epson Singapore sont :
Des informations sur les spécifications des produits, des pilotes de téléchargement, une foire aux questions, des demandes de renseignement et une assistance technique via e-mail sont disponibles.
❏ Renseignements sur les réparations et la garantie
Les contacts pour obtenir des informations, l’assistance et les services sont :
Des informations sur les spécifications des produits, des pilotes de téléchargement, une foire aux questions et une adresse e-mail sont disponibles.
❏ Demandes de renseignement et informations sur les produits ❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits ❏ Renseignements sur les réparations et la garantie
Les contacts pour obtenir des informations, l’assistance et les services sont :
Téléphone : 84-8-823-9239 Centre de services : 80 Truong Dinh Street, District 1, Hochiminh City ❏ Informations sur les spécifications des produits, pilotes de téléchargement ❏ foire aux questions, demandes de renseignement, questions posées via e-mail
Téléphone : +62 1500-766 Nom de la société
❏ Réponses de la foire aux questions ❏ Dernières versions des pilotes des produits Epson Les utilisateurs peuvent accéder à notre page d’accueil Web à l’adresse suivante :
Vous pouvez également contacter notre personnel technique aux numéros de téléphone et de télécopie suivants : Téléphone : 852-2827-8911 ❏ Informations sur les spécifications des produits, pilotes de téléchargement ❏ foire aux questions, demandes de renseignement, questions posées via e-mail
❏ Demandes de renseignement et informations sur les produits (Infoline) Téléphone : L’équipe de notre service d’assistance téléphonique peut vous aider par téléphone en ce qui concerne les éléments suivants : ❏ Demandes de renseignement et informations sur les produits ❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits ❏ Renseignements sur les réparations et la garantie