AL-M320DN - Imprimante laser EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AL-M320DN EPSON au format PDF.

Intitulé Description
Type de produit Imprimante laser monochrome
Résolution d'impression 1200 x 1200 dpi
Vitesse d'impression Jusqu'à 40 pages par minute
Capacité du bac d'alimentation 250 feuilles
Connectivité USB 2.0, Ethernet, Wi-Fi
Compatibilité système d'exploitation Windows, macOS, Linux
Dimensions approximatives 375 x 360 x 265 mm
Poids 10,5 kg
Consommation électrique 350 W (impression), 30 W (veille)
Niveau sonore 48 dB (impression)
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier de l'intérieur et du tambour, remplacement du toner
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de toners et tambours de remplacement
Garantie 1 an
Fonctions principales Impression recto verso automatique
Sécurité Protection par mot de passe pour les impressions sensibles

Téléchargez la notice de votre Imprimante laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AL-M320DN - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AL-M320DN de la marque EPSON.

FOIRE AUX QUESTIONS - AL-M320DN EPSON

Comment résoudre un message d'erreur d'impression ?
Vérifiez si le papier est correctement chargé dans le bac d'alimentation et si les cartouches de toner ne sont pas vides. Redémarrez l'imprimante et essayez d'imprimer à nouveau.
Que faire si l'imprimante ne se connecte pas au réseau ?
Assurez-vous que l'imprimante est connectée à votre réseau Wi-Fi. Vérifiez les paramètres de réseau dans le menu de l'imprimante et assurez-vous que le routeur fonctionne correctement.
Comment remplacer une cartouche de toner ?
Ouvrez le capot de l'imprimante, retirez la cartouche de toner usagée en la tirant vers vous, puis insérez la nouvelle cartouche en vous assurant qu'elle s'enclenche correctement.
Pourquoi mes impressions sont-elles floues ?
Cela peut être dû à une cartouche de toner usée ou à des têtes d'impression obstruées. Vérifiez le niveau de toner et nettoyez les têtes d'impression via le menu de l'imprimante si nécessaire.
Comment mettre à jour le firmware de l'imprimante ?
Visitez le site web d'Epson, recherchez le modèle AL-M320DN et téléchargez la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour.
Que faire si l'imprimante fait du bruit lors de l'impression ?
Un bruit inhabituel peut indiquer un objet coincé à l'intérieur de l'imprimante. Éteignez l'imprimante, vérifiez l'intérieur et retirez tout objet étranger.
Comment imprimer en recto verso ?
Accédez aux paramètres d'impression sur votre ordinateur, sélectionnez l'option 'Impression recto verso' et assurez-vous que l'imprimante prend en charge cette fonctionnalité.
L'imprimante ne reconnaît pas le papier que j'utilise, que faire ?
Vérifiez que le papier est de la bonne taille et du bon type pour votre imprimante. Évitez de surcharger le bac d'alimentation et assurez-vous que le papier est correctement aligné.
Comment réinitialiser l'imprimante aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu 'Paramètres' de l'imprimante, sélectionnez 'Réinitialiser' ou 'Paramètres d'usine' et suivez les instructions à l'écran pour terminer le processus.
L'imprimante ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché et que l'interrupteur est en position 'On'. Essayez également de brancher l'imprimante sur une autre prise électrique.

MODE D'EMPLOI AL-M320DN EPSON

Aide destinée aux utilisateurs à Taïwan. . . . . . 122 Aide destinée aux utilisateurs à Singapour. . . . 123 Aide destinée aux utilisateurs en Thaïlande. . . . 123 Aide destinée aux utilisateurs au Viêt Nam. . . . 124 Aide destinée aux utilisateurs en Indonésie. . . . 124 Aide destinée aux utilisateurs à Hong Kong. . . 126 Aide destinée aux utilisateurs en Malaisie. . . . . 126 Aide destinée aux utilisateurs aux Philippines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Cliquez sur Help (Aide) pour obtenir des instructions et des informations détaillées relatives au logiciel d’impression qui contrôle votre imprimante. L’aide en ligne est automatiquement installée lors de l’installation du logiciel d’impression.

❏ Guide d’installation

Fournit toutes les instructions relatives à l’assemblage des différentes parties de l’imprimante et à l’installation de son logiciel.

Fournit des informations sur les polices utilisées par l’imprimante. Deux guides des polices sont disponibles pour l’imprimante. Confirmez les polices internes de l’imprimante en imprimant la liste des polices à partir de System Report

❏ Assurez-vous de l’absence de poussière sur la prise.

❏ Veillez à soulever l’imprimante en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous.

❏ Veillez à insérer complètement la fiche dans la prise

électrique. ❏ Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées. ❏ Débranchez l’imprimante de la prise murale et faites appel à un technicien de maintenance qualifié dans les circonstances suivantes :

❏ Veillez à toujours maintenir l’imprimante en position horizontale lors de son déplacement.

❏ Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon d’alimentation dans la prise électrique, contactez un électricien.

Si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé(e) ou usé(e).

❏ Assurez-vous que le cordon d’alimentation CA répond aux normes de sécurité locales en vigueur. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec ce produit. L’utilisation d’un autre cordon peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Le cordon d’alimentation du produit doit uniquement être utilisé avec ce produit. L’utilisation du cordon sur un autre équipement peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.

❏ Evitez le branchement d’autres appareils sur la même prise.

❏ Connectez l’ensemble de l’équipement à des prises de courant correctement mises à la terre. Evitez l’utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.

❏ En cas de détérioration au niveau de la fiche, remplacez le cordon dans son ensemble ou consultez un électricien qualifié. Si la fiche contient des fusibles, veillez à les remplacer par des fusibles de même taille et de même calibre.

❏ Placez l’imprimante de manière à ce que personne ne puisse marcher sur le cordon. ❏ N’utilisez pas l’imprimante dans un environnement humide. ❏ Evitez les endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à une chaleur excessive, ainsi que les endroits humides, présentant des vapeurs d’huile ou poussiéreux.

❏ Utilisez uniquement des accessoires optionnels

(bacs papier, support d’imprimante, etc.) conçus spécifiquement pour ce produit. L’utilisation d’options destinées à d’autres produits peut entraîner la chute du produit et blesser quelqu’un.

❏ Évitez les endroits exposés à l’air provenant directement d’un climatiseur.

Choix de l’emplacement de l’imprimante

❏ Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable.

❏ Les fentes et ouvertures situées sur la partie arrière et sur la partie inférieure du boîtier sont destinées à assurer la ventilation. Ne les obstruez et ne les recouvrez pas. Ne placez pas l’imprimante sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire ou dans une installation intégrée (à moins qu’une ventilation adéquate soit fournie).

L’imprimante doit toujours être placée dans un endroit suffisamment spacieux pour faciliter son fonctionnement et son entretien. Les illustrations suivantes indiquent l’espace minimal recommandé pour assurer un bon fonctionnement de l’imprimante.

❏ Eloignez le système informatique et l’imprimante des sources potentielles d’interférences, notamment des enceintes acoustiques et des bases

émettrices-réceptrices de téléphones sans fil.

Les mesures des figures sont arrondies à l’entier le plus près.

❏ Prévoyez un espace suffisant autour de l’imprimante pour permettre une bonne ventilation.

Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte une étiquette de mise en garde ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes. Si vous devez toucher ces zones, attendez 40 minutes de manière à ce que la chaleur se dissipe.

❏ N’insérez aucun objet dans les fentes du boîtier. Les objets pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces et entraîner des risques d’incendie ou de décharge

électrique. ❏ Ne vous asseyez pas et ne vous appuyez pas sur l’imprimante. Ne placez pas d’objets lourds sur l’imprimante.

Faites attention aux bords coupants.

Ne touchez pas les bords coupants. Vous pouvez vous faire mal aux doigts, etc.

❏ N’utilisez aucun gaz combustible dans ou à proximité de l’imprimante.

❏ Ne forcez jamais pour insérer un élément dans l’imprimante. Bien qu’elle soit robuste, une manipulation brutale pourrait l’endommager.

❏ Ne laissez pas du papier coincé dans l’imprimante.

Cela pourrait entraîner une surchauffe de l’imprimante. ❏ Ne versez jamais aucun liquide sur l’imprimante. ❏ N’intervenez que sur les commandes mentionnées dans les instructions d’utilisation. Tout réglage inadapté risquerait d’endommager l’imprimante et nécessiterait l’intervention d’un technicien qualifié.

* étiquette de mise en garde

❏ Ne mettez pas l’imprimante hors tension :

- Après sa mise sous tension avant que Ready (Prête) s’affiche à l’écran LCD (AL-M320DN/ AL-M310DN), ou que le témoin Prête s’allume (AL-M220DN). - Lorsque le voyant Data est allumé ou clignote. - Lorsqu’une impression est en cours.

❏ Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher les composants internes de l’imprimante.

❏ Suivez l’ensemble des avertissements et des instructions figurant sur l’imprimante. ❏ Sauf indication contraire dans la documentation de l’imprimante, ne tentez pas de réparer le produit vous-même.

❏ Pour obtenir une qualité d’impression optimale, ne stockez pas la cartouche de toner dans un endroit exposé à la lumière directe, à la poussière, à un environnement salin ou à des gaz corrosifs tels que de l’ammoniaque. Evitez les endroits soumis à de brusques variations de température et de taux d’humidité.

❏ Ne déconnectez pas la fiche lorsque l’imprimante est sous tension.

❏ Si vous n’utilisez pas l’imprimante pendant une longue période de temps, déconnectez la fiche de la prise électrique.

❏ Lors du retrait du bloc photoconducteur, ne l’exposez pas à la lumière du soleil et évitez de l’exposer à la lumière ambiante plus de trois minutes. Le bloc photoconducteur contient un tambour photosensible. L’exposition à la lumière risque de l’endommager, entraînant l’apparition de zones anormalement sombres ou claires sur la page imprimée et une diminution de sa durée de vie. Si vous devez conserver le bloc photoconducteur hors de l’imprimante pendant une période prolongée, recouvrez-le d’un tissu opaque.

❏ Débranchez l’imprimante de la prise murale avant de procéder au nettoyage.

❏ Utilisez un chiffon bien essoré pour le nettoyage. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol.

Manipulation des consommables et des pièces d’entretien

❏ Ne brûlez pas les consommables ou les pièces d’entretien usagés, car ceux-ci pourraient exploser et blesser quelqu’un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région.

❏ Veillez à ne pas rayer la surface du tambour.

Lorsque vous retirez le bloc photoconducteur de l’imprimante, posez-le toujours sur une surface propre et lisse. Évitez de toucher le tambour, car le dépôt de matières organiques résultant d’un contact direct risque de l’endommager irrémédiablement et d’altérer la qualité de l’impression.

❏ Conservez les consommables et les pièces d’entretien hors de portée des enfants.

❏ Ne touchez pas le rouleau de transfert pour éviter de l’endommager.

❏ Lorsque vous manipulez une cartouche de toner, posez-la toujours sur une surface propre et lisse.

❏ Ne faites pas glisser le bord du papier contre votre peau, car vous risqueriez de vous couper.

❏ Ne tentez pas d’altérer les consommables ou les pièces d’entretien ni de les démonter.

❏ Ne touchez pas le toner. Maintenez toujours le toner à distance de vos yeux. En cas de contact du toner avec la peau ou les vêtements, lavez immédiatement à l’eau et au savon. ❏ Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une pelle à poussière ou bien à l’eau et au savon avec un chiffon. Les fines particules pouvant provoquer un incendie ou une explosion au contact d’une étincelle, n’utilisez pas d’aspirateur. ❏ Si vous déplacez une cartouche de toner ou un photoconducteur d’un environnement froid vers un environnement chaud, laissez-le reposer une heure au moins avant de l’utiliser afin d’éviter tout dommage dû à la condensation.

que ceux définis dans la documentation de l’imprimante peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Votre imprimante est un produit laser de classe 1, comme indiqué dans les spécifications IEC60825. Une étiquette semblable

à celle illustrée ci-après est apposée sur la partie arrière de l’imprimante dans les pays où elle est obligatoire.

❏ Utilisation de l’imprimante lorsque le taux d’humidité est extrêmement faible

❏ Ventilation insatisfaisante de la pièce ❏ Impression prolongée et continue dans une des conditions susmentionnées

Emplacement de l’imprimante

L’imprimante doit être positionnée de manière à ce que les gaz d’échappement et la chaleur générés soient : ❏ projetés à distance du visage de l’utilisateur ❏ Expulsés du bâtiment aussi rapidement que possible

Radiations laser internes

L’imprimante est équipée d’un ensemble à diode laser de classe III b, avec un rayon laser invisible, situé à l’intérieur de l’unité de la tête d’impression. L’unité de la tête de l’imprimante NE PEUT PAS FAIRE L’OBJET D’UN ENTRETIEN. Par conséquent, elle ne doit en aucun cas être ouverte. Une étiquette d’avertissement supplémentaire, relative au laser, est apposée à l’intérieur de l’imprimante.

Restrictions à tenir compte lors d’une copie

Observez les restrictions ci-dessous pour assurer une utilisation responsable et en toute légalité de cette imprimante.

Sécurité relative à l’ozone

La copie des documents ou objets ci-dessous est interdite par la loi.

De l’ozone est généré par les imprimantes laser lors du processus d’impression. La production d’ozone a uniquement lieu lorsque l’imprimante procède à des impressions.

❏ Billets de banque, pièces de monnaie, titres de placement garantis par le gouvernement, obligations garanties par le gouvernement et titres garantis par une municipalité

Faire preuve de prudence lors de la copie des documents ci-dessous ❏ Titres de placement personnels (certificats d’action, billets au porteur, chèques, etc.), abonnements mensuels, billets de concession, etc. ❏ Passeports, permis de conduire, cartes grises, autorisations routières, bons d’alimentation, tickets, etc.

Utilisation responsable de documents protégés par des droits d’auteur

L’imprimante peut être utilisée par inadvertance ou d’une manière incorrecte pour copier illégalement des documents protégés par des droits d’auteur. Vous devez agir comme une personne responsable lors de la copie de documents protégés par des droits d’auteur, soit en obtenant l’autorisation du détenteur; soit en demandant conseil auprès d’un avocat expérimenté.

Pour plus d’informations sur le mode extinction, reportez-vous à la section « Energy

Saver Menu (Menu économie énergie) » à la page 27.

Clignotant lors du traitement des données par l’imprimante.

Eteint lorsqu’il n’y a pas de données dans la mémoire tampon.

Panneau de contrôle du modèle AL-M220DN

Maintenez cette touche appuyée pendant plus de deux secondes pour supprimer tous les travaux mémorisés dans l’imprimante.

(AL-M220DN) » à la page 85.

Les paramètres du pilote d’impression annulent généralement les paramètres définis à l’aide du panneau de contrôle.

Vous devez définir les paramètres suivants à l’aide du panneau de contrôle, ils ne peuvent en effet pas être définis dans le pilote d’impression. ❏ Paramètres permettant de sélectionner les modes d’émulation et le mode IES (Intelligent Emulation Switching) ❏ Paramètres permettant de sélectionner un canal et de configurer l’interface

Utilisez les touches u Haut et d Bas pour faire défiler les paramètres disponibles, puis appuyez sur la touche r Droite pour sélectionner un paramètre et retourner au niveau précédent.

Utilisez la touche l Gauche pour retourner au niveau précédent sans modifier le paramètre.

❏ Paramètres permettant de définir la taille de la mémoire tampon utilisée pour recevoir les données

Pour le modèle AL-M220DN, qui n’est pas doté d’un écran LCD, vous pouvez réaliser la configuration du panneau de contrôle avec EpsonNet Config. Reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle (AL-M220DN) » à la page 18.

❏ Vous devez mettre l’imprimante hors puis sous tension pour activer les paramètres que vous avez modifiés dans le Network Menu (Menu Réseau), USB Menu (Menu USB) ou RAM Disk (Disque RAM) du Setup Gauche pour quitter les menus du panneau de contrôle.

Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle

Appuyez sur la touche r Droite pour accéder aux menus du panneau de contrôle.

Même si l’imprimante n’est pas dotée d’un panneau pour afficher les menus, vous pouvez configurer les menus du panneau de contrôle depuis un ordinateur connecté à l’imprimante. La configuration peut s’effectuer comme suit.

La méthode pour ouvrir l’écran de configuration est présentée ci-dessous.

A Connectez l’imprimante au même réseau que votre ordinateur.

Remarque : Reportez-vous aux documents suivants pour la connexion de l’imprimante à un réseau.

Indique le sens de la reliure des documents imprimés.

Pour connaître les formats papier disponibles pour l’impression recto verso, reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 43. Paramètres (par défaut : en gras) : Long Edge (Longueur), Short Edge (Largeur)

Auto Eject Page (Ejection pa‐ ge)

Indique si le papier doit être éjecté lorsque la limite spécifiée par le paramètre I/F Time

Out (Interface exp.) est atteinte. La valeur par défaut est Off, ce qui signifie que le papier n’est pas éjecté lorsque la limite est atteinte. Cette fonction n’est pas disponible en mode PS3 et PCL. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On

Size Ignore (Ignorer format)

Si vous ne souhaitez pas tenir compte des éventuelles erreurs liées à la taille du papier, sélectionnez On. Lorsque cette option est activée, l’impression se poursuit même si l’image dépasse de la zone d’impression appliquée au format de papier utilisé. Des taches peuvent apparaître sur l’image, puisque le toner n’est pas transféré sur le papier de manière adéquate. Lorsque cette option est désactivée, l’impression est interrompue en cas d’erreur liée au format du papier.

Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On

Page Protect (Protect.Page)

Permet d’allouer davantage de mémoire à l’impression des données, plutôt qu’à leur réception. Il est conseillé d’activer ce paramètre pour imprimer une page très complexe. Si un message d’erreur de type Print Overrun (Dépassement imp.) s’affiche sur l’écran

LCD (AL-M320DN/AL-M310DN) au cours d’une impression, activez ce paramètre, puis relancez l’impression de vos données. La quantité de mémoire allouée au traitement des données est ainsi réduite. Bien sûr, l’envoi du travail d’impression est plus long, mais l’impression de documents complexes est désormais possible. L’option Page Protect (Protect.Page) offre généralement des résultats optimaux lorsqu’elle a la valeur Auto.

Si le format papier A4<->LT est sélectionné et si le format papier A4 ou Letter est sélectionné à l’impression mais qu’aucune alimentation papier n’est configurée pour le format papier sélectionné, le document est imprimé dans un autre format. (Letter pour A4 ou A4 pour Letter)

Paramètres (par défaut : en gras) : LT->A4, A4->LT, A4<->LT, Off

Paramètres (par défaut : en gras) :

Off, Normal (Norm.), Maximum (Max)

Convert to Simplex (Convertir en recto)

Si Off est sélectionné, aucune information ne s’affiche sur le panneau de contrôle même si vous appuyez sur la touche Pause/Relâcher pour annuler ou ignorer un travail. Si le paramètre Language (Langue) est réglé sur Norsk, CATALÀ, , Türkçe, , ou à la première mise sous tension de l’imprimante après son achat, la valeur par défaut est Off (Non). Si une autre langue est sélectionnée, la valeur par défaut est Display Pattern 1 (Motif affich 1). Ne sélectionnez pas Display Pattern 1 (Motif affich 1) si la Language (Langue) suivante est sélectionnée : , Norsk, CATALÀ, , Türkçe, L’imprimante n’entre pas en mode extinction si elle reçoit ou envoie des données. L’imprimante sort du mode extinction lorsque vous la mettez sous tension à l’aide de l’interrupteur. Paramètres (par défaut : en gras) : On, Off Time to Off (Durée avant mise hors tension (inactif)) - Lorsque les paramètres du panneau n’utilisent pas les interfaces - Lorsque le concentrateur et les ordinateurs connectés sont hors tension Paramètres : On, Off

Media Type (Type support)

Indique le type de papier.

Paramètres (par défaut : en gras) : Unspecified (Non défini), Plain (Standard), SemiThk (Semi épais), Preprinted (Pré-imp.), Letterhead (En tête), Recycled (Recyclé), Color (Couleur), Transparency (Transparent), Labels (Etiquettes), Thick (Epais), ExtraThk (Très épais), SuperThk (Super épais), Thin (Fin), Off, On

Indique la densité de l’impression. Plus la valeur est élevée, plus le document est foncé.

Paramètres (par défaut : en gras) : 1, 2, 3, 4, 5

Emphasize Thin Lines (Acc. li‐ gnes fines)

More (Plus) : Élargit les lignes fines pour les rendre plus visible que Emphasize (Agrandir), puis les imprime. Emphasize (Agrandir) : Élargit les lignes fines pour les rendre plus visible, puis les imprime. Off: Imprime sans agrandir les lignes fines.

Top Offset (Déc. Haut)

Permet de régler précisément la position verticale de l’impression des données sur le papier.

Paramètres (par défaut : en gras) : -99,0 ... 0.0 ... 99,0 mm par incréments de 0,5 mm Left Offset (Déc. Gauche)

Permet d’ajuster précisément la position horizontale de l’impression des données sur le papier.

Paramètres (par défaut : en gras) :

-99,0 ... 0.0 ... 99,0 mm par incréments de 0,5 mm T Offset B (Déc. H Arr)

Permet de régler la position verticale de l’impression au verso lors d’une impression recto verso. Ce paramètre est utile lorsque le résultat obtenu au verso de la page imprimée ne correspond pas à ce que vous attendiez.

Paramètres (par défaut : en gras) : -99,0 ... 0.0 ... 99,0 mm par incréments de 0,5 mm

- atténue les bruits mécaniques - réduit les problèmes d’alimentation de papier épais Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On

Emulation Menu (Menu Emulation)

0,44 … 10.00 … 99,99 cpp par incréments de 0,01 cpp

Paramètres (par défaut : en gras) :

IBM-US, Roman-8, Roman-9, ECM94-1, 8859-2 ISO, 8859-9 ISO, 8859-10 ISO, 8859-15 ISO, PcBlt775, IBM-DN, PcMultiling, PcE.Europe, PcTk437, PcEur858, Pc1004, WiAnsi, Paramètres (par défaut : en gras) : 4K, 5S, 4

CTRL-D avant chaque tâche et Envoyer CTRL-D après chaque tâche sont réglés sur

Non. Lorsque ce paramètre a la valeur On, vous ne pouvez pas utiliser le protocole TBCP (protocole de communications binaires référencées) sous les paramètres du pilote d’impression. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On PDF Page Size (Taille page PDF)

Permet d’indiquer le format de papier lorsque vous envoyez le répertoire du fichier PDF à partir d’un ordinateur ou d’un autre périphérique. Si Auto est sélectionné, la taille de papier est déterminée selon la taille de la première page imprimée.

Paramètres (par défaut : en gras) : Guide des polices. Paramètres (par défaut : en gras) : USA, France, Germany (Allemagne), UK, Denmark (Danemark), Sweden (Suède), Italy (Italie), Spain1 (Espagne 1), Japan (Japon), Norway (Norvège), Denmark2 (Danemark2), Off, On

Si vous sélectionnez BarCode (Code Barre), l’imprimante convertit les images binaires en codes à barres en remplissant automatiquement les espaces verticaux entre les points.

Les lignes verticales ainsi obtenues sont continues et peuvent être lues par un lecteur de codes à barres. Ce mode réduit la taille de l’image imprimée et peut entraîner une déformation des images binaires sur papier. Paramètres (par défaut : en gras) : Dark (Foncée), Light (Claire), BarCode (Code Barre)

ZeroChar (Caractère Zéro)

Guide des polices. Paramètres (par défaut : en gras) : USA, France, Germany (Allemagne), UK, Denmark (Danemark), Sweden (Suède), Italy (Italie), Spain1 (Espagne 1), Japan (Japon), Norway (Norvège), Denmark2 (Danemark2), Off, On

Bit Image (Bitimage)

L’imprimante est en mesure d’émuler les densités de graphiques définies avec ses commandes. Si vous sélectionnez Dark (Foncée), la densité de l’image binaire est

élevée. Par contre, si vous sélectionnez Light (Claire), la densité de l’image binaire est faible. Si vous sélectionnez BarCode (Code Barre), l’imprimante convertit les images binaires en codes à barres en remplissant automatiquement les espaces verticaux entre les points. Les lignes verticales ainsi obtenues sont continues et peuvent être lues par un lecteur de codes à barres. Ce mode réduit la taille de l’image imprimée et peut entraîner une déformation des images binaires sur papier. Paramètres (par défaut : en gras) : Dark (Foncée), Light (Claire), BarCode (Code Barre)

ZeroChar (Caractère Zéro)

Si vous sélectionnez Off, l’imprimante n’envoie pas de commande LF (saut de ligne) automatique à chaque retour chariot. Si, au contraire, On est sélectionné, une commande de saut de ligne accompagne automatiquement chaque retour chariot. Sélectionnez On si les lignes de votre texte se chevauchent.

Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On

Paramètres (par défaut : en gras) :

Dark (Foncée), Light (Claire)

ZeroChar (Caractère Zéro)

La qualité d’un type ou d’une marque particulière de papier peut à tout moment être modifiée par son fabricant. Epson ne peut donc garantir la qualité de quelque type de papier que ce soit. Procédez à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants. Type de papier

Capacité de chargement ou épaisseur de la pile de papier

Bac BM Plain (Standard)

Capacité de chargement ou épaisseur de la pile de papier

Bac BM Thick (Épais)

Effectuez la même procédure pour charger du papier dans le bac à papier en option. Remarque : Pour AL-M320DN/AL-M310DN, un avertissement s’affiche si le bac situé au-dessus de celui duquel l’alimentation du papier a lieu (si l’alimentation se fait de C3, alors C2 et C1) n’est pas installé. Vous pouvez imprimer.

Pour un format supérieur à A4, appuyez sur la touche au bord inférieur du bac, retirez le bac puis chargez le papier.

Pour ne plus afficher ce message, réglez Common

Settings (Paramètres communs) >Setup Menu (Menu Imprimante) > Cassette Warning (Avertis. cassette) sur Off. « Setup Menu (Menu Imprimante) » à la page 22

Reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 43.

Ne déplacez pas le guide papier après avoir effectué le chargement du papier. Dans le cas contraire, le papier risque de ne pas s’alimenter correctement.

Définissez le format du papier à l’aide de la molette de sélection du format papier (ou

Cassette1 Size (Format Bac 1) sur le panneau de contrôle) et les paramètres Cassette1 Type (Type Bac 1) pour qu’ils correspondent aux type et format de papier chargés sur le panneau de contrôle. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Tray Menu (Menu Bac) » à la page 30.

Pour charger des enveloppes, reportez-vous à la section « Enveloppes » à la page 50.

Dépliez le support papier en fonction du format papier pour empêcher le papier de tomber de l’imprimante.

Assurez-vous de régler les guides papier en fonction du format papier chargé afin d’éviter des problèmes liés au chargement du papier, des bourrages papier ou d’autres erreurs.

Vous pouvez utiliser des supports spéciaux, tels que des enveloppes, du papier épais, des étiquettes et des transparents.

Vous devez définir les paramètres relatifs au papier lors du chargement de supports spéciaux. Vous pouvez également définir ces paramètres dans le Tray Menu (Menu Bac) du panneau de contrôle (AL-M320DN/ AL-M310DN), dans EpsonNet Config sur le navigateur internet, ou dans Printer Settings (Paramètres imprimante) du pilote d’impression (AL-M220DN). Reportez-vous à « Tray Menu (Menu Bac) » à la page 30 et « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle (AL-M320DN/AL-M310DN) » à la page 18.

Pour éjecter le papier dans le bac face haut en option, reportez-vous à la section « Paramètres impression papier » à la page 49.

Bac) » à la page 30.

La qualité d’un type particulier ou d’une marque particulière de support peut à tout moment être modifiée par son fabricant. Epson ne peut donc garantir la qualité de quelque type de support que ce soit. Procédez toujours à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants.

Paramètres impression papier

Orientation du papier éjecté L’imprimante peut imprimer sur du papier au format A5 en mode (vertical ou horizontal).

Si vous ne chargez pas les enveloppes dans le bac

BM immédiatement après les avoir sorties de leur emballage, celles-ci risquent de se gonfler. Pour éviter les bourrages, aplatissez les enveloppes comme indiqué ci-après avant de les charger dans le bac BM.

Si vous ne parvenez pas à charger correctement les enveloppes, tentez de réduire le nombre d’enveloppes chargées pour résoudre le problème.

étiquettes et des transparents. Reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 43.

Paramètres du pilote d’impression

Paper Size (Taille papier) « Capacités et papiers disponibles » à la page 43.

* Pour les formats disponibles, repor‐ tez-vous à la section « Capacités et pa‐ piers disponibles » à la page 43.

❏ Etiquettes qui recouvrent la totalité de la surface du support et ne sont séparées par aucun espace.

Remarque : ❏ Selon la qualité des étiquettes, l’environnement d’impression ou la procédure d’impression, les enveloppes risquent d’être froissées. Effectuez un test avant de lancer l’impression de plusieurs étiquettes. ❏ Settings (Paramètres imprimante) dans le pilote d’impression (AL-M220DN), ou dans EpsonNet Config sur un navigateur internet.

Pour savoir les papiers disponibles, reportez-vous à « Capacités et papiers disponibles » à la page 43.

Pour plus d’informations sur le chargement du papier dans l’alimentation papier, reportez-vous à la section « Chargement du papier » à la page 47.

Les éléments à définir sont différents selon le papier utilisé.

Reportez-vous à la section « Utilisation du panneau de contrôle » à la page 18. Reportez-vous à la section « Sélection et utilisation des supports d’impression » à la page 49.

C Cliquez sur Imprimer du menu Fichier de l’application utilisée.

Help (Aide) du pilote d’impression.

Dans l’écran Main (Principal), vous pouvez également définir les réglages pour l’impression recto verso et l’assemblage.

Cliquez sur Settings (Configuration) pour Binding Edge (Bord de reliure),

Binding Margin (Marge de reliure) et les paramètres de pli des brochures. Reportez-vous à la section « Impression d’une brochure » à la page 58.

❏ Epson ne garantit pas que l’utilisation de cette fonction protège contre les fuites d’informations et autres dommages. De même, Epson ne garantit pas que certains caractères masqués n’apparaîtront pas par moment.

❏ également les paramètres du pilote d’impression du produit et l’état des consommables, tels que le toner et le type de papier de sortie.

Watermark (Filigrane)

Cette fonction vous permet d’imprimer un filigrane, basé sur un texte ou une image, sur le document.

Ces fonctions peuvent ne pas être appliquées avec d’autres paramètres (tels que le type de papier).

Par exemple, huit pages d’un document de format A4 s’impriment sur deux feuilles. Le pliage des pages en deux en empilant toutes les feuilles crée une brochure au format A5 de huit pages.

Impression simultanée de plusieurs travaux d’impression

Cette fonction permet d’imprimer simultanément plusieurs documents créés par différentes applications en spécifiant divers paramètres, tels que l’ordre d’impression, l’impression recto verso et l’organisation de l’impression.

Poster 4x4 : l’impression se fait sur seize feuilles

Affichez un aperçu en cliquant sur Settings (Configuration).

Sélectionnez Auto (Long-edge binding) (Auto

(reliure côté long)) ou Auto (Short-edge binding) (Auto (reliure côté court)) sur la liste (reportez-vous à « Collage des feuilles » à la page 60) ❏ Trim Lines (Lignes d’ajustement) : imprime uniquement des lignes

D Impression de données d’une seule page sur plusieurs feuilles

Overlapping Alignment Marks (Guides de recouvrement). Collez les feuilles en suivant les étapes ci-dessous.

A B Découpez le long de la ligne d’assemblage en haut et en bas de Sheet 1 - la ligne verticale (bleue) croisant les repères ×.

Placez Sheet 1 sur Sheet 2 d’une telle manière que les repères × s’alignent. Utilisez du ruban adhésif pour les maintenir en place provisoirement.

Cette fonction vous permet de stocker des travaux d’impression dans la mémoire de l’imprimante et de procéder à leur impression ultérieurement, directement à partir du panneau de contrôle de l’imprimante. Vous pouvez associer un mot de passe au travail d’impression de manière à ce que le document imprimé ne puisse pas être visualisé par d’autres personnes. Cette fonction utilise la mémoire suivante.

I J Collez les feuilles en utilisant du ruban adhésif au verso.

Vous devez au préalable installer l’utilitaire EPSON FormOverlayUTL pour créer des données de fonds de page ou d’avant plan. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Installation d’un logiciel » à la page 69.

(Données du formulaire) et sa description dans la zone Description.

Pour supprimer le travail d’impression, appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour afficher

Delete (Supprimer) sur l’écran LCD.

G Appuyez sur la touche r Droite pour imprimer ou supprimer les données.

Impression avec un fond de page

Cette fonction permet d’imprimer des documents en modèles de formulaire que vous enregistrez au préalable dans l’imprimante. Remarque : ❏ Cette fonction est uniquement destinée à Windows. ❏

L’application illustrant ces instructions est

Microsoft WordPad. La procédure réelle peut varier légèrement à l’impression à partir d’autres applications.

Les neuf caractères suivants ne peuvent pas être utilisés dans les noms de fonds de page : \ / : * ? " < > |. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide du pilote d’impression.

Configuration de l’imprimante

(AL-M220DN uniquement)

Pour plus d’informations sur l’accès à ce menu et les options disponibles, reportez-vous à « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle (AL-M320DN/ALM310DN) » à la page 18.

Sélectionnez des données de fond dans la zone

Form data (Données du formulaire), sélectionnez Overlay (Superposition) ou Underlay (Hausse) sur la liste Layering (Org. en couches), puis cliquez sur OK.

Reportez-vous à la section « Sleep Schedule Menu » à la page 28 pour la définition des paramètres.

Entrée en mode veille complète automatiquement

Utilisez EpsonNet Config avec un navigateur internet pour définir ces paramètres. Reportez-vous au Guide réseau pour la procédure à suivre pour accéder à

EpsonNet Config avec un navigateur internet.

Définition de l’heure de mise en veille

Sélectionnez une heure de mise en veille parmi les options disponible dans le Energy Saver Menu (Menu économie énergie).

Disable (Désactiver) (par défaut)

Utilis. avancé ou plus élevés pour modifier les paramètres par défaut du pilote d’impression.

Une fois cet utilitaire installé, Simple Status (État simple) s’affiche à l’écran de l’ordinateur lorsqu’une erreur est détectée. Le fait de cliquer sur le bouton

Details (Détails) affiche l’écran Detailed Status (État détaillé).

Modification des paramètres par défaut

Sélectionnez Démarrer - Périphériques et imprimantes pour accéder aux propriétés du pilote d’impression. Les paramètres que vous modifiez deviennent les nouvelles valeurs par défaut pour l’impression dans toutes les applications.

Simple Status (État simple):

XXXXXX Toutefois, si vous accédez aux propriétés à partir d’une application, les paramètres modifiés ne sont que temporairement disponibles dans cette application.

Ce paramètre décide de l’écran à ouvrir lorsque vous cliquez deux fois sur l’icône EPSON Status Monitor de la barre des tâches.

Notice Settings (Paramètres de notification)

Ce paramètre décide pour quels états de l’imprimante l’utilitaire vous envoie un avertissement.

B Configurez le nom d’imprimante et les informations à afficher dans Tray Icon Settings

(Paramètres de l’icône du bac).

AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation

Cancel (Annuler le travail) au panneau de contrôle de l’imprimante.

Depuis l’ordinateur

Sous Windows Pour désinstaller le logiciel d’impression, fermez d’abord toutes les applications, puis désinstallez le logiciel d’impression à partir du menu suivant dans le Panneau de configuration.

❏ Il est possible que vous deviez disposer de droits d’administrateur lors de la désinstallation du logiciel d’impression.

❏ Désinstaller un programme (Windows 10,

Windows 8.1, Windows 8, Windows Server 2012/ R2, Windows Server 2016) PostScript pour l’interface USB Remarque : ❏ Il est possible que vous deviez disposer de droits d’administrateur lors de l’installation du logiciel d’impression sous Windows. Si vous rencontrez des difficultés, renseignez-vous auprès de votre administrateur.

A Sélectionnez Périphériques et imprimantes, puis cliquez sur le bouton Ajouter une imprimante.

Sous Windows 10 et Windows Server 2016, cliquez avec le bouton droit d’une manière prolongée sur le bouton Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, cliquez sur Afficher les périphériques et imprimantes, puis cliquez sur le bouton Ajouter une imprimante.

Si vous souhaitez imprimer en mode PostScript, vous devez installer le pilote d’impression. Reportez-vous aux sections appropriées ci-dessous où vous trouverez les instructions d’installation correspondant à l’interface utilisée pour imprimer.

Imprimantes. Puis, double-cliquez sur l’icône Ajouter une imprimante.

Assurez-vous que l’imprimante est hors tension.

Insérez le Software Disc de l’imprimante dans le lecteur de disque.

L’Assistant Ajout d’imprimante s’affiche.

Imprimantes. Puis, double-cliquez sur l’icône

Ajouter une imprimante.

Installation du pilote d’impression

PostScript pour l’interface réseau Remarque : ❏ Définissez les paramètres réseau avant de procéder à l’installation du pilote d’impression. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide réseau de votre imprimante. ❏

A Sélectionnez Périphériques et imprimantes, puis cliquez sur le bouton Ajouter une imprimante.

Insérez le Software Disc de l’imprimante dans le lecteur de disque.

Sélectionnez Ajouter une imprimante locale.

Sous Windows XP ou Windows Server 2003, cliquez sur Suivant pour passer à l’écran suivant, sélectionnez Imprimante locale, puis cliquez sur Suivant. Software Disc. Si la lettre correspondant à votre lecteur de disque est D:, le chemin est D:\Driver \PostScript\eppsnt.inf. Cliquez ensuite sur OK. Remarque : Modifiez la lettre du lecteur conformément aux spécifications de votre système.

I Sélectionnez l’imprimante et cliquez sur

Suivant. ❏ Il prend en charge les fonctions d’impression de base nécessaires dans les situations professionnelles.

Une fois le gestionnaire d’impression PostScript installé, vous devez sélectionner l’imprimante.

Dans un environnement réseau

❏ Il prend en charge plusieurs imprimantes professionnelles Epson en plus de cette imprimante.

❏ Vous devez paramétrer vos options installées manuellement lorsque l’imprimante est connectée via USB, Impression IP ou Bonjour. ❏ également sur le disque des logiciels fourni avec l’imprimante. Accédez au dossier « Driver \Universal ».

B Cliquez deux fois sur le fichier exécutable que vous avez téléchargé depuis le site Web ou que vous avez obtenu sur le disque des logiciels.

Propriétés de votre imprimante et aux Options d’impression pour personnaliser les paramètres appropriés du pilote d’impression.

Précautions en cours de remplacement

Lisez attentivement les précautions de manipulation suivantes avant de remplacer les consommables ou les pièces d’entretien. Pour plus de détails au sujet des remplacements, reportez-vous aux instructions fournies avec les consommables.

❏ Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte une étiquette de mise en garde ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et cette zone risquent d’être très chaudes. ❏ ❏ N’installez pas de consommables usagés qui arrivent en fin de vie dans l’imprimante. Pour plus d’informations sur les consignes de maniement, reportez-vous à la section « Manipulation des consommables et des pièces d’entretien » à la page 10. Si la durée de vie d’un consommable touche à sa fin, l’imprimante affiche le message suivant sur l’écran LCD ou dans la fenêtre de EPSON Status Monitor.

Messages de remplacement et voyants

AL-M320DN/AL-M310DN Message sur l’écran LCD Replace Toner Cartridge (Remplacer cart. toner) Replace Maintenance Unit A (Remplacer unité maintenan‐ ce A) Replace Maintenance Unit B (Remplacer unité maintenan‐ ce B)

Pour AL-M220DN Allumé

Pour plus de détails au sujet du remplacement, reportez-vous aux instructions fournies avec la cartouche de toner.

Important : c Ne nettoyez jamais le capot de l’imprimante à l’aide d’alcool ou d’un diluant. Ces produits chimiques peuvent endommager les composants et le boîtier. Veillez à ne pas renverser d’eau à l’intérieur de l’imprimante ou sur ses composants

Ne la posez pas à la verticale sur l’une de ses extrémités.

Nettoyage du rouleau interne

A Mettez l’imprimante hors tension, patientez que le panneau de contrôle s’éteint, puis débranchez la fiche de la prise secteur.

H Essuyez délicatement le rouleau métallique à l’intérieur avec un chiffon doux et sec pour enlever les saletés et les particules de papier.

Placez la languette du produit de nettoyage sur la partie supérieure de l’unité de maintenance B et déplacez-la de gauche à droite deux ou trois fois.

La première fois que vous réalisez cette opération, retirez le ruban adhésif pour pouvoir déplacer cette pièce.

L’imprimante annule le travail d’impression spécifié et le travail d’impression actuel. Ce message apparaît lorsque vous spécifiez un fichier à annuler sur le panneau de contrôle et que vous sélectionnez l’option

Cancel Job (Annuler le travail).

Cette section présente les messages et la signification des messages s’affichant à l’écran LCD.

Can’t Print (Impr. impossible)

Réinitialiser) dans Common Settings (Paramètres communs) du panneau de contrôle, puis sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle (ALM320DN/AL-M310DN) » à la page 18.

Can’t Use Bookmark (Signet inutilisable)

Le menu enregistré ne peut être utilisé. Vous avez modifié des paramètres une fois le menu enregistré sous forme de signet, le menu a donc été désactivé.

Le bac indiqué par un « x » est soit manquant soit à court de papier. Chargez correctement le papier et le bac, puis appuyez sur la touche OK.

Bookmark Registered (Signet enregistré)

L’heure et la date sont les valeurs par défaut. Réglez l’heure et la date. Pour supprimer un message d’avertissement, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle.

Pour effacer ce message d’avertissement, sélectionnez

Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle.

Duplex Memory Overflow (Mémoire recto-verso saturée)

Il n’y a pas assez de mémoire pour l’impression recto verso. L’imprimante imprime seulement le recto, puis éjecte la feuille de papier. Pour effacer ce message d’erreur, suivez les instructions ci-dessous.

Check Paper Size (Vérifiez le format du papier)

Le format de papier sélectionné est différent de celui du papier chargé dans l’imprimante. Vérifiez que le papier chargé dans la source d’alimentation spécifiée est du format approprié.

Si le paramètre Auto Cont (Erreur->Cont.) a la valeur Off dans le Setup Menu (Menu Imprimante) du panneau de contrôle, appuyez sur la touche OK pour imprimer au verso de la feuille suivante ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 68.

Pour effacer ce message d’avertissement, sélectionnez

Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Clear Paper Jam wwww (Supp. bourrage wwww)

Si la valeur On est affectée au paramètre Auto Cont

(Erreur->Cont.) dans le Setup Menu (Menu Imprimante) du panneau de contrôle, l’impression continue automatiquement après une période donnée.

L’emplacement du bourrage papier est indiqué par la mention WWWWW. WWWWW correspond à l’emplacement de l’erreur.

Si le bourrage papier survient simultanément à deux endroits ou plus, ils sont tous indiqués.

F/W Update (MÀJ microlog)

La mise à jour du micrologiciel est en cours. Ne mettez pas hors tension jusqu’à ce que la mise à jour soit terminée.

Pour plus d’informations sur l’élimination de bourrages papier, reportez-vous à la section « Elimination des bourrages papier » à la page 93.

F/W Update: Error (MÀJ microlog : err.)

Ce message d’avertissement indique que la durée de vie restante du rouleau d’entraînement indiqué touche à sa fin. Vous pouvez continuer à imprimer jusqu’à ce qu’un message vous demandant de remplacer le rouleau d’entraînement indiqué s’affiche.

Pour effacer ce message d’avertissement, sélectionnez

Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Correct time using Time Setting (Corriger l’heure avec le paramètre Heure)

Filling Toner mm min (Toner rempl. mm min.)

OK du panneau de contrôle pour relancer l’impression ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 68.

Pour effacer ce message d’avertissement, sélectionnez

Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle.

Need Memory (Mém. insuffisante)

La mémoire de l’imprimante est insuffisante pour terminer le travail d’impression en cours.

Installez la cartouche de toner. Reportez-vous aux instructions fournies avec la cartouche de toner.

Pour éviter que ce problème ne se reproduise, réduisez la résolution de l’image à imprimer.

Invalid Data (Données incorrectes)

No trays available (Aucun bac disponible) (AL-M320DN/AL-M310DN uniquement) Appuyez sur la touche Pause/Reprise pour annuler le travail d’impression. Non-Genuine Toner Cartridge (Cartouche de toner pas d’origine)

Un état dans lequel les données sont créées et reçues sans lancer l’impression. Appuyez sur la touche Pause/ Reprise pour pouvoir imprimer. L’impression redémarre si l’imprimante est laissée en pause pendant une minute.

La cartouche de toner installée n’est pas une cartouche de toner de marque Epson. L’installation d’une cartouche de toner de marque Epson est conseillée.

L’impression et la durée de vie restante de la cartouche de toner affichées sur le panneau de contrôle peuvent varier de celles obtenues avec des cartouches de toner de marque Epson. Epson décline toute responsabilité en cas de dommages ou problèmes suite à l’utilisation de consommables non fabriqués ou non approuvés par Epson.

Please Wait (Veuillez patienter)

L’impression ne peut pas démarrer, car le travail précédent est en cours de traitement. Réessayez après quelques secondes. Appuyez sur la touche OK pour reprendre l’impression ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 68. Si ce message réapparaît, sélectionnez On pour Page Protect (Protect.Page) dans le Setup Menu (Menu Imprimante) du panneau de contrôle.

❏ L’alimentation papier indiquée ne contient pas de papier.

Le chargement de papier dans l’alimentation papier efface l’erreur et l’impression démarre.

Si ce message continue à s’afficher lors de l’impression d’une page déterminée, essayez de simplifier la page en limitant le nombre de graphiques ou en réduisant le nombre et la taille des polices.

❏ Le bac papier n’est pas installé correctement.

Poussez à fond avec précaution le bac, puis vérifiez qu’il est bien installé.

Reboot to apply settings (Redémarrer pour appl. les paramètres)

L’imprimante est prête à recevoir des données à imprimer.

Vous avez sélectionné No (Non) à l’affichage du message Do you want to reboot to apply the settings? (Souhaitez-vous redém. pr appl par ?). Pour effacer ce message d’avertissement, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle.

Paper Out tttt sssss (Fin Papier tttt sssss)

étapes ci-dessous pour essayer de mettre à jour le micrologiciel une nouvelle fois. 1. Raccordez l’ordinateur à l’imprimante à l’aide d’un câble USB (les connexions réseau ne peuvent pas être utilisées pour les mises à jour en mode de récupération).

Vous pouvez également augmenter l’espace mémoire disponible en affectant au paramètre RAM Disk

(Disque RAM) la valeur Normal (Norm.) ou Maximum (Max). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Setup Menu (Menu Imprimante) » à la page 22.

2. Téléchargez le dernier micrologiciel sur le site internet d’Epson, puis lancez la mise à jour.

Replace Feed Roller C1 (Remplacer roul. intr. C1), Replace Feed Roller C2 (Remplacer roul. intr. C2), L’unité de maintenance indiquée a atteint la fin de sa durée de vie et doit être remplacée. Appuyez sur la touche OK pour effacer cette erreur. Replace Toner Cartridge (Remplacer cart. toner)

Pour plus de détails au sujet du remplacement, reportez-vous aux instructions fournies avec la cartouche de toner.

Wrong Password (MDP incorrect) (AL-M320DN/

AL-M310DN uniquement) Ce message s’affiche si vous modifiez votre mot de passe sous Password Config (Config mot passe) sur le panneau de contrôle. (tttt) ne correspond pas au type de papier requis (pppp). Remplacez le papier chargé par du papier de type approprié et appuyez sur la touche OK pour reprendre l’impression ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 68.

Sleep (En veille) (lorsque la touche Réveil / Veille est allumée ou clignote)

Si vous appuyez sur la touche OK sans avoir remplacé le papier, l’imprimante imprime sur le papier chargé même s’il n’est pas du type requis.

L’imprimante est en mode d’économie d’énergie. Ce mode est désactivé lorsque l’imprimante reçoit les données d’impression.

Set Paper tttt sssss (Insérer papier tttt sssss)

Il y a un problème avec la cartouche de toner. Retirez la cartouche de toner et réinsérez-la. Si l’erreur persiste, remplacez la cartouche de toner. Pour plus de détails au sujet du remplacement, reportez-vous aux instructions fournies avec la cartouche de toner. Toner Low (Niveau toner faible)

Si vous appuyez sur la touche OK sans avoir remplacé le papier, l’imprimante imprime sur le papier chargé même s’il n’est pas à la taille requise.

La cartouche de toner est presque à la fin de sa durée de vie. Préparez une cartouche de toner neuve.

Turn Paper MP Tray (Tourner papier bac BM), Turn Paper Cassette1 (Tourner papier bac 1), Turn Paper Cassette2 (Tourner papier bac 2) (AL-M320DN/ AL-M310DN uniquement), Turn Paper Cassette3 Une cartouche de toner incorrecte est installée. Installez uniquement les cartouches de toner répertoriées à la section « Consommables et options » à la page 120.

EPSON Status Monitor. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation de EPSON Status Monitor » à la page 66.

L’état des voyants est présenté ci-dessous.

Reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle (AL-M220DN) » à la page 18.

Une cartouche de toner incorrecte est installée. Installez uniquement les cartouches de toner répertoriées à la section « Consommables et options » à la page 120.

Toner Cartridge Error (Err cart toner) Il y a un problème avec la cartouche de toner. Retirez la cartouche de toner et réinsérez-la. Si l’erreur persiste, remplacez la cartouche de toner. Replace Toner Cartridge (Remplacer cart. toner) La cartouche de toner a atteint la fin de sa durée de vie et doit être remplacée. Non-Genuine Toner Cartridge (Cartouche de toner pas d’origine) La cartouche de toner installée n’est pas une cartouche de toner de marque Epson. L’installation d’une cartouche de toner de marque Epson est conseillée. L’impression et la durée de vie restante de la cartouche de toner affichées sur le panneau de contrôle peuvent varier de celles obtenues avec des cartouches de toner de marque Epson. Epson décline toute responsabilité en cas de dommages ou problèmes suite à l’utilisation de consommables non fabriqués ou non approuvés par Epson. Appuyez sur la touche OK du panneau de contrôle pour reprendre l’impression. Toner Low (Niveau toner faible) La cartouche de toner est presque à la fin de sa durée de vie. Préparez une cartouche de toner neuve. Non-Genuine Toner Cartridge (Cartouche de toner pas d’origine) La cartouche de toner installée n’est pas une cartouche de toner de marque Epson. Close Cover (Fermer capot) Un capot est ouvert ou pas fermé correctement. Ouvrez puis refermez le capot. Check Paper Size (Vérifiez le format du papier) Le papier chargé dans l’alimentation papier indiquée ne correspond pas au format de papier requis. Remplacez le papier chargé par du papier au format adéquat et appuyez sur la touche OK pour reprendre l’impression ou annulez le travail d’impression en appuyant sur la touche Job Cancel (Annulation du travail). Clear Paper Jam (Supp. bourrage) Un bourrage papier s’est produit. Supprimez le bourrage papier. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Elimination des bourrages papier » à la page 93.

Vous devez appuyer sur la touche OK une fois pour imprimer en mode d’alimentation manuelle. Pour imprimer depuis le bac BM ou l’unité papier de 250 feuilles en option après l’impression en mode manuel, assurez-vous de changer le paramètre Manual Feed (Alimentation manuelle) dans le pilote d’impression.

Avant d’imprimer en mode d’alimentation manuelle, retirez toutes les feuilles des autres alimentations papier. Le papier chargé dans l’alimentation papier indiquée ne correspond pas au format ou au type de papier requis. Remplacez le papier chargé par du papier au format et au type appropriés, puis appuyez sur la touche OK pour reprendre l’impression. L’appui sur la touche OK imprime le reste du travail sur un seul côté du papier. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 68. Pour effacer ce message d’avertissement, assurez-vous que l’option A4 ou LT est affectée à l’alimentation papier indiquée dans le Tray Menu (Menu Bac), chargez du papier au format A4 ou Letter dans l’alimentation papier indiquée, puis cliquez sur OK.

Si A4/LT Auto Switching (Commut. auto A4/LT) sous Setup Menu (Menu Imprimante) est réglé sur A4->LT, LT->A4 ou A4<->LT : Le format de papier sélectionné est différent de celui du papier chargé dans l’imprimante. Vérifiez que le format papier chargé dans l’alimentation papier spécifiée est correct. Check Media Type (Vérifier type papier) Le papier chargé dans l’imprimante ne correspond pas au type de papier défini dans le pilote d’impression. Seuls les papiers identiques à ceux mentionnés dans le paramètre du format de papier peuvent être utilisés pour l’impression. L’imprimante n’a pas assez de mémoire. Print Overrun (Dépassement imp.) Le temps nécessaire au traitement des données à imprimer est trop important pour le moteur d’impression, car la page en cours est trop complexe. Appuyez sur la touche OK pour reprendre l’impression ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 68. Memory Overflow (Mémoire saturée) La mémoire de l’imprimante est insuffisante pour l’exécution de la tâche en cours. Appuyez sur la touche OK du panneau de contrôle pour relancer l’impression ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 68. Duplex Memory Overflow (Mémoire recto-verso saturée) Il n’y a pas assez de mémoire pour l’impression recto verso. L’imprimante imprime seulement sur le recto, puis éjecte la feuille de papier. Appuyez sur la touche OK pour imprimer sur le verso de chaque feuille, ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 68. Invalid Data (Données incorrectes) Le fichier spoule du pilote est supprimé lors de l’impression ou les données sont anormales. Appuyez sur la touche OK pour effacer l’erreur et ignorer la page au moment où l’erreur s’est produite. Si c’est une page imprimable, redémarrez l’impression à partir de celle-ci. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 68. Unable Clear Error (Impossible eff. err.) L’imprimante ne peut pas effacer un message d’erreur parce que l’erreur n’a pas été résolue. Essayez de résoudre une nouvelle fois le problème. FORMATTING Formatage (initialisation). Veuillez patienter. ROM CHECK L’imprimante vérifie la mémoire morte (ROM). Veuillez patienter.

Veuillez patienter. N’éteignez pas l’imprimante. N’ouvrez pas ou ne fermez pas le capot.

F/W Update (MÀJ microlog) La mise à jour du micrologiciel est en cours. Ne mettez pas hors tension jusqu’à ce que la mise à jour soit terminée. Filling Toner (Toner rempl.) Patientez que le toner se remplisse. Form Feed (Avance Papier) L’imprimante éjecte le papier à la demande de l’utilisateur. Printing Configuration Status Sheet (Impr. feuille état de la configuration) Printing Supplies Status Sheet (Impr. Feuille historiq utilisation) Printing Usage History Sheet (Impr. feuille état des consommables) ESC/Page Font Sample (Liste Polices ESC/Pg) Attendez quelques minutes. Lorsque ce message est affiché, n’ouvrez pas les capots, ne les fermez pas et ne mettez pas l’imprimante hors tension. Canceling Job (Annuler le travail) L’imprimante annule le travail d’impression spécifié et le travail d’impression actuel. Veuillez patienter. Sleep (En veille) L’imprimante est en mode d’économie d’énergie. Ce mode est annulé lorsque l’imprimante reçoit des données d’impression ou que vous appuyez sur une touche du panneau de contrôle. Cooling Down (Refroidissement) L’imprimante refroidit. Ce message n’indique pas une erreur et s’efface tout seul. Ready (Prête) L’imprimante est prête à recevoir des données à imprimer. Reboot to apply settings (Redémarrer pour appl. les paramètres) Une option de paramètre qui n’est pas activée avant le redémarrage de l’imprimante. Mettez l’imprimante hors puis sous tension, ou effectuez une réinitialisation complète. Can’t Print (Impr. impossible) Les données d’impression sont supprimées car elles sont incorrectes. Assurez-vous de l’utilisation du format de papier et du pilote d’impression appropriés. Collate Disabled (Pas d’assemblage) Les données d’impression sont supprimées car elles sont incorrectes. Assurez-vous de l’utilisation du format de papier et du pilote d’impression appropriés. Il n’est plus possible d’imprimer en précisant le nombre d’exemplaires, en raison du manque de mémoire vive (RAM). Si cet avertissement apparaît, n’imprimez qu’un seul exemplaire à la fois. Image Optimum (Adapt. Image) L’imprimante ne dispose pas de suffisamment de mémoire pour imprimer la page dans la qualité d’impression spécifiée. Elle réduit automatiquement la qualité de l’impression de manière à poursuivre l’impression. Si la qualité de l’impression ne convient pas, tentez de simplifier la page en limitant le nombre de graphiques ou en réduisant le nombre et la taille des polices. Need Memory (Mém. insuffisante) La mémoire de l’imprimante est insuffisante pour terminer le travail d’impression en cours. Pour éviter que ce problème ne se reproduise, réduisez la résolution de l’image à imprimer.

❏ Si la feuille d’état de la configuration ne répertorie pas les options installées, vérifiez qu’elles sont correctement connectées à l’imprimante.

* Le pilote d’impression peut également imprimer les feuilles d’état. Accédez à l’onglet Maintenance (Utilitaire) du pilote d’impression, puis cliquez sur l’icône Print Status Sheets

(Imprimer des feuilles d’état).

Impression du panneau de contrôle (AL-M320DN/310DN)

Suivez les étapes ci-dessous pour imprimer et vérifiez la Configuration Status Sheet (Feuille d’état de la configuration) du panneau de contrôle, en guise d’exemple.

Si du papier se coince dans l’imprimante, des messages d’alerte sont indiqués sur l’écran LCD (AL-M320DN/

AL-M310DN), les voyants LED (AL-M220DN) et dans l’utilitaire EPSON Status Monitor. Des bourrages papier risquent de se produire à plusieurs endroits simultanément. Par exemple, pour AL-M320DN/ AL-M310DN, lorsque l’écran LCD affiche un message, tel que Clear Paper Jam C1 DM (Supp. Bourrage C1 DM), éliminez les bourrages dans l’ordre dans lequel ils sont affichés. Respectez les points suivants lorsque vous résolvez un bourrage papier.

* étiquette de mise en garde

❏ Ne retirez pas de force le papier coincé. S’il se déchire, il sera difficile à retirer et pourrait causer d’autres bourrages. Tirez délicatement et fermement le papier des deux mains de manière à ne pas le déchirer, ce qui pourrait entraîner votre chute et des blessures.

❏ Si le papier se déchire et que certains morceaux restent coincés dans l’imprimante ou si le bourrage survient à un endroit inhabituel non mentionné dans cette section, contactez votre revendeur. ❏ Assurez-vous que le type de papier chargé correspond au paramètre Paper Type (Type de papier) du pilote d’impression. ❏ Si des bourrages papier se produisent régulièrement, vérifiez que la configuration de l’imprimante est correcte et que les paramètres de l’imprimante sont corrects. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « L’entraînement du papier ne s’effectue pas correctement. » à la page 99.

Vous pouvez vous pincer les doigts ou vous blessez.

B à la lumière pendant une longue durée. ❏

AL-M310DN), dans EpsonNet Config sur le navigateur internet, ou dans Printer Settings (Paramètres imprimante) du pilote d’impression (AL-M220DN).

Pour AL-M320DN/AL-M310DN, les instructions utilisent le bac à papier standard (C1) en guise d’exemple. Utilisez la même procédure pour les bacs à papier en option C2 et C3. Vérifiez que les guides papier de tous les bacs à papier et du bac BM sont positionnés en fonction du format du papier. Ne déplacez pas le guide papier une fois le chargement effectué.

Le paramètre d’alimentation papier n’est peut-être pas correct.

Assurez-vous d’avoir sélectionné la source d’alimentation papier adéquate dans votre logiciel.

Chargez le papier dans l’alimentation papier sélectionnée.

Le format du papier chargé diffère de celui configuré dans le panneau de contrôle ou dans les paramètres du pilote d’impression.

Assurez-vous que le format de papier et l’alimentation papier définis dans le panneau de contrôle ou le pilote d’impression sont corrects.

L’imprimante a chargé plusieurs feuilles en même temps.

Retirez la pile de papier et déramez-la. Taquez-la sur une surface plane pour en aligner les bords et rechargez le papier.

Le bac BM ou les bacs à papier contiennent peut-être trop de papier.

Vérifiez que la quantité de feuilles chargées est correcte. Pour con‐ naître la capacité maximale de chaque alimentation papier, repor‐ tez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la pa‐ ge 43.

Si le papier n’est pas entraîné depuis l’unité papier en option, il est possible que l’unité ne soit pas installée correctement.

Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’unité, reportez-vous à la section « Unité papier en option » à la page 111.

Si le papier n’est pas prélevé de l’unité papier en op‐ tion, il est possible que le pilote d’impression ne la détecte pas.

Accédez à l’onglet Optional Settings (Paramètres optionnels) dans le pilote d’impression et faites l’une des actions suivantes :

Cochez la case Acquire from Printer (Obtenir de l’imprimante) puis cliquez sur Get (Obtenir) pour mettre automatiquement à jour les informations sur les options installées.

Le voyant Prête ne s’allume pas

Le cordon d’alimentation n’est pas correctement bran‐ ché.

Mettez l’imprimante hors tension et vérifiez la connexion du cordon d’alimentation entre l’imprimante et la prise électrique. Remettez ensuite l’imprimante sous tension.

à la section « Utilisation du mode veille complète pour économiser de l’énergie » à la page 65. L’imprimante sort du mode veille complète dans les cas suivants : - Lorsque l’imprimante reçoit un travail d’impression - Pour AL-M320DN/AL-M310DN, lorsque vous appuyez sur la touche Réveil / Veille - Pour AL-M220DN, lorsque vous appuyez sur une touche quel‐ conque sur le panneau de contrôle

Avec AL-M320DN et AL-M310DN, l’état de veille peut également être indiqué par le clignotement du voyant Prête. Ceci permet de savoir rapidement l’état. Reportez-vous à 17 ShowSleepByRdyLamp dans « Support Menu (Menu Avancé) » à la page 116. L’imprimante est en mode extinction (la touche Ré‐ veil / Veille clignote sur AL-M320DN/AL-M310DN ou tous les voyants sont éteints sur AL-M220DN).

Allumez l’imprimante en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation.

Pour AL-M320DN/AL-M310DN, l’appui sur la touche Réveil / Veille rend également disponible l’imprimante pour l’impression. Pour ne pas passer en mode extinction, sélectionnez Energy Saver Menu (Menu économie énergie), puis réglez Power Off if Inactive (Mise hors tension si inactif) et Power Off If Disconnected (Mise hors tension si déconnexion) sur Off (Non). (Menu Avancé) » à la page 116.

Pour AL-M320DN/AL-M310DN, si un message d’erreur s’affiche, re‐ portez-vous à « Messages d’état et d’erreur sur le panneau de con‐ trôle (AL-M320DN/AL-M310DN) » à la page 78.

Pour AL-M310DN, si un voyant d’erreur s’allume ou clignote, repor‐ tez-vous à « Voyants d’erreur et d’état (AL-M220DN) » à la page 85.

Le cordon d’alimentation n’est pas correctement bran‐ ché.

Mettez l’imprimante hors tension et vérifiez la connexion du cordon d’alimentation entre l’imprimante et la prise électrique. Remettez ensuite l’imprimante sous tension.

Pour ne pas passer en mode extinction, sélectionnez Energy Saver Menu (Menu économie énergie), puis réglez Power Off if Inactive (Mise hors tension si inactif) et Power Off If Disconnected (Mise hors tension si déconnexion) sur Off (Non). 2. Sélectionnez l’icône de l’imprimante et ouvrez le menu Impri‐ mante dans l’écran Travaux d’impression. Décochez les options Suspendre l’impression et Imprimante hors connexion.

Il est possible que le câble d’interface ne soit pas cor‐ rectement branché.

Vérifiez les deux extrémités du câble entre l’imprimante et l’ordina‐ teur.

Vous n’utilisez peut-être pas le câble d’interface ap‐ proprié.

Utilisez un câble conforme aux normes de l’imprimante. Vérifiez que le câble n’est pas sectionné.

Si la connexion se fait via l’interface USB, utilisez un câble compatible avec la norme USB haut débit.

Votre logiciel d’application n’a pas été correctement configuré pour votre imprimante.

Vérifiez que l’imprimante est bien sélectionnée dans le logiciel.

Votre ordinateur ne possède pas suffisamment de mé‐ moire pour traiter le volume de données de votre do‐ cument.

Essayez de réduire la résolution de l’image de votre document dans le logiciel d’application ou, si vous le pouvez, installez de la mémoire supplémentaire sur votre ordinateur.

Pour un résultat optimal, il est recommandé d’utiliser du papier lisse de qualité supérieure. Pour plus d’informations sur le choix du pa‐ pier, reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 43.

Il se peut que le papier soit humide.

Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide.

Le paramètre de type de papier n’est peut-être pas correct pour le papier chargé.

Définissez le type de papier approprié dans le pilote d’impression.

Il est possible que le mode Toner Save (Économie de toner) soit activé.

Désactivez le mode d’économie de toner depuis le pilote d’impres‐ sion, les menus du panneau de contrôle de l’imprimante ou Epson‐

Net Config sur un navigateur internet. Sous Windows, sous l’onglet More Options (Plus d’options) dans le pilote d’impression, cliquez sur Image Options (Options d’image) puis cochez la case Toner Save (Economie de toner).

Le circuit du papier à l’intérieur de l’imprimante est peut-être poussiéreux.

Nettoyez les composants internes de l’imprimante en imprimant trois pages comprenant chacune un seul caractère.

Si l’impression est sale, nettoyez les rouleaux d’entraînement du papier. Reportez-vous à la section « Nettoyage du rouleau interne » à la page 76.

La tension du chargeur principal n’est pas correcte.

(AL-M320DN/AL-M310DN)

Le changement de tension du chargeur principal modifie également la densité d’impression. Vous pouvez modifier la tension du Main

Charger dans le Printer Adjust Menu (Menu Réglages).

Le paramètre Highland n’est peut-être pas défini cor‐ rectement pour une imprimante utilisée en haute al‐ titude.

Sélectionnez la valeur appropriée dans Highland dans le Printer

Adjust Menu (Menu Réglages). Reportez-vous à la section « Prin‐ ter Adjust Menu (Menu Réglages) » à la page 116.

Il peut y avoir un problème avec la cartouche de toner ou la durée de vie de celle-ci touche à sa fin.

Imprimez plusieurs pages pour vérifier si la qualité de l’impression s’est améliorée. Dans la négative, remplacez la cartouche de toner.

Pour plus d’informations sur les pièces de rechange, reportez-vous aux instructions fournies avec les pièces.

De la condensation risque de se former.

Si vous déplacez l’imprimante d’un environnement froid vers un environnement chaud, laissez-la hors service pendant une heure au moins. Essayez de réinitialiser le tambour. Reportez-vous à la section

« Printer Adjust Menu (Menu Réglages) » à la page 116.

L’imprimante ne peut pas imprimer au niveau de qua‐ lité requis en raison d’une mémoire insuffisante et di‐ minue automatiquement la qualité afin de pouvoir poursuivre l’impression.

Vérifiez si l’impression est acceptable. Si non, diminuez provisoire‐ ment la qualité d’impression dans le pilote d’impression.

Pour AL-M320DN/AL-M310DN,si RAM Disk (Disque RAM) a la va‐ leur Maximum (Max) ou Normal (Norm.) sur le panneau de con‐ trôle, vous pouvez augmenter l’espace mémoire disponible en af‐ fectant à ce paramètre la valeur Off.

L’impression n’est pas celle attendue

Certaines zones des graphiques ou du texte semblent différentes de celles affichées à l’écran de l’ordinateur Cause

Le paramètre d’émulation de l’imprimante dans votre logiciel n’est pas correct.

Vérifiez que votre logiciel est défini pour l’émulation d’imprimante que vous utilisez. Par exemple, si vous utilisez le mode ESC/Page, votre application doit être définie pour utiliser une imprimante ESC/

La position de l’impression n’est pas correcte.

Cause Assurez-vous que les paramètres des marges et de longueur de la page sont correctement définis dans votre logiciel.

Il est possible que le paramètre de taille du papier ne soit pas correct.

Assurez-vous que le format papier correct est réglé dans le Tray

Menu (Menu Bac) avec le panneau de contrôle de l’imprimante, EpsonNet Config sur un navigateur internet, ou les paramètres d’imprimante dans le pilote d’impression.

Il est possible de modifier les valeurs de décalage dans le Printer Adjust Menu (Menu Réglages).

Confirmez et réglez les valeurs de décalage telles que Feed Offset ou

Scan Offset. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Printer Adjust Menu (Menu Réglages) » à la page 116.

Le guide papier a été touché après le chargement du papier.

Cette action risque de causer un mauvais alignement du guide.

Reportez-vous à « Chargement du papier » à la page 47 pour plus d’informations sur le chargement de papier.

Réduisez le contenu des travaux d’impression ou augmentez la mé‐ moire disponible au niveau de l’imprimante.

Pour AL-M320DN/AL-M310DN,si RAM Disk (Disque RAM) a la va‐ leur Maximum (Max) ou Normal (Norm.) sur le panneau de con‐ trôle, vous pouvez augmenter l’espace mémoire disponible en af‐ fectant à ce paramètre la valeur Off.

La dernière page d’un imprimé recto verso s’imprime du mauvais côté de la feuille

Convert to Simplex (Convertir en recto) est défini sur Odd Page (Pg impaire) ou sur 1 Page (1 page).

Pour les travaux de trois pages ou plus, affectez à Convert to

Simplex (Convertir en recto) la valeur Off ou 1 Page (1 page) pour imprimer en recto verso. Pour les travaux d’une seule page, affectez à Convert to Simplex (Convertir en recto) la valeur Off pour imprimer en recto verso. Reportez-vous à la section « Setup Menu (Menu Imprimante) » à la page 22.

L’impression contient des caractères incorrects.

Cause Assurez-vous que les deux extrémités du câble d’interface sont cor‐ rectement branchées.

Vous n’utilisez peut-être pas le câble d’interface ap‐ proprié.

Utilisez un câble conforme aux normes de l’imprimante. Vérifiez que le câble n’est pas sectionné.

Si la connexion se fait via l’interface USB, utilisez un câble compatible avec la norme USB haut débit.

Le paramètre d’émulation pour le port n’est peut-être pas correct.

Indiquez le mode d’émulation en vous assurant que le format papier correct est réglé dans le Tray Menu (Menu Bac) avec le panneau de contrôle de l’imprimante, EpsonNet Config sur un navigateur inter‐ net, ou les paramètres d’imprimante dans le pilote d’impression.

Reportez-vous à la section « Emulation Menu (Menu Emulation) » à la page 33.

Si la feuille d’état de la configuration ne s’imprime pas correctement, votre imprimante a peut-être été endommagée. Contactez votre revendeur ou un technicien qualifié. Dans le pilote d’impression, activez la case à cocher Print TrueType fonts as bitmap (Imprime les polices en tant que bitmap.) dans la boîte de dialogue Extended Settings (Paramètres étendus).

Votre imprimante ne prend pas en charge la police sélectionnée.

Vérifiez que vous avez installé la bonne police. Pour plus d’informa‐ tions sur chaque paramètre, reportez-vous au Guide des polices.

Le mode est Low Speed Mode (Mode faible vitesse). Le

Barcode Mode (Mode code à barres) se trouve en Mode 2.

Ce mode est réservé à une impression lente.

Effectuez les étapes suivantes dans Extended Settings (Paramètres étendus) de l’onglet Maintenance (Utilitaire). - Supprimez la coche de Low Speed Mode (Mode faible vitesse) - Désactivez Barcode Mode (Mode code à barres) Off (Non)

Problèmes relatifs à l’impression en mode PS3

Cette section répertorie les problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l’impression à l’aide du pilote PostScript. Les instructions procédurales se rapportent au pilote d’impression PostScript.

L’imprimante n’imprime pas correctement en mode PostScript.

Le paramétrage du mode d’émulation de l’imprimante n’est pas correct.

L’imprimante est réglée en mode Auto par défaut afin de pouvoir déterminer automatiquement le codage utilisé dans les données du travail d’impression reçu et sélectionner le mode d’émulation ap‐ proprié. Dans certains cas, cependant, l’imprimante ne peut sélec‐ tionner le mode d’émulation approprié. Dans ce cas, elle doit être réglée manuellement sur PS3.

Réglez le mode d’émulation dans le menu Emulation Menu (Menu Emulation) SelecType de l’imprimante. Reportez-vous à la section « Emulation Menu (Menu Emulation) » à la page 33.

Le paramétrage du mode d’émulation de l’imprimante n’est pas correct pour l’interface que vous utilisez.

Il est possible de régler le mode d’émulation individuellement pour chaque interface recevant les données d’un travail d’impression.

Réglez le mode d’émulation de l’interface que vous utilisez sur PS3. Réglez le mode d’émulation dans le menu Emulation Menu (Menu Emulation) SelecType de l’imprimante. Reportez-vous à la section « Emulation Menu (Menu Emulation) » à la page 33.

L’imprimante n’imprime pas.

Cause Le Emulation Menu (Menu Emulation) du panneau de contrôle de l’imprimante est défini sur un mode autre que Auto ou PS3 pour l’interface utilisée.

Réglez le paramètre du mode sur Auto ou PS3.

La police imprimée est différente de celle qui est affichée. Cause

Les polices d’écran PostScript ne sont pas installées.

Les polices d’écran PostScript doivent être installées sur l’ordinateur que vous utilisez. Dans le cas contraire, la police sélectionnée est remplacée par une autre police pour l’affichage à l’écran.

Pour les utilisateurs de Windows uniquement

Spécifiez les polices de substitution appropriées en utilisant la Table de substitution des polices.

Les polices de substitution adaptées ne sont pas défi‐ nies de manière correcte au niveau de l’onglet Para‐ mètres du périphérique de la boîte de dialogue Pro‐ priétés de l’imprimante.

Le bord des textes et/ou des images est crénelé.

Le paramètre Print Quality (Qualité) a la valeur Fast

L’imprimante ne peut pas imprimer de données binaires lorsqu’elle est connectée à l’ordinateur via l’interface USB. Vérifiez que le pa‐ ramètre Format de données, accessible en cliquant sur l’option Ad‐ vanced (Plus d’options) de l’onglet PostScript des Propriétés de l’imprimante, a la valeur ASCII ou TBCP.

Le paramètre Format de données dans les Propriétés de l’imprimante n’est pas défini sur ASCII ou TBCP.

Si votre ordinateur fonctionne sous Windows Vista, Vista x64, XP ou

XP x64, cliquez sur l’onglet Paramètres du périphérique dans les Propriétés de l’imprimante, puis sur le paramètre Protocole de sor‐ tie et sélectionnez ASCII ou TBCP. Pour les utilisateurs de Mac OS uniquement Le paramètre d’impression de l’application spécifie un codage binaire.

L’imprimante ne peut pas imprimer de données binaires lorsqu’elle est connectée à l’ordinateur via l’interface USB. Assurez-vous que le paramètre d’impression de l’application est défini sur le codage

Si le fichier est créé dans une application qui vous permet de modi‐ fier le format ou le codage de données, Photoshop par exemple, vérifiez que le paramètre de l’application correspond à celui du pi‐ lote d’impression.

Le paramètre Format de données ne correspond pas au format de données défini dans l’application.

Pour les utilisateurs de Windows uniquement Les données à imprimer sont trop volumineuses.

Cliquez sur l’option Advanced (Plus d’options) de l’onglet Post‐

Script dans la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante et, pour le paramètre Format des données, remplacez l’option ASCII (par défaut) par TBCP (protocole de communications binaires référen‐ cées). Lorsque le paramètre Binary (Binaire) a la valeur On, l’option TBCP n’est pas disponible. Utilisez le protocole Binaire. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « PS3 Menu (Menu PS3) » à la page 35.

Pour les utilisateurs de Windows uniquement

Impossible d’imprimer à l’aide de l’interface réseau

Cliquez sur l’option Advanced (Plus d’options) de l’onglet Post‐

Script dans la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante et, pour le paramètre Format des données, remplacez l’option ASCII (par défaut) par TBCP (protocole de communications binaires référen‐ cées). Lorsque le paramètre Binary (Binaire) a la valeur On, l’option TBCP n’est pas disponible. Utilisez le protocole Binaire. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « PS3 Menu (Menu PS3) » à la page 35.

Erreur de type inconnu (Mac OS uniquement)

Cause Le pilote de cette imprimante ne peut être utilisé que sur des ordi‐ nateurs Mac OS exécutant Mac OS X version 10.6.8 ou ultérieure.

Le produit optionnel n’est pas disponible. Cause Imprimez une feuille d’état de la configuration afin de déterminer si l’imprimante reconnaît le produit optionnel. Si ce n’est pas le cas, réinstallez le produit optionnel.

Pour vérifier si le pilote universel a été installé, voir la remarque ci-dessous.

Réinstallez le pilote d’impression comme décrit dans le Guide d’in‐ stallation.

Pour vérifier si le pilote universel a été installé, procédez comme suit.

Le nom de partage ne doit pas contenir d’espaces ou de tirets.

Installez les pilotes d’impression à partir du Software Disc.

Le système réseau est à l’origine du problème.

Demandez l’aide de l’administrateur réseau.

Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour installer un autre pilote.

Pilote supplémentaire

Reportez-vous aux sections suivantes.

❏ « Installation de l’imprimante » à la page 7

❏ « Installation de l’imprimante » à la page 7

❏ « Choix de l’emplacement de l’imprimante » à la page 8

Si vous devez transporter votre imprimante sur de longues distances, replacez-la soigneusement dans son carton d’origine avec ses éléments de protection.

Retirez les éléments suivants de l’imprimante.

❏ Cordon d’alimentation ❏ Câbles d’interface Pour plus de détails sur les types et formats de papier que vous pouvez utiliser avec le bac à papier en option, reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 43. Les unités papier en option disponibles sont les suivantes :

E Unité papier de 250 feuilles × 2

Veillez à soulever l’imprimante en la saisissant aux endroits indiqués ci-dessous. Placez l’unité de maintenance A dans une poche en plastique ou enroulez-la d’un chiffon épais et placez-la dans un carton d’emballage.

Ne touchez pas les saillies situées sous l’imprimante qui permettent de connecter un bac à papier en option.

Ne retirez pas l’unité de maintenance B. ❏

Si vous ne retirez pas l’unité de maintenance A avant de déplacer l’imprimante, le toner risque de se déverser dans l’imprimante.

d’alimentation de l’imprimante pour éviter de vous électrocuter.

B Retirez avec précaution l’unité papier en option de son carton et posez-la à l’endroit où vous avez l’intention d’installer l’imprimante.

10 polices de caractères pour ESC/P2

8 polices de caractères pour FX 8 polices de caractères pour I239

La tension nominale de cette imprimante à Taïwan est de 110 V.

Systèmes d’exploitation pris en charge

Windows 10 (32 bits, 64 bits)/Windows 8.1 (32 bits, 64 bits)/Windows 8 (32 bits, 64 bits)/Windows 7 (32 bits, 64 bits)/Windows Vista (32 bits, 64 bits)/Windows XP SP3 ou supérieur (32 bits), Windows XP Professionnel x64 Édition SP2 ou supérieur/Windows Server 2016/Windows Server 2012 R2/ Tout en appuyant simultanément sur Alt, Ctrl et Z, cliquez sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus). Le Support Menu (Menu Avancé) s’affiche. Élément Tout en appuyant simultanément sur Alt, Ctrl et Z, cliquez sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus). Le Printer Adjust Menu (Menu Réglages) s’affiche.

Pour les utilisateurs des modèles AL-M310DN et AL-M220DN en Taïwan :

Le réglage par défaut est 1 : papier standard

Permet de régler la qualité d’impression pour le papier spécial en fonction du type de papier.

Paramètres (par défaut : en gras) : 0 : papier fin 1 : papier standard 2 : papier semi-épais 9 : lorsque vous voulez réduire les effets engendrés par les perforations sur les images 10 : lorsque vous voulez réduire les effets engendrés par les perforations sur les images encore plus que 9

Effectuez ce réglage après avoir éliminé la variation entre les alimentations papier par

La position descend sur la feuille de papier à mesure que la valeur augmente. Ce paramètre est utilisé lors de l’impression en mode recto seul ou pour imprimer le verso en mode d’impression recto verso. Paramètres (par défaut : en gras) : -3,5 ... 0.0 ... 3,5 mm par incréments de 0,5 mm

-3,5 ... 0,0 ... 3,5 mm par incréments de 0,5 mm

La position descend sur la feuille de papier à mesure que la valeur augmente. Ce paramètre est utilisé pour imprimer au recto du papier en mode d’impression recto verso. Paramètres (par défaut : en gras) : -3,5 ... 0,0 ... 3,5 mm par incréments de 0,5 mm

-3,5 ... 0,0 ... 3,5 mm par incréments de 0,5 mm

304 Screen 50 imprime un motif à un tramage d’une densité de 50 %. 305 Screen 100 imprime un motif à une densité de 100 %.

Directive CEM 2014/30/UE EN 55032 Catégo‐ rie B EN 55024

EN 61000-3-2 EN 61000-3-3

PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard

Pour plus d’informations

Contacter l’assistance de Epson Avant de contacter Epson Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations de dépannage contenues dans la documentation du produit, appelez le service assistance clientèle de Epson. Si l’assistance de Epson de votre région n’est pas répertoriée ci-dessous, contactez le revendeur qui vous a vendu le produit. L’assistance de Epson pourra vous aider beaucoup plus rapidement si vous lui transmettez les informations suivantes : ❏ Numéro de série du produit (l’étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l’appareil) ❏ Modèle ❏ Version du logiciel (pour connaître le numéro de version, cliquez sur About (À propos de), Version Info (Informations de version) ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit) ❏ Marque et modèle de votre ordinateur ❏ Nom et version de votre système d’exploitation ❏ Nom et version des logiciels que vous utilisez habituellement avec le produit

Aide destinée aux utilisateurs en Europe

Consultez le document de garantie pan-européenne pour plus d’informations au sujet de la manière de contacter l’assistance de Epson.

Aide destinée aux utilisateurs à Taïwan

Les contacts pour obtenir des informations, l’assistance et les services sont :

Site internet http://www.epson.com.tw

Des informations sur les spécifications des produits, des pilotes de téléchargement et des demandes de renseignement sur les produits sont disponibles.

L’équipe de notre service d’assistance peut vous aider par téléphone en ce qui concerne les éléments suivants :

❏ Demandes de renseignement et informations sur les produits ❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits ❏ Renseignements sur les réparations et la garantie

Centre de réparation : http://www.tekcare.com.tw/branchMap.page

TekCare corporation est un centre de services agréé pour Epson Taiwan Technology & Trading Ltd.

Aide destinée aux utilisateurs à Singapour

Les sources d’informations, l’assistance et les services mis à disposition par Epson Singapore sont :

Site internet http://www.epson.com.sg

Des informations sur les spécifications des produits, des pilotes de téléchargement, une foire aux questions, des demandes de renseignement et une assistance technique via e-mail sont disponibles.

❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits

❏ Renseignements sur les réparations et la garantie

Aide destinée aux utilisateurs en Thaïlande

Les contacts pour obtenir des informations, l’assistance et les services sont :

Site internet http://www.epson.co.th

Des informations sur les spécifications des produits, des pilotes de téléchargement, une foire aux questions et une adresse e-mail sont disponibles.

L’équipe de notre service d’assistance téléphonique peut vous aider par téléphone en ce qui concerne les éléments suivants :

❏ Demandes de renseignement et informations sur les produits ❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits ❏ Renseignements sur les réparations et la garantie

Aide destinée aux utilisateurs au Viêt Nam

Les contacts pour obtenir des informations, l’assistance et les services sont :

Service d’assistance téléphonique Epson

Téléphone : 84-8-823-9239 Centre de services : 80 Truong Dinh Street, District 1, Hochiminh City ❏ Informations sur les spécifications des produits, pilotes de téléchargement ❏ foire aux questions, demandes de renseignement, questions posées via e-mail

Service d’assistance téléphonique Epson

Téléphone : +62 1500-766 Nom de la société

❏ Réponses de la foire aux questions ❏ Dernières versions des pilotes des produits Epson Les utilisateurs peuvent accéder à notre page d’accueil Web à l’adresse suivante :

Service d’assistance technique téléphonique

Vous pouvez également contacter notre personnel technique aux numéros de téléphone et de télécopie suivants : Téléphone : 852-2827-8911 ❏ Informations sur les spécifications des produits, pilotes de téléchargement ❏ foire aux questions, demandes de renseignement, questions posées via e-mail

Service d’assistance Epson

❏ Demandes de renseignement et informations sur les produits (Infoline) Téléphone : L’équipe de notre service d’assistance téléphonique peut vous aider par téléphone en ce qui concerne les éléments suivants : ❏ Demandes de renseignement et informations sur les produits ❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits ❏ Renseignements sur les réparations et la garantie

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: EPSON

Modèle: AL-M320DN

Catégorie: Imprimante laser

Télécharger la notice PDF Imprimer